Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:07,669
Well, we're moving on up, moving on up,
to the sun, moving on up, to a
2
00:00:07,670 --> 00:00:10,670
deluxe apartment in the sky.
3
00:01:55,080 --> 00:01:56,130
I'm sorry, Weas.
4
00:01:56,820 --> 00:01:59,640
Well, now that you're up, how about it?
5
00:02:04,060 --> 00:02:05,260
How about it?
6
00:02:07,620 --> 00:02:08,670
Just like that?
7
00:02:09,320 --> 00:02:12,620
I mean, this is your idea of romance?
8
00:02:13,660 --> 00:02:16,820
Did you ever consider trying a little
tenderness?
9
00:02:17,820 --> 00:02:22,800
Like whispering in my ear or even
kissing me a little bit?
10
00:02:23,370 --> 00:02:27,040
Look, Weezy, if I had that much time to
kill, I'd go make myself a sandwich.
11
00:02:28,770 --> 00:02:30,880
Forget about it. I'll just go back to
sleep.
12
00:02:38,890 --> 00:02:40,330
Rise and shine, Romeo.
13
00:02:40,710 --> 00:02:43,470
Now you woke me up and you're going to
stay up with me.
14
00:02:44,830 --> 00:02:46,810
Ain't you being kind of inconsiderate?
15
00:02:49,670 --> 00:02:52,470
Well, you know how much trouble I had
falling asleep.
16
00:02:53,240 --> 00:02:54,800
Now I'm going to be up all night.
17
00:02:54,801 --> 00:02:58,919
Look, Weezy, will you stop worrying
about Lionel and Jenny? They're fine.
18
00:02:58,920 --> 00:03:00,180
Lots of people get robbed.
19
00:03:00,680 --> 00:03:03,030
Just be glad they wasn't home when it
happened.
20
00:03:03,200 --> 00:03:05,300
But they live in a security building.
21
00:03:05,600 --> 00:03:09,060
If it could happen to them, it could
happen to us. It's frightening.
22
00:03:09,900 --> 00:03:12,430
Tomorrow I'll get us a foolproof
security system.
23
00:03:13,620 --> 00:03:14,670
What kind is that?
24
00:03:15,520 --> 00:03:17,870
I'll put Florence's picture on the front
door.
25
00:03:22,891 --> 00:03:25,589
George, it's the front door.
26
00:03:25,590 --> 00:03:27,150
You think it could be Florence?
27
00:03:27,350 --> 00:03:29,880
No, she's spending the night with her
friend Vera.
28
00:03:30,010 --> 00:03:34,009
Oh, man, why couldn't Florence and Vera
be here? Those two faces together are
29
00:03:34,010 --> 00:03:35,270
better than the SWAT team.
30
00:03:36,990 --> 00:03:39,940
It's the burglar. A burglar? Let's go
tell him we ain't home.
31
00:03:43,950 --> 00:03:45,850
George, what are we going to do?
32
00:03:46,430 --> 00:03:47,480
Call the cops.
33
00:03:51,110 --> 00:03:53,430
Come on, Wheeze. I can't. What?
34
00:03:53,431 --> 00:03:58,639
You remember yesterday when we had that
big argument and I stormed in here and
35
00:03:58,640 --> 00:03:59,800
slammed the door? Yeah.
36
00:04:00,360 --> 00:04:05,680
Well, I was so mad that I kind of ripped
the phone from the wall.
37
00:04:07,960 --> 00:04:09,940
Well, they're coming to fix it tomorrow.
38
00:04:10,180 --> 00:04:15,600
Oh, we... I'm going out there.
39
00:04:15,800 --> 00:04:17,790
But, George... Don't try to stop me,
Weezy.
40
00:04:18,019 --> 00:04:20,489
But, George... A man's supposed to
protect his home.
41
00:04:21,130 --> 00:04:23,600
But George... It's a man's duty to
defend his family.
42
00:04:23,710 --> 00:04:28,850
Oh, but what if... What if the one
that's out there has a gun?
43
00:04:33,990 --> 00:04:39,990
We're going to die, Weez.
