Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:08,189
Well, we're moving on up, moving on up,
to the top, moving on up, to a deep...
2
00:01:57,390 --> 00:01:59,740
I know good music. Well, I've heard
Lionel sing.
3
00:02:00,110 --> 00:02:01,730
Oh, I miss good music.
4
00:02:03,130 --> 00:02:04,870
But you all, you're just fantastic.
5
00:02:04,871 --> 00:02:07,649
Oh, Jenny, you sure you ain't just
saying that?
6
00:02:07,650 --> 00:02:12,649
Would these goosebumps lie to you? And
let me tell you, Florence, nobody can
7
00:02:12,650 --> 00:02:13,700
give me goosebumps.
8
00:02:14,290 --> 00:02:18,069
Honey, my old man can give me
goosebumps, but they go away as soon as
9
00:02:18,070 --> 00:02:19,120
his teeth back in.
10
00:02:22,230 --> 00:02:24,130
Well, anyway, you're all just great.
11
00:02:24,630 --> 00:02:29,279
Shoot, with an audience like this, too,
to practice over here more often. Mm
12
00:02:29,280 --> 00:02:33,159
-mm, Pearl. You know what they say. Just
one rotten apple can spoil the whole
13
00:02:33,160 --> 00:02:34,210
barrel.
14
00:02:34,280 --> 00:02:40,740
Uh -oh, girls. Hold on to your apples.
We got a worm alert.
15
00:02:43,780 --> 00:02:44,830
Aw, Mr.
16
00:02:45,140 --> 00:02:46,190
Jefferson.
17
00:02:46,191 --> 00:02:49,359
Now, don't tell us you weren't even
listening.
18
00:02:49,360 --> 00:02:50,410
The time?
19
00:02:50,680 --> 00:02:51,730
Quarter after one.
20
00:02:52,900 --> 00:02:54,720
Judge, why do you always...
21
00:02:59,980 --> 00:03:03,979
why do you do this whenever Florence
brings her group over here to sing? Oh,
22
00:03:03,980 --> 00:03:07,350
were they singing? I thought that was
King Kong and the Toothpaste.
23
00:03:07,351 --> 00:03:11,739
That reminds me, Mr. Jefferson, you
ought to get that cavity filled.
24
00:03:11,740 --> 00:03:12,399
What cavity?
25
00:03:12,400 --> 00:03:13,660
The one between your ears.
26
00:03:17,960 --> 00:03:21,510
George, why don't you just admit that
Florence and her group are good?
27
00:03:21,511 --> 00:03:25,139
Yeah, they're so good, in fact, that I
was just about to ask them to sing at
28
00:03:25,140 --> 00:03:26,700
Jessica's baptism next Sunday.
29
00:03:26,840 --> 00:03:28,480
Oh, Jenny, do you mean... Sure I do.
30
00:03:28,760 --> 00:03:30,220
What a beautiful idea.
31
00:03:30,540 --> 00:03:32,220
Yeah, I think it's a terrible idea.
32
00:03:32,560 --> 00:03:36,290
What? Come on, we used to have to sing
inside of a church. It's embarrassing.
33
00:03:36,540 --> 00:03:38,460
God's going to be there and everything.
34
00:03:41,080 --> 00:03:46,199
George, Jenny wants Florence to sing.
Yeah, well, I don't. End of argument,
35
00:03:46,200 --> 00:03:48,800
of discussion, end of everything. My
word is final.
36
00:03:50,480 --> 00:03:52,040
So you're singing the baptism?
37
00:03:52,100 --> 00:03:53,150
Definitely. Good.
38
00:03:53,300 --> 00:03:56,880
Now, be there at 9 .30 that morning,
ready to sing.
39
00:03:56,881 --> 00:03:59,899
And if you make it short, you can still
make that engagement you got up in
40
00:03:59,900 --> 00:04:00,950
Transylvania.
41
00:04:01,500 --> 00:04:02,640
To howl at the moon.
42
00:04:05,240 --> 00:04:06,760
I'll show you the moon.
43
00:04:07,440 --> 00:04:08,490
Alice,
44
00:04:11,720 --> 00:04:15,180
it's not worth it. Just remember the
book of Job and be patient.
45
00:04:15,181 --> 00:04:18,659
Yeah, but I doubt that there was
anything in the Bible like him.
