Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:07,900
Well, we're moving on up. Moving on up.
To the sun. Moving on up. To a deep.
2
00:01:23,731 --> 00:01:27,109
doesn't matter a bad accident, you know?
3
00:01:27,110 --> 00:01:31,470
You stop, you look, you want to keep
going, but something makes you look
4
00:01:36,110 --> 00:01:37,550
I'm going to just ignore that.
5
00:01:38,930 --> 00:01:43,650
I'm just going to sit here, drink my
coffee, and finish reading my paper.
6
00:01:44,530 --> 00:01:48,809
Then I'm going to get up and pluck out
them five hairs you got left on the top
7
00:01:48,810 --> 00:01:49,860
of your head.
8
00:01:51,630 --> 00:01:55,410
Hey, we finally got a postcard from Mr.
Biff.
9
00:01:56,880 --> 00:02:00,979
This is the first we heard from him
since he was transferred, and I can't
10
00:02:00,980 --> 00:02:02,030
to read it.
11
00:02:02,520 --> 00:02:03,570
Dear Mr.
12
00:02:03,571 --> 00:02:04,739
and Mrs. J.
13
00:02:04,740 --> 00:02:10,418
and Florence, you know, when I found out
that my lady friend Francine was an
14
00:02:10,419 --> 00:02:14,779
ambassador's wife, I was afraid that her
husband would have me transferred to
15
00:02:14,780 --> 00:02:15,830
someplace terrible.
16
00:02:16,060 --> 00:02:17,110
I was wrong.
17
00:02:17,460 --> 00:02:21,560
Here I am, nestled in the mountains of
the Soviet Union.
18
00:02:26,320 --> 00:02:31,380
I'll write you a letter when my hand
heals. You see, Francine broke my heart,
19
00:02:31,500 --> 00:02:33,400
but her husband broke my thumbs.
20
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
Oh, excuse me. Sammy!
21
00:02:37,900 --> 00:02:39,660
George! What are you doing here?
22
00:02:40,020 --> 00:02:41,520
Well, I'm moving in next door.
23
00:02:41,521 --> 00:02:43,499
You're moving into Bentley's apartment?
24
00:02:43,500 --> 00:02:44,780
No, it's my apartment.
25
00:02:46,040 --> 00:02:47,090
Come on in.
26
00:02:47,120 --> 00:02:48,740
Hey, I want you to meet everybody.
27
00:02:49,240 --> 00:02:51,140
Hey, this is my wife, Louise.
28
00:02:51,600 --> 00:02:52,960
Hello. Hi.
29
00:02:53,180 --> 00:02:55,520
And this is my ulcer, Florence.
30
00:02:55,521 --> 00:03:02,009
This is Sammy Gelson. He's a great
songwriter. Wheezy, he wrote that song
31
00:03:02,010 --> 00:03:03,110
Valentine's Day.
32
00:03:03,530 --> 00:03:04,580
Oh, really?
33
00:03:04,790 --> 00:03:06,370
It's a beautiful song.
34
00:03:06,610 --> 00:03:07,660
Oh, thanks.
35
00:03:07,710 --> 00:03:09,880
But it really gave me a few anxious
moments.
36
00:03:10,050 --> 00:03:14,310
You know, I had a heck of a time trying
to find a word that rhymed with Wheezy.
37
00:03:14,810 --> 00:03:16,150
Believe me, it wasn't easy.
38
00:03:19,811 --> 00:03:23,129
So what are you doing here, Sammy?
39
00:03:23,130 --> 00:03:26,930
Well, I just dropped in to ask my new
neighbors a favor.
40
00:03:27,470 --> 00:03:28,520
Could I...
41
00:03:28,521 --> 00:03:31,779
Leave a little something here while my
furniture's being arranged?
42
00:03:31,780 --> 00:03:33,720
Of course, Sammy, no problem.
43
00:03:34,140 --> 00:03:36,340
Oh, good. I really appreciate this.
44
00:03:38,340 --> 00:03:39,560
Bring it in, boys.