44
00:04:42,410 --> 00:04:44,370
George, we can't just sit here.
45
00:04:45,670 --> 00:04:46,750
Right, I'm going.
46
00:04:47,670 --> 00:04:48,990
Not without me, you're not.
47
00:04:49,330 --> 00:04:50,450
Okay, the two of us go.
48
00:04:51,420 --> 00:04:53,680
But not unarmed. Find yourself a weapon.
49
00:05:17,420 --> 00:05:20,130
Easy. We're supposed to be on the same
side, remember?
50
00:05:51,470 --> 00:05:52,550
right where I want her.
51
00:05:53,870 --> 00:05:57,829
I thought you were spending the night at
Vera's. Well, I was, but we had a
52
00:05:57,830 --> 00:06:04,209
disagreement. You know, her boyfriend
showed up, and do you know she invited
53
00:06:04,210 --> 00:06:05,530
to spend the night? Child,
54
00:06:06,330 --> 00:06:08,320
you know me. I sure wasn't going to say
it.
55
00:06:10,530 --> 00:06:13,010
I'm sorry, Mr. Jefferson. It just felt
so natural.
56
00:06:15,870 --> 00:06:18,760
Next time you mess with me, you know,
man, I'll be so lucky.
57
00:06:19,240 --> 00:06:21,800
Now I'll never be able to go back to
sleep.
58
00:06:22,480 --> 00:06:26,700
As long as we are, let's have some hot
chocolate. Oh, that's a good idea.
59
00:06:29,280 --> 00:06:30,420
Wait a minute, Blanche.
60
00:06:35,840 --> 00:06:36,890
What was that for?
61
00:06:37,420 --> 00:06:38,560
My new security system.
62
00:06:47,200 --> 00:06:48,820
Blanche, you should have seen it.
63
00:06:48,830 --> 00:06:51,370
I don't think George has ever been more
terrified.
64
00:06:51,990 --> 00:06:55,900
Oh, we should forget about the time I
was looking at Florence's baby pictures.
65
00:06:57,230 --> 00:06:59,160
Her hair stood up on the back of my
neck.
66
00:07:01,990 --> 00:07:04,610
It had to, to be able to see your bald
spot.
67
00:07:18,510 --> 00:07:19,560
It's Sammy.
68
00:07:20,550 --> 00:07:21,600
Everybody freeze!
69
00:07:22,450 --> 00:07:23,770
Sammy, what are you doing?
70
00:07:24,410 --> 00:07:27,430
Well, it sounded like trouble in here. I
wanted to help.
71
00:07:27,431 --> 00:07:29,729
Then why'd you bother to ring the bell?
72
00:07:29,730 --> 00:07:31,430
Well, I couldn't just barge in.
73
00:07:32,150 --> 00:07:33,370
That wouldn't be polite.
74
00:07:34,550 --> 00:07:36,950
Are you afraid of guns, Florence?
75
00:07:37,490 --> 00:07:41,100
No, it ain't the guns. It's the bullets
that come out of them that worry me.
76
00:07:41,101 --> 00:07:45,109
See that, Weezy? That's what we need. If
we had one of those babies, we wouldn't
77
00:07:45,110 --> 00:07:48,189
have to worry about nobody bothering us.
Oh, that's ridiculous.
78
00:07:48,190 --> 00:07:52,009
No, it ain't. We should have a gun. I
feel safer. Well, I absolutely refuse to
79
00:07:52,010 --> 00:07:54,969
stay under the same roof with a gun. You
hear that, Weezy? Now we gotta get a
80
00:07:54,970 --> 00:07:56,020
gun.
81
00:07:57,890 --> 00:07:58,950
No, George.
82
00:07:59,650 --> 00:08:03,729
Oh, come on, Weezy. Open your eyes and
look around you. We are living in crazy
83
00:08:03,730 --> 00:08:06,750
times. One out of every four people is a
psychopath.
84
00:08:08,470 --> 00:08:09,850
One, two, three.
85
00:08:16,680 --> 00:08:18,660
George is right about one thing, Louise.
