Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,319
Where we're moving on up, moving on up,
too deep down, moving on up, to a
2
00:00:07,320 --> 00:00:08,370
deep...
3
00:01:05,321 --> 00:01:12,909
on the Jeffersons, George found himself
in a dry -cleaning war with one of his
4
00:01:12,910 --> 00:01:16,970
competitors, Blue Sky Cleaners. Look,
Winslow, I can out -promote you any day.
5
00:01:17,390 --> 00:01:19,500
If that's the way you want it. That's
right.
6
00:01:19,501 --> 00:01:22,909
And you and your company are going to be
sorry you ever met me. Believe me, most
7
00:01:22,910 --> 00:01:23,960
people are.
8
00:01:25,630 --> 00:01:30,230
Unfortunately for George, Louise became
Blue Sky Cleaners' ultimate promotion.
9
00:01:32,741 --> 00:01:40,289
Louise tried to hide the fact that she
was the millionth customer of George's
10
00:01:40,290 --> 00:01:41,340
biggest competitor.
11
00:01:44,230 --> 00:01:48,929
It was only a matter of time till George
found out. His reaction wasn't what
12
00:01:48,930 --> 00:01:49,980
Louise expected.
13
00:01:50,170 --> 00:01:51,970
What are you talking about, George?
14
00:01:53,030 --> 00:01:56,730
I'm just saying that George Jefferson is
going to retire.
15
00:01:58,990 --> 00:02:01,250
And now, The Jeffersons continues.
16
00:02:03,510 --> 00:02:05,170
No, Ben, it's square business.
17
00:02:06,250 --> 00:02:08,290
I'm getting a home entertainment center.
18
00:02:08,389 --> 00:02:10,069
Miss Jefferson don't give it to me.
19
00:02:10,449 --> 00:02:11,949
Well, no, she don't know it yet.
20
00:02:12,250 --> 00:02:13,470
But I'm working on it.
21
00:02:14,450 --> 00:02:15,730
See, she won this contest.
22
00:02:16,190 --> 00:02:18,110
And, oh, you saw a picture in the paper?
23
00:02:18,570 --> 00:02:19,830
John, ain't that a blip?
24
00:02:22,090 --> 00:02:25,370
She made Mr. Jefferson the laughingstock
of the whole town.
25
00:02:27,830 --> 00:02:31,530
I tell you, Betty, it's a tragic
situation.
26
00:02:35,311 --> 00:02:37,829
Completely unavoidable.
27
00:02:37,830 --> 00:02:39,210
Yeah, sure wasn't her fault.
28
00:02:39,510 --> 00:02:41,860
I tell you, I'm so choked up I can't
talk no more.
29
00:02:44,010 --> 00:02:45,060
Hi, Miss Jefferson.
30
00:02:45,150 --> 00:02:46,230
You want some coffee?
31
00:02:46,231 --> 00:02:49,329
Florence. Oh, Miss Jefferson, please
don't fire me. Better not show that ad
32
00:02:49,330 --> 00:02:52,580
nobody. Besides, how many people read
the New York Times anyway?
33
00:02:52,581 --> 00:02:57,049
I'm not going to fire you. Well, in that
case, can I have the home entertainment
34
00:02:57,050 --> 00:02:58,100
center?
35
00:02:59,130 --> 00:03:00,180
No.
36
00:03:00,690 --> 00:03:02,430
Well, let's not talk about that now.
37
00:03:02,431 --> 00:03:05,159
You're upset because you ruined your
husband.
38
00:03:05,160 --> 00:03:06,210
I understand.
39
00:03:07,140 --> 00:03:08,190
Please.
40
00:03:11,680 --> 00:03:13,640
Florence, I have a terrible problem.
41
00:03:14,180 --> 00:03:17,920
I just broke the news to George last
night. You did?
42
00:03:18,540 --> 00:03:20,040
Well, I didn't hear no yelling.
43
00:03:20,140 --> 00:03:22,550
And his fingerprints ain't around your
throat.
44
00:03:24,620 --> 00:03:26,100
He didn't even get mad.
45
00:03:26,440 --> 00:03:28,360
Uh -oh, then that means he's really mad.
46
00:03:28,800 --> 00:03:30,820
No, he's destroyed.
47
00:03:32,060 --> 00:03:33,400
George wants to retire.