45
00:03:47,800 --> 00:03:52,559
Careful, that's right there. Put it
right over there by the table there.
46
00:03:52,560 --> 00:03:53,359
that a beauty?
47
00:03:53,360 --> 00:03:54,620
Oh, yes.
48
00:03:55,840 --> 00:03:59,710
And... Look how well it goes with my
brand new furniture.
49
00:04:00,790 --> 00:04:02,090
Yes, that is lucky.
50
00:04:02,610 --> 00:04:06,889
By the way, you know that that baby's
been with me for years. Almost as long
51
00:04:06,890 --> 00:04:08,410
my beautiful wife, Agnes.
52
00:04:08,690 --> 00:04:12,389
Oh, yeah, Agnes. You told me about her.
We gotta meet Agnes, Weezy. She ain't
53
00:04:12,390 --> 00:04:13,440
got no teeth.
54
00:04:16,110 --> 00:04:17,290
How charming.
55
00:04:18,070 --> 00:04:19,750
Would you like to see her picture?
56
00:04:19,970 --> 00:04:21,020
Um, yeah.
57
00:04:30,540 --> 00:04:31,590
Look at my wife.
58
00:04:38,600 --> 00:04:40,160
Louise, don't be upset.
59
00:04:40,620 --> 00:04:43,360
No matter what they think, I like your
furniture.
60
00:04:46,720 --> 00:04:49,610
So, Sammy, your love song business must
be booming, huh?
61
00:04:49,800 --> 00:04:51,240
Well, not exactly.
62
00:04:51,960 --> 00:04:54,280
I'm ashamed to say it, but I've sold
out.
63
00:04:55,160 --> 00:04:57,800
I'm making a fortune writing jingles.
64
00:04:57,801 --> 00:04:59,849
Jingles? You make commercials?
65
00:04:59,850 --> 00:05:00,990
No kidding. Which ones?
66
00:05:01,310 --> 00:05:06,009
Well, I wrote the jingle for Boot Hill
Bug Spray. Boot Hill Bug Spray? Well, I
67
00:05:06,010 --> 00:05:08,180
love that tune. I hum it all the time.
Really?
68
00:05:08,630 --> 00:05:10,710
I guess it is one of my jumpier numbers.
69
00:05:11,450 --> 00:05:13,560
That's the one that really got me
started.
70
00:05:16,770 --> 00:05:21,569
Boot Hill Bug Spray, here's the plan. If
the spray don't kill them, crush them
71
00:05:21,570 --> 00:05:22,620
with a can.
72
00:05:35,470 --> 00:05:39,509
crazy about that song but if we're
talking commercials greatest hits now
73
00:05:39,510 --> 00:05:44,769
my all -time favorite so you say you're
in pain because you got a bad stain on
74
00:05:44,770 --> 00:05:49,069
that shirt mama gave you for christmas
and you say you got dirt on your
75
00:05:49,070 --> 00:05:54,209
skirt and you're thinking of slitting
your wrist miss well hold on because you
76
00:05:54,210 --> 00:05:58,630
can take your dirty clothes to
cunningham he's your man
77
00:06:10,670 --> 00:06:16,779
Oh, easy. Come on. You know Cunningham
is my biggest competitor.
78
00:06:16,780 --> 00:06:18,880
Oh, I'm sorry, George.
79
00:06:19,840 --> 00:06:24,100
Now, if you two will excuse me, I've got
some things to do. Oh, wait for me,
80
00:06:24,120 --> 00:06:26,100
because I've got some laundry to finish.
81
00:06:26,120 --> 00:06:28,230
Or maybe we ought to take it to
Cunningham.
82
00:06:29,720 --> 00:06:30,770
He's your man.
83
00:06:31,340 --> 00:06:34,780
Cunningham. Take your dirty clothes to
Cunningham.
84
00:06:35,360 --> 00:06:36,410
He's your man.
85
00:06:37,280 --> 00:06:41,700
Cunningham. Take your dirty clothes to
Cunningham. And they'll come back.
86
00:06:42,160 --> 00:06:43,210
Cutting clean.
87
00:06:51,960 --> 00:06:53,010
Traders!
