All language subtitles for The Jeffersons s07e17 Small Fish Big Pond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:06,670 Well, we're moving on up. We're moving on up. To the top. We're moving on up. 2 00:00:06,930 --> 00:00:07,930 To a deep. 3 00:01:13,840 --> 00:01:15,000 Not even a little bit? 4 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 Sorry. 5 00:01:17,380 --> 00:01:19,380 Now, wait a minute. Let me get this straight. 6 00:01:19,800 --> 00:01:24,200 Your husband calls you in the middle of the day to tell you to get all dressed 7 00:01:24,200 --> 00:01:27,480 up for tonight and don't tell you where you're going and you ain't even curious? 8 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Uh -uh. 9 00:01:29,600 --> 00:01:31,820 Well, at least you could suffer a little bit for me. 10 00:01:33,640 --> 00:01:36,520 Well, I never said I wasn't excited, Florence. 11 00:01:36,800 --> 00:01:40,460 As a matter of fact, the whole thing's kind of romantic. 12 00:01:41,040 --> 00:01:42,920 I know. That's why I'm so curious. 13 00:01:45,260 --> 00:01:47,220 I mean, your husband ain't exactly Mr. 14 00:01:47,420 --> 00:01:48,420 Romance. 15 00:01:49,040 --> 00:01:52,500 He thinks Casablanca is a Cisco kid movie. 16 00:01:54,680 --> 00:01:56,700 Florence, you underestimate George. 17 00:01:57,140 --> 00:02:02,680 I think he's the most thoughtful, considerate, loving husband in the whole 18 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 world. 19 00:02:04,560 --> 00:02:05,560 Right. 20 00:02:17,160 --> 00:02:18,160 Hi, George. 21 00:02:18,620 --> 00:02:19,620 Ah. 22 00:02:20,360 --> 00:02:22,040 Well, how do I look? 23 00:02:22,880 --> 00:02:25,360 Ah, you look like my financial statement. Beautiful. 24 00:02:26,760 --> 00:02:30,820 Look, I felt a little bad about calling you on such short notice, but I just 25 00:02:30,820 --> 00:02:34,200 found out about it myself this morning about 11 o 'clock, you know? And even 26 00:02:34,200 --> 00:02:37,960 then, I don't usually open my mail that early, but something told me that today 27 00:02:37,960 --> 00:02:42,580 was going to be different, so there I am opening up my letters, and as usual, 28 00:02:42,720 --> 00:02:45,760 most of them are bills, right? 29 00:02:46,570 --> 00:02:48,790 But then, I go to open this one. 30 00:02:49,150 --> 00:02:50,150 Ha ha. 31 00:02:52,190 --> 00:02:53,630 And you'll never guess who it's from. 32 00:02:55,070 --> 00:02:56,070 Give up? 33 00:02:57,430 --> 00:02:59,090 Yes, I sure do. 34 00:03:00,510 --> 00:03:01,970 It's from the moguls club. 35 00:03:02,550 --> 00:03:05,950 Remember I sent in that membership application about a year ago? Well, I'm 36 00:03:05,950 --> 00:03:09,350 Weezy. I am now an associate member of the moguls club. Ain't that great? 37 00:03:11,050 --> 00:03:12,950 Well, you don't get excited about nothing, do you? 38 00:03:13,950 --> 00:03:15,850 George, I'm all dressed up. 39 00:03:16,080 --> 00:03:18,600 for a big night. Where are you taking me? 40 00:03:19,120 --> 00:03:20,680 Yeah, Mr. Jefferson, I'm with it. 41 00:03:22,620 --> 00:03:23,940 Hold on to your head, Weez. 42 00:03:24,500 --> 00:03:26,980 We are going to a fundraising meeting. 43 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 Ha! 44 00:03:31,960 --> 00:03:32,960 That's it? 45 00:03:33,140 --> 00:03:34,780 That's it? What do you mean, that's it? 46 00:03:35,140 --> 00:03:37,360 A fundraising meeting at the Moguls Club? 47 00:03:37,620 --> 00:03:39,480 That's the most exclusive club in New York. 48 00:03:40,080 --> 00:03:43,880 But I thought we were going to spend the evening doing something romantic. 