All language subtitles for The Jeffersons s08e05 Ive Still Got It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,019
Well, we're moving on up. We're moving
on up.
2
00:01:18,440 --> 00:01:20,320
So I'm going to ask you a very important
question. Will you give me a truly
3
00:01:20,320 --> 00:01:22,240
honest answer? Of course.
4
00:01:22,740 --> 00:01:23,740
You promise not to lie?
5
00:01:24,040 --> 00:01:25,180
I promise.
6
00:01:26,460 --> 00:01:28,680
Okay. Do I look old to you?
7
00:01:29,740 --> 00:01:32,440
No. You promise not to lie, will you?
8
00:01:34,120 --> 00:01:37,640
George, what's all this old stuff about?
9
00:01:38,000 --> 00:01:39,580
What's it about? I'll show you what it's
about.
10
00:01:39,900 --> 00:01:41,080
I'm fat, see?
11
00:01:44,380 --> 00:01:47,260
Those pants fit you just fine last
month.
12
00:01:47,630 --> 00:01:48,870
That was in my younger days.
13
00:01:50,030 --> 00:01:53,290
I really think you're exaggerating.
You're only 52.
14
00:01:53,890 --> 00:01:54,890
51.
15
00:01:55,950 --> 00:01:56,970
Okay, 51.
16
00:01:57,170 --> 00:01:58,650
But you look great.
17
00:01:58,990 --> 00:01:59,969
Are you kidding?
18
00:01:59,970 --> 00:02:03,350
This morning when I got out of the
shower, I thought you left a scouring
19
00:02:03,350 --> 00:02:03,869
the tub.
20
00:02:03,870 --> 00:02:05,530
Turned out to be a handful of my hair.
21
00:02:11,910 --> 00:02:15,850
So your hair is receding a bit. A bit?
22
00:02:16,080 --> 00:02:18,460
It looks like the front of my head is
dying to see what the back of my head
23
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
looks like.
24
00:02:21,080 --> 00:02:23,340
George, what the hell is all this mess
you made?
25
00:02:24,040 --> 00:02:25,160
They're coupons.
26
00:02:27,000 --> 00:02:28,420
French cut flyers.
27
00:02:31,380 --> 00:02:34,340
That says, fresh cut flyers.
28
00:02:37,080 --> 00:02:38,720
Terrific. Now my eyes are going, too.
29
00:02:40,320 --> 00:02:42,660
I better get to work before I completely
fall apart.
30
00:02:43,620 --> 00:02:45,480
Would you like me to call an ambulance?
31
00:02:47,980 --> 00:02:51,760
You don't know what it's like to be a
fat, old, balding man with bad eyes.
32
00:02:52,480 --> 00:02:55,120
And with any luck, I never will.
33
00:02:57,020 --> 00:03:02,580
Why, George, Louise, beautiful morning,
isn't it? Yeah, if you can see it.
34
00:03:04,280 --> 00:03:06,180
Why is George in such a good mood?
35
00:03:06,700 --> 00:03:11,820
Oh, he thinks he's getting old and fat
and bald and not so attractive anymore.
36
00:03:12,300 --> 00:03:13,760
Well, who am I to argue?
37
00:03:17,200 --> 00:03:18,460
I mean, that's ridiculous.
38
00:03:18,740 --> 00:03:21,320
I hear Louise compliments you on your
looks all the time.
39
00:03:21,580 --> 00:03:22,580
That's right.
40
00:03:22,700 --> 00:03:25,340
You're a very, very attractive man.
41
00:03:25,860 --> 00:03:28,620
Look, Louise, you're my wife. You're
required by law to say that.
42
00:03:31,240 --> 00:03:34,080
I would like to hear from somebody young
and good -looking for a change.
43
00:03:38,320 --> 00:03:39,760
Well, I guess you'll have to do.
44
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
So how do I look?
45
00:03:42,120 --> 00:03:45,200
Well, except for a spare tie and a
receding hairline.
46
00:03:45,760 --> 00:03:47,840
You don't look bad for a man who's on
his left leg.