48
00:03:34,180 --> 00:03:35,230
Retire?
49
00:03:35,400 --> 00:03:36,450
That's right.
50
00:03:36,600 --> 00:03:38,480
As in, don't go to work no more?
51
00:03:38,481 --> 00:03:40,219
Uh -huh.
52
00:03:40,220 --> 00:03:42,880
As in, hang around the house all day?
53
00:03:45,180 --> 00:03:46,230
I'm afraid so.
54
00:03:46,231 --> 00:03:49,979
Oh, Miss Jefferson, please talk him out
of it. Please, I'll do anything.
55
00:03:49,980 --> 00:03:52,360
You want my clothes? You can have them.
56
00:03:54,020 --> 00:03:55,740
I don't know what to say to him.
57
00:03:56,000 --> 00:03:58,520
He's really serious about retiring.
58
00:04:00,360 --> 00:04:01,480
Then that means...
59
00:04:02,140 --> 00:04:03,520
He'll be around all the time.
60
00:04:04,300 --> 00:04:05,350
I guess so.
61
00:04:05,940 --> 00:04:08,120
He'll just be here day after day.
62
00:04:10,580 --> 00:04:11,630
That's right.
63
00:04:12,220 --> 00:04:13,270
After day.
64
00:04:13,940 --> 00:04:14,990
After day.
65
00:04:15,220 --> 00:04:16,270
After day.
66
00:04:17,620 --> 00:04:19,000
Florence, have some coffee.
67
00:04:20,019 --> 00:04:21,740
Every minute of the day.
68
00:04:25,760 --> 00:04:27,620
Florence, will you get that, please?
69
00:04:27,940 --> 00:04:28,990
After day.
70
00:04:29,320 --> 00:04:30,460
After day.
71
00:04:31,360 --> 00:04:33,960
After day, after day.
72
00:04:43,391 --> 00:04:45,359
I
73
00:04:45,360 --> 00:04:54,119
don't
74
00:04:54,120 --> 00:04:58,200
know. Life seems so simple on the
Flintstones.
75
00:05:01,960 --> 00:05:03,010
Hello, Mr. Winslow.
76
00:05:03,100 --> 00:05:05,160
Hey, how's our millionth customer?
77
00:05:05,600 --> 00:05:10,240
Oh, that's a sore subject around here.
Glad to hear it. May I come in? Well,
78
00:05:10,280 --> 00:05:13,320
actually, please come in.
79
00:05:15,140 --> 00:05:17,560
Ah, isn't that cute?
80
00:05:20,040 --> 00:05:25,559
Well, well, Mrs. Jefferson, there you
are. Our little gold mine. Has your
81
00:05:25,560 --> 00:05:26,700
husband seen this yet?
82
00:05:26,760 --> 00:05:27,810
Yes. Get out.
83
00:05:28,000 --> 00:05:31,500
Hey, look who's awake. The old son of a
gun. Yes.
84
00:05:32,330 --> 00:05:33,710
He's a young son of a... George!
85
00:05:38,830 --> 00:05:40,150
What do you want, Winslow?
86
00:05:40,670 --> 00:05:44,949
You know, fate has played some little
trick on you, Jefferson. I mean, you're
87
00:05:44,950 --> 00:05:49,070
our biggest competitor, and your wife is
our millionth customer.
88
00:05:50,190 --> 00:05:53,989
Oh, this is great. This is sort of like
Lee Iacocca getting caught driving a
89
00:05:53,990 --> 00:05:55,040
Honda.
90
00:05:55,850 --> 00:05:59,630
Anyway, I was having dinner with my boss
last night.
91
00:05:59,631 --> 00:06:03,519
And do you know what he said to me?
Yeah. Be careful. Don't pull up your
92
00:06:03,520 --> 00:06:04,570
chair.
93
00:06:05,980 --> 00:06:09,960
He said, Winslow, you have humiliated
George Jefferson.
94
00:06:10,300 --> 00:06:12,620
I'm giving you a raise. Isn't that
great?
95
00:06:14,460 --> 00:06:17,590
Please bring us some coffee, please.
I'll have mine with cream.
96
00:06:17,840 --> 00:06:19,960
Oh, I'm sorry. We don't have any cream.