49 00:03:44,730 --> 00:03:47,730 Yeah, I know, but thanks to this, now we don't have to do that. 50 00:03:52,110 --> 00:03:55,290 Just think, we see corporate presidents from all over New York are going to be 51 00:03:55,290 --> 00:03:57,310 there. And each one is a potential client. 52 00:03:58,770 --> 00:04:02,070 I mean, look, we get one contract out of that club, it could set us up for the 53 00:04:02,070 --> 00:04:04,170 rest of our lives. I mean, we could retire. 54 00:04:04,370 --> 00:04:05,370 We could relax. 55 00:04:06,010 --> 00:04:07,010 We could move. 56 00:04:09,730 --> 00:04:10,970 Good evening, Mr. 57 00:04:11,190 --> 00:04:12,190 J, Mrs. J. 58 00:04:12,480 --> 00:04:17,440 You are now looking at the proud recipient of the United Nations Employee 59 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 Month Award. 60 00:04:18,839 --> 00:04:21,060 Oh, Mr. Bentley, that's wonderful. 61 00:04:21,680 --> 00:04:25,600 Yes, especially considering the competition I was up against last month. 62 00:04:25,600 --> 00:04:29,360 my co -workers was trapped in an elevator with two pregnant women, and 63 00:04:29,360 --> 00:04:30,940 went into labor at the same time. 64 00:04:33,080 --> 00:04:35,840 Goodness. And you managed to beat him out? 65 00:04:36,260 --> 00:04:39,560 Yes. Well, you see, I organized the office collection to help pay for his 66 00:04:39,560 --> 00:04:40,560 nervous breakdown. 67 00:04:42,410 --> 00:04:44,750 We'd love to hear the rest of the story, Bentley. Forgive me, Lord. 68 00:04:45,030 --> 00:04:46,570 But me and Weezy got to go out. 69 00:04:46,850 --> 00:04:51,590 Oh, which reminds me, I must say, you look splendid this evening, Mr. J. Are 70 00:04:51,590 --> 00:04:52,590 going somewhere special? 71 00:04:52,830 --> 00:04:56,310 Yeah, Bentley, but it's no place you ever heard of. We are going to a meeting 72 00:04:56,310 --> 00:04:57,310 the Mogul's Club. 73 00:04:57,750 --> 00:04:59,570 Oh, do you mean the Mogul's Club? 74 00:05:00,130 --> 00:05:01,130 You mean you heard of it? 75 00:05:01,390 --> 00:05:04,650 Oh, I should say so, Mr. J. Well, one of the ambassadors down at the U .N. 76 00:05:04,650 --> 00:05:07,490 applied for membership last year, and he's practically a millionaire. 77 00:05:07,810 --> 00:05:08,810 A millionaire? 78 00:05:09,010 --> 00:05:12,130 Did you hear that, Wheezy? I told you we'd be rubbing elbows with a heavy 79 00:05:12,130 --> 00:05:16,810 weight. Unfortunately, this ambassador's elbows won't be among them. He was 80 00:05:16,810 --> 00:05:17,810 turned down. 81 00:05:17,990 --> 00:05:20,770 Why? Oh, he failed to meet the financial requirement. 82 00:05:21,610 --> 00:05:23,090 What? Nice talking to you, Bentley. 83 00:05:23,550 --> 00:05:26,750 I don't understand, Mr. J. If the ambassador couldn't meet the 84 00:05:26,750 --> 00:05:27,750 how can you manage? 85 00:05:29,680 --> 00:05:33,700 I better show her how to answer stupid questions, can't I? Uh, George, uh, I 86 00:05:33,700 --> 00:05:38,300 didn't think it was so stupid. If the ambassador got turned down, how come 87 00:05:38,300 --> 00:05:39,300 let you in? 88 00:05:39,340 --> 00:05:41,120 My charm and personality. 89 00:05:42,680 --> 00:05:47,920 George, you did tell them you only had seven cleaning stores, didn't you? 90 00:05:48,360 --> 00:05:49,800 Oh, yeah, sort of. 91 00:05:50,620 --> 00:05:53,660 And just how many stores is sort of? 92 00:05:54,260 --> 00:05:55,280 Well, 17. 93 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 17? 94 00:05:59,880 --> 00:06:02,000 Okay, 20. So I rounded it off. 95 00:06:03,580 --> 00:06:05,260 But why did you lie? 96 00:06:05,720 --> 00:06:08,660 Most people would be proud to say they have seven stores. 97 00:06:09,540 --> 00:06:10,740 Don't you think it's enough? 