47
00:03:49,920 --> 00:03:51,580
Oh, I bothered to ask you.
48
00:03:51,940 --> 00:03:53,500
You didn't marry no winner, you know.
49
00:03:56,220 --> 00:03:57,580
He didn't take that well.
50
00:03:57,880 --> 00:03:59,920
Helen, you really shouldn't tease
George.
51
00:04:00,700 --> 00:04:03,100
This age thing's gotten to him.
52
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
He's just not himself lately.
53
00:04:05,840 --> 00:04:07,880
Well, enjoy it while you can.
54
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
I'm serious.
55
00:04:10,180 --> 00:04:12,040
It's been affecting our love life.
56
00:04:12,260 --> 00:04:13,500
He's not so...
57
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Frisky lately.
58
00:04:15,720 --> 00:04:18,940
Well, enjoy it while you can.
59
00:04:24,060 --> 00:04:27,940
Helen. Oh, I'm sorry, Louise. You know
what George needs?
60
00:04:28,480 --> 00:04:29,820
Um, flowers.
61
00:04:31,040 --> 00:04:35,020
Flowers? Helen, he may be old, but he's
not dead.
62
00:04:37,280 --> 00:04:38,660
Now, listen, Louise.
63
00:04:38,920 --> 00:04:41,360
All men go through middle -age crisis.
64
00:04:42,160 --> 00:04:43,560
Tom did last year.
65
00:04:44,090 --> 00:04:46,330
He was convinced that he was old and
fat.
66
00:04:46,810 --> 00:04:47,890
What did you do?
67
00:04:48,310 --> 00:04:51,890
I kept telling him, Tom, you are
definitely not old.
68
00:04:55,310 --> 00:05:01,190
But nothing worked until I sent him a
big bouquet of flowers with a seductive,
69
00:05:01,190 --> 00:05:02,290
sexy note.
70
00:05:03,550 --> 00:05:05,090
Flowers? For a man?
71
00:05:05,410 --> 00:05:06,990
Sure, they need stroking.
72
00:05:11,210 --> 00:05:14,250
I know it's hard to believe, Louise, but
men are people, too.
73
00:05:15,790 --> 00:05:18,910
Well, maybe I could send George flowers.
74
00:05:19,150 --> 00:05:24,670
I could sign it from a woman who finds
you very, very attractive.
75
00:05:25,150 --> 00:05:26,550
Oh, that should do it.
76
00:05:27,290 --> 00:05:30,870
Are you sure the flowers got Tom cooking
again?
77
00:05:31,210 --> 00:05:36,350
Cooking. Girl, when he got home, he was
a four -alarm fire.
78
00:05:39,310 --> 00:05:43,950
Well, I'm calling the florist now. I'm
telling them to send George flowers at
79
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
the office.
80
00:05:45,210 --> 00:05:47,490
Oh, maybe I'll send Tom some, too.
81
00:05:47,870 --> 00:05:49,830
After all, it has been a year.
82
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
Mr.
83
00:05:56,470 --> 00:06:01,510
Jefferson, your secretary said to just
come on in. Phil Hazeltine, hangers are
84
00:06:01,510 --> 00:06:04,970
us. You okay there?
85
00:06:05,290 --> 00:06:06,290
Of course.
86
00:06:08,570 --> 00:06:10,230
I was just back flushing the old lungs.
87
00:06:10,550 --> 00:06:14,590
Oh! You know, for a minute I thought you
were trying to suck in the old gut.
88
00:06:18,330 --> 00:06:23,530
What do you want to see me about? Well,
Mr. Jefferson, my company and I want you
89
00:06:23,530 --> 00:06:27,410
to see the latest breakthrough in
clothes -hanging apparatus.
90
00:06:27,990 --> 00:06:29,910
It's the wave of the future.
91
00:06:30,250 --> 00:06:32,830
The A -4250.
92
00:06:34,190 --> 00:06:35,190
Isn't she a beauty?
