Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,019
Well, we're moving on up. We're moving
on up.
2
00:01:14,831 --> 00:01:20,319
So I'm going to ask you a very important
question. Will you give me a truly
3
00:01:20,320 --> 00:01:22,240
honest answer? Of course.
4
00:01:22,740 --> 00:01:23,880
You promise not to lie?
5
00:01:24,040 --> 00:01:25,180
I promise.
6
00:01:26,460 --> 00:01:28,680
Okay. Do I look old to you?
7
00:01:29,740 --> 00:01:32,440
No. You promise not to lie, will you?
8
00:01:34,120 --> 00:01:37,640
George, what's all this old stuff about?
9
00:01:37,641 --> 00:01:39,899
What's it about? I'll show you what it's
about.
10
00:01:39,900 --> 00:01:41,080
I'm fat, see?
11
00:01:44,380 --> 00:01:47,260
Those pants fit you just fine last
month.
12
00:01:47,630 --> 00:01:48,950
That was in my younger days.
13
00:01:50,030 --> 00:01:53,290
I really think you're exaggerating.
You're only 52.
14
00:01:53,890 --> 00:01:54,940
51.
15
00:01:55,950 --> 00:01:57,000
Okay, 51.
16
00:01:57,170 --> 00:01:58,650
But you look great.
17
00:01:58,651 --> 00:01:59,969
Are you kidding?
18
00:01:59,970 --> 00:02:03,349
This morning when I got out of the
shower, I thought you left a scouring
19
00:02:03,350 --> 00:02:03,869
the tub.
20
00:02:03,870 --> 00:02:05,610
Turned out to be a handful of my hair.
21
00:02:11,910 --> 00:02:15,850
So your hair is receding a bit. A bit?
22
00:02:15,851 --> 00:02:18,459
It looks like the front of my head is
dying to see what the back of my head
23
00:02:18,460 --> 00:02:19,510
looks like.
24
00:02:21,080 --> 00:02:23,490
George, what the hell is all this mess
you made?
25
00:02:24,040 --> 00:02:25,160
They're coupons.
26
00:02:27,000 --> 00:02:28,420
French cut flyers.
27
00:02:31,380 --> 00:02:34,340
That says, fresh cut flyers.
28
00:02:37,080 --> 00:02:38,820
Terrific. Now my eyes are going, too.
29
00:02:40,320 --> 00:02:42,910
I better get to work before I completely
fall apart.
30
00:02:43,620 --> 00:02:45,540
Would you like me to call an ambulance?
31
00:02:47,980 --> 00:02:51,760
You don't know what it's like to be a
fat, old, balding man with bad eyes.
32
00:02:52,480 --> 00:02:55,120
And with any luck, I never will.
33
00:02:57,020 --> 00:03:02,580
Why, George, Louise, beautiful morning,
isn't it? Yeah, if you can see it.
34
00:03:04,280 --> 00:03:06,180
Why is George in such a good mood?
35
00:03:06,700 --> 00:03:11,820
Oh, he thinks he's getting old and fat
and bald and not so attractive anymore.
36
00:03:12,300 --> 00:03:13,760
Well, who am I to argue?
37
00:03:17,200 --> 00:03:18,520
I mean, that's ridiculous.
38
00:03:18,740 --> 00:03:21,570
I hear Louise compliments you on your
looks all the time.
39
00:03:21,580 --> 00:03:22,630
That's right.
40
00:03:22,700 --> 00:03:25,340
You're a very, very attractive man.
41
00:03:25,860 --> 00:03:29,050
Look, Louise, you're my wife. You're
required by law to say that.
42
00:03:31,240 --> 00:03:34,790
I would like to hear from somebody young
and good -looking for a change.
43
00:03:38,320 --> 00:03:39,820
Well, I guess you'll have to do.
44
00:03:40,560 --> 00:03:41,610
So how do I look?
45
00:03:42,120 --> 00:03:45,200
Well, except for a spare tie and a
receding hairline.
46
00:03:45,760 --> 00:03:48,170
You don't look bad for a man who's on
his left leg.
47
00:03:49,920 --> 00:03:51,580
Oh, I bothered to ask you.
48
00:03:51,940 --> 00:03:53,740
You didn't marry no winner, you know.