98 00:06:10,980 --> 00:06:15,380 Not enough to get into that club. Look, I'm telling you, one or two contracts 99 00:06:15,380 --> 00:06:17,480 from those people and we'll be set for the rest of our life. 100 00:06:18,040 --> 00:06:19,800 But that's dishonest. 101 00:06:20,060 --> 00:06:21,540 Well, yeah, if you want to get picky. 102 00:06:22,820 --> 00:06:23,820 Let's keep going. 103 00:06:24,400 --> 00:06:27,860 Okay, but I think you're getting it over your head. Don't be silly, Weezy. How 104 00:06:27,860 --> 00:06:28,860 could I get it over my head? 105 00:06:29,200 --> 00:06:31,360 Easy. Try standing up in the bathtub. 106 00:06:41,620 --> 00:06:45,420 See, Weezy, I told you there'd be a lot of women here. 107 00:06:45,920 --> 00:06:49,240 I know, but they all look so ostentatious. 108 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Ostentatious? 109 00:06:53,430 --> 00:06:56,210 Well, as long as they're rich, I don't care what their religious beliefs are. 110 00:06:59,830 --> 00:07:00,830 George Jefferson? 111 00:07:01,070 --> 00:07:06,210 Yeah? Big Tony Tyler, big T's barbecued ribs, the secret's in the sauce. 112 00:07:09,830 --> 00:07:12,970 Big George Jefferson, Jefferson Cleaners, the secret's in the starch. 113 00:07:14,990 --> 00:07:17,030 Twenty locations, one near you. 114 00:07:17,230 --> 00:07:18,650 Well, don't fret, son. 115 00:07:18,950 --> 00:07:20,890 We all had to get our start somewhere. 116 00:07:24,590 --> 00:07:25,590 This is my wife, Louise. 117 00:07:25,890 --> 00:07:26,970 How do you do, pretty lady? 118 00:07:27,490 --> 00:07:28,490 Howdy. 119 00:07:29,410 --> 00:07:30,410 Say, 120 00:07:30,950 --> 00:07:32,090 Tony. Hey, now. 121 00:07:32,310 --> 00:07:35,250 You just call me Big. Oh, okay, Big. 122 00:07:36,250 --> 00:07:39,510 Look here, those people that work for you must slop a lot of that rib juice on 123 00:07:39,510 --> 00:07:43,430 themselves. Yeah, we do go through quite a few aprons. Oh, yeah? Well, look, 124 00:07:43,510 --> 00:07:46,170 maybe your sauce and my starch can get together. 125 00:07:46,650 --> 00:07:48,210 That's not a bad idea, Jefferson. 126 00:07:48,450 --> 00:07:50,270 Tell you what, we'll talk about it after dinner. 127 00:07:50,909 --> 00:07:54,470 Right now, why don't you and the missus just mosey on over to the buffet table? 128 00:07:54,770 --> 00:07:55,850 Tie on a feed bag. 129 00:07:56,430 --> 00:07:58,410 We're going to start this little to -do in a few minutes. 130 00:07:59,030 --> 00:08:00,030 Enjoy yourself. 131 00:08:00,270 --> 00:08:01,270 Try the ribs. 132 00:08:05,190 --> 00:08:06,190 Georgia, 133 00:08:06,990 --> 00:08:07,869 you all right? 134 00:08:07,870 --> 00:08:09,550 Yeah, wees, I'm having the time of my life. 135 00:08:10,750 --> 00:08:12,650 See what I tell you about those contracts? Excuse me. 136 00:08:13,420 --> 00:08:17,700 I'm Lucilia Pettigrew, and this is my sister, Mavis. Oh, hi. 137 00:08:17,940 --> 00:08:20,940 I'm Louise Jefferson, and this is my husband. 138 00:08:21,180 --> 00:08:24,340 George Jefferson, Jefferson Cleaners, 35 stores, one near you. 139 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 How nice. 140 00:08:29,660 --> 00:08:34,720 Anyway, Mavis and I own a chain of small boutiques around the city, and for the 141 00:08:34,720 --> 00:08:38,120 life of me, I cannot place that dress. 142 00:08:38,380 --> 00:08:42,500 Obviously, it's a De La Renta, Lucci. No, I would know a De La Renta. He's 143 00:08:42,500 --> 00:08:43,960 more into ruffles this season. 144 00:08:44,340 --> 00:08:47,020 Oh, well, actually... No, no, no. Don't tell me. 145 00:08:47,360 --> 00:08:48,319 Adolfo, right? 146 00:08:48,320 --> 00:08:51,840 Impossible. I've seen Adolfo's entire line. And it's red. 147 00:08:52,900 --> 00:08:56,320 Well, to tell the truth, it's just... Would you mind? Just living outside in 148 00:08:56,320 --> 00:08:58,140 hall is better, right? But, uh, George! 