88
00:06:53,011 --> 00:06:56,799
Sammy, now you wrote a great jingle for
Cunningham. I want you to write a better
89
00:06:56,800 --> 00:06:57,850
one for me.
90
00:06:57,920 --> 00:07:01,040
George, I'm afraid I'm just not in the
mood to write today.
91
00:07:01,041 --> 00:07:03,619
What are you talking about? All you need
is a little inspiration.
92
00:07:03,620 --> 00:07:04,659
Here, I'll help you along.
93
00:07:04,660 --> 00:07:05,710
Give me a note.
94
00:07:05,960 --> 00:07:07,010
What key?
95
00:07:07,200 --> 00:07:08,820
I don't know. One of the black ones.
96
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
He's a balling, confident jerk.
97
00:07:17,560 --> 00:07:19,900
He cleans and cleans and cleans all day.
98
00:07:20,500 --> 00:07:22,400
But he never, ever works.
99
00:07:24,960 --> 00:07:26,560
Well, what do you think?
100
00:07:27,020 --> 00:07:28,070
That stinks.
101
00:07:29,220 --> 00:07:32,000
Well, that's why I need you. You're the
pro. Hit it, Sammy.
102
00:07:33,120 --> 00:07:34,740
Okay, here goes.
103
00:07:40,660 --> 00:07:41,710
Hey,
104
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
I like that. We beg for business.
105
00:07:47,850 --> 00:07:48,900
You're a genius.
106
00:07:49,790 --> 00:07:51,230
It's Agnes, George.
107
00:07:51,770 --> 00:07:52,930
My Agnes.
108
00:07:53,710 --> 00:07:57,130
She left me, George. She ran away and
left me.
109
00:07:57,650 --> 00:07:59,430
Oh, my God, Sammy, I'm sorry.
110
00:08:00,890 --> 00:08:02,870
Now, about my jingle.
111
00:08:05,630 --> 00:08:07,010
I can't write.
112
00:08:07,230 --> 00:08:09,650
I can't do anything without Agnes.
113
00:08:10,910 --> 00:08:15,030
Sure, you look at my face and you say,
now there's a happy guy.
114
00:08:16,570 --> 00:08:19,530
And inside beat the heart filled with
pain.
115
00:08:20,130 --> 00:08:21,450
That rhymes with stain.
116
00:08:23,110 --> 00:08:27,170
All right. So why did Agnes leave you?
Why?
117
00:08:28,050 --> 00:08:29,590
Why, why, why, why, why?
118
00:08:29,810 --> 00:08:32,530
I've asked myself that question a
thousand times.
119
00:08:33,049 --> 00:08:34,230
I don't know why.
120
00:08:35,230 --> 00:08:37,390
I don't even think Agnes knows why.
121
00:08:37,890 --> 00:08:41,808
And I'm sure that 20 -year -old cabana
boy that she shacked up with in Vegas
122
00:08:41,809 --> 00:08:42,859
doesn't know.
123
00:08:43,880 --> 00:08:45,740
Who knows if it goes to a woman's mind?
124
00:08:48,060 --> 00:08:50,700
Somehow, I must have failed her.
125
00:08:51,000 --> 00:08:52,340
What am I going to do?
126
00:08:53,840 --> 00:08:59,020
She was my life, my inspiration, my
reason for being.
127
00:09:01,860 --> 00:09:06,080
Now all I have left of Agnes is a
beautiful memory.
128
00:09:08,780 --> 00:09:09,960
And her teeth.
129
00:09:15,260 --> 00:09:16,580
I'll never forget.
130
00:09:17,440 --> 00:09:19,860
With gums glistening and wet.
131
00:09:20,820 --> 00:09:23,080
She said, so long.
132
00:09:25,540 --> 00:09:26,590
Listen,
133
00:09:35,760 --> 00:09:38,760
Sammy, I know you're hurting. I mean, I
saw Agnes' picture.
134
00:09:39,840 --> 00:09:40,890
I mean, I mean.