97
00:06:20,340 --> 00:06:22,060
Would Clorox be okay?
98
00:06:24,400 --> 00:06:26,800
Hey, a little sense of humor there. Love
it a lot.
99
00:06:27,660 --> 00:06:28,710
Listen, uh...
100
00:06:29,130 --> 00:06:33,829
Blue Sky Cleaners would just love to run
some TV ads featuring your wife ruining
101
00:06:33,830 --> 00:06:34,880
you. Sound good?
102
00:06:34,910 --> 00:06:36,010
Oh, yeah.
103
00:06:36,011 --> 00:06:39,949
Jefferson Cleaners would like to run
some ads featuring your lip nailed to a
104
00:06:39,950 --> 00:06:41,000
butt.
105
00:06:41,510 --> 00:06:42,560
Sound good?
106
00:06:43,850 --> 00:06:49,469
Mr. Jefferson, do you think I like
rubbing your face in all this? Do you
107
00:06:49,470 --> 00:06:50,910
enjoy humiliating you?
108
00:06:51,230 --> 00:06:54,010
Well, I don't. I'm only doing this so I
can get a jacuzzi.
109
00:06:54,191 --> 00:06:57,549
Look, you still want to buy me out?
110
00:06:57,550 --> 00:06:58,129
Oh, sure.
111
00:06:58,130 --> 00:06:59,330
Okay, draw up the papers.
112
00:06:59,390 --> 00:07:00,440
No.
113
00:07:00,470 --> 00:07:01,520
Yeah.
114
00:07:01,670 --> 00:07:02,790
Are you serious?
115
00:07:03,050 --> 00:07:04,100
I sure am.
116
00:07:04,150 --> 00:07:05,200
Excuse me.
117
00:07:07,530 --> 00:07:08,890
I'm going to get a jacuzzi.
118
00:07:13,030 --> 00:07:14,950
I'll get right to work on it, Jefferson.
119
00:07:15,670 --> 00:07:19,790
You know, I always knew you'd fold. I
just didn't think it'd be this quick.
120
00:07:20,090 --> 00:07:23,430
Our computer said it'd be at least a
month until you cracked.
121
00:07:23,770 --> 00:07:24,820
Me?
122
00:07:24,930 --> 00:07:25,980
Crack.
123
00:07:25,981 --> 00:07:29,389
It's obvious you don't know the meaning
of the word Jefferson.
124
00:07:29,390 --> 00:07:30,440
I beg your pardon?
125
00:07:30,950 --> 00:07:32,000
Look, let's face it.
126
00:07:32,570 --> 00:07:34,590
I pulled a fast one on you. You did?
127
00:07:34,870 --> 00:07:37,330
That's right. You see, I want to retire.
128
00:07:37,331 --> 00:07:39,049
You do?
129
00:07:39,050 --> 00:07:41,830
Yeah. I mean, I've been king of the
cleaners long enough.
130
00:07:42,890 --> 00:07:45,270
Well, you deserve a rest, Jefferson.
131
00:07:46,230 --> 00:07:47,280
You've earned it.
132
00:07:49,090 --> 00:07:52,270
You see, I respect elderly people.
133
00:07:52,710 --> 00:07:54,330
Now take my mother, for instance.
134
00:07:54,960 --> 00:07:58,660
When she got too feeble to work, did I
throw her out of the house? No way.
135
00:07:58,940 --> 00:08:00,140
I let her live with me.
136
00:08:00,560 --> 00:08:04,580
No matter how cold it gets up there in
that attic, I still go up and do it.
137
00:08:07,340 --> 00:08:09,450
You're a regular John boy there,
Winslow.
138
00:08:10,480 --> 00:08:12,400
It's my mom. I owe her, you know.
139
00:08:13,320 --> 00:08:14,520
I'll see you, Jefferson.
140
00:08:18,531 --> 00:08:20,339
Where's Mr.
141
00:08:20,340 --> 00:08:22,690
Winslow? Probably running off to see his
boss.
142
00:08:22,910 --> 00:08:24,470
I told him I was telling my story.
143
00:08:25,170 --> 00:08:26,730
Oh, George, why?
144
00:08:27,310 --> 00:08:28,360
Why not?
