Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:04,710
Well, we're moving on up, moving on up
to...
2
00:01:12,940 --> 00:01:13,990
I need your help.
3
00:01:14,320 --> 00:01:16,800
Okay, Mr. Jefferson, but this is the
last time.
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,260
Now, your right shoe goes on your right
foot.
5
00:01:22,280 --> 00:01:24,870
Pay attention now, because this is the
tricky part.
6
00:01:24,880 --> 00:01:27,100
Your left shoe goes on your left foot.
7
00:01:27,101 --> 00:01:31,579
Look, I know which foot is which. This
is the foot that's going to kick you out
8
00:01:31,580 --> 00:01:32,630
of the house.
9
00:01:32,840 --> 00:01:35,790
And this is the foot that's going to
dance when you're gone.
10
00:01:36,700 --> 00:01:39,590
Look, I need your help. I want to get
Weezy for her birthday.
11
00:01:39,800 --> 00:01:41,100
Oh, that's easy. I knew her.
12
00:01:44,430 --> 00:01:49,869
Mr. Jefferson, I'm sure if you ask us,
you'll just say, Shorty, I have
13
00:01:49,870 --> 00:01:52,220
everything in the world I could possibly
want.
14
00:01:52,390 --> 00:01:55,160
So why don't you get a Mercedes for our
wonderful maid?
15
00:01:57,170 --> 00:01:58,250
Nice craft, Lawrence.
16
00:01:58,530 --> 00:01:59,580
Now try the door.
17
00:01:59,950 --> 00:02:01,000
Get it yourself.
18
00:02:01,130 --> 00:02:04,200
What? You ain't getting me nothing for
your wife's birthday.
19
00:02:08,110 --> 00:02:12,190
You called, Mr. Jefferson, sir?
20
00:02:12,191 --> 00:02:14,319
Yeah, Ralph. Look, I need your help.
21
00:02:14,320 --> 00:02:17,280
Today's Weezy's birthday and... Her
birthday? I had no idea.
22
00:02:17,800 --> 00:02:21,880
Why, you'd never know she was getting
older. That woman hasn't aged a bit.
23
00:02:21,980 --> 00:02:23,340
her beauty is eternal.
24
00:02:23,980 --> 00:02:25,060
She ain't here, Ralph.
25
00:02:26,220 --> 00:02:30,280
Oh, in that case, how is Mrs. Jefferson
enjoying her golden years, sir?
26
00:02:31,840 --> 00:02:35,240
Never mind. I want you to get Weezy
something from me, okay? Yes, sir.
27
00:02:35,500 --> 00:02:36,550
Here's $300.
28
00:02:36,900 --> 00:02:39,790
Aye, but you're kind, considerate, and
thoughtful, sir.
29
00:02:39,940 --> 00:02:41,740
Now, where's the money for the gift?
30
00:02:41,771 --> 00:02:43,689
That's it.
31
00:02:43,690 --> 00:02:46,449
Now go down to the jewelry store and
pick out something nice. Yes, sir.
32
00:02:46,450 --> 00:02:48,969
And remember, whatever change you got
left over, you just keep it.
33
00:02:48,970 --> 00:02:50,020
Will do, sir.
34
00:02:50,110 --> 00:02:54,709
And might I add, I feel honored to be
choosing a gift for so lovely and
35
00:02:54,710 --> 00:02:55,760
a woman as your wife.
36
00:02:56,030 --> 00:02:57,270
I told you she ain't here.
37
00:02:57,550 --> 00:02:59,780
I know, sir, but I thought you might
quote me.
38
00:03:04,210 --> 00:03:05,770
Hello. Hey, hi, Kurt.
39
00:03:06,450 --> 00:03:07,500
Hey, you did?
40
00:03:10,561 --> 00:03:16,949
What are you so happy about? That was my
accountant. I just picked up a piece of
41
00:03:16,950 --> 00:03:19,300
property for a song. Now I can open up a
new store.
42
00:03:19,301 --> 00:03:22,389
Hey, that's great news, Mr. Jefferson.
Yeah, well, it's good news for the
43
00:03:22,390 --> 00:03:23,269
Jefferson cleaners.
44
00:03:23,270 --> 00:03:24,189
The cleaners?
45
00:03:24,190 --> 00:03:27,860
I'm happy because every time you open a
new store, you stay away from home.
46
00:03:27,861 --> 00:03:32,109
Okay, you look, you can make fun of me
if you want, but this store is on the
47
00:03:32,110 --> 00:03:33,370
west side over by the dock.
