All language subtitles for The Jeffersons s07e17 Small Fish Big Pond
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:06,670
Well, we're moving on up. We're moving
on up. To the top. We're moving on up.
2
00:00:06,930 --> 00:00:07,930
To a deep.
3
00:01:13,840 --> 00:01:15,000
Not even a little bit?
4
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
Sorry.
5
00:01:17,380 --> 00:01:19,380
Now, wait a minute. Let me get this
straight.
6
00:01:19,800 --> 00:01:24,200
Your husband calls you in the middle of
the day to tell you to get all dressed
7
00:01:24,200 --> 00:01:27,480
up for tonight and don't tell you where
you're going and you ain't even curious?
8
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Uh -uh.
9
00:01:29,600 --> 00:01:31,820
Well, at least you could suffer a little
bit for me.
10
00:01:33,640 --> 00:01:36,520
Well, I never said I wasn't excited,
Florence.
11
00:01:36,800 --> 00:01:40,460
As a matter of fact, the whole thing's
kind of romantic.
12
00:01:41,040 --> 00:01:42,920
I know. That's why I'm so curious.
13
00:01:45,260 --> 00:01:47,220
I mean, your husband ain't exactly Mr.
14
00:01:47,420 --> 00:01:48,420
Romance.
15
00:01:49,040 --> 00:01:52,500
He thinks Casablanca is a Cisco kid
movie.
16
00:01:54,680 --> 00:01:56,700
Florence, you underestimate George.
17
00:01:57,140 --> 00:02:02,680
I think he's the most thoughtful,
considerate, loving husband in the whole
18
00:02:02,680 --> 00:02:03,680
world.
19
00:02:04,560 --> 00:02:05,560
Right.
20
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Hi, George.
21
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
Ah.
22
00:02:20,360 --> 00:02:22,040
Well, how do I look?
23
00:02:22,880 --> 00:02:25,360
Ah, you look like my financial
statement. Beautiful.
24
00:02:26,760 --> 00:02:30,820
Look, I felt a little bad about calling
you on such short notice, but I just
25
00:02:30,820 --> 00:02:34,200
found out about it myself this morning
about 11 o 'clock, you know? And even
26
00:02:34,200 --> 00:02:37,960
then, I don't usually open my mail that
early, but something told me that today
27
00:02:37,960 --> 00:02:42,580
was going to be different, so there I am
opening up my letters, and as usual,
28
00:02:42,720 --> 00:02:45,760
most of them are bills, right?
29
00:02:46,570 --> 00:02:48,790
But then, I go to open this one.
30
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
Ha ha.
31
00:02:52,190 --> 00:02:53,630
And you'll never guess who it's from.
32
00:02:55,070 --> 00:02:56,070
Give up?
33
00:02:57,430 --> 00:02:59,090
Yes, I sure do.
34
00:03:00,510 --> 00:03:01,970
It's from the moguls club.
35
00:03:02,550 --> 00:03:05,950
Remember I sent in that membership
application about a year ago? Well, I'm
36
00:03:05,950 --> 00:03:09,350
Weezy. I am now an associate member of
the moguls club. Ain't that great?
37
00:03:11,050 --> 00:03:12,950
Well, you don't get excited about
nothing, do you?
38
00:03:13,950 --> 00:03:15,850
George, I'm all dressed up.
39
00:03:16,080 --> 00:03:18,600
for a big night. Where are you taking
me?
40
00:03:19,120 --> 00:03:20,680
Yeah, Mr. Jefferson, I'm with it.
41
00:03:22,620 --> 00:03:23,940
Hold on to your head, Weez.
42
00:03:24,500 --> 00:03:26,980
We are going to a fundraising meeting.
43
00:03:27,300 --> 00:03:28,300
Ha!
44
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
That's it?
45
00:03:33,140 --> 00:03:34,780
That's it? What do you mean, that's it?
46
00:03:35,140 --> 00:03:37,360
A fundraising meeting at the Moguls
Club?
47
00:03:37,620 --> 00:03:39,480
That's the most exclusive club in New
York.
48
00:03:40,080 --> 00:03:43,880
But I thought we were going to spend the
evening doing something romantic.
49
00:03:44,730 --> 00:03:47,730
Yeah, I know, but thanks to this, now we
don't have to do that.
50
00:03:52,110 --> 00:03:55,290
Just think, we see corporate presidents
from all over New York are going to be
51
00:03:55,290 --> 00:03:57,310
there. And each one is a potential
client.