145
00:08:28,850 --> 00:08:34,869
Because, well, I just feel like this
whole thing is my fault. Oh, come on. We
146
00:08:34,870 --> 00:08:35,920
don't feel like that.
147
00:08:36,309 --> 00:08:38,049
I mean, take the positive attitude.
148
00:08:38,809 --> 00:08:40,250
Guilt is its own reward.
149
00:08:43,590 --> 00:08:44,990
What does that mean?
150
00:08:45,390 --> 00:08:46,440
I don't know.
151
00:08:46,441 --> 00:08:50,209
I just know that your time is going to
be great because then I'll be around all
152
00:08:50,210 --> 00:08:51,260
the time.
153
00:09:16,249 --> 00:09:17,299
Those liver spots?
154
00:09:19,950 --> 00:09:22,660
No, those are just the holes where your
hair used to be.
155
00:09:48,791 --> 00:09:50,719
Mind if I watch?
156
00:09:50,720 --> 00:09:51,770
Yes, I do.
157
00:09:52,220 --> 00:09:53,680
Okay, then I'll just observe.
158
00:09:57,420 --> 00:09:58,470
What?
159
00:10:00,140 --> 00:10:05,879
Look, you're using the old outdated
method of dusting back and forth. Why
160
00:10:05,880 --> 00:10:07,680
you try the modern circular motion?
161
00:10:10,840 --> 00:10:13,780
I can't even see my reflection.
162
00:10:14,320 --> 00:10:16,180
Good, then you won't have nightmares.
163
00:10:24,040 --> 00:10:25,090
I beg your pardon.
164
00:10:25,300 --> 00:10:27,650
Oh, it's nothing. You're doing the best
you can.
165
00:10:27,651 --> 00:10:29,419
Tell me.
166
00:10:29,420 --> 00:10:30,470
It's nothing.
167
00:10:39,280 --> 00:10:40,330
Fingerprints.
168
00:10:43,560 --> 00:10:44,610
What?
169
00:10:50,640 --> 00:10:53,170
Don't you have any of that stuff that
kills germs?
170
00:10:54,860 --> 00:10:56,840
If I did you'd be gone by now.
171
00:11:28,600 --> 00:11:29,800
Don't touch that pillow.
172
00:11:44,080 --> 00:11:45,880
Don't forget to dust under the toast.
173
00:11:47,071 --> 00:11:53,819
I'm just trying to help you out. I don't
need no help. I don't need you telling
174
00:11:53,820 --> 00:11:57,589
me what to do. I know how to do my work.
What's going on? I'm about to make you
175
00:11:57,590 --> 00:12:02,670
a rich widow. Now, calm down, Florence.
176
00:12:02,910 --> 00:12:04,890
What did you do to her, George? Nothing.
177
00:12:05,190 --> 00:12:06,690
All of a sudden, she got touchy.
178
00:12:08,070 --> 00:12:10,480
Maybe you'd better go to your room and
cool down.
179
00:12:10,690 --> 00:12:11,770
I'll talk to him.
180
00:12:11,771 --> 00:12:15,009
I'm not going to be able to take this
day after day after day after day after
181
00:12:15,010 --> 00:12:16,060
day.
182
00:12:18,270 --> 00:12:19,320
George.
183
00:12:20,841 --> 00:12:27,569
I've got to talk to you about something.
Yeah, okay, Weez, but first, look, are
184
00:12:27,570 --> 00:12:29,490
you going out to the help center today?
185
00:12:29,950 --> 00:12:31,000
Maybe. Why?
186
00:12:31,001 --> 00:12:34,589
Well, because I wanted to go with you.
You know that guy that lost his dog, his
187
00:12:34,590 --> 00:12:36,290
job, his wife, and his left leg?
188
00:12:38,490 --> 00:12:41,730
Well, anyway, I just figured out the
solution to his problem.
189
00:12:42,810 --> 00:12:43,860
What, George?
190
00:12:43,950 --> 00:12:45,000
A puppy.
191
00:12:47,610 --> 00:12:48,970
Excuse me, George.
192
00:12:52,470 --> 00:12:53,520
Dave.
193
00:13:01,891 --> 00:13:08,879
We were just on our way down to Charlie
for a drink. Care to join us? Drinking,
194
00:13:08,880 --> 00:13:11,719
huh? That means somebody must have a
problem. Well, tell it to me, I'll solve
195
00:13:11,720 --> 00:13:12,359
for you.