149 00:08:58,820 --> 00:09:00,180 Hey, Weezy, have a nice time. 150 00:09:01,800 --> 00:09:02,940 Well, hello there, Mr. 151 00:09:03,180 --> 00:09:04,920 Jefferson. Oh, hi, yeah. 152 00:09:05,450 --> 00:09:06,309 G .W. 153 00:09:06,310 --> 00:09:09,650 Brookhouse of Brookhouse Furriers here. Oh, how are you? Have you met everyone 154 00:09:09,650 --> 00:09:13,430 yet? No, not yet, but it seems like a nice bunch of people. Oh, I'll say. 155 00:09:13,530 --> 00:09:16,510 Listen, I met some of my very best business contacts in this club. 156 00:09:16,830 --> 00:09:19,430 You mean to tell me that this club is good for business, too? 157 00:09:20,010 --> 00:09:21,830 The thought never even entered my mind. 158 00:09:23,770 --> 00:09:26,730 So you own the Jefferson Cleaning Store, eh? That's right. 159 00:09:27,270 --> 00:09:29,050 Jefferson Cleaners, 57 locations. 160 00:09:36,780 --> 00:09:41,100 I was just telling my VP this morning that we need the new dry cleaners. You 161 00:09:41,100 --> 00:09:41,999 what? 162 00:09:42,000 --> 00:09:43,040 I mean, do tell. 163 00:09:44,460 --> 00:09:47,660 Listen, why don't you give me a call this Monday morning and perhaps we 164 00:09:47,660 --> 00:09:48,359 Come on, now. 165 00:09:48,360 --> 00:09:52,840 It's time to get the wagons in a circle. Here I go. I'll talk to you again. 166 00:09:55,840 --> 00:10:02,820 Excuse me. No, no, no, no. You haven't told us yet who 167 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 did your dress. 168 00:10:05,400 --> 00:10:06,500 Florence Johnston. 169 00:10:09,860 --> 00:10:13,240 That was my very next gift. 170 00:10:14,620 --> 00:10:15,880 All right, friends. 171 00:10:16,680 --> 00:10:20,380 I reckon our first order of business is to introduce our newest associate 172 00:10:20,380 --> 00:10:25,140 member, Mr. George Jefferson and his pretty little filly. Stand up and take a 173 00:10:25,140 --> 00:10:26,140 bow, y 'all. 174 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 Hey, 175 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 give some to your friends. 176 00:10:37,900 --> 00:10:38,900 Real nice, Jefferson. 177 00:10:39,900 --> 00:10:41,060 Modest little fella, ain't he? 178 00:10:43,280 --> 00:10:44,740 Well, let's get down to business. 179 00:10:45,200 --> 00:10:48,460 Now, we're here to raise money for a fountain for our New York headquarters. 180 00:10:49,100 --> 00:10:52,980 We got a few of the world's best sculptors fighting over which one's 181 00:10:52,980 --> 00:10:53,739 get the job. 182 00:10:53,740 --> 00:10:58,080 But ain't none of them going to lift a chisel till we tell them how much money 183 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 they got to work with. 184 00:10:59,440 --> 00:11:03,400 In other words, it's pledge time. 185 00:11:04,500 --> 00:11:07,660 All right. I'm going to start things rolling with a pledge of 25. 186 00:11:08,140 --> 00:11:09,500 I pledge 10. 187 00:11:09,780 --> 00:11:10,800 10? 15. 188 00:11:11,240 --> 00:11:12,400 All right, 10 more here. 189 00:11:13,100 --> 00:11:14,800 Did you listen to these cheapskates? 190 00:11:16,340 --> 00:11:19,200 George, what do you... Hey, I'd like to pledge. 191 00:11:19,500 --> 00:11:23,440 Oh, well, appreciate that, Jefferson, but associate members don't have to 192 00:11:23,440 --> 00:11:25,040 participate if they don't want to. 193 00:11:25,240 --> 00:11:27,280 Oh, I don't mind. I pledge 50. 194 00:11:28,040 --> 00:11:29,760 50? Oh, 195 00:11:30,620 --> 00:11:32,520 what the heck, it's only money. Make it 100. 196 00:11:35,600 --> 00:11:38,960 Jefferson, come on up here. Give a nice round of applause to Mr. Jefferson. 