93
00:06:35,390 --> 00:06:37,690
This is like the same beauty you sold me
last year.
94
00:06:38,000 --> 00:06:39,320
You mean the A -4249?
95
00:06:39,640 --> 00:06:41,460
I wouldn't hang my dog's blanket on
that.
96
00:06:42,860 --> 00:06:46,100
Look, Hazeltine, this is a beautiful
piece of work. I mean, but I'm up to my
97
00:06:46,100 --> 00:06:50,280
nose in hangers. Hey, come on. The A
-4250 is versatile.
98
00:06:50,900 --> 00:06:52,020
Fits all fleas.
99
00:06:52,600 --> 00:06:57,100
I'm telling you, this little baby's
gonna put the fun back into hanging up
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
clothes.
101
00:06:58,280 --> 00:06:59,259
No kidding.
102
00:06:59,260 --> 00:07:00,260
That's gospel.
103
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
But now looky here.
104
00:07:01,920 --> 00:07:06,340
The best feature of this hanger is it
will make even a cheap coat look good.
105
00:07:06,500 --> 00:07:08,020
I'll show you. Give me your coat.
106
00:07:12,580 --> 00:07:13,760
Excuse me, Mr. Jefferson.
107
00:07:14,020 --> 00:07:16,680
Could you check these figures before I
make out the order forms? Oh, sure,
108
00:07:16,720 --> 00:07:18,940
Carol. Well, hello.
109
00:07:20,780 --> 00:07:21,780
Hello.
110
00:07:22,300 --> 00:07:24,520
You are a beautiful woman.
111
00:07:24,880 --> 00:07:26,880
Best thing these tired eyes have seen
all day.
112
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
Thank you.
113
00:07:28,700 --> 00:07:29,840
Listen, Carol.
114
00:07:30,820 --> 00:07:33,040
I know this great little Italian
restaurant.
115
00:07:33,280 --> 00:07:34,580
Sorry. No, thanks.
116
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
Here's a fine, Carol.
117
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Thank you.
118
00:07:39,680 --> 00:07:42,840
Well, uh, if you should ever change your
mind... I won't.
119
00:07:45,360 --> 00:07:49,600
You had it eaten right out of your hand,
huh?
120
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
I don't know, Jefferson.
121
00:07:54,060 --> 00:07:57,260
I used to just snap my fingers and a
pretty girl like her would be all over
122
00:07:57,900 --> 00:08:00,100
But I don't know. It's gone. I've lost
it. I'm...
123
00:08:00,790 --> 00:08:01,790
I'm an old man.
124
00:08:02,730 --> 00:08:04,050
Finished. Kaput.
125
00:08:04,910 --> 00:08:06,070
How old are you anyway?
126
00:08:07,510 --> 00:08:08,510
34.
127
00:08:10,510 --> 00:08:11,510
How old are you?
128
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
51.
129
00:08:13,110 --> 00:08:16,530
Ah, well, you've been over the hill long
enough to have made your peace with it.
130
00:08:19,790 --> 00:08:21,790
Just give me a call if you want to order
some hangers.
131
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
Don't count on it.
132
00:08:37,810 --> 00:08:41,929
Oh, uh, I'm taking my driver's test next
week, and I was just practicing
133
00:08:41,929 --> 00:08:42,929
rearview mirror.
134
00:08:45,230 --> 00:08:46,230
I see.
135
00:08:46,610 --> 00:08:48,270
Here. Oh, okay.
136
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Mr.
137
00:08:51,930 --> 00:08:55,290
Jefferson, you aren't by any chance
worried about your looks, are you?
138
00:08:56,150 --> 00:08:57,330
Oh, what makes you say that?
139
00:08:58,150 --> 00:09:01,990
Look, I understand you're a little
worried about getting older. You put on
140
00:09:01,990 --> 00:09:04,430
pounds and hair is thinning a little
bit.
141
00:09:04,650 --> 00:09:06,750
Oh, come on, Carol. You're so far off,
baby.
142
00:09:07,450 --> 00:09:08,690
You really notice the thinness?