196
00:13:12,360 --> 00:13:14,340
Well, Jesus, we don't have any problems.
197
00:13:14,480 --> 00:13:16,960
Well, actually, Jenny has a little
problem.
198
00:13:17,540 --> 00:13:20,860
Oh, what's wrong, Jenny? Oh, no, it's
nothing.
199
00:13:21,320 --> 00:13:23,550
I guess I just feel a little blue,
that's all.
200
00:13:23,580 --> 00:13:26,950
Blue? Good God, woman, ain't you got
enough colors in your family?
201
00:13:32,720 --> 00:13:35,040
Go ahead, Jenny, tell them.
202
00:13:38,050 --> 00:13:41,060
Well... It's just that it seems that I
don't have a life anymore.
203
00:13:41,061 --> 00:13:44,889
Well, I mean, Lionel, he's been working
in Japan twice as long as he said he
204
00:13:44,890 --> 00:13:45,609
would be.
205
00:13:45,610 --> 00:13:47,590
I'm beginning to feel a little restless.
206
00:13:47,591 --> 00:13:49,689
There's something missing in my life.
207
00:13:49,690 --> 00:13:50,740
Get a puppy.
208
00:13:54,010 --> 00:13:58,229
Mr. Jefferson, don't get me wrong. I
mean, I love Jessica, and I love being a
209
00:13:58,230 --> 00:14:00,580
mother, but I'd just like to do
something more.
210
00:14:01,610 --> 00:14:02,660
Like what?
211
00:14:03,350 --> 00:14:07,020
Well... Lately, I've been torn with the
idea of getting into fashion design.
212
00:14:07,021 --> 00:14:09,919
As a matter of fact, I designed the
outfit I'm wearing now.
213
00:14:09,920 --> 00:14:11,760
Oh, it's beautiful.
214
00:14:12,960 --> 00:14:14,010
Oh, I got this.
215
00:14:14,580 --> 00:14:17,680
Oh, that's classy, Jenny.
216
00:14:17,900 --> 00:14:18,950
Thank you.
217
00:14:19,940 --> 00:14:21,260
What's the problem, then?
218
00:14:21,261 --> 00:14:25,039
I'm not getting very much support. My
father thinks that I should wait until
219
00:14:25,040 --> 00:14:26,090
Jessica gets older.
220
00:14:26,091 --> 00:14:29,359
Ha! Your father thinks the guy that
invented the triple -decker hamburger
221
00:14:29,360 --> 00:14:30,410
get a Nobel Prize.
222
00:14:31,620 --> 00:14:33,100
I never said that.
223
00:14:33,600 --> 00:14:36,220
I said the guy who put the cheese on top
deserves it.
224
00:14:38,360 --> 00:14:40,710
Well, if you're going to quote me, be
accurate.
225
00:14:40,711 --> 00:14:44,679
Jenny, it's not that we don't support
you. We just think that the timing's
226
00:14:44,680 --> 00:14:47,739
wrong. Why do you keep butting in her
business? Jenny, look, if you want to do
227
00:14:47,740 --> 00:14:49,739
something, you do it yourself. Don't let
anybody tell you what to do.
228
00:14:49,740 --> 00:14:52,619
Now, look, this is what you do. If you
think you've got time, get right out
229
00:14:52,620 --> 00:14:53,670
there and do it.
230
00:14:54,480 --> 00:14:58,939
Well, uh, Mr. Jefferson, I showed a
buyer some of my sketches, but he didn't
231
00:14:58,940 --> 00:15:00,080
seem too enthusiastic.
232
00:15:00,081 --> 00:15:02,219
The hell with him. He ain't the only
buyer in New York.
233
00:15:02,220 --> 00:15:05,099
There's hundreds of them. Look, Jenny,
you've got to have faith in yourself
234
00:15:05,100 --> 00:15:08,139
because if you don't, then you go
through life wondering what you could
235
00:15:08,140 --> 00:15:09,190
done.
236
00:15:10,060 --> 00:15:11,110
Yeah.
237
00:15:11,820 --> 00:15:13,380
No, you're right, Mr. Jefferson.
238
00:15:13,381 --> 00:15:17,219
You know, I am going to start showing my
sketches around right now.