48
00:03:33,371 --> 00:03:37,409
Well, don't it bother you that that's
right over there by Hell's Kitchen?
49
00:03:37,410 --> 00:03:41,440
Florence, with your cooking, every time
I eat breakfast, I'm in Hell's Kitchen.
50
00:03:41,441 --> 00:03:46,139
Besides, I already got one store over
there. And if I open another one, then
51
00:03:46,140 --> 00:03:47,520
I'll have two stores.
52
00:03:48,120 --> 00:03:49,170
Very good.
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,290
You'll be putting on your own shoes in
no time.
54
00:03:53,900 --> 00:03:56,910
You know, I don't know why I'm wasting
my time talking to you.
55
00:03:56,911 --> 00:04:00,859
Well, how did you find an empty lot like
that over in a crowded neighborhood?
56
00:04:00,860 --> 00:04:02,839
Well, it's not exactly completely empty.
57
00:04:02,840 --> 00:04:06,459
I mean, like, um, these kids put up a
basketball hoop and they sort of use it
58
00:04:06,460 --> 00:04:07,510
a playground.
59
00:04:07,640 --> 00:04:12,039
You mean you're going to kick a bunch of
kids out onto the street just so you
60
00:04:12,040 --> 00:04:13,819
can open yourself up another store?
61
00:04:13,820 --> 00:04:14,870
Absolutely.
62
00:04:15,580 --> 00:04:19,040
Well, when your judgment day comes, I
sure hope I'm doing jury duty.
63
00:04:23,460 --> 00:04:24,510
Thank you.
64
00:04:24,740 --> 00:04:30,599
No, Tom, I don't feel another year
older. It's just that everybody else
65
00:04:30,600 --> 00:04:31,650
one year younger.
66
00:04:31,651 --> 00:04:35,879
Oh, come on, Louise. You're not getting
older. You're getting better.
67
00:04:35,880 --> 00:04:36,930
Right, dear?
68
00:04:37,520 --> 00:04:38,740
Look how great Helen is.
69
00:04:42,760 --> 00:04:46,900
You know, Tom, there's a right way to
say things and a wrong way to say
70
00:04:47,320 --> 00:04:48,370
Oh, sorry, dear.
71
00:04:48,380 --> 00:04:49,430
It's okay.
72
00:04:49,540 --> 00:04:53,210
I just want you to have something to
think about while you're in traction.
73
00:04:55,820 --> 00:04:56,870
I'll get it.
74
00:04:58,580 --> 00:05:01,780
So, Louise, what is George getting you
for your birthday?
75
00:05:02,460 --> 00:05:08,459
Oh, I don't know, but I'm sure whatever
it is, it'll be thoughtful, sincere, and
76
00:05:08,460 --> 00:05:10,040
hopefully returnable.
77
00:05:11,720 --> 00:05:14,670
Well, you probably know by now what
Helen and I are getting.
78
00:05:14,860 --> 00:05:16,840
That woman just can't keep a secret.
79
00:05:17,520 --> 00:05:19,220
No, she didn't say a thing.
80
00:05:19,221 --> 00:05:23,139
Oh, I thought as soon as she got home
from Bergdorf, she'd come running right
81
00:05:23,140 --> 00:05:24,520
down to tell you all about it.
82
00:05:25,100 --> 00:05:26,150
Bergdorf, huh?
83
00:05:26,200 --> 00:05:30,880
Yes, they're having a sale of beautiful
hand -painted Portuguese tea sets.
84
00:05:31,680 --> 00:05:33,420
Well, she didn't mention it to me.
85
00:05:33,660 --> 00:05:37,060
Well, how about that? This year, you'll
actually be surprised.
86
00:05:41,440 --> 00:05:43,340
Well, I have some bad news.
87
00:05:43,720 --> 00:05:44,770
Let me guess.
88
00:05:44,800 --> 00:05:45,920
George is coming over.
89
00:05:47,400 --> 00:05:48,880
No, it's worse than that.
90
00:05:48,881 --> 00:05:53,299
Louise, you know the playground over by
the docks where we were planning to have
91
00:05:53,300 --> 00:05:54,799
the Help Center's youth fair?
92
00:05:54,800 --> 00:05:56,940
Yeah. Well, the lot's been sold.
93
00:05:57,380 --> 00:06:00,510
And the new owner is planning to use the
property for business.
94
00:06:01,470 --> 00:06:04,570
Wasn't he told about the kids, that they
need a place to play?
95
00:06:04,850 --> 00:06:07,910
Well, it's obvious whoever he is just
doesn't care.