52
00:03:58,770 --> 00:04:02,070
I mean, look, we get one contract out of
that club, it could set us up for the
53
00:04:02,070 --> 00:04:04,170
rest of our lives. I mean, we could
retire.
54
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
We could relax.
55
00:04:06,010 --> 00:04:07,010
We could move.
56
00:04:09,730 --> 00:04:10,970
Good evening, Mr.
57
00:04:11,190 --> 00:04:12,190
J, Mrs. J.
58
00:04:12,480 --> 00:04:17,440
You are now looking at the proud
recipient of the United Nations Employee
59
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Month Award.
60
00:04:18,839 --> 00:04:21,060
Oh, Mr. Bentley, that's wonderful.
61
00:04:21,680 --> 00:04:25,600
Yes, especially considering the
competition I was up against last month.
62
00:04:25,600 --> 00:04:29,360
my co -workers was trapped in an
elevator with two pregnant women, and
63
00:04:29,360 --> 00:04:30,940
went into labor at the same time.
64
00:04:33,080 --> 00:04:35,840
Goodness. And you managed to beat him
out?
65
00:04:36,260 --> 00:04:39,560
Yes. Well, you see, I organized the
office collection to help pay for his
66
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
nervous breakdown.
67
00:04:42,410 --> 00:04:44,750
We'd love to hear the rest of the story,
Bentley. Forgive me, Lord.
68
00:04:45,030 --> 00:04:46,570
But me and Weezy got to go out.
69
00:04:46,850 --> 00:04:51,590
Oh, which reminds me, I must say, you
look splendid this evening, Mr. J. Are
70
00:04:51,590 --> 00:04:52,590
going somewhere special?
71
00:04:52,830 --> 00:04:56,310
Yeah, Bentley, but it's no place you
ever heard of. We are going to a meeting
72
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
the Mogul's Club.
73
00:04:57,750 --> 00:04:59,570
Oh, do you mean the Mogul's Club?
74
00:05:00,130 --> 00:05:01,130
You mean you heard of it?
75
00:05:01,390 --> 00:05:04,650
Oh, I should say so, Mr. J. Well, one of
the ambassadors down at the U .N.
76
00:05:04,650 --> 00:05:07,490
applied for membership last year, and
he's practically a millionaire.
77
00:05:07,810 --> 00:05:08,810
A millionaire?
78
00:05:09,010 --> 00:05:12,130
Did you hear that, Wheezy? I told you
we'd be rubbing elbows with a heavy
79
00:05:12,130 --> 00:05:16,810
weight. Unfortunately, this ambassador's
elbows won't be among them. He was
80
00:05:16,810 --> 00:05:17,810
turned down.
81
00:05:17,990 --> 00:05:20,770
Why? Oh, he failed to meet the financial
requirement.
82
00:05:21,610 --> 00:05:23,090
What? Nice talking to you, Bentley.
83
00:05:23,550 --> 00:05:26,750
I don't understand, Mr. J. If the
ambassador couldn't meet the
84
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
how can you manage?
85
00:05:29,680 --> 00:05:33,700
I better show her how to answer stupid
questions, can't I? Uh, George, uh, I
86
00:05:33,700 --> 00:05:38,300
didn't think it was so stupid. If the
ambassador got turned down, how come
87
00:05:38,300 --> 00:05:39,300
let you in?
88
00:05:39,340 --> 00:05:41,120
My charm and personality.
89
00:05:42,680 --> 00:05:47,920
George, you did tell them you only had
seven cleaning stores, didn't you?
90
00:05:48,360 --> 00:05:49,800
Oh, yeah, sort of.
91
00:05:50,620 --> 00:05:53,660
And just how many stores is sort of?
92
00:05:54,260 --> 00:05:55,280
Well, 17.
93
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
17?
94
00:05:59,880 --> 00:06:02,000
Okay, 20. So I rounded it off.
95
00:06:03,580 --> 00:06:05,260
But why did you lie?
96
00:06:05,720 --> 00:06:08,660
Most people would be proud to say they
have seven stores.
97
00:06:09,540 --> 00:06:10,740
Don't you think it's enough?
98
00:06:10,980 --> 00:06:15,380
Not enough to get into that club. Look,
I'm telling you, one or two contracts
99
00:06:15,380 --> 00:06:17,480
from those people and we'll be set for
the rest of our life.