46
00:04:18,660 --> 00:04:20,100
Oh, sure there was.
47
00:04:20,540 --> 00:04:22,540
The jawbone of an ass.
48
00:04:25,451 --> 00:04:29,109
Thanks for inviting us over, Florence.
49
00:04:29,110 --> 00:04:30,930
Oh, yeah, we really had a good time.
50
00:04:31,190 --> 00:04:33,490
And thanks for letting us sing at the
baptism.
51
00:04:33,491 --> 00:04:37,649
And you tell that handsome husband of
yours I'm looking forward to seeing him.
52
00:04:37,650 --> 00:04:40,049
Oh, I'm afraid Lionel, he won't be
there. He's in Japan.
53
00:04:40,050 --> 00:04:41,430
Japan? Yes.
54
00:04:42,170 --> 00:04:46,909
My Lionel was picked by his company to
study Japanese advancements in computer
55
00:04:46,910 --> 00:04:47,960
circuitry.
56
00:04:48,570 --> 00:04:51,700
Now you know who to thank for giving
Lionel his brilliant mind.
57
00:04:52,130 --> 00:04:53,210
Thank you, Mr.
58
00:04:53,450 --> 00:04:54,500
Jackson.
59
00:04:54,781 --> 00:05:02,449
Well, aren't you going to open the door
for us? Sure, if it opens to an elevator
60
00:05:02,450 --> 00:05:03,500
shaft.
61
00:05:06,450 --> 00:05:08,190
You better watch him, Ms. Jefferson.
62
00:05:08,430 --> 00:05:10,610
He going to be mean when he grows up.
63
00:05:16,270 --> 00:05:17,320
Mr.
64
00:05:17,321 --> 00:05:23,729
Jefferson, that was the rudest thing I
ever saw. You telling me? They're just
65
00:05:23,730 --> 00:05:26,260
going to barge in on Jessica's baptism
and ruin it.
66
00:05:26,830 --> 00:05:27,880
Ask them, remember?
67
00:05:27,881 --> 00:05:30,449
Yeah, well, Lionel asked me to make sure
that Jessica's baptism was a first
68
00:05:30,450 --> 00:05:31,469
-class ceremony.
69
00:05:31,470 --> 00:05:33,410
Here, Weezy, I figured out the cost.
70
00:05:33,411 --> 00:05:37,109
Mr. Jefferson, this is a spiritual
ceremony. The Lord don't care how much
71
00:05:37,110 --> 00:05:38,370
is coming out your pocket.
72
00:05:38,890 --> 00:05:40,410
And just remember one thing.
73
00:05:40,910 --> 00:05:44,629
It's easier for the camel to pass
through the eye of a needle than it is
74
00:05:44,630 --> 00:05:46,550
rich man to enter the kingdom of heaven.
75
00:05:47,370 --> 00:05:51,070
A camel can't pass through no eye of no
needle. His hump would get caught.
76
00:05:59,610 --> 00:06:05,009
George, I know you're proud of your
granddaughter, but please, try not to
77
00:06:05,010 --> 00:06:06,210
carried away this time.
78
00:06:06,490 --> 00:06:10,809
Yeah, Mr. Jefferson, I appreciate all
the work that you've done, but, see, I
79
00:06:10,810 --> 00:06:14,429
really prefer a nice, simple ceremony.
Oh, yeah, well, look, with Florence and
80
00:06:14,430 --> 00:06:17,200
her cave -winning things, you've got a
lot more simple.
81
00:06:19,370 --> 00:06:23,550
George, I believe Jenny has made her
decision, okay?
82
00:06:23,790 --> 00:06:25,650
But what about me? Can't I do nothing?
83
00:06:25,651 --> 00:06:28,739
Sure you can, Mr. Jefferson. You know,
they're repairing the stained glass
84
00:06:28,740 --> 00:06:30,759
windows, and we can't see our handbook.
Oh.
85
00:06:30,760 --> 00:06:34,119
So maybe you could stand on the
windowsill so the sun could bounce off
86
00:06:34,120 --> 00:06:35,170
head.
87
00:06:41,500 --> 00:06:42,550
Okay, Jenny, look.
88
00:06:42,800 --> 00:06:47,499
It's your daughter and her baptism.
Don't blame me if, when Florence starts
89
00:06:47,500 --> 00:06:50,630
singing, Jessica thinks she's being
punished for something.