135
00:09:42,510 --> 00:09:46,249
I can imagine how tough it is to lose a
woman like that. But see, I need a
136
00:09:46,250 --> 00:09:47,300
jingle.
137
00:09:47,310 --> 00:09:50,110
George, I'm afraid that I'll never write
again.
138
00:09:50,350 --> 00:09:57,129
But Sammy... All I want to do now is go
home, unpack Agnes' teeth, and remember
139
00:09:57,130 --> 00:09:58,180
the good times.
140
00:09:59,270 --> 00:10:00,930
Hey, Sam, wait. Oh, look.
141
00:10:01,710 --> 00:10:04,000
Hey, why don't you bring her teeth over
here?
142
00:10:07,941 --> 00:10:15,209
George, where's Sammy? He's over his
apartment crying because his old ugly
143
00:10:15,210 --> 00:10:16,260
left him.
144
00:10:17,670 --> 00:10:19,950
Very sensitively put, George.
145
00:10:21,130 --> 00:10:22,410
Poor Sammy.
146
00:10:22,810 --> 00:10:24,450
He must be miserable.
147
00:10:25,390 --> 00:10:27,130
It's terrible to be alone.
148
00:10:27,490 --> 00:10:32,569
To be without someone to share things
with. Without someone to listen to you
149
00:10:32,570 --> 00:10:33,620
talk.
150
00:10:34,250 --> 00:10:36,050
Wouldn't that be terrible, George?
151
00:10:41,330 --> 00:10:42,380
George.
152
00:10:42,610 --> 00:10:45,170
Oh, I'm sorry. I wasn't listening. Look.
153
00:10:46,650 --> 00:10:50,290
I decided that I'm not going to rest
until I help Sammy over his tough
154
00:10:51,230 --> 00:10:52,310
He's calling for help.
155
00:10:52,890 --> 00:10:55,230
And George Jefferson is picking up the
phone.
156
00:10:57,610 --> 00:10:59,290
And doing what with it?
157
00:11:00,070 --> 00:11:01,690
I gotta go tell Sammy to get ready.
158
00:11:01,990 --> 00:11:03,040
For what?
159
00:11:03,041 --> 00:11:06,429
Look, Weezy, the best way to get over an
old woman is get yourself a new one,
160
00:11:06,430 --> 00:11:07,349
right?
161
00:11:07,350 --> 00:11:08,530
I don't think so.
162
00:11:08,730 --> 00:11:09,780
What?
163
00:11:09,840 --> 00:11:11,280
What do you know about women?
164
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
Look, I'm taking Sammy to a singles bar.
165
00:11:14,720 --> 00:11:17,500
I'm not sure that's a very good idea
either.
166
00:11:17,501 --> 00:11:21,179
Well, I think it's a great idea. Look,
that place is crawling with lonely,
167
00:11:21,180 --> 00:11:22,059
desperate women.
168
00:11:22,060 --> 00:11:23,140
And any man will do.
169
00:11:24,100 --> 00:11:25,150
Don't wait up for me.
170
00:11:25,600 --> 00:11:26,650
I won't have to.
171
00:11:26,880 --> 00:11:27,930
I'm going with you.
172
00:11:28,140 --> 00:11:29,340
Somehow I knew you would.
173
00:11:29,961 --> 00:11:32,159
Florence, guess what?
174
00:11:32,160 --> 00:11:33,840
I'm going to a singles bar tonight.
175
00:11:34,160 --> 00:11:36,810
Oh, finally going to get yourself
another man, huh?
176
00:11:39,820 --> 00:11:41,620
Well, just remember one thing. What?
177
00:11:41,820 --> 00:11:45,460
Now, you already had dark. This time,
look for tall and handsome.
178
00:12:08,200 --> 00:12:11,090
Hey, look, Sammy, there's a lot of
action here, huh? Yeah.
179
00:12:11,651 --> 00:12:13,719
Let's go home.
180
00:12:13,720 --> 00:12:15,100
Hey, give the place a chance.
181
00:12:15,120 --> 00:12:17,400
Oh, George, look around.
182
00:12:17,700 --> 00:12:18,750
Use your eyes.