86
00:08:18,760 --> 00:08:19,960
You watch the news.
87
00:08:20,440 --> 00:08:23,740
All they talk about is robberies,
muggings, a murder.
88
00:08:23,741 --> 00:08:25,879
Yeah, Lionel and Jenny just got robbed.
89
00:08:25,880 --> 00:08:28,719
The Willifers got robbed last year.
Almost everybody you talk to's gotten
90
00:08:28,720 --> 00:08:32,090
robbed. Yeah, and look what happened to
Greendale's grocery store.
91
00:08:32,091 --> 00:08:32,979
What happened?
92
00:08:32,980 --> 00:08:34,600
They doubled the price of melons.
93
00:08:39,120 --> 00:08:40,840
Okay, I'll do it.
94
00:08:41,500 --> 00:08:42,550
So?
95
00:08:43,740 --> 00:08:47,220
The Greendales took in so much extra
money that they got robbed, too.
96
00:08:47,440 --> 00:08:50,210
And they wouldn't have if they had a gun
to protect them.
97
00:08:50,520 --> 00:08:52,020
George, you don't understand.
98
00:08:52,460 --> 00:08:56,250
If you have a gun around, you're just
looking for something awful to happen.
99
00:08:56,580 --> 00:08:59,530
What's so awful about a man wanting to
protect his family?
100
00:08:59,560 --> 00:09:03,840
Louise, I used to feel the way you do,
but I'm not a young man anymore.
101
00:09:04,520 --> 00:09:08,000
I live alone now, and frankly, I fear
for my safety.
102
00:09:08,360 --> 00:09:10,350
That's it, Louise. We've got to get a
gun.
103
00:09:10,420 --> 00:09:13,700
No. This whole subject has gone far
enough.
104
00:09:14,060 --> 00:09:18,659
Now, I absolutely forbid you to bring a
gun into our home. But, Weezy. No buts
105
00:09:18,660 --> 00:09:19,710
about it. I mean it.
106
00:09:19,920 --> 00:09:21,520
I'm going to bed now. Sweetheart.
107
00:09:22,200 --> 00:09:23,740
No, that subject is closed.
108
00:09:24,060 --> 00:09:25,720
Finish. But, darling. No.
109
00:09:27,520 --> 00:09:28,660
But I'm doing it for you.
110
00:09:31,260 --> 00:09:32,640
That's all right. Quick draw.
111
00:09:34,960 --> 00:09:36,040
You don't need a gun.
112
00:09:36,660 --> 00:09:38,400
You can always shoot off your mouth.
113
00:09:54,501 --> 00:09:56,659
working down in your bar?
114
00:09:56,660 --> 00:09:59,719
Well, sir, you know, in all the years
I've known you, I've never made a social
115
00:09:59,720 --> 00:10:04,280
call, so I thought I'd drop by just to
say hi, pal to pal, buddy to buddy,
116
00:10:04,420 --> 00:10:07,610
friend to friend. You want me to pay my
bar bill, right? You got it.
117
00:10:08,500 --> 00:10:09,740
Come on in. Thank you, sir.
118
00:10:09,741 --> 00:10:12,459
See, my accountant's on vacation.
119
00:10:12,460 --> 00:10:15,659
All my bills are piling up. I was just
working on it. Oh, hey, Mr. Jefferson,
120
00:10:15,660 --> 00:10:17,619
it's not that I need the money or
anything.
121
00:10:17,620 --> 00:10:21,239
Well, it's just that, you know, all the
kids have been on my back about getting
122
00:10:21,240 --> 00:10:22,290
them some food.
123
00:10:23,950 --> 00:10:27,790
You know, winter's coming on, so the
wife is whining about heat.
124
00:10:28,030 --> 00:10:29,080
Yeah,
125
00:10:29,081 --> 00:10:31,769
I got the message. How much do I owe
you? Oh, great.
126
00:10:31,770 --> 00:10:32,820
Here's the tab, sir.
127
00:10:33,110 --> 00:10:34,970
Okay, I'll write you a check. Thank you.