96
00:06:08,170 --> 00:06:09,850
What a cold -hearted monster.
97
00:06:11,970 --> 00:06:13,430
You can say that again.
98
00:06:13,770 --> 00:06:15,970
What a cold -hearted monster.
99
00:06:20,090 --> 00:06:22,250
This land is my land.
100
00:06:22,610 --> 00:06:24,610
This land is my land.
101
00:06:24,910 --> 00:06:29,070
This land is my land. This land is my
land.
102
00:06:32,111 --> 00:06:33,899
Hello, George.
103
00:06:33,900 --> 00:06:35,820
Hey, Wheezy. Ain't it a beautiful day?
104
00:06:36,060 --> 00:06:37,110
Put a sock in it.
105
00:06:37,111 --> 00:06:43,659
But, Wheezy, if I put a sock in it, you
won't be able to hear the fantastic news
106
00:06:43,660 --> 00:06:45,319
about the new business deal I made
today.
107
00:06:45,320 --> 00:06:49,339
Oh, well, I'm sorry. I've got something
else on my mind. I know, I know. You're
108
00:06:49,340 --> 00:06:52,830
all depressed because today's your
birthday and you're getting old.
109
00:06:55,200 --> 00:06:58,630
Look at it this way. You ain't nowhere
near as old as you're going to be.
110
00:06:59,701 --> 00:07:01,629
I got Mrs.
111
00:07:01,630 --> 00:07:03,849
Jefferson's gift, sir. Oh, perfect
timing, Ralph.
112
00:07:03,850 --> 00:07:07,049
Here, we... Look, this is something to
cheer you up. Uh, fine. Well, you won't
113
00:07:07,050 --> 00:07:09,209
be needing these, sir, so I'll just...
No, no, stick around.
114
00:07:09,210 --> 00:07:10,260
Here, we open it up.
115
00:07:11,350 --> 00:07:12,770
Okay, thank you, George.
116
00:07:12,970 --> 00:07:14,510
I really appreciate this.
117
00:07:14,770 --> 00:07:21,669
I'm sorry I'm not in a better mood, but
I know I'm going to enjoy this cigarette
118
00:07:21,670 --> 00:07:22,720
lighter.
119
00:07:26,250 --> 00:07:27,950
Hey, look, Ralph, I gave you $300.
120
00:07:28,330 --> 00:07:32,120
Well, sir, you'll notice underneath the
cotton there's five extra flints.
121
00:07:32,310 --> 00:07:33,930
Those are from me, Mrs. Jefferson.
122
00:07:36,410 --> 00:07:37,460
Thank you.
123
00:07:37,461 --> 00:07:40,129
Good night, sir. Hey, wait, wait, wait.
Let me see the receipt.
124
00:07:40,130 --> 00:07:41,180
Receipt?
125
00:07:41,590 --> 00:07:45,609
I seem to have lost the little dickens,
but I believe the price was in the
126
00:07:45,610 --> 00:07:46,850
neighborhood of $250.
127
00:07:47,270 --> 00:07:50,950
Oh, look, the price is still on the
lighter. $19 .95.
128
00:07:53,850 --> 00:07:54,900
Oh, sir.
129
00:07:55,440 --> 00:07:59,400
If memory serves me, you did mention
something about my keeping the change.
130
00:07:59,740 --> 00:08:01,780
Look, I want my $280 back.
131
00:08:02,580 --> 00:08:04,320
That'll leave me with only a nickel.
132
00:08:04,560 --> 00:08:05,610
And your life.
133
00:08:05,611 --> 00:08:06,899
Pardon me.
134
00:08:06,900 --> 00:08:07,950
Oh!
135
00:08:08,560 --> 00:08:11,280
I almost forgot to add the sales tax.
136
00:08:11,480 --> 00:08:12,530
Look,
137
00:08:15,340 --> 00:08:17,690
we've got to know this ain't much of a
gift. Here.
138
00:08:18,960 --> 00:08:21,370
Oh, what the heck. Why don't you keep
the change?
139
00:08:21,740 --> 00:08:22,790
From me to you.
140
00:08:24,120 --> 00:08:25,170
Oh, gee.
141
00:08:25,550 --> 00:08:26,600
What's the matter?
142
00:08:27,290 --> 00:08:30,750
Oh, I'm just upset about the bad news I
got today.
143
00:08:31,030 --> 00:08:33,560
Oh, well, this ain't gonna make you feel
no better.
144
00:08:37,870 --> 00:08:39,289
Now, tell me all the bad news.