100
00:06:18,040 --> 00:06:19,800
But that's dishonest.
101
00:06:20,060 --> 00:06:21,540
Well, yeah, if you want to get picky.
102
00:06:22,820 --> 00:06:23,820
Let's keep going.
103
00:06:24,400 --> 00:06:27,860
Okay, but I think you're getting it over
your head. Don't be silly, Weezy. How
104
00:06:27,860 --> 00:06:28,860
could I get it over my head?
105
00:06:29,200 --> 00:06:31,360
Easy. Try standing up in the bathtub.
106
00:06:41,620 --> 00:06:45,420
See, Weezy, I told you there'd be a lot
of women here.
107
00:06:45,920 --> 00:06:49,240
I know, but they all look so
ostentatious.
108
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Ostentatious?
109
00:06:53,430 --> 00:06:56,210
Well, as long as they're rich, I don't
care what their religious beliefs are.
110
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
George Jefferson?
111
00:07:01,070 --> 00:07:06,210
Yeah? Big Tony Tyler, big T's barbecued
ribs, the secret's in the sauce.
112
00:07:09,830 --> 00:07:12,970
Big George Jefferson, Jefferson
Cleaners, the secret's in the starch.
113
00:07:14,990 --> 00:07:17,030
Twenty locations, one near you.
114
00:07:17,230 --> 00:07:18,650
Well, don't fret, son.
115
00:07:18,950 --> 00:07:20,890
We all had to get our start somewhere.
116
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
This is my wife, Louise.
117
00:07:25,890 --> 00:07:26,970
How do you do, pretty lady?
118
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
Howdy.
119
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
Say,
120
00:07:30,950 --> 00:07:32,090
Tony. Hey, now.
121
00:07:32,310 --> 00:07:35,250
You just call me Big. Oh, okay, Big.
122
00:07:36,250 --> 00:07:39,510
Look here, those people that work for
you must slop a lot of that rib juice on
123
00:07:39,510 --> 00:07:43,430
themselves. Yeah, we do go through quite
a few aprons. Oh, yeah? Well, look,
124
00:07:43,510 --> 00:07:46,170
maybe your sauce and my starch can get
together.
125
00:07:46,650 --> 00:07:48,210
That's not a bad idea, Jefferson.
126
00:07:48,450 --> 00:07:50,270
Tell you what, we'll talk about it after
dinner.
127
00:07:50,909 --> 00:07:54,470
Right now, why don't you and the missus
just mosey on over to the buffet table?
128
00:07:54,770 --> 00:07:55,850
Tie on a feed bag.
129
00:07:56,430 --> 00:07:58,410
We're going to start this little to -do
in a few minutes.
130
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
Enjoy yourself.
131
00:08:00,270 --> 00:08:01,270
Try the ribs.
132
00:08:05,190 --> 00:08:06,190
Georgia,
133
00:08:06,990 --> 00:08:07,869
you all right?
134
00:08:07,870 --> 00:08:09,550
Yeah, wees, I'm having the time of my
life.
135
00:08:10,750 --> 00:08:12,650
See what I tell you about those
contracts? Excuse me.
136
00:08:13,420 --> 00:08:17,700
I'm Lucilia Pettigrew, and this is my
sister, Mavis. Oh, hi.
137
00:08:17,940 --> 00:08:20,940
I'm Louise Jefferson, and this is my
husband.
138
00:08:21,180 --> 00:08:24,340
George Jefferson, Jefferson Cleaners, 35
stores, one near you.
139
00:08:28,600 --> 00:08:29,600
How nice.
140
00:08:29,660 --> 00:08:34,720
Anyway, Mavis and I own a chain of small
boutiques around the city, and for the
141
00:08:34,720 --> 00:08:38,120
life of me, I cannot place that dress.
142
00:08:38,380 --> 00:08:42,500
Obviously, it's a De La Renta, Lucci.
No, I would know a De La Renta. He's
143
00:08:42,500 --> 00:08:43,960
more into ruffles this season.
144
00:08:44,340 --> 00:08:47,020
Oh, well, actually... No, no, no. Don't
tell me.
145
00:08:47,360 --> 00:08:48,319
Adolfo, right?
146
00:08:48,320 --> 00:08:51,840
Impossible. I've seen Adolfo's entire
line. And it's red.