197 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 All right. 198 00:11:45,760 --> 00:11:48,080 Folks, I move that Mr. 199 00:11:48,320 --> 00:11:54,140 George Jefferson here, because of his generosity, be made a permanent member 200 00:11:54,140 --> 00:11:57,660 the Muggles Club with full rights and privileges thereof. 201 00:11:57,900 --> 00:12:02,300 And I also say that George here should be our keynote speaker tomorrow night at 202 00:12:02,300 --> 00:12:03,300 the collection ceremony. 203 00:12:03,600 --> 00:12:04,700 Congratulations, George. 204 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 Thanks, Dick. 205 00:12:06,980 --> 00:12:11,020 Oh, that was kind of a puny round of applause, wasn't it? Come on, let's dig 206 00:12:11,020 --> 00:12:15,500 down and give one rip -snorting round of applause for the dangest new member our 207 00:12:15,500 --> 00:12:16,499 club's ever had. 208 00:12:16,500 --> 00:12:22,040 The man who donated to our cause the sum of $100 ,000. 209 00:12:43,440 --> 00:12:44,860 $100 ,000. 210 00:12:46,920 --> 00:12:49,180 George, it's late. 211 00:12:51,180 --> 00:12:52,860 $100 ,000. 212 00:12:54,780 --> 00:12:58,780 George, couldn't we talk about it in the morning? 213 00:12:59,300 --> 00:13:05,700 That's one, zero, zero, comma, zero, 214 00:13:05,760 --> 00:13:11,880 zero, zero, decimal point, zero, zero, dollar. 215 00:13:14,890 --> 00:13:20,090 The only sensible thing to do is to go back and tell them it was a mistake. 216 00:13:20,550 --> 00:13:23,710 A mistake? Are you kidding, Weasley? They'll kick me out of the club. You 217 00:13:23,710 --> 00:13:24,710 how embarrassing that is? 218 00:13:24,790 --> 00:13:25,790 I know, dear. 219 00:13:26,290 --> 00:13:28,310 But what other choice do you have? 220 00:13:29,430 --> 00:13:30,430 Oh, I don't know. 221 00:13:32,810 --> 00:13:36,330 Say, how much are these rings worth? 222 00:13:38,790 --> 00:13:39,790 George, 223 00:13:41,070 --> 00:13:43,450 you've got to go back and tell them the truth. 224 00:13:44,360 --> 00:13:45,980 Tell them you can't afford it. 225 00:13:47,960 --> 00:13:49,540 Yeah, I guess I have to tell the truth. 226 00:13:50,440 --> 00:13:51,820 Oh, I really have sunk low. 227 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 Come on. 228 00:13:56,000 --> 00:13:57,900 Let's go up and get some sleep. 229 00:13:58,400 --> 00:14:01,460 Oh, you go weak. I'm going to stay here and see if I can drink up, I mean, think 230 00:14:01,460 --> 00:14:02,460 up something to say to him. 231 00:14:03,560 --> 00:14:05,360 Well, don't stay too long, George. 232 00:14:06,300 --> 00:14:07,300 We're okay. 233 00:14:08,760 --> 00:14:09,760 Good night, Charlie. 234 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 Night, Mr. Jefferson. 235 00:14:12,900 --> 00:14:13,960 Charlie, give me another drink. 236 00:14:14,580 --> 00:14:15,580 Sure thing. 237 00:14:21,720 --> 00:14:24,260 Say, something bothering you or something? 238 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Oh, no, nothing. 239 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 Much. 240 00:14:27,060 --> 00:14:30,480 Hey, Mr. Jefferson, you know I've been known to do a little more than just pour 241 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 fire water. 242 00:14:31,520 --> 00:14:34,560 I mean, after some 20 -odd years in the business, I've become a pretty good 243 00:14:34,560 --> 00:14:39,180 listener. So, uh, you got something on your mind? Believe me, I'm all ears. 244 00:14:40,200 --> 00:14:41,540 Yeah, okay, well... 245 00:14:41,800 --> 00:14:44,980 This is what happened. I went to this meeting. I'll never forget one time a 246 00:14:44,980 --> 00:14:46,000 came in here looking at Ben. 247 00:14:47,760 --> 00:14:50,300 Well, you know, I told him right out, you looking for a listener? 