Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,070
Well, we're moving on now. We're moving
on now.
2
00:01:12,140 --> 00:01:13,460
that neither of us had seen.
3
00:01:13,820 --> 00:01:15,400
I'm glad Tom's out of town.
4
00:01:15,720 --> 00:01:19,380
He'd want us to go see Outer Space Orgy
with a love -starved cheerleader.
5
00:01:21,560 --> 00:01:25,060
Oh, why don't we see something a little
more meaningful?
6
00:01:25,640 --> 00:01:28,060
I'd like to see a movie with a message.
7
00:01:28,740 --> 00:01:32,740
Oh, here's one. The Mysterious Island of
Dr.
8
00:01:33,000 --> 00:01:34,050
Whipped Cream.
9
00:01:40,961 --> 00:01:47,269
I'm glad you're home. We were just
trying to pick up... I don't care what
10
00:01:47,270 --> 00:01:48,650
got planned. Forget about it.
11
00:01:48,810 --> 00:01:51,230
Florence! Florence! Hurry up! Get out of
here!
12
00:01:51,670 --> 00:01:52,720
Hey, Florence!
13
00:01:54,290 --> 00:01:55,340
George,
14
00:01:55,530 --> 00:01:59,170
what's going on? Look, something big.
Something really big. Really big.
15
00:01:59,610 --> 00:02:01,450
Must be a documentary on your mouth.
16
00:02:03,490 --> 00:02:04,540
What happened?
17
00:02:06,921 --> 00:02:12,489
I'll tell you what's happening. We're
all going to sit down and watch
18
00:02:12,490 --> 00:02:14,140
television. Wait a minute.
19
00:02:14,600 --> 00:02:17,540
You called me out of my shower to sit
down and watch TV?
20
00:02:17,541 --> 00:02:18,699
Yeah.
21
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
I want my paycheck right now.
22
00:02:22,911 --> 00:02:24,879
How come?
23
00:02:24,880 --> 00:02:26,990
Because I want to be paid before I kill
you.
24
00:02:28,020 --> 00:02:31,719
Come on, can we be quiet and just sit
down there and try not to drip all over
25
00:02:31,720 --> 00:02:33,280
everybody? Everybody sit down.
26
00:02:33,281 --> 00:02:36,319
This better be good. Look, this is
better than good. This is the most
27
00:02:36,320 --> 00:02:37,580
thing that ever happened.
28
00:02:40,700 --> 00:02:45,329
Okay. Ready? Today, President Reagan, in
an astounding announcement of great
29
00:02:45,330 --> 00:02:50,889
importance to the entire free world,
went before the... And now from our
30
00:02:50,890 --> 00:02:55,170
Polisher file, another story of people
helping people in the Big Apple.
31
00:02:55,730 --> 00:03:00,389
Today, a local dry cleaner did his part
to help clean up the city. A dry
32
00:03:00,390 --> 00:03:01,440
cleaner?
33
00:03:01,770 --> 00:03:07,109
In a remarkable display of courage and
heroism, he interrupted a mugging and
34
00:03:07,110 --> 00:03:09,340
single -handedly apprehended the
culprit.
35
00:03:09,660 --> 00:03:11,920
That man's name is George Jefferson. No!
36
00:03:15,080 --> 00:03:18,040
Here's our roving reporter, Bill
Sargent, with the story.
37
00:03:19,480 --> 00:03:23,639
Jane, it was the story of David versus
Goliath, and once again, little David
38
00:03:23,640 --> 00:03:25,840
by a knockout. Hey, bozo, get out of
here.
39
00:03:27,160 --> 00:03:28,880
Mr. Jefferson, you're on.
40
00:03:30,340 --> 00:03:31,580
Oh, hello, America.
41
00:03:31,581 --> 00:03:36,579
You know, New Yorkers have a reputation
for not getting involved, but you proved
42
00:03:36,580 --> 00:03:40,110
it. that cliche wrong. You risked your
life to help a total stranger.
43
00:03:40,410 --> 00:03:41,460
Why did you do it?
44
00:03:42,050 --> 00:03:43,100
Well, I'm a hero.
45
00:03:44,690 --> 00:03:46,530
Mr. Jefferson, I'm impressed.
46
00:03:46,750 --> 00:03:49,470
I mean, let's face it, you're a very
short man.