147
00:08:52,900 --> 00:08:56,320
Well, to tell the truth, it's just...
Would you mind? Just living outside in
148
00:08:56,320 --> 00:08:58,140
hall is better, right? But, uh, George!
149
00:08:58,820 --> 00:09:00,180
Hey, Weezy, have a nice time.
150
00:09:01,800 --> 00:09:02,940
Well, hello there, Mr.
151
00:09:03,180 --> 00:09:04,920
Jefferson. Oh, hi, yeah.
152
00:09:05,450 --> 00:09:06,309
G .W.
153
00:09:06,310 --> 00:09:09,650
Brookhouse of Brookhouse Furriers here.
Oh, how are you? Have you met everyone
154
00:09:09,650 --> 00:09:13,430
yet? No, not yet, but it seems like a
nice bunch of people. Oh, I'll say.
155
00:09:13,530 --> 00:09:16,510
Listen, I met some of my very best
business contacts in this club.
156
00:09:16,830 --> 00:09:19,430
You mean to tell me that this club is
good for business, too?
157
00:09:20,010 --> 00:09:21,830
The thought never even entered my mind.
158
00:09:23,770 --> 00:09:26,730
So you own the Jefferson Cleaning Store,
eh? That's right.
159
00:09:27,270 --> 00:09:29,050
Jefferson Cleaners, 57 locations.
160
00:09:36,780 --> 00:09:41,100
I was just telling my VP this morning
that we need the new dry cleaners. You
161
00:09:41,100 --> 00:09:41,999
what?
162
00:09:42,000 --> 00:09:43,040
I mean, do tell.
163
00:09:44,460 --> 00:09:47,660
Listen, why don't you give me a call
this Monday morning and perhaps we
164
00:09:47,660 --> 00:09:48,359
Come on, now.
165
00:09:48,360 --> 00:09:52,840
It's time to get the wagons in a circle.
Here I go. I'll talk to you again.
166
00:09:55,840 --> 00:10:02,820
Excuse me. No, no, no, no. You haven't
told us yet who
167
00:10:02,820 --> 00:10:03,820
did your dress.
168
00:10:05,400 --> 00:10:06,500
Florence Johnston.
169
00:10:09,860 --> 00:10:13,240
That was my very next gift.
170
00:10:14,620 --> 00:10:15,880
All right, friends.
171
00:10:16,680 --> 00:10:20,380
I reckon our first order of business is
to introduce our newest associate
172
00:10:20,380 --> 00:10:25,140
member, Mr. George Jefferson and his
pretty little filly. Stand up and take a
173
00:10:25,140 --> 00:10:26,140
bow, y 'all.
174
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Hey,
175
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
give some to your friends.
176
00:10:37,900 --> 00:10:38,900
Real nice, Jefferson.
177
00:10:39,900 --> 00:10:41,060
Modest little fella, ain't he?
178
00:10:43,280 --> 00:10:44,740
Well, let's get down to business.
179
00:10:45,200 --> 00:10:48,460
Now, we're here to raise money for a
fountain for our New York headquarters.
180
00:10:49,100 --> 00:10:52,980
We got a few of the world's best
sculptors fighting over which one's
181
00:10:52,980 --> 00:10:53,739
get the job.
182
00:10:53,740 --> 00:10:58,080
But ain't none of them going to lift a
chisel till we tell them how much money
183
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
they got to work with.
184
00:10:59,440 --> 00:11:03,400
In other words, it's pledge time.
185
00:11:04,500 --> 00:11:07,660
All right. I'm going to start things
rolling with a pledge of 25.
186
00:11:08,140 --> 00:11:09,500
I pledge 10.
187
00:11:09,780 --> 00:11:10,800
10? 15.
188
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
All right, 10 more here.
189
00:11:13,100 --> 00:11:14,800
Did you listen to these cheapskates?
190
00:11:16,340 --> 00:11:19,200
George, what do you... Hey, I'd like to
pledge.
191
00:11:19,500 --> 00:11:23,440
Oh, well, appreciate that, Jefferson,
but associate members don't have to
192
00:11:23,440 --> 00:11:25,040
participate if they don't want to.
193
00:11:25,240 --> 00:11:27,280
Oh, I don't mind. I pledge 50.
194
00:11:28,040 --> 00:11:29,760
50? Oh,
195
00:11:30,620 --> 00:11:32,520
what the heck, it's only money. Make it
100.