49
00:03:56,220 --> 00:03:57,580
He didn't take that well.
50
00:03:57,880 --> 00:04:00,050
Helen, you really shouldn't tease
George.
51
00:04:00,700 --> 00:04:03,100
This age thing's gotten to him.
52
00:04:03,440 --> 00:04:05,240
He's just not himself lately.
53
00:04:05,840 --> 00:04:07,880
Well, enjoy it while you can.
54
00:04:08,480 --> 00:04:09,530
I'm serious.
55
00:04:10,180 --> 00:04:12,040
It's been affecting our love life.
56
00:04:12,260 --> 00:04:13,500
He's not so...
57
00:04:14,280 --> 00:04:15,330
Frisky lately.
58
00:04:15,720 --> 00:04:18,940
Well, enjoy it while you can.
59
00:04:24,060 --> 00:04:27,940
Helen. Oh, I'm sorry, Louise. You know
what George needs?
60
00:04:28,480 --> 00:04:29,820
Um, flowers.
61
00:04:31,040 --> 00:04:35,020
Flowers? Helen, he may be old, but he's
not dead.
62
00:04:37,280 --> 00:04:38,660
Now, listen, Louise.
63
00:04:38,920 --> 00:04:41,360
All men go through middle -age crisis.
64
00:04:42,160 --> 00:04:43,560
Tom did last year.
65
00:04:44,090 --> 00:04:46,330
He was convinced that he was old and
fat.
66
00:04:46,810 --> 00:04:47,890
What did you do?
67
00:04:48,310 --> 00:04:51,890
I kept telling him, Tom, you are
definitely not old.
68
00:04:55,310 --> 00:05:01,189
But nothing worked until I sent him a
big bouquet of flowers with a seductive,
69
00:05:01,190 --> 00:05:02,290
sexy note.
70
00:05:03,550 --> 00:05:05,090
Flowers? For a man?
71
00:05:05,410 --> 00:05:06,990
Sure, they need stroking.
72
00:05:11,210 --> 00:05:14,250
I know it's hard to believe, Louise, but
men are people, too.
73
00:05:15,790 --> 00:05:18,910
Well, maybe I could send George flowers.
74
00:05:19,150 --> 00:05:24,670
I could sign it from a woman who finds
you very, very attractive.
75
00:05:25,150 --> 00:05:26,550
Oh, that should do it.
76
00:05:27,290 --> 00:05:30,870
Are you sure the flowers got Tom cooking
again?
77
00:05:31,210 --> 00:05:36,350
Cooking. Girl, when he got home, he was
a four -alarm fire.
78
00:05:39,310 --> 00:05:43,949
Well, I'm calling the florist now. I'm
telling them to send George flowers at
79
00:05:43,950 --> 00:05:45,000
the office.
80
00:05:45,210 --> 00:05:47,490
Oh, maybe I'll send Tom some, too.
81
00:05:47,870 --> 00:05:49,830
After all, it has been a year.
82
00:05:54,250 --> 00:05:55,300
Mr.
83
00:05:56,470 --> 00:06:01,509
Jefferson, your secretary said to just
come on in. Phil Hazeltine, hangers are
84
00:06:01,510 --> 00:06:04,970
us. You okay there?
85
00:06:05,290 --> 00:06:06,340
Of course.
86
00:06:08,570 --> 00:06:10,430
I was just back flushing the old lungs.
87
00:06:10,550 --> 00:06:14,590
Oh! You know, for a minute I thought you
were trying to suck in the old gut.
88
00:06:18,330 --> 00:06:23,529
What do you want to see me about? Well,
Mr. Jefferson, my company and I want you
89
00:06:23,530 --> 00:06:27,410
to see the latest breakthrough in
clothes -hanging apparatus.
90
00:06:27,990 --> 00:06:29,910
It's the wave of the future.
91
00:06:30,250 --> 00:06:32,830
The A -4250.
92
00:06:34,190 --> 00:06:35,240
Isn't she a beauty?
93
00:06:35,390 --> 00:06:37,860
This is like the same beauty you sold me
last year.
94
00:06:38,000 --> 00:06:39,320
You mean the A -4249?
95
00:06:39,640 --> 00:06:41,690
I wouldn't hang my dog's blanket on
that.