47
00:03:51,410 --> 00:03:56,769
Yet you took on a mugger who was much
larger and stronger than you. Oh, he was
48
00:03:56,770 --> 00:03:59,350
chump. He was a jerk. A pure idiot.
49
00:03:59,910 --> 00:04:03,909
In fact, you'd be an idiot too if you
didn't visit one of the Jefferson
50
00:04:03,910 --> 00:04:06,599
because there's seven locations
throughout the city.
51
00:04:06,600 --> 00:04:07,279
Why are you here?
52
00:04:07,280 --> 00:04:08,330
Mr. Jefferson.
53
00:04:08,700 --> 00:04:10,640
Grape juice stains, no problem.
54
00:04:11,220 --> 00:04:12,960
Coffee stains, no problem.
55
00:04:13,980 --> 00:04:15,030
Grounded grease?
56
00:04:15,100 --> 00:04:17,180
Thank you, Mr. Jefferson. No problem.
57
00:04:19,380 --> 00:04:22,460
This is Bill Sargent saying... Hey,
Wheezy, it's me!
58
00:04:25,380 --> 00:04:26,430
Oh,
59
00:04:26,800 --> 00:04:27,850
Mr.
60
00:04:27,851 --> 00:04:32,279
Jefferson, that was great. Oh, that was
wonderful. You really are something,
61
00:04:32,280 --> 00:04:33,540
George. You got that right.
62
00:04:38,160 --> 00:04:39,210
Well, let me tell you.
63
00:04:39,280 --> 00:04:40,860
Well, this won't take long.
64
00:04:41,320 --> 00:04:43,610
Look, I'll just sit there wishing you
were me.
65
00:04:43,820 --> 00:04:44,870
Mr.
66
00:04:45,540 --> 00:04:49,559
J. Bentley, I'm busy. I just came to
tell you how much I admire you. Oh, come
67
00:04:49,560 --> 00:04:51,120
in and join the crowd, old buddy.
68
00:04:52,160 --> 00:04:55,400
I just saw the report on TV. Mr. J.,
you're a hero.
69
00:04:55,600 --> 00:04:56,650
True, true.
70
00:04:57,140 --> 00:05:00,560
Oh, George, I'm just dying to hear how
it happened.
71
00:05:00,860 --> 00:05:01,910
Well,
72
00:05:02,720 --> 00:05:03,770
okay, if you insist.
73
00:05:04,540 --> 00:05:05,590
Okay.
74
00:05:05,591 --> 00:05:08,629
I was down there checking on one of my
delivery trucks, you know.
75
00:05:08,630 --> 00:05:11,810
And so I heard this scream, you know, in
the alley.
76
00:05:12,150 --> 00:05:15,580
So first I thought somebody had seen
Florence without her makeup on.
77
00:05:19,010 --> 00:05:25,629
Then I realized that this woman was
being
78
00:05:25,630 --> 00:05:29,809
mugged. So then I threw all caution to
the wind and I leaped into the alley
79
00:05:29,810 --> 00:05:30,539
a hero.
80
00:05:30,540 --> 00:05:33,879
And then I jumped across the trash can,
running around behind the wooden cases.
81
00:05:33,880 --> 00:05:36,279
And I was hiding behind the wooden cases
like this, you know. Then all of a
82
00:05:36,280 --> 00:05:40,399
sudden, this big shadow was looming over
me. And I looked up, and you know what
83
00:05:40,400 --> 00:05:40,979
I saw?
84
00:05:40,980 --> 00:05:42,280
The mugger's kneecaps?
85
00:05:44,860 --> 00:05:50,819
I saw the meanest, most vicious man I
have ever seen in my life. Well, weren't
86
00:05:50,820 --> 00:05:51,619
you frightened?
87
00:05:51,620 --> 00:05:53,359
You cannot laugh in the face of death.
88
00:05:53,360 --> 00:05:56,060
And then what happened? Well...
89
00:05:56,520 --> 00:06:00,619
When I saw this old lady who was
helpless and at his mercy, I just became
90
00:06:00,620 --> 00:06:03,160
wildcat. So he swung at me. I ducked,
you know.
91
00:06:03,880 --> 00:06:04,930
And I jumped back.