128
00:10:38,050 --> 00:10:40,670
Hey, nice bar you got here.
129
00:10:40,970 --> 00:10:43,310
Kind of a beginner's model, huh? Yeah.
130
00:10:44,310 --> 00:10:45,360
How about a drink?
131
00:10:45,370 --> 00:10:46,690
Oh, allow me, Mr. Jefferson.
132
00:10:48,250 --> 00:10:49,300
Sure, thanks, John.
133
00:10:49,490 --> 00:10:50,990
Great. What do you have, usual?
134
00:10:51,370 --> 00:10:52,420
Yeah, sure.
135
00:10:54,621 --> 00:10:56,709
Hey, Charlie.
136
00:10:56,710 --> 00:10:57,760
Sir.
137
00:10:58,290 --> 00:10:59,490
You got a minute to talk?
138
00:10:59,990 --> 00:11:01,190
That's what I'm here for.
139
00:11:03,450 --> 00:11:04,510
I'll step right up.
140
00:11:05,830 --> 00:11:07,450
Peanuts? Yeah, don't mind if I do.
141
00:11:09,350 --> 00:11:10,400
Say, Charlie.
142
00:11:10,401 --> 00:11:13,549
Sir. When you're working, you never
worry about being robbed?
143
00:11:13,550 --> 00:11:14,600
Robbed? Nah.
144
00:11:14,770 --> 00:11:15,850
Twit? Yeah, true.
145
00:11:15,851 --> 00:11:19,969
I mean, no, but wouldn't you feel safe
if you had a gun to protect you?
146
00:11:19,970 --> 00:11:21,170
No, Mr. Jefferson.
147
00:11:21,510 --> 00:11:24,400
If somebody robs my bar, all they're
going to get is money.
148
00:11:24,620 --> 00:11:27,870
Now, you can always replace money, but
you can't replace people.
149
00:11:28,080 --> 00:11:31,090
So where you need a gun is in your home
to protect your family.
150
00:11:31,740 --> 00:11:32,790
Exactly.
151
00:11:33,080 --> 00:11:35,910
A man's supposed to defend his loved
ones, right? Right.
152
00:11:36,360 --> 00:11:38,980
Yeah. Hey, you know, I know this guy.
153
00:11:38,981 --> 00:11:43,799
He's a good friend of mine. His wife
won't let him keep a gun in the house.
154
00:11:43,800 --> 00:11:46,119
Hmm. Sounds to me like your friend's a
real wimp.
155
00:11:46,120 --> 00:11:47,170
What?
156
00:11:48,740 --> 00:11:49,790
I mean, is?
157
00:11:50,520 --> 00:11:52,700
Well, see, I got this theory.
158
00:11:53,120 --> 00:11:57,660
By the way I see it, A woman's a woman,
and a man's a man.
159
00:11:58,640 --> 00:11:59,690
Got a point there.
160
00:12:01,100 --> 00:12:03,600
Well, I've always been kind of deep, you
know.
161
00:12:05,260 --> 00:12:09,479
Well, anyway, if I were you, I'd tell
this spineless friend of yours to stop
162
00:12:09,480 --> 00:12:10,899
letting his wife push him around.
163
00:12:10,900 --> 00:12:14,320
I mean, if this guy wants a gun in his
home, let him go out and buy one.
164
00:12:14,680 --> 00:12:15,730
Right. Right.
165
00:12:16,220 --> 00:12:18,400
Uh, there is just one thing, sir.
166
00:12:18,820 --> 00:12:22,820
What? If I were you, I, uh, I wouldn't
tell Mrs. Jefferson you bought it.
167
00:12:25,091 --> 00:12:27,139
Thanks, Charlie.
168
00:12:27,140 --> 00:12:29,380
Oh, thanks, Mr. Jefferson. Keep the
change.
169
00:12:29,720 --> 00:12:30,770
Great.
170
00:12:32,140 --> 00:12:34,020
Stop by again, sir. See you later.
171
00:12:35,120 --> 00:12:42,099
What a guy. What a
172
00:12:42,100 --> 00:12:43,150
guy.