96
00:06:41,691 --> 00:06:46,099
Look, Hazeltine, this is a beautiful
piece of work. I mean, but I'm up to my
97
00:06:46,100 --> 00:06:50,280
nose in hangers. Hey, come on. The A
-4250 is versatile.
98
00:06:50,900 --> 00:06:52,020
Fits all fleas.
99
00:06:52,600 --> 00:06:57,099
I'm telling you, this little baby's
gonna put the fun back into hanging up
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,150
clothes.
101
00:06:58,151 --> 00:06:59,259
No kidding.
102
00:06:59,260 --> 00:07:00,310
That's gospel.
103
00:07:00,400 --> 00:07:01,450
But now looky here.
104
00:07:01,920 --> 00:07:06,340
The best feature of this hanger is it
will make even a cheap coat look good.
105
00:07:06,500 --> 00:07:08,020
I'll show you. Give me your coat.
106
00:07:12,580 --> 00:07:13,780
Excuse me, Mr. Jefferson.
107
00:07:13,781 --> 00:07:16,719
Could you check these figures before I
make out the order forms? Oh, sure,
108
00:07:16,720 --> 00:07:18,940
Carol. Well, hello.
109
00:07:20,780 --> 00:07:21,830
Hello.
110
00:07:22,300 --> 00:07:24,520
You are a beautiful woman.
111
00:07:24,880 --> 00:07:27,170
Best thing these tired eyes have seen
all day.
112
00:07:27,580 --> 00:07:28,630
Thank you.
113
00:07:28,700 --> 00:07:29,840
Listen, Carol.
114
00:07:30,820 --> 00:07:33,110
I know this great little Italian
restaurant.
115
00:07:33,280 --> 00:07:34,580
Sorry. No, thanks.
116
00:07:37,320 --> 00:07:38,370
Here's a fine, Carol.
117
00:07:38,480 --> 00:07:39,530
Thank you.
118
00:07:39,680 --> 00:07:42,840
Well, uh, if you should ever change your
mind... I won't.
119
00:07:45,360 --> 00:07:49,600
You had it eaten right out of your hand,
huh?
120
00:07:52,800 --> 00:07:54,000
I don't know, Jefferson.
121
00:07:54,060 --> 00:07:57,670
I used to just snap my fingers and a
pretty girl like her would be all over
122
00:07:57,900 --> 00:08:00,100
But I don't know. It's gone. I've lost
it. I'm...
123
00:08:00,790 --> 00:08:01,840
I'm an old man.
124
00:08:02,730 --> 00:08:04,050
Finished. Kaput.
125
00:08:04,910 --> 00:08:06,070
How old are you anyway?
126
00:08:07,510 --> 00:08:08,560
34.
127
00:08:10,510 --> 00:08:11,560
How old are you?
128
00:08:11,970 --> 00:08:13,020
51.
129
00:08:13,110 --> 00:08:17,020
Ah, well, you've been over the hill long
enough to have made your peace with it.
130
00:08:19,790 --> 00:08:22,380
Just give me a call if you want to order
some hangers.
131
00:08:22,650 --> 00:08:23,700
Don't count on it.
132
00:08:37,810 --> 00:08:41,928
Oh, uh, I'm taking my driver's test next
week, and I was just practicing
133
00:08:41,929 --> 00:08:42,979
rearview mirror.
134
00:08:45,230 --> 00:08:46,280
I see.
135
00:08:46,610 --> 00:08:48,270
Here. Oh, okay.
136
00:08:50,530 --> 00:08:51,580
Mr.
137
00:08:51,930 --> 00:08:55,540
Jefferson, you aren't by any chance
worried about your looks, are you?
138
00:08:56,150 --> 00:08:57,530
Oh, what makes you say that?
139
00:08:58,150 --> 00:09:01,989
Look, I understand you're a little
worried about getting older. You put on
140
00:09:01,990 --> 00:09:04,430
pounds and hair is thinning a little
bit.
141
00:09:04,650 --> 00:09:06,760
Oh, come on, Carol. You're so far off,
baby.
142
00:09:07,450 --> 00:09:09,070
You really notice the thinness?
143
00:09:09,870 --> 00:09:14,590
Maybe a little, but a receding hairline
gives a man an intelligent forehead.