239
00:15:17,220 --> 00:15:18,300
Thanks for the advice.
240
00:15:18,480 --> 00:15:20,410
Good. No problem. No problem. Okay,
Jack.
241
00:15:20,680 --> 00:15:22,060
Anybody else got a problem?
242
00:15:23,720 --> 00:15:27,539
Well, actually, I have a bit of a
problem. Sorry, Willis. I can't correct
243
00:15:27,540 --> 00:15:28,590
nature.
244
00:15:30,520 --> 00:15:34,109
Oh, no. This is a problem. have at work.
You see, I never get a chance to eat
245
00:15:34,110 --> 00:15:39,249
before meetings, and sometimes during
long conferences, my stomach growls, and
246
00:15:39,250 --> 00:15:43,789
people think I'm clearing my throat to
speak when, as a matter of fact, all I
247
00:15:43,790 --> 00:15:44,840
want is a donut.
248
00:15:45,990 --> 00:15:47,040
Please.
249
00:15:47,090 --> 00:15:48,550
Maybe he can't help.
250
00:15:49,350 --> 00:15:51,750
No, no. It's my problem. I'll deal with
it.
251
00:15:52,390 --> 00:15:55,410
You know, George, come to think of it, I
have a problem.
252
00:15:55,850 --> 00:15:56,900
Come all ears.
253
00:15:57,250 --> 00:15:58,550
I know this short.
254
00:15:58,551 --> 00:16:03,579
balding, obnoxious little man who keeps
butting into other people's problems.
255
00:16:03,580 --> 00:16:05,320
Bring him over here. I'll talk to him.
256
00:16:07,480 --> 00:16:09,710
You'll just be talking to yourself,
George.
257
00:16:09,780 --> 00:16:11,580
Oh, you mean he won't listen either?
258
00:16:12,840 --> 00:16:14,660
That does it. Come on, Tom, let's go.
259
00:16:14,980 --> 00:16:18,800
Yes, my angel. Anyway, well, the
solution to your problem is really
260
00:16:18,940 --> 00:16:22,490
Look, you just get your secretary to buy
the donuts before the meeting.
261
00:16:22,820 --> 00:16:23,870
Hey!
262
00:16:28,330 --> 00:16:30,740
Why are you always giving advice to
everybody?
263
00:16:31,070 --> 00:16:32,490
You're annoying everyone.
264
00:16:32,870 --> 00:16:34,070
I ain't annoying nobody.
265
00:16:34,810 --> 00:16:35,860
Sure.
266
00:16:41,450 --> 00:16:43,010
Where are you going, Florence?
267
00:16:43,170 --> 00:16:46,600
I'm sorry, Mr. Jefferson. I can't take
him following me around no more.
268
00:16:46,850 --> 00:16:48,810
I have had it up to here with him.
269
00:16:54,210 --> 00:16:55,260
You know something?
270
00:16:55,450 --> 00:16:57,010
Florence has got the right idea.
271
00:16:57,490 --> 00:16:58,540
Traveling.
272
00:16:59,140 --> 00:17:00,820
That's what you do when you retire.
273
00:17:00,821 --> 00:17:03,159
See, that way we can see the whole
world.
274
00:17:03,160 --> 00:17:04,660
As in getting out of the house?
275
00:17:04,720 --> 00:17:05,770
Yeah!
276
00:17:28,889 --> 00:17:35,069
George, it's 42 degrees, the sun is
going down, and I just saw a wino
277
00:17:35,070 --> 00:17:36,310
south for the winter.
278
00:17:38,030 --> 00:17:40,140
Well, that means there's more fish for
us.
279
00:17:40,650 --> 00:17:42,390
How you doing, buddy? They biting?
280
00:17:43,590 --> 00:17:48,110
No words between fishermen. It's the
cold of the sea.
281
00:17:49,690 --> 00:17:50,830
Cold of the sea?
282
00:17:51,330 --> 00:17:52,590
This is the East River.
283
00:17:53,050 --> 00:17:56,360
Sea, river, what's the difference? We're
just all near the water.
284
00:17:58,990 --> 00:18:00,040
Hook up?
285
00:18:00,570 --> 00:18:03,220
That's fisherman talk for put your bait
on your hook.