173
00:12:54,670 --> 00:12:57,380
Oh, don't worry, Dolores. I know I have
them somewhere.
174
00:12:59,190 --> 00:13:00,570
What was I looking for?
175
00:13:01,050 --> 00:13:02,370
Gee, Sammy.
176
00:13:02,750 --> 00:13:05,750
Listen, you're not getting nervous, are
you? Me?
177
00:13:06,470 --> 00:13:09,370
You mean fizzling Sammy Gelson nervous?
178
00:13:10,530 --> 00:13:11,910
Oh, surely, you jest.
179
00:13:12,770 --> 00:13:14,270
What was I looking for again?
180
00:13:16,890 --> 00:13:18,070
Oh, hi there, George.
181
00:13:18,410 --> 00:13:20,530
Sammy, hey, how you doing, Sammy?
182
00:13:24,349 --> 00:13:25,830
Oh, here are my keys.
183
00:13:30,210 --> 00:13:32,250
Dolores, wait for me inside, will you?
184
00:13:32,610 --> 00:13:33,660
Okay.
185
00:13:33,810 --> 00:13:37,910
Oh, don't be too long. I've got to get
back to the salon by tomorrow afternoon.
186
00:13:41,630 --> 00:13:43,570
George, I need help.
187
00:13:45,670 --> 00:13:47,750
Have you tried oysters?
188
00:13:49,870 --> 00:13:51,930
George, I don't know how to read women.
189
00:13:52,330 --> 00:13:54,980
Well, I always preferred the Braille
method myself.
190
00:13:55,850 --> 00:13:59,010
I only met this girl, Dolores, 15
minutes ago.
191
00:13:59,390 --> 00:14:03,370
As soon as she found out that I write
commercials, she's been all over me.
192
00:14:03,730 --> 00:14:04,890
Wow, tough break.
193
00:14:06,270 --> 00:14:09,450
Whatever happened to good old -fashioned
courtship?
194
00:14:10,190 --> 00:14:12,720
Whatever happened to good old -fashioned
women?
195
00:14:13,990 --> 00:14:16,230
That's why I wish Agnes hadn't left me.
196
00:14:16,630 --> 00:14:18,470
Agnes was an old -fashioned woman.
197
00:14:19,130 --> 00:14:20,410
Agnes was an old woman.
198
00:14:22,540 --> 00:14:24,480
Well, life is tough, George.
199
00:14:25,440 --> 00:14:29,839
Over -anxious, beautiful young things
throwing themselves at you every time
200
00:14:29,840 --> 00:14:30,759
turn around.
201
00:14:30,760 --> 00:14:32,020
Do you think that's fun?
202
00:14:32,480 --> 00:14:33,530
Well, it used to be.
203
00:14:34,540 --> 00:14:37,020
Well, I hope I get through this okay.
204
00:14:38,000 --> 00:14:40,020
How'd it go down at the gun shop?
205
00:14:40,320 --> 00:14:44,050
Not so good. I gotta wait forever to get
a permit before they'll sell me a gun.
206
00:14:44,680 --> 00:14:46,730
By that time, I could be killed ten
times.
207
00:14:46,980 --> 00:14:48,420
Well, don't worry.
208
00:14:48,800 --> 00:14:51,480
They say the last nine are a lot easier.
209
00:14:54,190 --> 00:14:55,830
Look what's happening to my life.
210
00:14:56,190 --> 00:14:57,750
I'm nothing but a piece of meat.
211
00:15:04,430 --> 00:15:05,480
Hey!
212
00:15:06,070 --> 00:15:07,390
Okay, what can I do for you?
213
00:15:07,510 --> 00:15:09,410
I got something that you want.
214
00:15:09,750 --> 00:15:12,820
What are you whispering about? Speak up.
You want to buy a gun?
215
00:15:16,550 --> 00:15:21,109
I followed you here from the gun shop. I
noticed how disappointed you were when
216
00:15:21,110 --> 00:15:23,419
you found out you had to wait for a
permit. So, uh...
217
00:15:23,420 --> 00:15:24,560
Maybe I can help you out.