248 00:14:50,640 --> 00:14:51,640 I'm all ears. 249 00:14:52,660 --> 00:14:55,540 So, I was... Well, he had the usual problems. 250 00:14:56,700 --> 00:14:59,880 Bad job, bad marriage, bad breath. 251 00:15:02,800 --> 00:15:06,320 Well, he didn't need no advice or nothing, you know, just wanted somebody 252 00:15:06,320 --> 00:15:09,020 listen. So I sat him down right here and I said to him, hey, look... Damn it, 253 00:15:09,020 --> 00:15:10,020 Charlie, are you going to listen? 254 00:15:11,500 --> 00:15:12,439 I'm all ears. 255 00:15:12,440 --> 00:15:15,580 Okay. So, I went to the meeting. Hello, Charlie. 256 00:15:16,300 --> 00:15:18,900 Oh, Mr. J, I see you're back from the meeting already. 257 00:15:19,320 --> 00:15:22,040 Yeah, apparently things didn't go too good. 258 00:15:22,400 --> 00:15:24,620 Oh, sticky wicket, eh, Mr. J? 259 00:15:25,080 --> 00:15:28,100 Well, look, if there's anything I can do to help... Oh, yeah. Hey, Mr. 260 00:15:28,180 --> 00:15:30,940 Jefferson, look, you need anything at all, just ask. 261 00:15:32,540 --> 00:15:33,780 I need $100 ,000. 262 00:15:35,640 --> 00:15:37,640 Well, it's being funny, but I... Wait, wait, wait. 263 00:15:39,600 --> 00:15:41,360 I didn't come down here to borrow the money from you guys. 264 00:15:42,000 --> 00:15:47,220 It's like I pledged $100 ,000 for a fountain by mistake, and if I back out, 265 00:15:47,220 --> 00:15:48,220 can't live it down. 266 00:15:48,900 --> 00:15:53,560 Hey, look, don't let that depress you, Mr. Jefferson. Like the song says, let a 267 00:15:53,560 --> 00:15:55,020 smile be your umbrella. 268 00:15:55,980 --> 00:15:59,680 On the other hand, Mr. J., there's another song which says, here's that 269 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 day. 270 00:16:01,540 --> 00:16:05,320 Yeah, but there's another song that says, everything's coming up rosy. 271 00:16:05,660 --> 00:16:08,220 Oh, yes, but what about Willow Weep for me? 272 00:16:11,340 --> 00:16:12,640 with the problem, remember me? 273 00:16:13,780 --> 00:16:15,000 Yeah, sure. 274 00:16:15,200 --> 00:16:16,460 I'm sorry, Mr. Jefferson. 275 00:16:16,980 --> 00:16:17,980 Thank you. 276 00:16:18,320 --> 00:16:22,020 Still like I was then. Hey, I don't know. It just sure seems dumb. 277 00:16:22,340 --> 00:16:26,520 You give $100 ,000 for a fountain when there's so many charities around, it 278 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 could really use the money. 279 00:16:27,660 --> 00:16:28,660 Yes, I agree. 280 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 Oh, hey, Ralph. 281 00:16:30,740 --> 00:16:36,100 Yeah, charities. 282 00:16:37,820 --> 00:16:39,140 Hey. Thanks a lot, fellas. 283 00:16:39,340 --> 00:16:40,980 Sure thing, Mr. Jefferson. Take it easy. 284 00:16:43,820 --> 00:16:48,180 Look, Ralph, I need you to do me a favor. Please, Mr. Jefferson, I've been 285 00:16:48,180 --> 00:16:51,480 feet all day. The night man's sick and I had to take his place. 286 00:16:52,060 --> 00:16:54,200 I can hardly move a muscle, sir. 287 00:16:55,340 --> 00:16:58,160 There's 200 bucks in there for you. I need the exercise. 288 00:17:01,180 --> 00:17:03,880 You gotta promise me one thing. You don't mention this to Weezy. 289 00:17:04,119 --> 00:17:05,420 See, it's an extra, sir. 290 00:17:06,279 --> 00:17:07,279 Okay, $250. 291 00:17:07,319 --> 00:17:08,520 My lips are sealed. 292 00:17:08,780 --> 00:17:10,380 Good. Now, what do we got to do? 293 00:17:14,319 --> 00:17:18,700 Mr. Jefferson, are you sure this is going to work? What if Mrs. Jefferson 294 00:17:18,700 --> 00:17:22,460 out? She's not going to find out. I told her I was coming down here to talk to 295 00:17:22,460 --> 00:17:23,460 Tony man to man. 296 00:17:24,140 --> 00:17:26,740 I just hope I don't lose my nerve. 