183
00:12:19,160 --> 00:12:21,900
There's nobody here can measure up to my
Agnes.
184
00:12:22,320 --> 00:12:26,520
Beauty is in the eyes of the beholder.
And behold, that's a double bidet.
185
00:12:27,500 --> 00:12:31,540
Now, if I wasn't married, I'd be you to
what, George?
186
00:12:32,660 --> 00:12:33,710
I'd wish I was.
187
00:12:34,840 --> 00:12:35,980
Thank you, sweetheart.
188
00:12:37,740 --> 00:12:39,600
Well, Jamie, check it out.
189
00:12:41,820 --> 00:12:42,870
Go talk to him.
190
00:12:43,560 --> 00:12:44,610
What did I say?
191
00:12:44,840 --> 00:12:46,160
You'll think of something.
192
00:12:53,600 --> 00:13:00,539
Want to see
193
00:13:00,540 --> 00:13:01,590
a picture of my wife?
194
00:13:07,089 --> 00:13:09,050
I'll be right here if you want to chat.
195
00:13:13,630 --> 00:13:16,690
George, she wasn't for me. There's no
magic there.
196
00:13:16,691 --> 00:13:20,329
Sammy, this is a singles bar. These
women don't want to see no picture of
197
00:13:20,330 --> 00:13:21,380
wife.
198
00:13:21,381 --> 00:13:25,189
Well, if that's their attitude, I'm
going home. Wait a minute, look.
199
00:13:25,190 --> 00:13:26,330
You're not even trying.
200
00:13:26,331 --> 00:13:29,229
Why don't you just walk up and ask
somebody to dance?
201
00:13:29,230 --> 00:13:30,280
George, I'm rusty.
202
00:13:30,281 --> 00:13:33,409
I don't know what to say. It's easy. All
you got to do is say, hey, you want to
203
00:13:33,410 --> 00:13:34,460
dance?
204
00:13:34,490 --> 00:13:35,540
Sure, sugar.
205
00:13:35,720 --> 00:13:36,770
Come on.
206
00:14:39,760 --> 00:14:43,620
Well, it's easy for you, George, but I
have trouble meeting new people.
207
00:14:44,000 --> 00:14:45,050
Oh, yeah?
208
00:14:45,240 --> 00:14:46,290
Look over there.
209
00:14:48,180 --> 00:14:49,600
That girl's staring at you.
210
00:14:50,580 --> 00:14:52,420
Why? She likes you.
211
00:14:54,240 --> 00:14:55,960
Why? I don't know.
212
00:14:58,480 --> 00:15:00,220
Can't you see that look in her eyes?
213
00:15:02,000 --> 00:15:03,920
Can't you see what her eyes are saying?
214
00:15:04,080 --> 00:15:05,130
No.
215
00:15:05,620 --> 00:15:08,200
They're saying, take me, you stallion.
216
00:15:11,370 --> 00:15:12,690
What else are they saying?
217
00:15:12,870 --> 00:15:17,410
They are saying, look, the stallion is
talking to a jackass.
218
00:15:20,690 --> 00:15:22,430
Are they saying anything else?
219
00:15:22,690 --> 00:15:23,790
Go get us in.
220
00:15:36,840 --> 00:15:41,260
George, why don't you let Sammy get over
Agnes in his own way, in his own time?
221
00:15:41,460 --> 00:15:43,140
Why are you pushing him so hard?
222
00:15:43,141 --> 00:15:46,559
Because I already reserved the airtime
for the jingle that Sam's going to write
223
00:15:46,560 --> 00:15:47,610
for me.
224
00:15:47,620 --> 00:15:49,180
Oh, so that's it.
225
00:15:50,020 --> 00:15:51,600
You are using Sammy.
226
00:15:52,020 --> 00:15:54,800
You're just trying to squeeze a jingle
out of him.
227
00:15:55,280 --> 00:15:57,330
You don't care about his feelings at
all.
228
00:15:57,500 --> 00:16:00,030
Sure, Weezy. Put it like that, I sound
like a bad guy.