218
00:15:24,561 --> 00:15:26,319
What do you sell, guns, door -to -door?
219
00:15:26,320 --> 00:15:27,370
Yeah, now.
220
00:15:27,660 --> 00:15:31,880
I mean, in the 60s, it was peace
medallions. In the 70s, it was mood
221
00:15:32,560 --> 00:15:34,730
Now it's the 80s, and everybody wants
guns.
222
00:15:35,320 --> 00:15:36,820
Take a look at my merchandise?
223
00:15:36,840 --> 00:15:37,890
Yeah, sure.
224
00:15:38,340 --> 00:15:42,340
Just remember, I don't know your name,
and you don't know mine.
225
00:15:42,341 --> 00:15:43,479
Oh, sorry.
226
00:15:43,480 --> 00:15:44,560
I'm George Jefferson.
227
00:15:44,660 --> 00:15:46,340
Theodore Boswell. Nice to meet you.
228
00:15:48,520 --> 00:15:49,570
Okay.
229
00:15:50,119 --> 00:15:55,279
Feast your eyes on this baby. It's the
Walther P38. Heavy alloy, semi
230
00:15:55,280 --> 00:15:57,060
with a 9mm parabellum.
231
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
Very, very dependable.
232
00:15:59,400 --> 00:16:02,220
This one here, that's its first cousin,
the PPKS.
233
00:16:03,140 --> 00:16:07,300
.380 caliber, double or single action.
It's easy to clean. Just move the slide,
234
00:16:07,500 --> 00:16:10,150
pull up the trigger housing, and release
it forward.
235
00:16:10,880 --> 00:16:11,930
Well?
236
00:16:14,300 --> 00:16:16,710
Don't you have a metal one that shoots
bullets?
237
00:16:18,360 --> 00:16:19,900
Oh, a connoisseur, huh?
238
00:16:20,120 --> 00:16:22,340
No, no, I just want an American -made
one.
239
00:16:25,020 --> 00:16:27,790
Okay, I think this one is right up your
alley. It's metal.
240
00:16:28,100 --> 00:16:29,300
It does shoot bullets.
241
00:16:29,600 --> 00:16:30,720
Even you can fire it.
242
00:16:31,220 --> 00:16:32,420
Well, what do you think?
243
00:16:33,140 --> 00:16:34,190
I don't know.
244
00:16:34,620 --> 00:16:36,000
Ain't that kind of illegal?
245
00:16:36,001 --> 00:16:39,219
Hey, so's what a burglar can do to you
if you don't have one.
246
00:16:39,220 --> 00:16:40,270
Right.
247
00:16:41,100 --> 00:16:45,059
I gotta wait forever to buy a gun to
protect myself from a guy who's breaking
248
00:16:45,060 --> 00:16:46,440
the law anyway, right? Yeah.
249
00:16:46,441 --> 00:16:49,329
And the cops can't be everywhere at the
same time, right? Yeah.
250
00:16:49,330 --> 00:16:52,709
And ain't nobody gonna protect me and
mine but me, right? Hey, if you were
251
00:16:52,710 --> 00:16:53,850
selling, I'd be buying.
252
00:16:54,370 --> 00:16:55,420
250 bucks.
253
00:16:55,470 --> 00:16:56,520
What do you say?
254
00:16:57,110 --> 00:16:58,910
Okay, I'll take it. You accept check?
255
00:16:59,410 --> 00:17:00,460
No way.
256
00:17:00,730 --> 00:17:02,530
But I do accept major credit cards.
257
00:17:15,611 --> 00:17:19,049
Say, do you mind if I use your phone?
258
00:17:19,050 --> 00:17:20,100
No, help yourself.
259
00:17:20,190 --> 00:17:21,240
Thanks.
260
00:17:29,490 --> 00:17:36,169
Yeah, um, card number 438... 2762...
261
00:17:36,170 --> 00:17:43,069
I think everything's okay. Why don't you
just sign right
262
00:17:43,070 --> 00:17:44,120
here?
263
00:17:47,110 --> 00:17:50,970
Well, George, it's been a real pleasure
doing business with you. Yeah.