297 00:17:27,520 --> 00:17:29,200 Look, I'll throw in an extra $50. 298 00:17:29,500 --> 00:17:31,080 I could kill for you, sir. 299 00:17:36,170 --> 00:17:38,450 Ladies and gentlemen, Mr. George Jefferson. 300 00:17:42,590 --> 00:17:47,770 All right, sit around and listen up, because this is the moment we've all 301 00:17:47,770 --> 00:17:51,790 waiting for. I give you the man who's going to help us put together the 302 00:17:51,790 --> 00:17:54,130 new fountain on the face of the earth, Mr. 303 00:17:54,350 --> 00:17:55,350 George Jefferson. 304 00:17:55,890 --> 00:17:56,890 Yeah! 305 00:18:00,790 --> 00:18:05,310 Thank you. Well, I'm not too much on public speaking. 306 00:18:05,930 --> 00:18:07,070 But I'll get right to the point. 307 00:18:08,670 --> 00:18:12,770 I have in this envelope a check for $100 ,000. 308 00:18:16,390 --> 00:18:23,130 Now, last night, I made a pledge because I, too, wanted us to have the dangest 309 00:18:23,130 --> 00:18:24,870 new fountain on the face of the earth. 310 00:18:25,810 --> 00:18:28,530 But since then, I've had a change of heart. 311 00:18:29,810 --> 00:18:32,530 No, no, no. Although the fountain is a good cause. 312 00:18:33,050 --> 00:18:35,730 There are other causes out there even more worthwhile. 313 00:18:36,630 --> 00:18:43,250 And so, I hereby withdraw my pledge for the fountain and 314 00:18:43,250 --> 00:18:49,990 present this check to Mr. Ralph Hart, owner and operator of Ralph 315 00:18:49,990 --> 00:18:50,990 House. 316 00:18:53,430 --> 00:18:54,550 Ralph House? 317 00:18:56,090 --> 00:18:58,030 Well, it's kind of a home. 318 00:18:58,350 --> 00:18:59,350 For who? 319 00:18:59,710 --> 00:19:00,830 For people. 320 00:19:04,080 --> 00:19:06,880 All right, which one is it, a home for orphans or old people? 321 00:19:07,160 --> 00:19:12,860 Both. You see, it's a home for orphans over the age of 65. 322 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 Shoot, I never heard of no charity like that. 323 00:19:18,760 --> 00:19:21,600 Come on, Jefferson, we're counting on that money for a fountain. Yeah. 324 00:19:22,280 --> 00:19:25,880 You mean a fountain means more to you than the orphaned elderly? 325 00:19:27,920 --> 00:19:31,560 You'd rather see water gush out of a lion's mouth when you could see a 326 00:19:31,560 --> 00:19:34,430 toothless... old orphan, face light up with hope. 327 00:19:36,710 --> 00:19:37,710 All right. 328 00:19:37,950 --> 00:19:40,170 Baby orphans get adopted all the time. 329 00:19:41,590 --> 00:19:46,950 But has any one of you ever seen anyone adopt a 77 -year -old man? 330 00:19:49,650 --> 00:19:55,170 I thought not. 331 00:19:56,230 --> 00:20:00,230 Well, Ralph here wants to do something about it. And doggone it, so do I. 332 00:20:01,190 --> 00:20:02,190 So, 333 00:20:02,409 --> 00:20:03,409 Here's your check, Ralph. 334 00:20:04,710 --> 00:20:05,710 Let's get out of here. 335 00:20:06,170 --> 00:20:06,989 Hold it. 336 00:20:06,990 --> 00:20:09,570 Hold it. Just rein back and hold it, Jefferson. 337 00:20:11,550 --> 00:20:14,670 I don't know nothing about no old orphans. 338 00:20:16,930 --> 00:20:20,930 If it's good enough for you, it's good enough for me. Here's $25 ,000 for 339 00:20:32,460 --> 00:20:33,460 It's my turn, Ralph. 340 00:20:33,820 --> 00:20:34,679 I'm rich! 341 00:20:34,680 --> 00:20:35,680 I'm rich! 342 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 George? 343 00:20:48,520 --> 00:20:51,140 George, what's going on here? Wait a minute, Weasley. Weasley, what are you 344 00:20:51,140 --> 00:20:51,959 doing here? 345 00:20:51,960 --> 00:20:56,920 I know you wanted to do this by yourself, George, but I thought I'd come 346 00:20:56,920 --> 00:20:58,180 and give you some moral support. 