196
00:11:35,600 --> 00:11:38,960
Jefferson, come on up here. Give a nice
round of applause to Mr. Jefferson.
197
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
All right.
198
00:11:45,760 --> 00:11:48,080
Folks, I move that Mr.
199
00:11:48,320 --> 00:11:54,140
George Jefferson here, because of his
generosity, be made a permanent member
200
00:11:54,140 --> 00:11:57,660
the Muggles Club with full rights and
privileges thereof.
201
00:11:57,900 --> 00:12:02,300
And I also say that George here should
be our keynote speaker tomorrow night at
202
00:12:02,300 --> 00:12:03,300
the collection ceremony.
203
00:12:03,600 --> 00:12:04,700
Congratulations, George.
204
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
Thanks, Dick.
205
00:12:06,980 --> 00:12:11,020
Oh, that was kind of a puny round of
applause, wasn't it? Come on, let's dig
206
00:12:11,020 --> 00:12:15,500
down and give one rip -snorting round of
applause for the dangest new member our
207
00:12:15,500 --> 00:12:16,499
club's ever had.
208
00:12:16,500 --> 00:12:22,040
The man who donated to our cause the sum
of $100 ,000.
209
00:12:43,440 --> 00:12:44,860
$100 ,000.
210
00:12:46,920 --> 00:12:49,180
George, it's late.
211
00:12:51,180 --> 00:12:52,860
$100 ,000.
212
00:12:54,780 --> 00:12:58,780
George, couldn't we talk about it in the
morning?
213
00:12:59,300 --> 00:13:05,700
That's one, zero, zero, comma, zero,
214
00:13:05,760 --> 00:13:11,880
zero, zero, decimal point, zero, zero,
dollar.
215
00:13:14,890 --> 00:13:20,090
The only sensible thing to do is to go
back and tell them it was a mistake.
216
00:13:20,550 --> 00:13:23,710
A mistake? Are you kidding, Weasley?
They'll kick me out of the club. You
217
00:13:23,710 --> 00:13:24,710
how embarrassing that is?
218
00:13:24,790 --> 00:13:25,790
I know, dear.
219
00:13:26,290 --> 00:13:28,310
But what other choice do you have?
220
00:13:29,430 --> 00:13:30,430
Oh, I don't know.
221
00:13:32,810 --> 00:13:36,330
Say, how much are these rings worth?
222
00:13:38,790 --> 00:13:39,790
George,
223
00:13:41,070 --> 00:13:43,450
you've got to go back and tell them the
truth.
224
00:13:44,360 --> 00:13:45,980
Tell them you can't afford it.
225
00:13:47,960 --> 00:13:49,540
Yeah, I guess I have to tell the truth.
226
00:13:50,440 --> 00:13:51,820
Oh, I really have sunk low.
227
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
Come on.
228
00:13:56,000 --> 00:13:57,900
Let's go up and get some sleep.
229
00:13:58,400 --> 00:14:01,460
Oh, you go weak. I'm going to stay here
and see if I can drink up, I mean, think
230
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
up something to say to him.
231
00:14:03,560 --> 00:14:05,360
Well, don't stay too long, George.
232
00:14:06,300 --> 00:14:07,300
We're okay.
233
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
Good night, Charlie.
234
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Night, Mr. Jefferson.
235
00:14:12,900 --> 00:14:13,960
Charlie, give me another drink.
236
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Sure thing.
237
00:14:21,720 --> 00:14:24,260
Say, something bothering you or
something?
238
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Oh, no, nothing.
239
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Much.
240
00:14:27,060 --> 00:14:30,480
Hey, Mr. Jefferson, you know I've been
known to do a little more than just pour
241
00:14:30,480 --> 00:14:31,480
fire water.
242
00:14:31,520 --> 00:14:34,560
I mean, after some 20 -odd years in the
business, I've become a pretty good
243
00:14:34,560 --> 00:14:39,180
listener. So, uh, you got something on
your mind? Believe me, I'm all ears.
244
00:14:40,200 --> 00:14:41,540
Yeah, okay, well...
245
00:14:41,800 --> 00:14:44,980
This is what happened. I went to this
meeting. I'll never forget one time a
246
00:14:44,980 --> 00:14:46,000
came in here looking at Ben.
247
00:14:47,760 --> 00:14:50,300
Well, you know, I told him right out,
you looking for a listener?