229
00:16:00,640 --> 00:16:04,980
Don't you realize getting a jingle isn't
that important?
230
00:16:05,580 --> 00:16:06,900
After all, it's only money.
231
00:16:07,320 --> 00:16:08,370
Only money.
232
00:16:08,371 --> 00:16:13,099
Don't you know that that's something
that poor people tell each other so they
233
00:16:13,100 --> 00:16:14,150
can sleep at night?
234
00:16:16,980 --> 00:16:19,450
George, I'm going to the ladies' room.
Good, here.
235
00:16:19,960 --> 00:16:23,630
Take this pen with you. Write Sammy's
name and number on the bathroom wall.
236
00:16:28,460 --> 00:16:30,810
Hey, Sammy, how'd you make out with that
girl?
237
00:16:31,280 --> 00:16:32,500
She thinks I'm cute.
238
00:16:34,670 --> 00:16:35,990
She invited me to her place.
239
00:16:36,230 --> 00:16:37,280
Not bad.
240
00:16:38,230 --> 00:16:40,270
It's going to cost me a hundred bucks.
241
00:16:43,390 --> 00:16:44,440
Not bad.
242
00:16:46,490 --> 00:16:49,030
George, there's nobody for me except
Agnes.
243
00:16:49,031 --> 00:16:51,529
Look, wait a minute. I got a better
idea.
244
00:16:51,530 --> 00:16:52,580
Hey, Barton.
245
00:16:52,581 --> 00:16:56,309
Yeah, what can I do for you guys? Look,
my friend here is having trouble meeting
246
00:16:56,310 --> 00:16:57,360
women.
247
00:16:58,470 --> 00:16:59,520
No kidding.
248
00:17:00,630 --> 00:17:03,880
You're here every night, right? So I
figured you'd develop a net.
249
00:17:04,240 --> 00:17:05,740
for fighting desperate women.
250
00:17:05,920 --> 00:17:10,020
Well, I don't like to brag, but I can
always spot a hungry woman.
251
00:17:10,819 --> 00:17:12,280
Good, then take a look around.
252
00:17:13,060 --> 00:17:15,240
Can you see one that's really starving?
253
00:17:17,359 --> 00:17:18,720
Yeah, her.
254
00:17:23,339 --> 00:17:28,379
What? Sure, she may be wearing a wedding
ring, but she's got highest sailor
255
00:17:28,380 --> 00:17:29,500
written all over her.
256
00:17:30,800 --> 00:17:32,520
That woman happens to be my wife.
257
00:17:32,840 --> 00:17:34,760
I'd call him like I see him. Oh, George.
258
00:17:36,540 --> 00:17:37,590
What's the matter?
259
00:17:37,591 --> 00:17:40,859
Nothing. Look, you're not allowed to
leave the house anymore.
260
00:17:40,860 --> 00:17:42,720
And stay away from the docks.
261
00:17:45,040 --> 00:17:48,960
George, is it okay to leave now? Sammy,
Sammy, something will come along.
262
00:17:51,960 --> 00:17:53,010
Hi.
263
00:17:54,260 --> 00:17:55,310
Got a light?
264
00:17:56,100 --> 00:17:57,280
Sorry, I don't smoke.
265
00:17:58,020 --> 00:17:59,120
Neither do I.
266
00:17:59,340 --> 00:18:02,080
I just wanted to set my hair on fire.
267
00:18:05,870 --> 00:18:08,710
I know what you mean. I'm not having
much fun here either.
268
00:18:09,370 --> 00:18:10,650
Well, that's too bad.
269
00:18:10,910 --> 00:18:15,390
My wife, my beautiful Agnes, she ran
away with another man.
270
00:18:18,010 --> 00:18:19,890
Oh, what am I doing here?
271
00:18:20,510 --> 00:18:22,850
I'll never be able to replace Agnes.
272
00:18:23,230 --> 00:18:25,010
This was a terrible idea.
273
00:18:27,050 --> 00:18:28,310
Nice meeting you.
274
00:18:34,920 --> 00:18:36,600
Everybody here is so weird.