145
00:08:40,150 --> 00:08:44,169
Well, I was upstairs... But hurry up,
will you? I want to tell you my good
146
00:08:44,880 --> 00:08:49,599
Well, you know that every year the
health center has a youth fair. Yeah,
147
00:08:49,600 --> 00:08:53,819
yeah. Well, you also know that every
year we hold it at a lot where the kids
148
00:08:53,820 --> 00:08:56,060
turn into a playground over by the dock.
149
00:08:56,061 --> 00:09:00,539
Well, we heard today the lot's been sold
and some cold -hearted monster's
150
00:09:00,540 --> 00:09:02,040
putting up a business instead.
151
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
George, is there something wrong?
152
00:09:07,600 --> 00:09:08,650
Yeah.
153
00:09:08,980 --> 00:09:10,880
Well, you said you had some good news.
154
00:09:11,380 --> 00:09:12,430
I did?
155
00:09:12,780 --> 00:09:13,830
Oh.
156
00:09:13,831 --> 00:09:15,199
I can't remember.
157
00:09:15,200 --> 00:09:17,120
I guess it wasn't that important, huh?
158
00:09:17,121 --> 00:09:21,339
Oh, Mr. Jefferson, while you were in the
bathroom, your accountant came by with
159
00:09:21,340 --> 00:09:23,450
a deed to that property you brought
today.
160
00:09:25,140 --> 00:09:26,460
Property? What property?
161
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
George, what's going on?
162
00:09:30,660 --> 00:09:31,710
Nothing, Weas.
163
00:09:31,960 --> 00:09:34,250
Lars is just flirting with death, that's
all.
164
00:09:34,251 --> 00:09:39,419
But ten minutes ago, you were jumping up
and down like Donald Duck about putting
165
00:09:39,420 --> 00:09:43,150
some kids off their playground so you
could build yourself another store.
166
00:09:44,720 --> 00:09:46,180
Son of a gun.
167
00:09:46,560 --> 00:09:48,420
That's what I forgot to tell you about.
168
00:09:49,960 --> 00:09:52,130
You're the one who bought our
playground?
169
00:09:52,660 --> 00:09:54,400
You're the cold -hearted monster?
170
00:09:54,800 --> 00:09:55,850
That's me -wee.
171
00:10:00,180 --> 00:10:03,800
Oh, Mr. Jefferson, did I let something
flipping get you in trouble?
172
00:10:04,280 --> 00:10:05,330
Yes.
173
00:10:07,180 --> 00:10:08,520
I'm so sorry.
174
00:10:17,450 --> 00:10:21,609
Let me explain. George, how can you take
that lot away from the kids? Look, I
175
00:10:21,610 --> 00:10:24,690
love children. Nobody dirties clothes
better than they do.
176
00:10:25,490 --> 00:10:26,910
But I'm a businessman.
177
00:10:27,390 --> 00:10:31,190
And a businessman can't make no money
being sentimental.
178
00:10:32,530 --> 00:10:34,640
Unless, of course, your name is
Hallmark.
179
00:10:36,030 --> 00:10:41,670
I don't believe it.
180
00:10:42,350 --> 00:10:44,150
Of all the awful...
181
00:10:44,430 --> 00:10:48,569
Selfish things you have ever done. This
is our new law. Wheezy, you're not
182
00:10:48,570 --> 00:10:49,620
taking this too good.
183
00:10:51,750 --> 00:10:55,430
George, you've made this the worst
birthday I've ever had.
184
00:11:07,041 --> 00:11:08,949
Don't worry.
185
00:11:08,950 --> 00:11:10,000
She's mad now.
186
00:11:10,270 --> 00:11:12,920
But I know my Wheezy. She'll cool off in
a couple hours.
187
00:11:32,370 --> 00:11:38,909
Look, Louise, I know George is being
rotten, stubborn, and irritating, but
188
00:11:38,910 --> 00:11:40,770
all, he's only doing what he does best.
189
00:11:42,050 --> 00:11:43,550
You gained a budget, all.
190
00:11:44,090 --> 00:11:45,140
I tried.
191
00:11:45,290 --> 00:11:49,050
I even begged him to change his mind in
the name of philanthropy.
192
00:11:49,550 --> 00:11:52,950
And? He said this had nothing to do with
religion.
193
00:11:55,530 --> 00:11:56,580
Hi, Florence.
194
00:11:56,581 --> 00:11:57,469
Where have you been?
195
00:11:57,470 --> 00:11:59,929
Oh, I had to get some candles for your
birthday cake.