248
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
I'm all ears.
249
00:14:52,660 --> 00:14:55,540
So, I was... Well, he had the usual
problems.
250
00:14:56,700 --> 00:14:59,880
Bad job, bad marriage, bad breath.
251
00:15:02,800 --> 00:15:06,320
Well, he didn't need no advice or
nothing, you know, just wanted somebody
252
00:15:06,320 --> 00:15:09,020
listen. So I sat him down right here and
I said to him, hey, look... Damn it,
253
00:15:09,020 --> 00:15:10,020
Charlie, are you going to listen?
254
00:15:11,500 --> 00:15:12,439
I'm all ears.
255
00:15:12,440 --> 00:15:15,580
Okay. So, I went to the meeting. Hello,
Charlie.
256
00:15:16,300 --> 00:15:18,900
Oh, Mr. J, I see you're back from the
meeting already.
257
00:15:19,320 --> 00:15:22,040
Yeah, apparently things didn't go too
good.
258
00:15:22,400 --> 00:15:24,620
Oh, sticky wicket, eh, Mr. J?
259
00:15:25,080 --> 00:15:28,100
Well, look, if there's anything I can do
to help... Oh, yeah. Hey, Mr.
260
00:15:28,180 --> 00:15:30,940
Jefferson, look, you need anything at
all, just ask.
261
00:15:32,540 --> 00:15:33,780
I need $100 ,000.
262
00:15:35,640 --> 00:15:37,640
Well, it's being funny, but I... Wait,
wait, wait.
263
00:15:39,600 --> 00:15:41,360
I didn't come down here to borrow the
money from you guys.
264
00:15:42,000 --> 00:15:47,220
It's like I pledged $100 ,000 for a
fountain by mistake, and if I back out,
265
00:15:47,220 --> 00:15:48,220
can't live it down.
266
00:15:48,900 --> 00:15:53,560
Hey, look, don't let that depress you,
Mr. Jefferson. Like the song says, let a
267
00:15:53,560 --> 00:15:55,020
smile be your umbrella.
268
00:15:55,980 --> 00:15:59,680
On the other hand, Mr. J., there's
another song which says, here's that
269
00:15:59,680 --> 00:16:00,680
day.
270
00:16:01,540 --> 00:16:05,320
Yeah, but there's another song that
says, everything's coming up rosy.
271
00:16:05,660 --> 00:16:08,220
Oh, yes, but what about Willow Weep for
me?
272
00:16:11,340 --> 00:16:12,640
with the problem, remember me?
273
00:16:13,780 --> 00:16:15,000
Yeah, sure.
274
00:16:15,200 --> 00:16:16,460
I'm sorry, Mr. Jefferson.
275
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Thank you.
276
00:16:18,320 --> 00:16:22,020
Still like I was then. Hey, I don't
know. It just sure seems dumb.
277
00:16:22,340 --> 00:16:26,520
You give $100 ,000 for a fountain when
there's so many charities around, it
278
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
could really use the money.
279
00:16:27,660 --> 00:16:28,660
Yes, I agree.
280
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Oh, hey, Ralph.
281
00:16:30,740 --> 00:16:36,100
Yeah, charities.
282
00:16:37,820 --> 00:16:39,140
Hey. Thanks a lot, fellas.
283
00:16:39,340 --> 00:16:40,980
Sure thing, Mr. Jefferson. Take it easy.
284
00:16:43,820 --> 00:16:48,180
Look, Ralph, I need you to do me a
favor. Please, Mr. Jefferson, I've been
285
00:16:48,180 --> 00:16:51,480
feet all day. The night man's sick and I
had to take his place.
286
00:16:52,060 --> 00:16:54,200
I can hardly move a muscle, sir.
287
00:16:55,340 --> 00:16:58,160
There's 200 bucks in there for you. I
need the exercise.
288
00:17:01,180 --> 00:17:03,880
You gotta promise me one thing. You
don't mention this to Weezy.
289
00:17:04,119 --> 00:17:05,420
See, it's an extra, sir.
290
00:17:06,279 --> 00:17:07,279
Okay, $250.
291
00:17:07,319 --> 00:17:08,520
My lips are sealed.
292
00:17:08,780 --> 00:17:10,380
Good. Now, what do we got to do?