90
00:06:50,631 --> 00:06:55,059
I don't care, Tom. That was one of the
most embarrassing things that you've
91
00:06:55,060 --> 00:06:58,370
done. And just what's so embarrassing
about consumer awareness?
92
00:06:58,500 --> 00:07:00,490
They always let you test drive a new
car.
93
00:07:00,700 --> 00:07:03,290
But we were at the delicatessen for
crying out loud.
94
00:07:03,291 --> 00:07:06,619
I don't think you should know what seems
to be the problem. Oh, I'm sorry,
95
00:07:06,620 --> 00:07:08,680
Jenny. Oh, hello, Louise.
96
00:07:09,060 --> 00:07:10,110
George.
97
00:07:12,940 --> 00:07:14,440
Oh, what's the matter, Helen?
98
00:07:14,580 --> 00:07:15,630
An hour.
99
00:07:15,680 --> 00:07:19,959
One solid hour. It took this man to
choose the food that we're serving after
100
00:07:19,960 --> 00:07:21,010
Jessica's baptism.
101
00:07:21,080 --> 00:07:24,400
You don't rush through 37 kinds of
salami, Helen.
102
00:07:24,920 --> 00:07:25,970
Oh, please.
103
00:07:26,780 --> 00:07:32,439
Really? Oh, Ma, Daddy, could you two
call a little truce? I want to show you
104
00:07:32,440 --> 00:07:33,519
dress that I got for Sunday.
105
00:07:33,520 --> 00:07:34,680
Let's go to my room.
106
00:07:34,681 --> 00:07:38,459
Oh, you should have seen him, Louise. No
sooner had we walked into that deli
107
00:07:38,460 --> 00:07:40,140
than he was all over the slight pan.
108
00:07:40,340 --> 00:07:42,750
And the white business child don't even
make it.
109
00:07:43,520 --> 00:07:44,570
Look,
110
00:07:44,571 --> 00:07:48,619
Willis, I know this might be hard for
you, but try to throw food out of your
111
00:07:48,620 --> 00:07:49,519
mind for a minute.
112
00:07:49,520 --> 00:07:50,660
What? Well, have a seat.
113
00:07:51,320 --> 00:07:55,259
Look, now Jenny invited Florence and her
gospel singers to sing at Jessica's
114
00:07:55,260 --> 00:07:58,299
baptism. Now I want to get somebody
special. What do you think?
115
00:07:58,300 --> 00:07:59,350
Pimento loaf.
116
00:08:00,200 --> 00:08:02,080
You see, I knew I forgot something.
117
00:08:02,849 --> 00:08:04,709
What's a party without pimento loaf?
118
00:08:06,510 --> 00:08:10,030
Willis, Jessica's my granddaughter. She
deserves the best.
119
00:08:10,031 --> 00:08:12,349
Jessica's my granddaughter, too.
120
00:08:12,350 --> 00:08:13,329
All right.
121
00:08:13,330 --> 00:08:15,150
Out of pity, she deserves the best.
122
00:08:16,890 --> 00:08:21,089
What do you want me to say? You want me
to tell you to go out and hire Andre
123
00:08:21,090 --> 00:08:22,690
Crouch? Who, huh?
124
00:08:23,530 --> 00:08:27,310
Florence will be fine. Now, why don't
you two just... Hey, wait a minute.
125
00:08:27,530 --> 00:08:29,150
Andre Crouch. I heard of him.
126
00:08:29,151 --> 00:08:32,519
Ain't he a gospel singer? Yeah, one of
the best in the world.
127
00:08:32,520 --> 00:08:33,570
Oh.
128
00:08:33,571 --> 00:08:36,479
Hey, you know, somehow I never figured
you for a guy who would get down to
129
00:08:36,480 --> 00:08:37,439
gospel music.
130
00:08:37,440 --> 00:08:40,500
Well, I may be an Episcopalian, but I
can still get down.
131
00:08:40,501 --> 00:08:45,439
Yeah, I know you can get down, Willis,
but where do you keep the crane to help
132
00:08:45,440 --> 00:08:46,490
you get back up?
133
00:08:48,000 --> 00:08:49,700
Oh, that's very funny, Jim.
134
00:08:49,701 --> 00:08:53,399
Come on, Willis, now this is serious.