143
00:09:09,870 --> 00:09:14,590
Maybe a little, but a receding hairline
gives a man an intelligent forehead.
144
00:09:15,010 --> 00:09:18,110
Oh, unfortunately, mine's getting more
intelligent every day.
145
00:09:19,910 --> 00:09:24,350
Honestly, Mr. Jefferson, when are you
men going to realize that many women
146
00:09:24,350 --> 00:09:26,130
mature men very attractive?
147
00:09:26,350 --> 00:09:27,350
I do.
148
00:09:28,130 --> 00:09:30,530
Don't you think I'm getting a little
thick around the midsection there?
149
00:09:30,870 --> 00:09:33,230
Oh, I just look at that as a sign of
success.
150
00:09:33,890 --> 00:09:35,150
Oh, yeah.
151
00:09:37,489 --> 00:09:39,510
I carry my success pretty well, huh?
152
00:09:41,690 --> 00:09:45,150
My last boyfriend was about your age.
And do you know what I used to find
153
00:09:45,150 --> 00:09:48,470
sexy about him? The way he wore his
reading glasses.
154
00:09:49,030 --> 00:09:49,949
Oh, yeah?
155
00:09:49,950 --> 00:09:52,190
I'm far -sighted, too. Want to see me
squint?
156
00:09:52,910 --> 00:09:54,050
Well, not right now.
157
00:09:54,270 --> 00:09:57,410
But listen, Mr. Jefferson, stop worrying
about yourself.
158
00:09:57,710 --> 00:10:00,330
I think that you are a very, very
attractive man.
159
00:10:00,970 --> 00:10:01,869
You do?
160
00:10:01,870 --> 00:10:05,660
Yes. And I'm sure there are thousands...
of women out there find you just as
161
00:10:05,660 --> 00:10:08,640
attractive as I do. Oh, come on, Carol,
not thousands.
162
00:10:09,620 --> 00:10:10,620
Hundreds, maybe.
163
00:10:14,020 --> 00:10:15,020
Hi, George.
164
00:10:15,180 --> 00:10:16,179
Hi, Willis.
165
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
Remember what I said.
166
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
I will.
167
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Well, what do you want?
168
00:10:24,140 --> 00:10:26,560
I just stopped by to see if you'd like
to have lunch with me today.
169
00:10:27,020 --> 00:10:29,260
There's a new Danish smorgasbord up the
street.
170
00:10:29,680 --> 00:10:31,260
Five bucks, all you can eat.
171
00:10:31,910 --> 00:10:34,490
I figured between the two of us, we
could break the bank.
172
00:10:36,950 --> 00:10:40,210
Look, Willis, I know this is going to be
asking a lot of you, but could you
173
00:10:40,210 --> 00:10:41,230
forget about lunch for a minute?
174
00:10:42,130 --> 00:10:43,950
Did you see that beautiful woman just
went out of here?
175
00:10:44,590 --> 00:10:48,070
Oh, you mean the one with the soft brown
eyes, cascading hair, voluptuous
176
00:10:48,070 --> 00:10:51,810
figure, and a small brown mole on her
left earlobe?
177
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
Vaguely.
178
00:10:57,710 --> 00:10:59,270
I think she's got the hots for me.
179
00:11:09,070 --> 00:11:11,450
Oh, George, why would a woman like that
see in a man like you?
180
00:11:11,850 --> 00:11:16,990
Hey, I got an intelligent forehead, a
successful midriff, and I'm farsighted.
181
00:11:17,030 --> 00:11:18,070
What more could a woman want?
182
00:11:19,630 --> 00:11:21,310
Well, gee, George, you got me there.
183
00:11:22,550 --> 00:11:24,870
Did anybody ever tell you that you're
ugly when you're jealous?
184
00:11:25,890 --> 00:11:30,530
Look what we have here.
185
00:11:31,150 --> 00:11:33,930
Beautiful flowers for a beautiful man.
186
00:11:34,650 --> 00:11:35,990
I better get a vase for me.