347 00:20:58,480 --> 00:21:00,840 Oh, thanks a lot, Weasley. I feel better already. Now go home. 348 00:21:01,640 --> 00:21:06,420 George! I just wanted you to know that you don't have anything to be ashamed 349 00:21:06,520 --> 00:21:10,740 You started with nothing, and you built a wonderful life for your family. You 350 00:21:10,740 --> 00:21:11,960 should be proud. 351 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 Howdy, pretty lady. 352 00:21:14,340 --> 00:21:16,740 You know, you got a mighty fine husband here. 353 00:21:17,520 --> 00:21:20,480 George, old buddy, you done good tonight. 354 00:21:23,300 --> 00:21:25,220 No, I didn't, but I'm gonna. 355 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 Excuse me. 356 00:21:29,380 --> 00:21:30,460 Excuse me, please. 357 00:21:35,360 --> 00:21:39,780 Ralph? Oh, yeah, that's Ralph, all right. You know, he's the owner and 358 00:21:39,780 --> 00:21:40,780 of Ralph House. 359 00:21:45,060 --> 00:21:46,060 Ralph House? 360 00:21:49,340 --> 00:21:53,120 Would you listen up, please? I want to say something, and then I'm going to 361 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 leave. 362 00:21:57,060 --> 00:22:00,260 There is no such place as Ralph House. Yes, there is. 363 00:22:09,040 --> 00:22:10,520 I got in over my head. 364 00:22:12,100 --> 00:22:16,400 Last night when I pledged $100 for the fountain, I thought I was pledging $100. 365 00:22:16,700 --> 00:22:17,960 Not $100 ,000. 366 00:22:21,460 --> 00:22:23,220 Yeah, well, anyway. 367 00:22:25,040 --> 00:22:29,720 I was too ashamed to admit that I couldn't afford it. So, I invented Ralph 368 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 House. 369 00:22:31,060 --> 00:22:32,240 Oh, and another thing. 370 00:22:32,680 --> 00:22:34,500 I don't have 57 stores. 371 00:22:35,260 --> 00:22:36,540 I only got seven. 372 00:22:37,040 --> 00:22:38,580 No! No, no, wait a minute. Not only. 373 00:22:38,900 --> 00:22:41,300 I mean, I started out with nothing, so now I've got seven. 374 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 So that's pretty good. 375 00:22:43,520 --> 00:22:49,660 Anyway, I'm ashamed the way I acted here, but one thing I am not ashamed of, 376 00:22:49,660 --> 00:22:53,280 that's what I am. The best damn dry cleaner in New York. 377 00:23:02,000 --> 00:23:07,060 Folks, I say it takes a big man to admit he's just... 378 00:23:07,310 --> 00:23:08,310 Small potatoes. 379 00:23:10,410 --> 00:23:14,810 George here may have tried to put the bamboozle on us, but he was right about 380 00:23:14,810 --> 00:23:15,810 one thing. 381 00:23:16,010 --> 00:23:17,950 Our money should be put to better use. 382 00:23:18,510 --> 00:23:22,810 So I move that we find us a real charity to donate to. 383 00:23:23,250 --> 00:23:24,250 What do you say? 384 00:23:27,530 --> 00:23:28,530 Good deal. 385 00:23:28,690 --> 00:23:32,490 And I also say that George here should remain a member of our little club. What 386 00:23:32,490 --> 00:23:33,610 do you say to that? No, no. 387 00:23:40,200 --> 00:23:44,180 It was that little fella that showed us a better way to use our money. Huh? 388 00:23:44,620 --> 00:23:46,200 Yes, he did. Come on now. 389 00:23:46,960 --> 00:23:53,720 Thank you. And I'd like to say that every one of you can get a discount on 390 00:23:53,720 --> 00:23:59,840 dry cleaning. Just drop by any one of my 12 stores one near you. 391 00:24:00,540 --> 00:24:02,580 Well, I guess there's only one more order of business. 392 00:24:04,060 --> 00:24:05,060 Stop that! 29639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.