Look, Andre Crouch is just the kind of
135
00:08:53,400 --> 00:08:54,399
person I'm looking for.
136
00:08:54,400 --> 00:08:57,600
But he sang before 20 ,000 people at the
garden.
137
00:08:57,880 --> 00:08:59,860
Why would he sing at Jessica's baptism?
138
00:09:00,260 --> 00:09:01,760
Because I'm George Jefferson.
139
00:09:01,960 --> 00:09:04,100
Well, I'm Tom Willis. Pleased to meet
you.
140
00:09:05,340 --> 00:09:08,080
And I repeat, why would he sing at
Jessica's baptism?
141
00:09:08,081 --> 00:09:10,039
I don't know. I figured a way to get him
there.
142
00:09:10,040 --> 00:09:11,479
What do you know about the man?
143
00:09:11,480 --> 00:09:13,420
Well, he's an ordained minister.
144
00:09:13,680 --> 00:09:14,730
He is?
145
00:09:14,820 --> 00:09:16,560
I thought he was a Baptist minister.
146
00:09:17,191 --> 00:09:22,279
Look, George, why don't you just do
yourself a favor?
147
00:09:22,280 --> 00:09:23,330
Go with Florence.
148
00:09:23,600 --> 00:09:27,580
Look, I want Crouch, and I'm getting
Crouch. And I'm getting pimento loaf.
149
00:09:27,581 --> 00:09:31,259
Tell Helen I went back to that deli.
Wait a minute.
150
00:09:31,260 --> 00:09:32,859
You know what hotel he's staying in?
151
00:09:32,860 --> 00:09:36,740
Well, I read in the paper where they
gave a little party for him at the
152
00:09:37,300 --> 00:09:39,180
And I'll bet they had pimento loaf.
153
00:09:40,220 --> 00:09:42,800
Get out, Willis. I got to find me a
singing minister.
154
00:09:42,801 --> 00:09:45,699
George, you're never going to get him.
155
00:09:45,700 --> 00:09:46,900
I'll get him. I'll get him.
156
00:09:47,220 --> 00:09:48,270
Sure, sure.
157
00:09:48,300 --> 00:09:49,350
Pimento head.
158
00:09:56,060 --> 00:09:57,110
Hello?
159
00:09:57,131 --> 00:09:59,179
Plaza Hotel?
160
00:09:59,180 --> 00:10:00,320
Is Andre Crouch there?
161
00:10:00,321 --> 00:10:04,269
Oh, no, he doesn't know me, but I'm sure
he'll want to talk to me.
162
00:10:04,270 --> 00:10:05,630
My name? George Jefferson.
163
00:10:06,350 --> 00:10:08,590
Uh, the Reverend George Jefferson.
164
00:10:43,760 --> 00:10:48,599
I can't wait to show you the new shoes I
bought when I... Why'd you take the
165
00:10:48,600 --> 00:10:49,650
painting down?
166
00:10:50,060 --> 00:10:56,639
Well... The last
167
00:10:56,640 --> 00:10:57,690
supper.
168
00:10:57,691 --> 00:11:00,979
Well, I figured it would help Florence
with cooking, if she could see what real
169
00:11:00,980 --> 00:11:02,030
food looks like.
170
00:11:04,440 --> 00:11:06,180
But I don't understand.
171
00:11:07,460 --> 00:11:08,960
And a new Bible, too.
172
00:11:09,181 --> 00:11:15,409
Weasley, that thing was 20 years old.
I'm sure a lot of new stuff must have
173
00:11:15,410 --> 00:11:16,460
happened since then.
174
00:11:20,070 --> 00:11:23,670
Look, I got a very special client coming
over any minute.
175
00:11:23,671 --> 00:11:26,209
Why don't you go up to Helen's and show
her your new shoes?
176
00:11:26,210 --> 00:11:30,169
But I wanted to show them to you. I
know, I know, Weasley. But see, just the
177
00:11:30,170 --> 00:11:32,809
other day, Helen pulled me to the side
with tears in her eyes. She was saying,
178
00:11:32,810 --> 00:11:33,489
you know something?
179
00:11:33,490 --> 00:11:35,600
Louise never shows me her new shoes
first.
180
00:11:35,601 --> 00:11:40,069
So why don't you give the woman a break,
Weasley? Go up and show her your new
181
00:11:40,070 --> 00:11:41,029
shoes first.