187
00:11:36,950 --> 00:11:38,250
See, I told you.
188
00:11:38,620 --> 00:11:41,060
Somebody finds you very, very
attractive.
189
00:11:46,200 --> 00:11:47,380
It is mine.
190
00:11:49,060 --> 00:11:50,600
What does it say? What does it say?
191
00:11:51,200 --> 00:11:57,480
My passion overwhelms me. Meet me later.
I'm yours tonight.
192
00:11:57,880 --> 00:12:01,260
From a woman who finds you very, very
attractive.
193
00:12:02,900 --> 00:12:04,120
Who could it be from?
194
00:12:05,040 --> 00:12:06,220
It's got to be Carol.
195
00:12:08,490 --> 00:12:10,930
Well, that girl wants to be bad.
196
00:12:15,850 --> 00:12:17,190
She must be crazy.
197
00:12:25,910 --> 00:12:27,890
Carol really is after you.
198
00:12:28,510 --> 00:12:32,270
Oh, boy, George, you've got a big
problem on your hands.
199
00:12:32,770 --> 00:12:33,870
What about Louise?
200
00:12:35,290 --> 00:12:36,290
Who?
201
00:12:43,210 --> 00:12:45,630
Oh, well, yeah, she worships me, too.
202
00:12:46,710 --> 00:12:50,510
If she finds out about this, she'll
squash you like a bug.
203
00:12:50,870 --> 00:12:52,770
Finds out what? I ain't gonna do nothing
with Carol.
204
00:12:52,970 --> 00:12:53,990
It doesn't matter.
205
00:12:54,470 --> 00:12:57,690
You see, George, women are a different
sex than men.
206
00:12:59,450 --> 00:13:00,450
Oh, yes.
207
00:13:02,010 --> 00:13:04,210
They get jealous at the drop of a hat.
208
00:13:04,730 --> 00:13:07,310
Look, Willis, believe me, I know how to
handle my wife.
209
00:13:08,750 --> 00:13:10,810
Mr. Jefferson, your wife is here to see
you.
210
00:13:11,030 --> 00:13:12,030
Send her in.
211
00:13:24,840 --> 00:13:27,600
I dropped by to see... Oh, hi, Tom.
212
00:13:27,820 --> 00:13:29,260
Oh, no, no, no. Don't look at me.
213
00:13:32,220 --> 00:13:35,160
George, I came by to see if you wanted
to have lunch with me.
214
00:13:35,360 --> 00:13:39,040
Oh, well, you see, we're the Willits
here at First Dibs.
215
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
But I'll tell you what.
216
00:13:41,260 --> 00:13:42,260
We'll have lunch tonight.
217
00:13:42,700 --> 00:13:43,519
At dinner.
218
00:13:43,520 --> 00:13:50,140
Before I go, I was wondering, did
anything interesting happen
219
00:13:50,140 --> 00:13:51,300
around here today?
220
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
Interesting? No.
221
00:13:54,960 --> 00:13:56,600
No surprises?
222
00:13:57,660 --> 00:13:59,760
Oh, yeah.
223
00:14:00,020 --> 00:14:01,780
The hangar salesman came by.
224
00:14:03,780 --> 00:14:05,500
He wants you to take us someplace and
play with us.
225
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Oh, thanks, George.
226
00:14:12,080 --> 00:14:15,440
I just get mobbed by people asking me
where I got it.
227
00:14:22,480 --> 00:14:24,540
Here you are, sir. Thanks, Charlie.
You're welcome.
228
00:14:25,800 --> 00:14:30,320
So, uh, Miss Carroll's a real looker,
huh? Oh, don't ask.
229
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Go ahead, Charlie, ask.
230
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
She's gorgeous.
231
00:14:35,520 --> 00:14:37,000
And I'm all she can think about.
232
00:14:39,880 --> 00:14:42,640
Some guys have always brains. Some guys
have always good looks.
233
00:14:43,180 --> 00:14:44,460
I'm cursed with both.
234
00:14:47,880 --> 00:14:50,380
Yeah, well, I know what you mean.