144
00:09:15,010 --> 00:09:18,260
Oh, unfortunately, mine's getting more
intelligent every day.
145
00:09:19,910 --> 00:09:24,349
Honestly, Mr. Jefferson, when are you
men going to realize that many women
146
00:09:24,350 --> 00:09:26,130
mature men very attractive?
147
00:09:26,350 --> 00:09:27,400
I do.
148
00:09:27,401 --> 00:09:30,869
Don't you think I'm getting a little
thick around the midsection there?
149
00:09:30,870 --> 00:09:33,230
Oh, I just look at that as a sign of
success.
150
00:09:33,890 --> 00:09:35,150
Oh, yeah.
151
00:09:37,489 --> 00:09:39,510
I carry my success pretty well, huh?
152
00:09:39,511 --> 00:09:45,149
My last boyfriend was about your age.
And do you know what I used to find
153
00:09:45,150 --> 00:09:48,470
sexy about him? The way he wore his
reading glasses.
154
00:09:48,471 --> 00:09:49,949
Oh, yeah?
155
00:09:49,950 --> 00:09:52,190
I'm far -sighted, too. Want to see me
squint?
156
00:09:52,910 --> 00:09:54,050
Well, not right now.
157
00:09:54,270 --> 00:09:57,410
But listen, Mr. Jefferson, stop worrying
about yourself.
158
00:09:57,710 --> 00:10:00,330
I think that you are a very, very
attractive man.
159
00:10:00,331 --> 00:10:01,869
You do?
160
00:10:01,870 --> 00:10:05,659
Yes. And I'm sure there are thousands...
of women out there find you just as
161
00:10:05,660 --> 00:10:08,640
attractive as I do. Oh, come on, Carol,
not thousands.
162
00:10:09,620 --> 00:10:10,670
Hundreds, maybe.
163
00:10:14,020 --> 00:10:15,070
Hi, George.
164
00:10:15,071 --> 00:10:16,179
Hi, Willis.
165
00:10:16,180 --> 00:10:17,230
Remember what I said.
166
00:10:17,440 --> 00:10:18,490
I will.
167
00:10:22,700 --> 00:10:23,840
Well, what do you want?
168
00:10:23,841 --> 00:10:27,019
I just stopped by to see if you'd like
to have lunch with me today.
169
00:10:27,020 --> 00:10:29,430
There's a new Danish smorgasbord up the
street.
170
00:10:29,680 --> 00:10:31,260
Five bucks, all you can eat.
171
00:10:31,910 --> 00:10:34,680
I figured between the two of us, we
could break the bank.
172
00:10:34,681 --> 00:10:40,209
Look, Willis, I know this is going to be
asking a lot of you, but could you
173
00:10:40,210 --> 00:10:41,830
forget about lunch for a minute?
174
00:10:41,831 --> 00:10:44,589
Did you see that beautiful woman just
went out of here?
175
00:10:44,590 --> 00:10:48,069
Oh, you mean the one with the soft brown
eyes, cascading hair, voluptuous
176
00:10:48,070 --> 00:10:51,810
figure, and a small brown mole on her
left earlobe?
177
00:10:53,470 --> 00:10:54,520
Vaguely.
178
00:10:57,710 --> 00:10:59,270
I think she's got the hots for me.
179
00:11:06,061 --> 00:11:11,849
Oh, George, why would a woman like that
see in a man like you?
180
00:11:11,850 --> 00:11:16,990
Hey, I got an intelligent forehead, a
successful midriff, and I'm farsighted.
181
00:11:17,030 --> 00:11:18,470
What more could a woman want?
182
00:11:19,630 --> 00:11:21,370
Well, gee, George, you got me there.
183
00:11:22,550 --> 00:11:25,800
Did anybody ever tell you that you're
ugly when you're jealous?
184
00:11:25,890 --> 00:11:30,530
Look what we have here.
185
00:11:31,150 --> 00:11:33,930
Beautiful flowers for a beautiful man.
186
00:11:34,650 --> 00:11:35,990
I better get a vase for me.
187
00:11:36,950 --> 00:11:38,250
See, I told you.
188
00:11:38,620 --> 00:11:41,060
Somebody finds you very, very
attractive.