182
00:11:41,030 --> 00:11:42,410
She'd really appreciate it.
183
00:11:43,170 --> 00:11:46,600
Come on, we need to look. In fact, make
a day of it. Show her your feet too.
184
00:12:40,959 --> 00:12:42,009
Thank you.
185
00:12:44,760 --> 00:12:46,940
Oh, those darn kids of mine.
186
00:12:47,360 --> 00:12:49,890
I don't know how they ever get their
homework done.
187
00:12:50,960 --> 00:12:54,020
Yes, well, this is quite a nice home you
have here.
188
00:12:54,380 --> 00:12:58,319
Oh, thank you. Well, like I always say,
it's easier for a needle to get into
189
00:12:58,320 --> 00:13:00,610
heaven than a rich man to squeeze into a
camel.
190
00:13:11,340 --> 00:13:12,390
Now,
191
00:13:13,840 --> 00:13:15,940
Reverend, about this... Oh, please.
192
00:13:15,941 --> 00:13:19,979
Don't call me Reverend. I'd rather be
referred to as just a simple man of the
193
00:13:19,980 --> 00:13:24,260
cloth. Believe me, if it wasn't for
cloth, I wouldn't be what I am today.
194
00:13:26,440 --> 00:13:27,490
I see.
195
00:13:27,680 --> 00:13:32,939
Now, according to your phone message,
you said you had some sort of vision
196
00:13:32,940 --> 00:13:38,439
night? Oh, that is correct, yes. You
see, there I was lying in my bed when
197
00:13:38,440 --> 00:13:41,860
of a sudden the room got real, real cold
and real, real dark.
198
00:13:42,440 --> 00:13:43,940
Has that ever happened to you?
199
00:13:44,300 --> 00:13:45,620
Yes, many times.
200
00:13:45,880 --> 00:13:47,560
Oh, what's the first thing you do?
201
00:13:47,760 --> 00:13:48,920
Pay my electric bill.
202
00:13:51,700 --> 00:13:53,400
See, you don't understand.
203
00:13:53,600 --> 00:13:58,679
This was different. Like I said, this
angel came in, and he walks over to me
204
00:13:58,680 --> 00:14:02,140
tells me, George, be ye not afraid.
205
00:14:05,440 --> 00:14:06,490
That's it.
206
00:14:07,840 --> 00:14:09,040
What do you make of that?
207
00:14:09,340 --> 00:14:11,960
Well, I would say that it meant...
208
00:14:12,680 --> 00:14:13,880
You shouldn't be afraid.
209
00:14:17,580 --> 00:14:18,660
Of course.
210
00:14:19,300 --> 00:14:20,620
Why didn't I think of that?
211
00:14:21,940 --> 00:14:22,990
Hey,
212
00:14:23,180 --> 00:14:26,190
I really gotta go. Wait, wait, wait.
There was something else.
213
00:14:26,240 --> 00:14:28,140
I was afraid of that.
214
00:14:28,820 --> 00:14:33,939
Like I was saying, this angel guy, he
walks into my room and he tells me that
215
00:14:33,940 --> 00:14:38,579
should get in touch with you because the
next baby girl's baptism you sing at is
216
00:14:38,580 --> 00:14:40,020
destined for greatness. See?
217
00:14:40,970 --> 00:14:46,449
Let me see if I got this straight. You
say an angel appeared unto you in your
218
00:14:46,450 --> 00:14:53,429
bedroom, told you not to be afraid, and
then asked you to get me to sing
219
00:14:53,430 --> 00:14:54,349
at a baptism?
220
00:14:54,350 --> 00:14:55,400
Mm -hmm.
221
00:14:55,610 --> 00:14:57,390
Man, you lying your socks off.
222
00:15:01,730 --> 00:15:02,780
I can't sing.
223
00:15:02,781 --> 00:15:04,589
Hey, I got to go.
224
00:15:04,590 --> 00:15:09,249
Oh, look, see, Sunday is my
granddaughter's baptism. You just got to
225
00:15:09,250 --> 00:15:10,089
her, please.
226
00:15:10,090 --> 00:15:11,530
Here, look, this is a picture.
227
00:15:14,850 --> 00:15:16,190
Ah, she's cute.