196
00:11:59,930 --> 00:12:04,210
What? Well, really, Florence, one candle
would have been sufficient.
197
00:12:04,610 --> 00:12:06,590
Oh, no, Miss Jefferson, you're special.
198
00:12:06,950 --> 00:12:10,320
And I wanted to make sure you had a
candle for every year of your life.
199
00:12:12,770 --> 00:12:14,880
Even if I had to buy out every stone in
town.
200
00:12:19,250 --> 00:12:20,300
Gee, thanks.
201
00:12:21,370 --> 00:12:24,500
Florence, she's still upset about George
and the playground.
202
00:12:24,501 --> 00:12:28,489
Well, if Mr. Jefferson's really bugging
you, why don't you just do what I do?
203
00:12:28,490 --> 00:12:29,630
Pretend he ain't there.
204
00:12:30,510 --> 00:12:31,560
With George?
205
00:12:31,770 --> 00:12:32,820
That's impossible.
206
00:12:33,170 --> 00:12:34,790
No, it ain't. Just don't look down.
207
00:12:39,410 --> 00:12:43,650
But isn't it a terrible thing to do,
ignoring George?
208
00:12:44,150 --> 00:12:45,230
Yes, it's cruel.
209
00:12:45,630 --> 00:12:46,680
It's inhuman.
210
00:12:46,930 --> 00:12:48,330
It'll drive him crazy.
211
00:12:51,350 --> 00:12:52,400
Let's do it!
212
00:12:54,350 --> 00:12:57,780
Hey, Frosty, I'm having a little trouble
finding my... Nobody's there.
213
00:13:06,310 --> 00:13:09,320
Florence's mind is gone, and I want her
body out of here, too.
214
00:13:11,430 --> 00:13:14,070
Helen, your hair looks beautiful today.
215
00:13:14,330 --> 00:13:15,530
Oh, thank you, Louise.
216
00:13:15,531 --> 00:13:18,709
Hey, Louise, I got you the greatest
present in the whole world.
217
00:13:18,710 --> 00:13:22,230
Tom, did I ever tell you how nice you
look in blue?
218
00:13:22,610 --> 00:13:24,430
Oh, he looks fat in all colors.
219
00:13:26,250 --> 00:13:28,110
Oh, Louise, I just love your dress.
220
00:13:28,990 --> 00:13:33,020
Hey, what's going on here? I'm talking,
and ain't nobody paying me no attention.
221
00:14:04,500 --> 00:14:06,180
Did you make a wish, Louise?
222
00:14:06,600 --> 00:14:09,640
Yeah. I wish there weren't so many
candles.
223
00:14:10,920 --> 00:14:12,300
It's your birthday, Louise.
224
00:14:13,880 --> 00:14:17,140
The place is so clean, I can see my
reflection.
225
00:14:19,200 --> 00:14:20,840
Oh, now I get it.
226
00:14:21,260 --> 00:14:23,220
You're all trying to ignore me, right?
227
00:14:24,180 --> 00:14:25,230
Right?
228
00:14:25,820 --> 00:14:30,780
Okay. Well, I'll show you that Joyce
Jefferson ain't that easy to ignore.
229
00:14:31,700 --> 00:14:33,800
Oh, boy, that cake looks delicious.
230
00:14:34,640 --> 00:14:36,220
I can't wait to dig in.
231
00:14:39,540 --> 00:14:41,760
And the decorations are so original.
232
00:14:44,580 --> 00:14:45,960
Don't you think so, Louise?
233
00:14:47,360 --> 00:14:50,020
Yeah. It's almost a shame to...
234
00:14:52,500 --> 00:14:55,160
Okay, so that face ain't funny, huh? Try
this one.
235
00:14:59,860 --> 00:15:00,910
Okay,
236
00:15:01,140 --> 00:15:03,610
Florence, I know how to keep you from
ignoring me.
237
00:15:05,100 --> 00:15:06,840
Florence, maybe you can help me out.
238
00:15:06,920 --> 00:15:08,060
Do I have a big mouth?
239
00:15:22,510 --> 00:15:24,560
Okay, Wheezy, I saved my big gun for
last.
240
00:15:25,330 --> 00:15:27,190
I know you can't possibly ignore this.
241
00:15:27,410 --> 00:15:28,460
Oh, come on, Louise.
242
00:15:28,870 --> 00:15:30,310
I want you to open our present.
243
00:15:30,530 --> 00:15:31,580
Oh, yes.