286
00:18:06,890 --> 00:18:08,390
You sit down and be a man.
287
00:18:12,750 --> 00:18:15,050
My whole body is numb.
288
00:18:15,910 --> 00:18:19,160
That's excitement, hon. Here, take a run
and make you feel better.
289
00:18:19,230 --> 00:18:20,850
Oh, no, I'm not going to take a run.
290
00:18:21,070 --> 00:18:23,120
Are you afraid of worms? George, stop
it.
291
00:18:23,650 --> 00:18:25,030
You can leave that to my wife.
292
00:18:25,270 --> 00:18:26,320
Oh,
293
00:18:26,730 --> 00:18:27,780
business.
294
00:18:31,080 --> 00:18:33,880
I'm here. Yeah, we. It's like a dream
come true, huh?
295
00:18:35,380 --> 00:18:39,800
My dream come true was surviving the
Louisiana dry cleaning tour.
296
00:18:40,660 --> 00:18:41,740
Do you like the tour?
297
00:18:43,340 --> 00:18:45,600
Well, let's see. How can I put this?
298
00:18:46,560 --> 00:18:47,610
Hell no.
299
00:18:49,260 --> 00:18:51,100
It was a great tour.
300
00:18:51,320 --> 00:18:52,370
Oh, sure.
301
00:18:52,380 --> 00:18:54,960
You, me, and the Chang family.
302
00:18:54,961 --> 00:18:58,659
I'm going to thank you lucky stars that
they were there because if that
303
00:18:58,660 --> 00:19:00,220
alligator had have missed them.
304
00:19:00,350 --> 00:19:01,450
You were next in line.
305
00:19:03,510 --> 00:19:04,810
Well, it was horrible.
306
00:19:05,130 --> 00:19:07,890
That alligator must have chased us for
30 minutes.
307
00:19:08,570 --> 00:19:12,060
You know the old saying, eat Chinese,
half -hour lady's still hungry.
308
00:19:20,290 --> 00:19:21,450
It's just a little joke.
309
00:19:22,290 --> 00:19:24,030
The alligator didn't really eat us.
310
00:19:27,660 --> 00:19:29,220
He's got a lot of charisma, huh?
311
00:19:31,420 --> 00:19:35,580
George, you made everybody on the tour
hate you.
312
00:19:36,200 --> 00:19:38,180
You were constantly giving advice.
313
00:19:38,900 --> 00:19:44,219
The poor bus driver got so upset, he
made the wrong turn, and we ended up in
314
00:19:44,220 --> 00:19:45,270
that swamp.
315
00:19:45,420 --> 00:19:47,280
That was good advice I gave Mr. Chang.
316
00:19:47,660 --> 00:19:48,710
Oh, sure.
317
00:19:49,140 --> 00:19:52,900
Hey, if you want a great picture of that
alligator, get his attention.
318
00:19:53,240 --> 00:19:54,460
Snore a rock at him.
319
00:19:57,350 --> 00:20:00,840
Look, Wheezy, that was just my way of
telling them welcome to America.
320
00:20:02,170 --> 00:20:07,510
George, why don't you admit how much you
miss working?
321
00:20:10,690 --> 00:20:11,740
George?
322
00:20:13,250 --> 00:20:14,310
Okay, I miss it.
323
00:20:15,250 --> 00:20:17,090
So, why don't you go back?
324
00:20:17,330 --> 00:20:18,730
Wheezy, I can't go back.
325
00:20:18,731 --> 00:20:22,409
Winslow's coming over tonight with the
final papers for me to sign.
326
00:20:22,410 --> 00:20:24,390
But you don't have to sign.
327
00:20:25,580 --> 00:20:27,120
Wheezy, I was beaten.
328
00:20:27,840 --> 00:20:29,560
You didn't get beaten.
329
00:20:29,760 --> 00:20:35,420
It was pure chance that I was the
millionth customer of the Blue Sky
330
00:20:35,640 --> 00:20:38,760
Hey, Blue Sky Cleaners, they do good
work.
331
00:20:44,640 --> 00:20:46,340
You talk too much.
332
00:20:50,180 --> 00:20:53,940
George, you retired because...
333
00:20:54,410 --> 00:20:58,430
For the first time in your life, someone
made you doubt your own ability.
334
00:21:00,130 --> 00:21:01,180
So?