189
00:11:46,200 --> 00:11:47,380
It is mine.
190
00:11:49,060 --> 00:11:50,740
What does it say? What does it say?
191
00:11:51,200 --> 00:11:57,480
My passion overwhelms me. Meet me later.
I'm yours tonight.
192
00:11:57,880 --> 00:12:01,260
From a woman who finds you very, very
attractive.
193
00:12:02,900 --> 00:12:04,120
Who could it be from?
194
00:12:05,040 --> 00:12:06,220
It's got to be Carol.
195
00:12:08,490 --> 00:12:10,930
Well, that girl wants to be bad.
196
00:12:15,850 --> 00:12:17,190
She must be crazy.
197
00:12:25,910 --> 00:12:27,890
Carol really is after you.
198
00:12:28,510 --> 00:12:32,270
Oh, boy, George, you've got a big
problem on your hands.
199
00:12:32,770 --> 00:12:33,870
What about Louise?
200
00:12:35,290 --> 00:12:36,340
Who?
201
00:12:43,210 --> 00:12:45,630
Oh, well, yeah, she worships me, too.
202
00:12:46,710 --> 00:12:50,510
If she finds out about this, she'll
squash you like a bug.
203
00:12:50,511 --> 00:12:52,969
Finds out what? I ain't gonna do nothing
with Carol.
204
00:12:52,970 --> 00:12:54,020
It doesn't matter.
205
00:12:54,470 --> 00:12:57,690
You see, George, women are a different
sex than men.
206
00:12:59,450 --> 00:13:00,500
Oh, yes.
207
00:13:02,010 --> 00:13:04,210
They get jealous at the drop of a hat.
208
00:13:04,730 --> 00:13:07,440
Look, Willis, believe me, I know how to
handle my wife.
209
00:13:08,750 --> 00:13:10,860
Mr. Jefferson, your wife is here to see
you.
210
00:13:11,030 --> 00:13:12,080
Send her in.
211
00:13:24,840 --> 00:13:27,600
I dropped by to see... Oh, hi, Tom.
212
00:13:27,820 --> 00:13:29,260
Oh, no, no, no. Don't look at me.
213
00:13:32,220 --> 00:13:35,160
George, I came by to see if you wanted
to have lunch with me.
214
00:13:35,360 --> 00:13:39,040
Oh, well, you see, we're the Willits
here at First Dibs.
215
00:13:40,100 --> 00:13:41,180
But I'll tell you what.
216
00:13:41,260 --> 00:13:42,520
We'll have lunch tonight.
217
00:13:42,521 --> 00:13:43,519
At dinner.
218
00:13:43,520 --> 00:13:50,139
Before I go, I was wondering, did
anything interesting happen
219
00:13:50,140 --> 00:13:51,300
around here today?
220
00:13:51,720 --> 00:13:52,770
Interesting? No.
221
00:13:54,960 --> 00:13:56,600
No surprises?
222
00:13:57,660 --> 00:13:59,760
Oh, yeah.
223
00:14:00,020 --> 00:14:01,780
The hangar salesman came by.
224
00:14:03,780 --> 00:14:06,250
He wants you to take us someplace and
play with us.
225
00:14:10,860 --> 00:14:11,910
Oh, thanks, George.
226
00:14:12,080 --> 00:14:15,440
I just get mobbed by people asking me
where I got it.
227
00:14:22,480 --> 00:14:25,010
Here you are, sir. Thanks, Charlie.
You're welcome.
228
00:14:25,800 --> 00:14:30,320
So, uh, Miss Carroll's a real looker,
huh? Oh, don't ask.
229
00:14:31,040 --> 00:14:32,360
Go ahead, Charlie, ask.
230
00:14:34,200 --> 00:14:35,250
She's gorgeous.
231
00:14:35,520 --> 00:14:37,020
And I'm all she can think about.
232
00:14:39,880 --> 00:14:43,010
Some guys have always brains. Some guys
have always good looks.
233
00:14:43,180 --> 00:14:44,460
I'm cursed with both.
234
00:14:47,880 --> 00:14:50,380
Yeah, well, I know what you mean.
235
00:14:51,980 --> 00:14:55,840
I was, too.