244
00:15:31,581 --> 00:15:34,949
Are you ever going to be surprised when
you see what's in that?
245
00:15:34,950 --> 00:15:37,750
Oh, you mean the hand -painted
Portuguese tea set?
246
00:15:38,290 --> 00:15:39,340
You told her.
247
00:15:43,690 --> 00:15:47,190
Okay, Wheezy, if you don't want to open
it, I'll open it for you, okay?
248
00:15:48,070 --> 00:15:50,610
Hey, it sounds expensive.
249
00:15:54,960 --> 00:15:56,380
It feels expensive.
250
00:15:58,060 --> 00:16:01,320
Oh, it is expensive, Dad.
251
00:16:05,060 --> 00:16:06,680
Okay, Willis, what do you think?
252
00:16:06,840 --> 00:16:09,190
It's beautiful, George. Give me some
more cake.
253
00:16:12,180 --> 00:16:13,900
Helen, what do you think?
254
00:16:14,300 --> 00:16:17,070
I think my husband's a failure compared
to you, George.
255
00:16:19,240 --> 00:16:20,290
True, true.
256
00:16:23,160 --> 00:16:24,420
How about you, Florence?
257
00:16:26,600 --> 00:16:27,860
You can't make one of them.
258
00:16:29,200 --> 00:16:32,040
You shave your legs and you glue it to
some clothes.
259
00:16:38,980 --> 00:16:41,810
Look, Wheezy, it's your present. What do
you think of it?
260
00:16:42,240 --> 00:16:47,199
Well, George, you're the best husband in
the whole world, and this makes up for
261
00:16:47,200 --> 00:16:48,760
that stupid playground thing.
262
00:16:49,240 --> 00:16:50,290
Right?
263
00:16:50,520 --> 00:16:51,570
Right?
264
00:16:51,880 --> 00:16:54,110
Oh, come on, Wheezy, this thing cost $8
,000.
265
00:16:57,840 --> 00:17:00,420
I love this tea set. Oh, I'm glad.
266
00:17:00,680 --> 00:17:01,730
I hoped you would.
267
00:17:02,040 --> 00:17:03,090
It's beautiful.
268
00:17:03,180 --> 00:17:05,000
Yes. Okay, that's it. That's it.
269
00:17:05,380 --> 00:17:07,970
I don't care. You don't have to talk to
me. I'm leaving.
270
00:17:08,859 --> 00:17:10,839
I'm going someplace where I'm somebody.
271
00:17:10,900 --> 00:17:12,260
My vacant lot.
272
00:17:36,040 --> 00:17:37,180
You passed for a rookie.
273
00:17:37,280 --> 00:17:38,330
A rookie?
274
00:17:38,620 --> 00:17:40,680
Okay, short stuff. Hit or miss for a
buck.
275
00:17:40,681 --> 00:17:41,879
Hit or miss?
276
00:17:41,880 --> 00:17:43,740
Yeah, one shot from right here.
277
00:17:44,100 --> 00:17:45,150
Okay, you got it.
278
00:17:46,980 --> 00:17:48,030
You missed.
279
00:17:48,960 --> 00:17:50,640
That's right. So where's my buck?
280
00:17:50,980 --> 00:17:52,360
What do you mean, your buck?
281
00:17:53,460 --> 00:17:56,280
I said the game was hit or miss.
282
00:17:56,520 --> 00:17:57,570
And see, I missed.
283
00:17:57,780 --> 00:17:58,830
So you lose.
284
00:17:58,980 --> 00:18:00,440
Oh, real cute.
285
00:18:01,420 --> 00:18:02,470
Thanks,
286
00:18:02,471 --> 00:18:04,199
Fish.
287
00:18:04,200 --> 00:18:05,159
You want to shoot?
288
00:18:05,160 --> 00:18:06,360
Yeah, I don't mind if I do.
289
00:18:07,340 --> 00:18:09,200
Not so fast, Dr.
290
00:18:09,400 --> 00:18:11,160
J. That'll be a buck for the ball.
291
00:18:13,060 --> 00:18:15,530
Oh, you're a regular little hustler,
ain't you?
292
00:18:16,000 --> 00:18:18,620
And remember, you're only renting.
293
00:18:45,930 --> 00:18:50,009
Because this place ain't going to be
here too much longer. Some fancy pants
294
00:18:50,010 --> 00:18:51,390
ain't going to put up a store.
295
00:18:51,910 --> 00:18:54,690
Any idea who this fancy pants is?
296
00:18:55,210 --> 00:18:56,450
Oh, man, who cares?