335
00:21:01,590 --> 00:21:03,850
So you've got to have faith in yourself.
336
00:21:04,250 --> 00:21:08,889
Because if you don't, you just go
through life wondering what you could
337
00:21:08,890 --> 00:21:09,940
done.
338
00:21:10,230 --> 00:21:12,990
Now who's giving bad advice?
339
00:21:13,610 --> 00:21:16,750
That's not my advice. That was your
advice to Jenny.
340
00:21:17,790 --> 00:21:19,850
It does have a ring of brilliance to it.
341
00:21:28,709 --> 00:21:34,150
George, the man I married was a real
fighter, a real winner.
342
00:21:34,450 --> 00:21:40,150
But what was more important, the man I
married was a real dry cleaner.
343
00:21:42,690 --> 00:21:43,740
That's right.
344
00:21:44,410 --> 00:21:45,970
I'm a dry cleaner.
345
00:21:46,710 --> 00:21:50,310
I actually gave up. Me, George
Jefferson.
346
00:21:50,311 --> 00:21:53,889
Come on, Weasley, I got business to
attend to.
347
00:21:53,890 --> 00:21:54,940
Okay, George.
348
00:21:56,050 --> 00:21:59,689
You know something, Weasley? I was
stupid to think that even blue sky
349
00:21:59,690 --> 00:22:03,300
or anybody else could beat me. Because I
got something special on my side.
350
00:22:03,810 --> 00:22:04,890
What's that, George?
351
00:22:05,110 --> 00:22:06,160
Me.
352
00:22:12,390 --> 00:22:13,550
I can't refuse.
353
00:22:13,870 --> 00:22:14,920
It's freezing.
354
00:22:15,090 --> 00:22:17,870
Well, well, if it isn't Mr. and Mrs.
355
00:22:18,070 --> 00:22:19,120
Field and Stream.
356
00:22:22,800 --> 00:22:23,850
He'd let me in.
357
00:22:23,851 --> 00:22:25,319
Well, did you bring the papers with you?
358
00:22:25,320 --> 00:22:26,370
Yeah, right here.
359
00:22:26,520 --> 00:22:31,439
Great. And if you'll just hurry and
sign, I can get home in time to
360
00:22:31,440 --> 00:22:33,180
the installation of my new jacuzzi.
361
00:22:35,080 --> 00:22:36,920
Hey, light bulb.
362
00:22:36,921 --> 00:22:40,979
You know, your husband sold out, but you
could stay in business.
363
00:22:40,980 --> 00:22:44,170
Why don't you divorce him, marry one of
our other competitors?
364
00:22:44,760 --> 00:22:46,260
It'll make it worth your while.
365
00:22:46,360 --> 00:22:47,410
Think about it.
366
00:22:48,160 --> 00:22:49,210
Here you go.
367
00:22:49,320 --> 00:22:50,370
And here you go.
368
00:22:50,560 --> 00:22:51,760
Hey, what are you doing?
369
00:22:57,360 --> 00:22:58,800
I'm coming out of retirement.
370
00:22:59,040 --> 00:23:00,320
Hey, you can't do that.
371
00:23:00,520 --> 00:23:01,570
We just did.
372
00:23:01,571 --> 00:23:03,399
Hey, you're making a big mistake here,
Jefferson.
373
00:23:03,400 --> 00:23:04,920
I've been easy on you up to now.
374
00:23:05,140 --> 00:23:07,180
Oh, and are you threatening me, Winslow?
375
00:23:07,181 --> 00:23:10,279
Let's just put it this way. I'm going to
break you. Oh, really?
376
00:23:10,280 --> 00:23:12,330
Ain't a man been born that could break
me.
377
00:23:13,120 --> 00:23:14,170
We'll see, Pops.
378
00:23:14,320 --> 00:23:15,370
Pops.
379
00:23:15,371 --> 00:23:16,419
Pops, he says.
380
00:23:16,420 --> 00:23:18,980
George. Yeah, we... I'll hold you, Jack.
Thank you.
381
00:23:47,470 --> 00:23:49,270
I want you to know something, George.
382
00:23:49,350 --> 00:23:54,850
You may have lost faith in yourself, but
I never lost faith in you. Always.
383
00:23:54,900 --> 00:23:59,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.