92
00:06:05,060 --> 00:06:08,840
And I started hitting him with a flurry
of my combinations, you know.
93
00:06:10,140 --> 00:06:16,439
And this big ape, he staggered and fell
to his knees, you know, begging, begging
94
00:06:16,440 --> 00:06:19,120
me, please, mercy, mercy. I hit him with
another shot.
95
00:06:19,580 --> 00:06:25,939
Just before he passed out, he said,
fella, he said, you are ten times the
96
00:06:25,940 --> 00:06:26,990
am. That was it.
97
00:06:36,710 --> 00:06:39,650
Oh, George, you really are a hero.
98
00:06:40,050 --> 00:06:43,650
Yes, you took on a vicious criminal
without even carrying a weapon.
99
00:06:43,651 --> 00:06:46,129
Look, I was born with the greatest
weapons I need.
100
00:06:46,130 --> 00:06:47,270
Thunder and lightning.
101
00:06:48,890 --> 00:06:51,270
And don't forget heavy drizzle.
102
00:06:53,670 --> 00:06:55,750
Oh, George, I'm so proud of you.
103
00:06:56,270 --> 00:06:59,040
Most people aren't willing to get
involved these days.
104
00:06:59,250 --> 00:07:01,230
And criminals count on that.
105
00:07:01,490 --> 00:07:03,050
That's right. I was mugged twice.
106
00:07:03,230 --> 00:07:05,730
And both times, no one lifted a finger
to help me.
107
00:07:05,731 --> 00:07:09,069
You know, Mrs. Willis, that reminds me
of something that happened to my cousin
108
00:07:09,070 --> 00:07:11,710
Reggie. You know, I'm going back to
finish my shower.
109
00:07:11,711 --> 00:07:16,709
And I want to tell you, you really did
good, Mr. Jefferson. Thanks, Florence.
110
00:07:16,710 --> 00:07:20,200
And I believe what that reporter said. I
agree with him. That I'm a hero?
111
00:07:20,370 --> 00:07:21,930
No, that you're a very short man.
112
00:07:26,220 --> 00:07:29,710
Anyway, my cousin Reggie was... You
know, George, I never thought I'd be
113
00:07:30,120 --> 00:07:32,590
But I wish there were more people around
like you.
114
00:07:32,980 --> 00:07:36,999
So, all of which brings us to my cousin
Reggie. He was living in this... Hey,
115
00:07:37,000 --> 00:07:38,319
hold on to that thought, Bentley.
116
00:07:38,320 --> 00:07:42,050
In fact, why don't you just carry it
over to your apartment and drop it off?
117
00:07:43,340 --> 00:07:44,390
Hello, Mr. Jefferson.
118
00:07:44,660 --> 00:07:45,710
Yeah.
119
00:07:46,160 --> 00:07:47,210
I'm Officer Barrett.
120
00:07:47,580 --> 00:07:48,780
From the mugging today?
121
00:07:48,781 --> 00:07:49,859
Oh, yeah!
122
00:07:49,860 --> 00:07:52,500
The mugging cop. Hey, come on in. All
right.
123
00:07:52,900 --> 00:07:55,010
Hey, this is my wife, Louise. How do you
do?
124
00:07:56,200 --> 00:07:58,220
And those are... Oh, they ain't
important.
125
00:08:00,800 --> 00:08:05,660
Officer Barrett, my husband was just
telling us all about the mugging. Yeah,
126
00:08:05,680 --> 00:08:08,450
they made me tell him. You know, I'm a
modest kind of hero.
127
00:08:08,451 --> 00:08:10,859
You've got a lot to be proud of,
Jefferson.
128
00:08:10,860 --> 00:08:13,340
That guy you tangled with is a real
psychopath.
129
00:08:13,800 --> 00:08:15,540
Oh, yeah? We call him Larry the Loon.
130
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Larry the Loon?
131
00:08:18,380 --> 00:08:21,120
Let's put it this way. His plumber
address is Bellevue.
132
00:08:22,140 --> 00:08:23,580
Oh, he's from out of town?
133
00:08:26,510 --> 00:08:29,880
George, I can't believe that you took on
a crazy man all by yourself.
134
00:08:30,390 --> 00:08:33,100
Thunder and lightning, Helen. Thunder
and lightning.