236
00:14:57,580 --> 00:14:58,800
Yeah, me, too.
237
00:15:01,540 --> 00:15:02,800
Are you guys kidding?
238
00:15:03,860 --> 00:15:07,760
Look, I'm telling you, I'm successful,
smart, and rich. I mean...
239
00:15:09,230 --> 00:15:10,280
I've got it all.
240
00:15:10,281 --> 00:15:15,369
Hey, I agree with you, Mr. Jefferson.
That's why it's an honor, a privilege,
241
00:15:15,370 --> 00:15:17,490
a special thrill to serve a guy like
you.
242
00:15:17,730 --> 00:15:18,780
Thank you, George.
243
00:15:18,810 --> 00:15:22,300
By the way, this is a pretty big tab
you've run up. You want to pay up now?
244
00:15:25,050 --> 00:15:27,520
Now then, Mr. Jefferson, come on. I'm
only kidding.
245
00:15:28,410 --> 00:15:29,460
What the heck?
246
00:15:32,610 --> 00:15:36,470
You know, George, I hate to admit it,
but I am a little jealous.
247
00:15:37,520 --> 00:15:42,920
My secretary has never given me a second
look. Of course, she's almost 70.
248
00:15:45,300 --> 00:15:47,400
But still, it would be nice.
249
00:15:49,120 --> 00:15:50,560
You know something, Willis?
250
00:15:50,900 --> 00:15:53,490
You're damn lucky women don't find you
attractive.
251
00:15:55,160 --> 00:15:56,210
Look,
252
00:15:57,160 --> 00:15:58,720
I know what you really want.
253
00:16:00,300 --> 00:16:04,900
I got problems of my own. Get a man your
own age.
254
00:16:07,560 --> 00:16:08,610
Man, it never stops.
255
00:16:08,900 --> 00:16:10,340
Why do they keep hounding me?
256
00:16:10,980 --> 00:16:14,230
George, don't you think you're getting
carried away just a bit?
257
00:16:14,280 --> 00:16:15,780
What do you mean carried away?
258
00:16:15,781 --> 00:16:18,499
We're both sitting here. Why, how come
she asked me for the light?
259
00:16:18,500 --> 00:16:21,090
Because you're the one holding the book
of matches.
260
00:16:23,220 --> 00:16:26,350
Oh, and I suppose your being fat has
nothing to do with it, huh?
261
00:16:26,980 --> 00:16:31,500
Mr. Jefferson, just one word of advice,
if I may, sir.
262
00:16:32,210 --> 00:16:36,549
Look, don't go making the same mistakes
I see a lot of my customers making. You
263
00:16:36,550 --> 00:16:40,049
know those guys that keep coming in here
crying in their beer because they got
264
00:16:40,050 --> 00:16:42,310
involved with some sweet, young thing?
265
00:16:42,690 --> 00:16:47,430
Hey, true, they do have some great
times. You know, a couple of years of
266
00:16:47,490 --> 00:16:51,190
fantastic sex. But then, it's all over.
267
00:16:51,630 --> 00:16:53,310
Yeah, I know. Then what do you got?
268
00:16:54,090 --> 00:16:58,310
Nothing, except two years of wild,
fantastic sex.
269
00:17:01,020 --> 00:17:02,070
Two years.
270
00:17:03,360 --> 00:17:04,410
Three tops.
271
00:17:07,660 --> 00:17:08,710
No.
272
00:17:09,280 --> 00:17:10,460
No, no, no.
273
00:17:10,461 --> 00:17:15,139
Couldn't do that, Charlie. I've never
cheated on Weezy. I never will.
274
00:17:15,140 --> 00:17:16,880
I just have to have a talk with Carol.
275
00:17:17,160 --> 00:17:19,060
Just let the poor girl down easy.
276
00:17:19,500 --> 00:17:21,079
Hey, good idea, sir.
277
00:17:21,080 --> 00:17:22,459
What are you going to say?
278
00:17:22,460 --> 00:17:23,510
I'll be gentle.
279
00:17:24,500 --> 00:17:28,380
I'll just tell her that she can,
although she can never possess me, she
280
00:17:28,700 --> 00:17:31,950
Always have the understanding that she
can worship me from afar.
281
00:17:37,800 --> 00:17:38,850
God!