293
00:17:14,319 --> 00:17:18,700
Mr. Jefferson, are you sure this is
going to work? What if Mrs. Jefferson
294
00:17:18,700 --> 00:17:22,460
out? She's not going to find out. I told
her I was coming down here to talk to
295
00:17:22,460 --> 00:17:23,460
Tony man to man.
296
00:17:24,140 --> 00:17:26,740
I just hope I don't lose my nerve.
297
00:17:27,520 --> 00:17:29,200
Look, I'll throw in an extra $50.
298
00:17:29,500 --> 00:17:31,080
I could kill for you, sir.
299
00:17:36,170 --> 00:17:38,450
Ladies and gentlemen, Mr. George
Jefferson.
300
00:17:42,590 --> 00:17:47,770
All right, sit around and listen up,
because this is the moment we've all
301
00:17:47,770 --> 00:17:51,790
waiting for. I give you the man who's
going to help us put together the
302
00:17:51,790 --> 00:17:54,130
new fountain on the face of the earth,
Mr.
303
00:17:54,350 --> 00:17:55,350
George Jefferson.
304
00:17:55,890 --> 00:17:56,890
Yeah!
305
00:18:00,790 --> 00:18:05,310
Thank you. Well, I'm not too much on
public speaking.
306
00:18:05,930 --> 00:18:07,070
But I'll get right to the point.
307
00:18:08,670 --> 00:18:12,770
I have in this envelope a check for $100
,000.
308
00:18:16,390 --> 00:18:23,130
Now, last night, I made a pledge because
I, too, wanted us to have the dangest
309
00:18:23,130 --> 00:18:24,870
new fountain on the face of the earth.
310
00:18:25,810 --> 00:18:28,530
But since then, I've had a change of
heart.
311
00:18:29,810 --> 00:18:32,530
No, no, no. Although the fountain is a
good cause.
312
00:18:33,050 --> 00:18:35,730
There are other causes out there even
more worthwhile.
313
00:18:36,630 --> 00:18:43,250
And so, I hereby withdraw my pledge for
the fountain and
314
00:18:43,250 --> 00:18:49,990
present this check to Mr. Ralph Hart,
owner and operator of Ralph
315
00:18:49,990 --> 00:18:50,990
House.
316
00:18:53,430 --> 00:18:54,550
Ralph House?
317
00:18:56,090 --> 00:18:58,030
Well, it's kind of a home.
318
00:18:58,350 --> 00:18:59,350
For who?
319
00:18:59,710 --> 00:19:00,830
For people.
320
00:19:04,080 --> 00:19:06,880
All right, which one is it, a home for
orphans or old people?
321
00:19:07,160 --> 00:19:12,860
Both. You see, it's a home for orphans
over the age of 65.
322
00:19:16,680 --> 00:19:18,560
Shoot, I never heard of no charity like
that.
323
00:19:18,760 --> 00:19:21,600
Come on, Jefferson, we're counting on
that money for a fountain. Yeah.
324
00:19:22,280 --> 00:19:25,880
You mean a fountain means more to you
than the orphaned elderly?
325
00:19:27,920 --> 00:19:31,560
You'd rather see water gush out of a
lion's mouth when you could see a
326
00:19:31,560 --> 00:19:34,430
toothless... old orphan, face light up
with hope.
327
00:19:36,710 --> 00:19:37,710
All right.
328
00:19:37,950 --> 00:19:40,170
Baby orphans get adopted all the time.
329
00:19:41,590 --> 00:19:46,950
But has any one of you ever seen anyone
adopt a 77 -year -old man?
330
00:19:49,650 --> 00:19:55,170
I thought not.
331
00:19:56,230 --> 00:20:00,230
Well, Ralph here wants to do something
about it. And doggone it, so do I.
332
00:20:01,190 --> 00:20:02,190
So,
333
00:20:02,409 --> 00:20:03,409
Here's your check, Ralph.
334
00:20:04,710 --> 00:20:05,710
Let's get out of here.
335
00:20:06,170 --> 00:20:06,989
Hold it.
336
00:20:06,990 --> 00:20:09,570
Hold it. Just rein back and hold it,
Jefferson.
337
00:20:11,550 --> 00:20:14,670
I don't know nothing about no old
orphans.
338
00:20:16,930 --> 00:20:20,930
If it's good enough for you, it's good
enough for me. Here's $25 ,000 for
339
00:20:32,460 --> 00:20:33,460
It's my turn, Ralph.
340
00:20:33,820 --> 00:20:34,679
I'm rich!