275
00:18:41,380 --> 00:18:43,960
Oh, please, George, let me go home.
276
00:18:44,520 --> 00:18:49,339
You know, Agnes was the best. And once
you've had the best, nothing else will
277
00:18:49,340 --> 00:18:52,830
do. Look, Sammy, come on, sit down.
Would you just listen to me, please?
278
00:18:52,831 --> 00:18:56,639
Look, it's about time you started
learning something. It's not natural for
279
00:18:56,640 --> 00:18:58,500
to spend his whole life with one woman.
280
00:19:00,340 --> 00:19:02,180
Look at you, sweetheart.
281
00:19:02,420 --> 00:19:03,980
I know, Agnes.
282
00:19:03,981 --> 00:19:05,199
wasn't perfect.
283
00:19:05,200 --> 00:19:09,800
But after 30 years, I mean, you'll get
accustomed to a woman's faults.
284
00:19:10,000 --> 00:19:14,320
Don't I know it? I mean, how would I
know it?
285
00:19:15,540 --> 00:19:16,590
Sammy,
286
00:19:17,580 --> 00:19:20,140
excuse me, but I'm going to get ready
for bed.
287
00:19:21,000 --> 00:19:25,360
And George, I'll be waiting up for you.
What for?
288
00:19:29,660 --> 00:19:31,160
Nothing as usual.
289
00:19:32,011 --> 00:19:39,539
George, I don't want to burden you with
my troubles. Hey, that's what friends
290
00:19:39,540 --> 00:19:40,239
are for.
291
00:19:40,240 --> 00:19:42,590
And we are friends, right? So let me
burden you.
292
00:19:42,940 --> 00:19:44,060
Give me a jingle.
293
00:19:45,260 --> 00:19:46,310
Think music.
294
00:19:49,700 --> 00:19:53,500
Yeah. Now, think Jefferson Cleaners.
295
00:19:54,120 --> 00:19:56,680
Jefferson Cleaners.
296
00:19:57,680 --> 00:19:59,880
Terrific. Now what comes to mind?
297
00:20:04,720 --> 00:20:06,640
I remember honeymooning with Agnes.
298
00:20:08,860 --> 00:20:11,880
In a cabin by the woods.
299
00:20:12,580 --> 00:20:14,460
Any dry cleaners in those woods?
300
00:20:15,320 --> 00:20:18,140
Sipping wine by a crackling fire.
301
00:20:19,280 --> 00:20:22,580
Listening to the wind rustling through
the trees.
302
00:20:24,180 --> 00:20:29,500
Agnes looked in my eyes and said, Uncle
Miltie's on.
303
00:20:31,200 --> 00:20:33,240
And I looked at her and said,
304
00:20:35,120 --> 00:20:36,170
Let's watch him.
305
00:20:41,120 --> 00:20:43,320
Oh, God, what a night.
306
00:20:46,060 --> 00:20:49,260
Tell me, George, what did I do to drive
Agnes away?
307
00:20:49,261 --> 00:20:53,319
That's it. I've heard enough. Now, look.
Now, Agnes ran out on you, and you're
308
00:20:53,320 --> 00:20:54,880
sitting there taking the blame.
309
00:20:54,881 --> 00:20:58,559
It couldn't have been Agnes' fault. It
was her fault. She's the one walking
310
00:20:58,560 --> 00:21:00,360
around in Vegas with that cabana boy.
311
00:21:01,180 --> 00:21:03,720
And it wasn't you that said, so long,
Agnes.
312
00:21:05,990 --> 00:21:08,390
It was her that said, faux long fanny.
313
00:21:12,670 --> 00:21:16,409
You gave her your love for 30 years,
right? And what does she do? She stomps
314
00:21:16,410 --> 00:21:17,449
your leash with nothing.
315
00:21:17,450 --> 00:21:18,770
Oh, that hussy. Right.
316
00:21:20,670 --> 00:21:24,220
And instead of being mad at her, you're
sitting here blaming yourself.
317
00:21:24,630 --> 00:21:25,770
Well, Donna, it's more.