282
00:17:41,420 --> 00:17:42,470
Mr.
283
00:17:44,100 --> 00:17:47,000
Jefferson, you want to see me? Oh, yes,
Carol, come in.
284
00:17:47,440 --> 00:17:48,490
Have a seat.
285
00:17:49,440 --> 00:17:50,490
Relax!
286
00:17:54,380 --> 00:17:55,480
This won't take long.
287
00:17:56,270 --> 00:17:58,250
Just wanted to explain something to you.
288
00:17:58,490 --> 00:17:59,990
Carol, how old are you?
289
00:18:00,690 --> 00:18:01,740
I'm 26.
290
00:18:02,270 --> 00:18:03,320
26.
291
00:18:03,321 --> 00:18:04,769
So young.
292
00:18:04,770 --> 00:18:05,830
So young.
293
00:18:08,310 --> 00:18:09,360
Am I dying?
294
00:18:11,650 --> 00:18:12,700
Inside, maybe.
295
00:18:13,570 --> 00:18:15,620
Well, let me get to the point. Look,
Carol.
296
00:18:15,810 --> 00:18:18,950
You see, I had a life before you came
here to work.
297
00:18:19,470 --> 00:18:23,450
I know. You told me. You started out the
son of a chair cropper. No, no, no.
298
00:18:24,810 --> 00:18:28,310
No. No, that's a great story, but that's
not what I meant.
299
00:18:29,410 --> 00:18:33,110
You see, I've been happily married to
the same woman for a very long time.
300
00:18:34,050 --> 00:18:35,930
I met your wife. She's very lovely.
301
00:18:36,790 --> 00:18:38,590
You are gracious, I'll give you that.
302
00:18:40,830 --> 00:18:42,690
Mr. Jefferson, what is this all about?
303
00:18:42,691 --> 00:18:43,989
Okay, here goes.
304
00:18:43,990 --> 00:18:47,250
Carol, you've got a lot of years ahead
of you.
305
00:18:47,590 --> 00:18:48,770
You'll find a man.
306
00:18:49,110 --> 00:18:50,190
But I already have.
307
00:18:50,390 --> 00:18:51,440
No, no, no!
308
00:18:53,330 --> 00:18:55,230
You only think you have.
309
00:18:55,690 --> 00:18:59,730
I mean, what you're feeling, it's not
love. It's infatuation.
310
00:19:00,910 --> 00:19:02,550
I really don't understand.
311
00:19:02,790 --> 00:19:06,550
Of course you don't, but you will in
time. You're still young.
312
00:19:06,970 --> 00:19:08,170
You got plenty of time.
313
00:19:08,570 --> 00:19:09,870
Some guy will come along.
314
00:19:10,770 --> 00:19:15,270
I mean, he may not do better, but he
probably won't.
315
00:19:17,910 --> 00:19:20,030
But some guy will come along.
316
00:19:20,031 --> 00:19:22,509
Mr. Jefferson, I'm getting terribly
confused.
317
00:19:22,510 --> 00:19:24,740
Of course you are. You're going through
hell.
318
00:19:28,540 --> 00:19:30,800
But don't let the pressure get to you,
Carol.
319
00:19:31,320 --> 00:19:32,740
Don't do anything drastic.
320
00:19:33,000 --> 00:19:35,740
For God's sakes, don't take your own
life.
321
00:19:41,000 --> 00:19:42,050
Okay.
322
00:19:44,840 --> 00:19:46,940
It takes a while to mend a broken heart.
323
00:19:47,460 --> 00:19:52,360
So, um, I've decided that starting
tomorrow, I'm giving you two weeks off.
324
00:19:54,700 --> 00:19:55,750
With pay.
325
00:19:55,880 --> 00:19:58,020
Mr. Jefferson, I could kiss you.
326
00:19:58,520 --> 00:20:00,260
Make that three weeks.
327
00:20:01,380 --> 00:20:05,160
Three weeks? You are a beautiful,
beautiful man.
328
00:20:05,560 --> 00:20:06,610
It's my curse.
329
00:20:08,720 --> 00:20:10,040
Thanks a lot.
330
00:20:10,340 --> 00:20:11,390
Oh, Carol.
331
00:20:12,340 --> 00:20:13,660
Here's looking at you, kid.