235
00:14:51,980 --> 00:14:55,840
I was, too.
236
00:14:57,580 --> 00:14:58,800
Yeah, me, too.
237
00:15:01,540 --> 00:15:02,800
Are you guys kidding?
238
00:15:03,860 --> 00:15:07,760
Look, I'm telling you, I'm successful,
smart, and rich. I mean...
239
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
I've got it all.
240
00:15:11,750 --> 00:15:15,370
Hey, I agree with you, Mr. Jefferson.
That's why it's an honor, a privilege,
241
00:15:15,370 --> 00:15:17,490
a special thrill to serve a guy like
you.
242
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Thank you, George.
243
00:15:18,810 --> 00:15:21,590
By the way, this is a pretty big tab
you've run up. You want to pay up now?
244
00:15:25,050 --> 00:15:27,310
Now then, Mr. Jefferson, come on. I'm
only kidding.
245
00:15:28,410 --> 00:15:29,410
What the heck?
246
00:15:32,610 --> 00:15:36,470
You know, George, I hate to admit it,
but I am a little jealous.
247
00:15:37,520 --> 00:15:42,920
My secretary has never given me a second
look. Of course, she's almost 70.
248
00:15:45,300 --> 00:15:47,400
But still, it would be nice.
249
00:15:49,120 --> 00:15:50,480
You know something, Willis?
250
00:15:50,900 --> 00:15:53,300
You're damn lucky women don't find you
attractive.
251
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Look,
252
00:15:57,160 --> 00:15:58,720
I know what you really want.
253
00:16:00,300 --> 00:16:04,900
I got problems of my own. Get a man your
own age.
254
00:16:07,560 --> 00:16:08,600
Man, it never stops.
255
00:16:08,900 --> 00:16:09,980
Why do they keep hounding me?
256
00:16:10,980 --> 00:16:13,860
George, don't you think you're getting
carried away just a bit?
257
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
What do you mean carried away?
258
00:16:15,860 --> 00:16:18,240
We're both sitting here. Why, how come
she asked me for the light?
259
00:16:18,500 --> 00:16:20,300
Because you're the one holding the book
of matches.
260
00:16:23,220 --> 00:16:25,780
Oh, and I suppose your being fat has
nothing to do with it, huh?
261
00:16:26,980 --> 00:16:31,500
Mr. Jefferson, just one word of advice,
if I may, sir.
262
00:16:32,210 --> 00:16:36,550
Look, don't go making the same mistakes
I see a lot of my customers making. You
263
00:16:36,550 --> 00:16:40,050
know those guys that keep coming in here
crying in their beer because they got
264
00:16:40,050 --> 00:16:42,310
involved with some sweet, young thing?
265
00:16:42,690 --> 00:16:47,430
Hey, true, they do have some great
times. You know, a couple of years of
266
00:16:47,490 --> 00:16:51,190
fantastic sex. But then, it's all over.
267
00:16:51,630 --> 00:16:53,310
Yeah, I know. Then what do you got?
268
00:16:54,090 --> 00:16:58,310
Nothing, except two years of wild,
fantastic sex.
269
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Two years.
270
00:17:03,360 --> 00:17:04,380
Three tops.
271
00:17:07,660 --> 00:17:08,660
No.
272
00:17:09,280 --> 00:17:10,460
No, no, no.
273
00:17:11,839 --> 00:17:14,319
Couldn't do that, Charlie. I've never
cheated on Weezy. I never will.
274
00:17:15,140 --> 00:17:16,839
I just have to have a talk with Carol.
275
00:17:17,160 --> 00:17:19,060
Just let the poor girl down easy.
276
00:17:19,500 --> 00:17:21,079
Hey, good idea, sir.
277
00:17:21,319 --> 00:17:22,319
What are you going to say?
278
00:17:22,460 --> 00:17:23,460
I'll be gentle.
279
00:17:24,500 --> 00:17:28,380
I'll just tell her that she can,
although she can never possess me, she
280
00:17:28,700 --> 00:17:31,480
Always have the understanding that she
can worship me from afar.