318
00:21:26,350 --> 00:21:28,010
After all, I've got my pride.
319
00:21:28,011 --> 00:21:31,769
Get out of the way, Sammy. I should have
realized that when Agnes walked out on
320
00:21:31,770 --> 00:21:33,790
me, it was her loss. Right.
321
00:21:35,370 --> 00:21:38,570
Oh, so long, Agnes, so long.
322
00:21:39,190 --> 00:21:42,010
You were wrong, Agnes, so wrong.
323
00:21:42,850 --> 00:21:44,730
You played me for a fool.
324
00:21:44,990 --> 00:21:46,590
How could you be so cruel?
325
00:21:46,790 --> 00:21:49,450
So long, Agnes, so long.
326
00:21:49,770 --> 00:21:52,810
So long, Agnes, so long.
327
00:21:53,330 --> 00:21:56,230
Now I'm strong, Agnes, so strong.
328
00:21:56,910 --> 00:22:03,449
I want to get across that, baby, it's
your loss. So long, Agnes, so long. One
329
00:22:03,450 --> 00:22:04,500
more time.
330
00:22:04,530 --> 00:22:07,250
So long, Agnes, so long.
331
00:22:17,170 --> 00:22:20,310
Danny, you can write again.
332
00:22:20,810 --> 00:22:21,860
You're right.
333
00:22:21,970 --> 00:22:23,020
I can.
334
00:22:23,050 --> 00:22:25,470
I can feel the power surging through me.
335
00:22:25,930 --> 00:22:28,050
There's nothing I can't do.
336
00:22:28,250 --> 00:22:29,450
Great! Write me a jingle.
337
00:22:29,810 --> 00:22:31,870
There's one thing I can't do. Why?
338
00:22:32,590 --> 00:22:34,750
Well, I didn't... I'm sorry.
339
00:22:35,110 --> 00:22:40,029
My attorney told me that there's a
clause in my contract with Cunningham. I
340
00:22:40,030 --> 00:22:42,269
can't write jingles for any of his
competitors.
341
00:22:42,270 --> 00:22:43,109
I'm sorry.
342
00:22:43,110 --> 00:22:44,160
Sorry?
343
00:22:44,490 --> 00:22:46,330
You came to me a broken wreck.
344
00:22:46,690 --> 00:22:48,550
I put the gleam back in your eye.
345
00:22:48,930 --> 00:22:53,479
I put the wiggles back in your walk. I
put the song... back in your heart. And
346
00:22:53,480 --> 00:22:55,680
I'll never forget it. You saved my life.
347
00:22:55,940 --> 00:22:57,780
You're aces with me, fella.
348
00:22:59,160 --> 00:23:03,400
You know, I feel like a new man.
349
00:23:04,020 --> 00:23:07,220
From now on, it's going to be the fast
lane for me.
350
00:23:08,540 --> 00:23:09,590
Look out, world.
351
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Here comes Sammy Gelson.
352
00:23:11,800 --> 00:23:12,850
Wait, Sammy.
353
00:23:12,900 --> 00:23:17,720
Sure, I still miss Agnes. But by golly,
there's a whole lot of fish in the sea,
354
00:23:17,860 --> 00:23:20,300
and I'm going to charter me a tuna boat.
355
00:23:23,650 --> 00:23:25,940
There's something I want to say. What,
Sammy?
356
00:23:26,370 --> 00:23:27,850
I'm proud to be your neighbor.
357
00:23:27,851 --> 00:23:30,089
Thank you, Sammy. Something I want to
say, too.
358
00:23:30,090 --> 00:23:31,140
What?
359
00:23:38,030 --> 00:23:40,560
Oh, what's the matter, Mr. Jefferson?
Are you sad?
360
00:23:40,790 --> 00:23:41,840
Yeah.
361
00:23:41,950 --> 00:23:43,630
Well, maybe this will cheer you up.
362
00:23:44,990 --> 00:23:46,430
Take your dirty clothes, too.
363
00:24:15,571 --> 00:24:17,669
Hmm.
364
00:24:17,670 --> 00:24:22,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.