332
00:20:50,591 --> 00:20:52,909
What's with that getup?
333
00:20:52,910 --> 00:20:54,710
All your real clothes dirty or what?
334
00:20:57,750 --> 00:20:59,590
These are my bedclothes.
335
00:21:00,010 --> 00:21:02,670
I was hoping they'd put you in the mood.
336
00:21:03,230 --> 00:21:04,590
Oh, no, we're dying sleepy.
337
00:21:09,610 --> 00:21:16,129
Look, George, I was wondering, did
anything interesting happen
338
00:21:16,130 --> 00:21:18,530
at the office today after I left?
339
00:21:18,880 --> 00:21:21,960
And remember, you already told me about
the hangar salesman.
340
00:21:22,680 --> 00:21:24,920
Oh, no, nothing interesting happened.
341
00:21:25,600 --> 00:21:26,680
Wait a minute, Wheezy.
342
00:21:26,940 --> 00:21:29,230
Something very, very interesting
happened.
343
00:21:30,180 --> 00:21:31,800
Wheezy? Yes, George?
344
00:21:31,801 --> 00:21:35,479
We always said that we'd be open with
each other, right?
345
00:21:35,480 --> 00:21:36,530
No secrets?
346
00:21:37,680 --> 00:21:40,960
Yes, but I don't... Wait, hold it,
Wheezy. Let me get this out.
347
00:21:42,960 --> 00:21:44,580
It's about Carol, my bookkeeper.
348
00:21:45,160 --> 00:21:46,320
She wants me, Wheezy.
349
00:21:51,150 --> 00:21:52,200
wants me real bad.
350
00:21:53,390 --> 00:21:54,440
She does?
351
00:21:55,630 --> 00:21:56,680
For what?
352
00:22:03,330 --> 00:22:05,380
What do you mean, for what? You know
what.
353
00:22:07,490 --> 00:22:10,510
Anyway, I just told her to score that I
belong to another.
354
00:22:11,550 --> 00:22:13,930
The poor girl's in love with me, Wheeze.
355
00:22:14,570 --> 00:22:15,620
In love?
356
00:22:16,130 --> 00:22:18,290
How do you know? Did she tell you that?
357
00:22:18,510 --> 00:22:24,320
Not in words. She sent me... Get this.
She sent me a bouquet of flowers.
358
00:22:29,180 --> 00:22:30,560
Flowers? Right.
359
00:22:30,940 --> 00:22:32,180
With a card inside.
360
00:22:32,380 --> 00:22:33,430
Oh, and what a card.
361
00:22:34,060 --> 00:22:36,260
It says, I'm yours tonight.
362
00:22:36,920 --> 00:22:40,300
And she signed it from a woman who finds
you very, very attractive.
363
00:22:41,760 --> 00:22:47,079
But, George, I think there's something I
ought to tell you about. I got to
364
00:22:47,080 --> 00:22:49,980
admit, I mean, all this made me feel
pretty good.
365
00:22:49,981 --> 00:22:54,259
Because if you remember this morning, I
was worried about getting old and
366
00:22:54,260 --> 00:22:56,080
getting bald and getting fat.
367
00:22:56,600 --> 00:22:58,650
I was just making up problems for
myself.
368
00:22:59,400 --> 00:23:00,960
I'm just as gorgeous as ever.
369
00:23:08,720 --> 00:23:10,060
You're a lucky woman.
370
00:23:13,920 --> 00:23:14,970
I know.
371
00:23:17,020 --> 00:23:18,940
Oh, what are you going to tell me about?
372
00:23:19,360 --> 00:23:26,119
Oh, well, I was going to say, well, that
I can see why Carol
373
00:23:26,120 --> 00:23:29,440
feels that way about you. She has good
taste.
374
00:23:30,000 --> 00:23:31,050
That's so true.
375
00:23:33,780 --> 00:23:37,380
I still got it, don't I, Weas? You sure
do.
376
00:23:37,900 --> 00:23:39,500
Then you'll never lose it.
377
00:23:39,700 --> 00:23:42,380
Come on, Wizzy.
378
00:24:17,041 --> 00:24:19,139
Mmm.
379
00:24:19,140 --> 00:24:23,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.