264
00:17:51,530 --> 00:17:52,580
Thank you a lot.
265
00:17:53,070 --> 00:17:55,900
You know, I really appreciate this. I
feel safer already.
266
00:17:55,901 --> 00:17:57,409
That's good.
267
00:17:57,410 --> 00:17:58,460
That's good.
268
00:17:58,650 --> 00:18:03,410
Listen, I like to do something special
for my new customers.
269
00:18:04,050 --> 00:18:05,170
So, here.
270
00:18:06,210 --> 00:18:07,690
Have a mood ring on me.
271
00:18:08,810 --> 00:18:09,860
Peace.
272
00:18:49,580 --> 00:18:50,630
You know something?
273
00:18:51,380 --> 00:18:53,550
This town ain't big enough for the two
of us.
274
00:18:55,160 --> 00:18:56,360
Slap leather, Florence.
275
00:19:29,621 --> 00:19:31,249
the ugly.
276
00:19:31,250 --> 00:19:33,169
Yeah, we could hear it all the way down
the hall.
277
00:19:33,170 --> 00:19:36,329
Oh, I didn't tell you. My stores are
running a Clint Eastwood promotion.
278
00:19:36,330 --> 00:19:38,250
in a dirty poncho, you get half off.
279
00:19:39,790 --> 00:19:41,330
Yeah, that's your grandpa.
280
00:19:42,270 --> 00:19:45,330
Too bad you didn't know him before
senility set in.
281
00:19:47,250 --> 00:19:48,300
Hi, Jessica.
282
00:19:48,530 --> 00:19:51,190
Give your wealthy grandpa a great big
smile.
283
00:19:52,190 --> 00:19:54,310
I'm just a little tired, George.
284
00:19:54,700 --> 00:19:58,859
We've been shopping all morning trying
to replace some of the things that were
285
00:19:58,860 --> 00:20:02,110
stolen from Lionel and Jenny's. Yeah,
let's show them what we got.
286
00:20:02,111 --> 00:20:03,979
Why don't you show me the kitchen?
287
00:20:03,980 --> 00:20:05,030
Why the kitchen?
288
00:20:05,031 --> 00:20:07,439
Well, you got kitchen stuff, don't you?
289
00:20:07,440 --> 00:20:08,490
Yes.
290
00:20:08,491 --> 00:20:11,659
Well, every room is named for what you
do in it. You live in the living room.
291
00:20:11,660 --> 00:20:12,939
You go to bed in the bedroom.
292
00:20:12,940 --> 00:20:14,440
You take a bath in the bathroom.
293
00:20:14,800 --> 00:20:17,040
So let's go kitchen to kitchen.
294
00:20:19,500 --> 00:20:20,550
Okay, George.
295
00:20:20,680 --> 00:20:21,820
And after that...
296
00:20:22,040 --> 00:20:25,460
We'll drive you to Bellevue and watch
you rub in the rubber room.
297
00:20:27,320 --> 00:20:28,560
Good one, Weas.
298
00:20:30,740 --> 00:20:31,790
I'll be right in.
299
00:20:33,980 --> 00:20:35,030
Oh, God.
300
00:20:40,040 --> 00:20:41,090
Mr.
301
00:20:46,640 --> 00:20:49,540
Jefferson, how come you're acting so
strange? Strange?
302
00:20:50,480 --> 00:20:52,100
Yes. What were you up to out there?
303
00:20:52,300 --> 00:20:53,350
Up to?
304
00:20:54,540 --> 00:20:57,500
George, must you answer every question
with a question?
305
00:20:58,000 --> 00:20:59,050
Question?
306
00:21:00,240 --> 00:21:01,290
Okay.
307
00:21:01,920 --> 00:21:03,180
You're hiding something.
308
00:21:03,700 --> 00:21:06,350
What did you do? Did you burn another
hole in my sofa?
309
00:21:06,580 --> 00:21:08,380
No. Flood the bathroom?
310
00:21:08,381 --> 00:21:09,779
No.