228
00:15:16,191 --> 00:15:20,249
Yeah, she's a big fan of yours, too. In
fact, the first word she ever said was,
229
00:15:20,250 --> 00:15:21,690
Andre Crouch is a good singer.
230
00:15:24,570 --> 00:15:27,070
Well, this would mean a whole lot to
you, huh?
231
00:15:28,910 --> 00:15:33,950
All right, I'll do it this one time as a
favor to a fellow man of the cloth.
232
00:15:33,951 --> 00:15:37,709
Oh, thank you. Boy, you really made a
lot of people happy. I'll tell you what,
233
00:15:37,710 --> 00:15:38,760
I'll call the hotel.
234
00:15:38,761 --> 00:15:42,659
And leave the name, the place, and the
date. Okay, but there's just one more
235
00:15:42,660 --> 00:15:43,710
thing. Yeah?
236
00:15:44,580 --> 00:15:51,279
If ever you're lying in your bed and an
angel really does appear unto you, I
237
00:15:51,280 --> 00:15:52,920
hope he's an Edwin Hawkins fan.
238
00:15:59,420 --> 00:16:00,470
George?
239
00:16:06,890 --> 00:16:10,450
I can't believe you got Andre Crouch to
baptize our granddaughter.
240
00:16:11,750 --> 00:16:15,390
I just hope Florence wasn't too hurt
when you told her she couldn't sing.
241
00:16:15,391 --> 00:16:18,989
Well, she was at first, but to cheer her
up, I got Ralph to take on a long
242
00:16:18,990 --> 00:16:20,040
drive.
243
00:16:43,489 --> 00:16:48,649
Now, I know a lot of you are surprised
to see me here this morning. And I was
244
00:16:48,650 --> 00:16:50,210
caught a bit off guard myself.
245
00:16:52,330 --> 00:16:54,470
But now that I'm here, I want to
rejoice.
246
00:16:55,090 --> 00:16:57,790
I want us all to rejoice.
247
00:16:58,630 --> 00:17:02,630
Because a baptism is a presentation of
another soul to the Lord.
248
00:17:03,310 --> 00:17:04,430
Can I get an amen?
249
00:17:05,349 --> 00:17:06,399
You're here.
250
00:17:13,909 --> 00:17:20,588
Now, I would not be here today were it
not for the efforts of a very
251
00:17:20,589 --> 00:17:21,639
special man.
252
00:17:21,730 --> 00:17:24,170
Amen. A kind man.
253
00:17:24,490 --> 00:17:26,829
Amen. A considerate man.
254
00:17:27,150 --> 00:17:29,750
Amen. The Reverend George Jefferson.
255
00:17:30,010 --> 00:17:31,060
Say what?
256
00:17:34,990 --> 00:17:36,040
Reverend?
257
00:17:40,161 --> 00:17:46,509
Well, that's a business term, Weeds. You
know, like the mafia, they use
258
00:17:46,510 --> 00:17:50,300
Godfather. Well, in the dry cleaning
business, we call each other Reverend.
259
00:17:50,941 --> 00:17:58,309
Reverend Jefferson, would you mind just
coming up and saying a few words to the
260
00:17:58,310 --> 00:17:59,360
people?
261
00:18:01,430 --> 00:18:03,900
Come on now, let everybody take a good
look at you.
262
00:18:05,070 --> 00:18:06,930
He's so modest. Come on, come on.
263
00:18:12,910 --> 00:18:14,050
Jefferson, everybody.
264
00:18:14,850 --> 00:18:16,670
Say a few words to the congregation.
265
00:18:17,030 --> 00:18:18,080
God bless you.
266
00:18:19,610 --> 00:18:20,660
Hi.
267
00:18:27,070 --> 00:18:33,709
As I look out over the congregation, I'm
reminded of that old
268
00:18:33,710 --> 00:18:37,350
parable about the rich camel.
269
00:18:44,400 --> 00:18:45,640
get into needle heaven.
270
00:18:50,820 --> 00:18:52,680
But I won't bore you with that.
271
00:18:54,420 --> 00:18:55,470
I'll tell you what.
272
00:18:56,500 --> 00:19:01,040
Why don't we take this moment to bow our
heads in silent prayer.
273
00:19:24,739 --> 00:19:27,300
If we weren't inside a church, I'd death
you.
274
00:19:28,740 --> 00:19:30,220
Is something wrong, ladies?