135
00:08:33,101 --> 00:08:36,989
You know, Larry threatened you all the
way to the station, Mr. Jefferson. Oh,
136
00:08:36,990 --> 00:08:38,040
I'm scared.
137
00:08:38,041 --> 00:08:44,889
Well, I'm glad that doesn't bother you,
because the reason I stopped by was to
138
00:08:44,890 --> 00:08:46,749
tell you that Larry the Loon has
escaped.
139
00:08:46,750 --> 00:08:47,800
Oh, now, really?
140
00:08:55,581 --> 00:09:02,589
We've got a patrol car that'll circle
the building every now and then. Every
141
00:09:02,590 --> 00:09:03,509
and then, sir!
142
00:09:03,510 --> 00:09:07,150
Oh, that won't be necessary, officer.
Mr. J can handle himself.
143
00:09:07,510 --> 00:09:12,389
Listen, if Larry does break in here and
tries to kill you, you just dial our
144
00:09:12,390 --> 00:09:13,440
emergency number.
145
00:09:14,430 --> 00:09:17,710
It'll probably be busy, so just wait a
few minutes and try again.
146
00:09:27,030 --> 00:09:30,090
You know, Mr. J, I hope that Larry the
Loon does try to kill you.
147
00:09:30,091 --> 00:09:35,089
I mean, I'd love to see his face when
you whip out old thunder and lightning.
148
00:09:35,090 --> 00:09:36,230
Oh, Billy, shut up.
149
00:09:37,450 --> 00:09:38,590
What's wrong, George?
150
00:09:38,650 --> 00:09:41,590
I'm tired, I'm tired. Look, it's been an
exciting day.
151
00:09:42,550 --> 00:09:43,690
So, get out, okay?
152
00:09:44,150 --> 00:09:46,390
Well, again, good show, Mr. J.
153
00:09:47,710 --> 00:09:50,410
Yes, George, you're a brave man.
154
00:09:54,850 --> 00:09:58,270
Oh, George, what's the matter? Larry the
loon got away.
155
00:09:58,970 --> 00:10:01,090
Well, it's like Mr. Bentley said.
156
00:10:01,570 --> 00:10:04,990
Larry doesn't stand a chance up against
old Thunder and Lightning.
157
00:10:11,150 --> 00:10:16,470
George, you look like you're really
worried. I mean, you handled him once,
158
00:10:16,471 --> 00:10:17,469
didn't you?
159
00:10:17,470 --> 00:10:21,190
Well, sort of, but not quite like I told
you before.
160
00:10:22,610 --> 00:10:25,050
You didn't use old thunder? No.
161
00:10:25,670 --> 00:10:26,950
You didn't use old light?
162
00:10:27,410 --> 00:10:28,460
No.
163
00:10:28,990 --> 00:10:30,690
Then what did you use?
164
00:10:31,070 --> 00:10:32,370
Oh, an old banana peel.
165
00:10:33,530 --> 00:10:35,130
Huh? Look, Weezy, look.
166
00:10:35,131 --> 00:10:39,209
Most of what I told you before was true.
I did run into the alley, and I did
167
00:10:39,210 --> 00:10:43,110
jump across the trash can seat, but I
landed on this banana peel, and I
168
00:10:43,520 --> 00:10:47,819
And I slid and rolled into Larry,
knocked him down. He fell over me,
169
00:10:47,820 --> 00:10:50,350
head up against the wall, and knocked
himself out.
170
00:10:50,460 --> 00:10:52,990
But everything else I told you before
that is true.
171
00:10:56,620 --> 00:10:57,800
Oh, George.
172
00:10:58,800 --> 00:10:59,920
He's going to kill me.
173
00:11:00,540 --> 00:11:03,910
Did you see this guy? I mean, he's got
hate written all over his face.
174
00:11:04,120 --> 00:11:05,640
And tattooed on both arms.
175
00:11:07,120 --> 00:11:12,219
Look, the police are after him. I'm sure
the only thing on his mind is getting
176
00:11:12,220 --> 00:11:13,209
out of town.
177
00:11:13,210 --> 00:11:18,170
I mean, to come after you, Larry the
Loon will have to be crazy.
178
00:11:18,990 --> 00:11:24,429
I mean, um...
179
00:11:24,430 --> 00:11:31,429
Okay. So he is crazy, but he still
doesn't know where
180
00:11:31,430 --> 00:11:32,480
you live.