281
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
God!
282
00:17:41,420 --> 00:17:42,420
Mr.
283
00:17:44,100 --> 00:17:47,000
Jefferson, you want to see me? Oh, yes,
Carol, come in.
284
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Have a seat.
285
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
Relax!
286
00:17:54,380 --> 00:17:55,480
This won't take long.
287
00:17:56,270 --> 00:17:58,010
Just wanted to explain something to you.
288
00:17:58,490 --> 00:17:59,990
Carol, how old are you?
289
00:18:00,690 --> 00:18:01,690
I'm 26.
290
00:18:02,270 --> 00:18:03,270
26.
291
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
So young.
292
00:18:04,770 --> 00:18:05,830
So young.
293
00:18:08,310 --> 00:18:09,350
Am I dying?
294
00:18:11,650 --> 00:18:12,650
Inside, maybe.
295
00:18:13,570 --> 00:18:15,050
Well, let me get to the point. Look,
Carol.
296
00:18:15,810 --> 00:18:18,950
You see, I had a life before you came
here to work.
297
00:18:19,470 --> 00:18:23,450
I know. You told me. You started out the
son of a chair cropper. No, no, no.
298
00:18:24,810 --> 00:18:28,310
No. No, that's a great story, but that's
not what I meant.
299
00:18:29,410 --> 00:18:33,110
You see, I've been happily married to
the same woman for a very long time.
300
00:18:34,050 --> 00:18:35,930
I met your wife. She's very lovely.
301
00:18:36,790 --> 00:18:38,450
You are gracious, I'll give you that.
302
00:18:40,830 --> 00:18:42,530
Mr. Jefferson, what is this all about?
303
00:18:43,010 --> 00:18:43,989
Okay, here goes.
304
00:18:43,990 --> 00:18:47,250
Carol, you've got a lot of years ahead
of you.
305
00:18:47,590 --> 00:18:48,770
You'll find a man.
306
00:18:49,110 --> 00:18:50,190
But I already have.
307
00:18:50,390 --> 00:18:51,390
No, no, no!
308
00:18:53,330 --> 00:18:55,230
You only think you have.
309
00:18:55,690 --> 00:18:59,730
I mean, what you're feeling, it's not
love. It's infatuation.
310
00:19:00,910 --> 00:19:02,550
I really don't understand.
311
00:19:02,790 --> 00:19:06,550
Of course you don't, but you will in
time. You're still young.
312
00:19:06,970 --> 00:19:08,170
You got plenty of time.
313
00:19:08,570 --> 00:19:09,870
Some guy will come along.
314
00:19:10,770 --> 00:19:15,270
I mean, he may not do better, but he
probably won't.
315
00:19:17,910 --> 00:19:20,030
But some guy will come along.
316
00:19:20,250 --> 00:19:22,170
Mr. Jefferson, I'm getting terribly
confused.
317
00:19:22,510 --> 00:19:24,710
Of course you are. You're going through
hell.
318
00:19:28,540 --> 00:19:30,800
But don't let the pressure get to you,
Carol.
319
00:19:31,320 --> 00:19:32,740
Don't do anything drastic.
320
00:19:33,000 --> 00:19:35,740
For God's sakes, don't take your own
life.
321
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Okay.
322
00:19:44,840 --> 00:19:46,940
It takes a while to mend a broken heart.
323
00:19:47,460 --> 00:19:52,360
So, um, I've decided that starting
tomorrow, I'm giving you two weeks off.
324
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
With pay.
325
00:19:55,880 --> 00:19:58,020
Mr. Jefferson, I could kiss you.
326
00:19:58,520 --> 00:20:00,260
Make that three weeks.
327
00:20:01,380 --> 00:20:05,160
Three weeks? You are a beautiful,
beautiful man.
328
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
It's my curse.
329
00:20:08,720 --> 00:20:10,040
Thanks a lot.
330
00:20:10,340 --> 00:20:11,340
Oh, Carol.