297
00:18:56,850 --> 00:19:00,210
The bottom line is, the man give it and
the man take it away.
298
00:19:00,790 --> 00:19:02,530
Yeah, but this place ain't nothing.
299
00:19:02,531 --> 00:19:05,609
I know this neighborhood. There's a
whole lot of places around here to play
300
00:19:05,610 --> 00:19:06,690
ball. Name one.
301
00:19:06,691 --> 00:19:07,989
Okay.
302
00:19:07,990 --> 00:19:10,400
How about that place over there on 38th
Street?
303
00:19:10,470 --> 00:19:11,550
Gas station now.
304
00:19:12,090 --> 00:19:13,950
Oh, what about the one on 10th Avenue?
305
00:19:14,130 --> 00:19:15,180
Gas station.
306
00:19:15,181 --> 00:19:18,309
Well, how about that big playground over
on 43rd Street?
307
00:19:18,310 --> 00:19:21,440
Well, now, that's a restaurant, but you
can get gas there, too.
308
00:19:21,441 --> 00:19:24,629
You mean to tell me that this place is
it?
309
00:19:24,630 --> 00:19:27,350
No, I mean to tell you that this place
was it.
310
00:19:27,351 --> 00:19:30,129
Of course, the dude who's buying it
wouldn't know that.
311
00:19:30,130 --> 00:19:33,429
Probably the closest he's ever come to
Hell's Kitchen is eating his maid's
312
00:19:33,430 --> 00:19:34,480
cooking.
313
00:19:34,790 --> 00:19:35,840
You got that right.
314
00:19:35,841 --> 00:19:39,409
But look here, ain't you been kind of
hard on this guy? He could be a nice
315
00:19:39,410 --> 00:19:40,009
you know.
316
00:19:40,010 --> 00:19:42,690
Hey, man, let me tell you a little about
rich people.
317
00:19:43,350 --> 00:19:44,400
With gold...
318
00:19:44,560 --> 00:19:45,610
is bold.
319
00:19:45,660 --> 00:19:47,540
What's green is keen.
320
00:19:48,100 --> 00:19:51,400
But what's black stays back every time.
321
00:19:51,920 --> 00:19:52,970
Oh.
322
00:19:53,160 --> 00:19:56,880
But see, you know, when you grow up,
things start looking different.
323
00:19:57,480 --> 00:19:59,160
Hey, it's gonna look the same to me.
324
00:19:59,300 --> 00:20:02,660
Because when I get rich, I ain't gonna
be like everybody else.
325
00:20:02,960 --> 00:20:07,199
I'm gonna come back here. I'm gonna buy
back this lot. I'm gonna tear down
326
00:20:07,200 --> 00:20:10,090
whatever they put up. And I'm gonna give
it back to the kids.
327
00:20:10,400 --> 00:20:11,450
Now picture this.
328
00:20:11,920 --> 00:20:13,680
The Leonard McAllister.
329
00:20:15,699 --> 00:20:17,619
Playground. Leonard McAllister, huh?
330
00:20:18,160 --> 00:20:19,480
Hey, I'm George Jefferson.
331
00:20:20,120 --> 00:20:22,100
Jefferson. The Jefferson cleaning dude.
332
00:20:22,101 --> 00:20:25,919
Oh, yeah, you heard of me? Yeah, your
old lady works down at the help center.
333
00:20:25,920 --> 00:20:28,030
Everybody around here goes to your
store.
334
00:20:28,680 --> 00:20:29,900
And you're rich.
335
00:20:30,600 --> 00:20:33,070
Yeah, I guess I'm kind of a hero around
here, huh?
336
00:20:33,620 --> 00:20:35,480
Times are tough, and you're all we got.
337
00:20:38,180 --> 00:20:39,820
Listen, you got big bucks.
338
00:20:39,821 --> 00:20:43,309
Can't you make that clown go by
someplace else and leave us alone?
339
00:20:43,310 --> 00:20:45,210
Well, clown is kind of a harsh word.
340
00:20:45,211 --> 00:20:49,469
Well, please, he doesn't understand this
kind of stuff like you and me.
341
00:20:49,470 --> 00:20:50,550
I'm sorry, kid.
342
00:20:51,230 --> 00:20:52,280
Oh, what's the use?
343
00:20:52,470 --> 00:20:55,610
Those who got get more. Those who ain't
get the door.
344
00:20:55,870 --> 00:20:56,950
Hey, look here, Linda.
345
00:20:57,030 --> 00:20:59,860
Yeah? How'd you like to get a head start
on getting rich?