311
00:21:09,780 --> 00:21:12,760
I know. You locked Florence in the
boiler room again.
312
00:21:13,180 --> 00:21:14,640
No, but good thought.
313
00:21:15,041 --> 00:21:21,629
It's just something I want to talk to
you about, but I don't know how to bring
314
00:21:21,630 --> 00:21:22,449
it up.
315
00:21:22,450 --> 00:21:26,189
Oh, well, maybe it would be better if I
left. No, no, no, no. It's not about you
316
00:21:26,190 --> 00:21:27,240
this time.
317
00:21:28,530 --> 00:21:30,210
I really think we ought to get a gun.
318
00:21:31,070 --> 00:21:32,750
Oh, George, not again.
319
00:21:33,190 --> 00:21:34,240
Yes, again.
320
00:21:34,350 --> 00:21:36,070
But we've gone over this before.
321
00:21:36,310 --> 00:21:37,770
I thought we had it settled.
322
00:21:37,771 --> 00:21:39,029
It ain't settled.
323
00:21:39,030 --> 00:21:42,389
This is important to me. Weeds are going
to make me feel safe in my own house.
324
00:21:42,390 --> 00:21:45,170
Maybe you'll feel safe, but I'll be
terrified.
325
00:21:45,770 --> 00:21:48,120
Look, this is my house, and I do
whatever I want.
326
00:21:48,610 --> 00:21:49,660
Can I?
327
00:21:49,661 --> 00:21:50,669
Oh, please.
328
00:21:50,670 --> 00:21:51,720
No.
329
00:21:52,390 --> 00:21:53,950
You're not being reasonable. No.
330
00:21:53,951 --> 00:21:55,969
Can't we talk this over like adults?
331
00:21:55,970 --> 00:21:57,020
No.
332
00:22:01,770 --> 00:22:04,830
George, don't you realize guns kill
people?
333
00:22:05,410 --> 00:22:07,650
Guns don't kill people. People kill
people.
334
00:22:07,930 --> 00:22:10,340
Mr. Jefferson, that bumper sticker
philosophy.
335
00:22:10,341 --> 00:22:13,689
Oh, yeah. Well, let me tell you
something, young lady. There's a lot of
336
00:22:13,690 --> 00:22:15,130
be found on the back of a Buick.
337
00:22:27,360 --> 00:22:28,760
Jessica!
338
00:22:41,960 --> 00:22:44,720
Jessica! Jessica!
339
00:22:44,721 --> 00:22:48,629
Oh, she's okay. She's okay. She's just
scared.
340
00:22:48,630 --> 00:22:49,680
Give it to me.
341
00:22:51,170 --> 00:22:52,370
What's this doing here?
342
00:22:53,070 --> 00:22:54,510
Where did this gun come from?
343
00:22:55,130 --> 00:22:57,250
Oh, dear God, George, you didn't.
344
00:22:57,251 --> 00:22:59,989
Weezy, it was an accident. I mean, I
didn't know she was going to get a hold
345
00:22:59,990 --> 00:23:00,829
it, I swear.
346
00:23:00,830 --> 00:23:05,309
Jen, you got to believe me. I didn't
mean... Look, Weezy, I was just trying
347
00:23:05,310 --> 00:23:06,360
protect my family.
348
00:23:06,650 --> 00:23:08,270
I didn't think that... That's right.
349
00:23:08,530 --> 00:23:09,730
You didn't think.
350
00:23:10,970 --> 00:23:12,650
Yeah, you're right. I didn't think.
351
00:23:14,110 --> 00:23:15,160
Look, I'm sorry.
352
00:23:17,060 --> 00:23:18,110
Wheezy, the gun goes.
353
00:23:18,420 --> 00:23:19,470
I swear.
354
00:23:20,020 --> 00:23:22,910
I'll take it to the police. It'll never
hurt anybody again.
355
00:23:27,140 --> 00:23:28,480
Jenny, can I hold her?
356
00:23:28,940 --> 00:23:29,990
Please?
357
00:24:26,641 --> 00:24:28,739
Hmm.
358
00:24:28,740 --> 00:24:33,290
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.