331
00:20:12,340 --> 00:20:13,620
Here's looking at you, kid.
332
00:20:51,790 --> 00:20:52,790
What's with that getup?
333
00:20:52,910 --> 00:20:54,410
All your real clothes dirty or what?
334
00:20:57,750 --> 00:20:59,590
These are my bedclothes.
335
00:21:00,010 --> 00:21:02,670
I was hoping they'd put you in the mood.
336
00:21:03,230 --> 00:21:04,590
Oh, no, we're dying sleepy.
337
00:21:09,610 --> 00:21:16,130
Look, George, I was wondering, did
anything interesting happen
338
00:21:16,130 --> 00:21:18,530
at the office today after I left?
339
00:21:18,880 --> 00:21:21,960
And remember, you already told me about
the hangar salesman.
340
00:21:22,680 --> 00:21:24,920
Oh, no, nothing interesting happened.
341
00:21:25,600 --> 00:21:26,600
Wait a minute, Wheezy.
342
00:21:26,940 --> 00:21:28,820
Something very, very interesting
happened.
343
00:21:30,180 --> 00:21:31,800
Wheezy? Yes, George?
344
00:21:32,760 --> 00:21:35,000
We always said that we'd be open with
each other, right?
345
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
No secrets?
346
00:21:37,680 --> 00:21:40,960
Yes, but I don't... Wait, hold it,
Wheezy. Let me get this out.
347
00:21:42,960 --> 00:21:44,460
It's about Carol, my bookkeeper.
348
00:21:45,160 --> 00:21:46,320
She wants me, Wheezy.
349
00:21:51,150 --> 00:21:52,150
wants me real bad.
350
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
She does?
351
00:21:55,630 --> 00:21:56,630
For what?
352
00:22:03,330 --> 00:22:05,310
What do you mean, for what? You know
what.
353
00:22:07,490 --> 00:22:10,510
Anyway, I just told her to score that I
belong to another.
354
00:22:11,550 --> 00:22:13,930
The poor girl's in love with me, Wheeze.
355
00:22:14,570 --> 00:22:15,570
In love?
356
00:22:16,130 --> 00:22:18,290
How do you know? Did she tell you that?
357
00:22:18,510 --> 00:22:24,320
Not in words. She sent me... Get this.
She sent me a bouquet of flowers.
358
00:22:29,180 --> 00:22:30,560
Flowers? Right.
359
00:22:30,940 --> 00:22:32,180
With a card inside.
360
00:22:32,380 --> 00:22:33,380
Oh, and what a card.
361
00:22:34,060 --> 00:22:36,260
It says, I'm yours tonight.
362
00:22:36,920 --> 00:22:40,300
And she signed it from a woman who finds
you very, very attractive.
363
00:22:41,760 --> 00:22:47,080
But, George, I think there's something I
ought to tell you about. I got to
364
00:22:47,080 --> 00:22:49,980
admit, I mean, all this made me feel
pretty good.
365
00:22:50,800 --> 00:22:54,260
Because if you remember this morning, I
was worried about getting old and
366
00:22:54,260 --> 00:22:56,080
getting bald and getting fat.
367
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
I was just making up problems for
myself.
368
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
I'm just as gorgeous as ever.
369
00:23:08,720 --> 00:23:10,060
You're a lucky woman.
370
00:23:13,920 --> 00:23:14,920
I know.
371
00:23:17,020 --> 00:23:18,420
Oh, what are you going to tell me about?
372
00:23:19,360 --> 00:23:26,120
Oh, well, I was going to say, well, that
I can see why Carol
373
00:23:26,120 --> 00:23:29,440
feels that way about you. She has good
taste.
374
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
That's so true.
375
00:23:33,780 --> 00:23:37,380
I still got it, don't I, Weas? You sure
do.
376
00:23:37,900 --> 00:23:39,500
Then you'll never lose it.
377
00:23:39,700 --> 00:23:42,380
Come on, Wizzy.
378
00:24:18,090 --> 00:24:19,090
Mmm.
26967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.