346
00:20:59,950 --> 00:21:01,450
I could use a good delivery boy.
347
00:21:01,890 --> 00:21:02,940
All right!
348
00:21:03,250 --> 00:21:04,300
Hey, hey, now, wait.
349
00:21:04,810 --> 00:21:07,640
I bet you a buck that I could jump from
here out to that van.
350
00:21:07,641 --> 00:21:08,959
Wait a second.
351
00:21:08,960 --> 00:21:10,160
Let me get this straight.
352
00:21:10,880 --> 00:21:14,200
You're going to jump from here all the
way to that van, right?
353
00:21:14,460 --> 00:21:15,510
Right.
354
00:21:16,120 --> 00:21:17,400
You got it, homeboy.
355
00:21:35,180 --> 00:21:36,230
Hi, Weasley.
356
00:21:36,520 --> 00:21:37,570
Hi, George.
357
00:21:39,080 --> 00:21:40,130
You're talking to me.
358
00:21:40,360 --> 00:21:43,900
I'm talking at you, much as you would to
a wall.
359
00:21:43,901 --> 00:21:47,659
What about you, Florence? You still mad
at me, too?
360
00:21:47,660 --> 00:21:51,619
Well, let's just say that even though
you missed dinner, I kept this warm for
361
00:21:51,620 --> 00:21:52,960
you. Great. What is it?
362
00:21:54,360 --> 00:21:55,410
Ice cream.
363
00:22:01,340 --> 00:22:02,720
Get that Wheezy. It's for you.
364
00:22:04,500 --> 00:22:05,550
How do you know?
365
00:22:05,920 --> 00:22:07,720
I don't have any friends, remember?
366
00:22:07,980 --> 00:22:09,250
Oh. Yes.
367
00:22:12,710 --> 00:22:14,930
Hi, is there somebody here called
Wheezy?
368
00:22:15,190 --> 00:22:16,240
Yes, that's me.
369
00:22:16,450 --> 00:22:18,500
I have a delivery for you. Happy
birthday.
370
00:22:18,910 --> 00:22:19,960
Wait a minute.
371
00:22:20,230 --> 00:22:22,230
George, aren't you going to tip him?
372
00:22:22,750 --> 00:22:25,930
Oh, that's okay, lady. My boss pays me
real good.
373
00:22:29,810 --> 00:22:31,290
I wonder who this is.
374
00:22:32,070 --> 00:22:35,670
Probably somebody thoughtful,
considerate, and good -looking, too.
375
00:22:36,910 --> 00:22:38,150
No, it's from you.
376
00:22:42,810 --> 00:22:46,630
Dear Wheezy, I loan you that love.
377
00:22:48,250 --> 00:22:49,590
I love you.
378
00:22:52,670 --> 00:22:57,290
But, George, this is the D to the
playground.
379
00:22:58,190 --> 00:22:59,990
Yeah, I hope the kids enjoy it.
380
00:23:00,390 --> 00:23:02,110
But I don't understand.
381
00:23:02,730 --> 00:23:05,680
Well, see, Wheezy, I couldn't very well
open up a new store.
382
00:23:05,681 --> 00:23:08,069
If I figured it was going to make you
unhappy.
383
00:23:08,070 --> 00:23:09,410
Oh, George.
384
00:23:09,850 --> 00:23:11,090
Thank you.
385
00:23:17,430 --> 00:23:19,770
What changed your mind?
386
00:23:20,210 --> 00:23:21,260
Your delivery boy.
387
00:23:21,510 --> 00:23:22,770
Happy birthday, Weas.
388
00:23:22,990 --> 00:23:24,070
Oh, George.
389
00:23:25,030 --> 00:23:28,750
This is... You made this the best
birthday I ever had.
390
00:23:28,970 --> 00:23:32,730
Miss Jefferson, I'm going to choir
practice.
391
00:23:33,190 --> 00:23:34,240
Okay, Florence.
392
00:23:34,880 --> 00:23:37,180
But where something warm is chilly
outside.
393
00:23:37,660 --> 00:23:38,980
Don't worry, I am.
394
00:23:50,140 --> 00:23:51,600
That's my mink stole.
395
00:23:52,220 --> 00:23:55,530
Yours? How can you get a mink stole from
somebody who don't exist?
396
00:23:56,340 --> 00:23:57,620
I mean, Miss Jefferson.
397
00:23:57,621 --> 00:23:58,969
Emily.
398
00:23:58,970 --> 00:24:03,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.