275
00:19:30,480 --> 00:19:32,040
Ralph tried to take us to Canada.
276
00:19:32,460 --> 00:19:39,360
Well, did you have a nice trip?
277
00:19:39,640 --> 00:19:41,220
Lovely until we hit the moose.
278
00:19:43,100 --> 00:19:45,440
That's Andre Crouch. What's he doing?
279
00:19:45,860 --> 00:19:47,360
He's going to sing in a minute.
280
00:19:47,361 --> 00:19:48,659
Oh, is he going to sing with us?
281
00:19:48,660 --> 00:19:50,770
No, he brought some good singers with
him.
282
00:19:50,880 --> 00:19:51,930
Look,
283
00:19:52,040 --> 00:19:54,270
Florence, you already killed a moose
today.
284
00:19:54,280 --> 00:19:55,330
Let these people in.
285
00:19:57,020 --> 00:19:58,600
Don't worry about these people.
286
00:19:58,940 --> 00:20:00,600
It's the bald eagle I'm after.
287
00:20:02,891 --> 00:20:04,339
Very
288
00:20:04,340 --> 00:20:11,740
inspiring.
289
00:20:13,100 --> 00:20:16,530
Tell me, what do you do at your Easter
service? Stack out on the pews?
290
00:20:16,531 --> 00:20:18,919
I've got to tell you something.
291
00:20:18,920 --> 00:20:22,060
I know, I know. You're not a real
reverend.
292
00:20:22,440 --> 00:20:23,490
You knew all along?
293
00:20:25,130 --> 00:20:26,630
What was my delivery?
294
00:20:26,850 --> 00:20:27,900
My walk?
295
00:20:28,190 --> 00:20:29,630
Even more simple than that.
296
00:20:30,210 --> 00:20:32,210
Jefferson Cleaners does aqua rules.
297
00:20:33,170 --> 00:20:36,900
But if you knew I was tricking you all
along, why did you agree to come here?
298
00:20:36,901 --> 00:20:40,649
Well, George, it's like this. I figured
any man that would go to a lynx that you
299
00:20:40,650 --> 00:20:44,470
went to for his granddaughter must love
her very much.
300
00:20:45,190 --> 00:20:47,710
And I like the same way there's a lot of
love.
301
00:20:48,170 --> 00:20:49,270
All right, brother.
302
00:20:50,790 --> 00:20:51,840
Amen.
303
00:21:03,590 --> 00:21:09,850
At this time, the Reverend Crouch has
agreed to bless us by singing a song.
304
00:21:10,470 --> 00:21:14,630
Ladies and gentlemen, the one and only
Andre Crouch.
305
00:21:27,290 --> 00:21:31,390
Can't nobody prove me like Jesus.
306
00:21:32,880 --> 00:21:33,930
Ain't nobody.
307
00:21:35,260 --> 00:21:36,900
Do me like the Lord.
308
00:21:38,260 --> 00:21:39,310
Ain't nobody.
309
00:21:40,780 --> 00:21:46,340
Do me like Jesus. Because he's my
friend.
310
00:21:47,160 --> 00:21:48,760
Sing along with me.
311
00:21:49,100 --> 00:21:50,380
Ain't nobody.
312
00:21:51,080 --> 00:21:54,500
Do me like Jesus. Ain't nobody.
313
00:22:05,360 --> 00:22:06,640
He's my friend.
314
00:22:07,640 --> 00:22:08,690
Listen.
315
00:22:09,120 --> 00:22:10,740
Let me tell you what it is.
316
00:22:11,260 --> 00:22:13,040
I came to Jesus.
317
00:22:13,940 --> 00:22:15,700
Just as I was.
318
00:22:16,000 --> 00:22:17,100
I was weary.
319
00:22:17,460 --> 00:22:20,480
My heart was so sad.
320
00:23:22,060 --> 00:23:23,480
Trouble, trouble, watch us.
321
00:23:23,820 --> 00:23:25,700
He's my friend.
322
00:23:26,400 --> 00:23:28,860
He's my joy in the midst of sorrow.
323
00:23:29,440 --> 00:23:31,120
He's my friend.
324
00:23:33,760 --> 00:23:39,100
I said he's, he's my friend.
325
00:23:41,080 --> 00:23:45,980
I can lean on him. He's my closest
friend.
326
00:23:46,030 --> 00:23:50,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.