341
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
I'm rich!
342
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
George?
343
00:20:48,520 --> 00:20:51,140
George, what's going on here? Wait a
minute, Weasley. Weasley, what are you
344
00:20:51,140 --> 00:20:51,959
doing here?
345
00:20:51,960 --> 00:20:56,920
I know you wanted to do this by
yourself, George, but I thought I'd come
346
00:20:56,920 --> 00:20:58,180
and give you some moral support.
347
00:20:58,480 --> 00:21:00,840
Oh, thanks a lot, Weasley. I feel better
already. Now go home.
348
00:21:01,640 --> 00:21:06,420
George! I just wanted you to know that
you don't have anything to be ashamed
349
00:21:06,520 --> 00:21:10,740
You started with nothing, and you built
a wonderful life for your family. You
350
00:21:10,740 --> 00:21:11,960
should be proud.
351
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
Howdy, pretty lady.
352
00:21:14,340 --> 00:21:16,740
You know, you got a mighty fine husband
here.
353
00:21:17,520 --> 00:21:20,480
George, old buddy, you done good
tonight.
354
00:21:23,300 --> 00:21:25,220
No, I didn't, but I'm gonna.
355
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
Excuse me.
356
00:21:29,380 --> 00:21:30,460
Excuse me, please.
357
00:21:35,360 --> 00:21:39,780
Ralph? Oh, yeah, that's Ralph, all
right. You know, he's the owner and
358
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
of Ralph House.
359
00:21:45,060 --> 00:21:46,060
Ralph House?
360
00:21:49,340 --> 00:21:53,120
Would you listen up, please? I want to
say something, and then I'm going to
361
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
leave.
362
00:21:57,060 --> 00:22:00,260
There is no such place as Ralph House.
Yes, there is.
363
00:22:09,040 --> 00:22:10,520
I got in over my head.
364
00:22:12,100 --> 00:22:16,400
Last night when I pledged $100 for the
fountain, I thought I was pledging $100.
365
00:22:16,700 --> 00:22:17,960
Not $100 ,000.
366
00:22:21,460 --> 00:22:23,220
Yeah, well, anyway.
367
00:22:25,040 --> 00:22:29,720
I was too ashamed to admit that I
couldn't afford it. So, I invented Ralph
368
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
House.
369
00:22:31,060 --> 00:22:32,240
Oh, and another thing.
370
00:22:32,680 --> 00:22:34,500
I don't have 57 stores.
371
00:22:35,260 --> 00:22:36,540
I only got seven.
372
00:22:37,040 --> 00:22:38,580
No! No, no, wait a minute. Not only.
373
00:22:38,900 --> 00:22:41,300
I mean, I started out with nothing, so
now I've got seven.
374
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
So that's pretty good.
375
00:22:43,520 --> 00:22:49,660
Anyway, I'm ashamed the way I acted
here, but one thing I am not ashamed of,
376
00:22:49,660 --> 00:22:53,280
that's what I am. The best damn dry
cleaner in New York.
377
00:23:02,000 --> 00:23:07,060
Folks, I say it takes a big man to admit
he's just...
378
00:23:07,310 --> 00:23:08,310
Small potatoes.
379
00:23:10,410 --> 00:23:14,810
George here may have tried to put the
bamboozle on us, but he was right about
380
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
one thing.
381
00:23:16,010 --> 00:23:17,950
Our money should be put to better use.
382
00:23:18,510 --> 00:23:22,810
So I move that we find us a real charity
to donate to.
383
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
What do you say?
384
00:23:27,530 --> 00:23:28,530
Good deal.
385
00:23:28,690 --> 00:23:32,490
And I also say that George here should
remain a member of our little club. What
386
00:23:32,490 --> 00:23:33,610
do you say to that? No, no.
387
00:23:40,200 --> 00:23:44,180
It was that little fella that showed us
a better way to use our money. Huh?
388
00:23:44,620 --> 00:23:46,200
Yes, he did. Come on now.
389
00:23:46,960 --> 00:23:53,720
Thank you. And I'd like to say that
every one of you can get a discount on
390
00:23:53,720 --> 00:23:59,840
dry cleaning. Just drop by any one of my
12 stores one near you.
391
00:24:00,540 --> 00:24:02,580
Well, I guess there's only one more
order of business.
392
00:24:04,060 --> 00:24:05,060
Stop that!
29639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.