181
00:11:33,390 --> 00:11:35,250
Oh. Oh, yeah.
182
00:11:35,950 --> 00:11:37,000
Right.
183
00:11:37,550 --> 00:11:38,600
That's true.
184
00:11:41,790 --> 00:11:43,970
Hello? Yeah, this is George Jefferson.
185
00:11:44,490 --> 00:11:45,540
Who's this?
186
00:11:46,550 --> 00:11:50,930
Larry... It's him, Lee.
187
00:11:51,330 --> 00:11:52,470
It's Larry the Loon.
188
00:11:53,230 --> 00:11:54,280
Oh,
189
00:11:56,290 --> 00:11:57,730
hello, Mr. Loon.
190
00:11:59,350 --> 00:12:03,140
I hope you're not the kind of person to
hold a grudge, are you, old big fella?
191
00:12:03,570 --> 00:12:05,930
Huh? But I need both of my knees.
192
00:12:19,371 --> 00:12:23,939
I guess you all know what this interview
is about.
193
00:12:23,940 --> 00:12:26,890
One of you three will be chosen to be my
personal bodyguard.
194
00:12:31,340 --> 00:12:34,260
Now, the glory of guarding me should be
enough.
195
00:12:35,180 --> 00:12:38,060
But I'm willing to pay you $500 a week.
196
00:12:40,460 --> 00:12:41,510
Plus all you can eat.
197
00:12:41,620 --> 00:12:42,670
All right.
198
00:12:44,300 --> 00:12:45,350
Okay,
199
00:12:45,360 --> 00:12:46,920
so let's get the show on the road.
200
00:12:47,040 --> 00:12:48,380
Now, what's your name?
201
00:12:48,381 --> 00:12:49,679
Ed Lewis.
202
00:12:49,680 --> 00:12:52,459
Ed Lewis, okay. I would like to know a
little about you, Ed.
203
00:12:52,460 --> 00:12:53,600
What are your hobbies?
204
00:12:53,660 --> 00:12:56,440
Playing the harp and bird watching. So
long, Ed.
205
00:13:00,860 --> 00:13:02,240
Next. Now, what's your name?
206
00:13:02,500 --> 00:13:03,900
Steel. Jack Steel.
207
00:13:04,120 --> 00:13:05,170
Hey, great name.
208
00:13:05,171 --> 00:13:06,339
What's your hobby?
209
00:13:06,340 --> 00:13:08,059
Target shooting and weight lifting.
210
00:13:08,060 --> 00:13:09,980
I can bench press a Buick.
211
00:13:11,680 --> 00:13:12,730
Okay.
212
00:13:13,100 --> 00:13:16,500
Do you like dogs and kids?
213
00:13:17,160 --> 00:13:18,210
Sure. Who doesn't?
214
00:13:18,211 --> 00:13:20,269
The guy that I want to hire for this
job.
215
00:13:20,270 --> 00:13:21,320
Hit the road, Jack.
216
00:13:25,150 --> 00:13:26,310
You look kind of runny.
217
00:13:28,030 --> 00:13:29,080
Who am I to judge?
218
00:13:30,610 --> 00:13:32,150
Okay, uh, do you have a name?
219
00:13:32,850 --> 00:13:34,650
Is that one of them trick questions?
220
00:13:49,320 --> 00:13:51,229
It's Hugo.
221
00:13:51,230 --> 00:13:52,590
Hugo Majalewski.
222
00:13:53,130 --> 00:13:54,180
Common spelling.
223
00:13:54,750 --> 00:13:56,090
Oh, okay, Hugo.
224
00:13:56,530 --> 00:13:57,580
Uh,
225
00:13:57,581 --> 00:13:58,929
what are your hobbies?
226
00:13:58,930 --> 00:13:59,980
I eat glass.
227
00:14:03,730 --> 00:14:04,780
Great man.
228
00:14:05,530 --> 00:14:08,090
Okay. How about dolls and little kids?
229
00:14:08,550 --> 00:14:09,730
Nah, I don't eat them.
230
00:14:12,270 --> 00:14:13,320
Okay.
231
00:14:13,690 --> 00:14:16,100
Now I'm gonna ask you a real important
question.
232
00:14:16,150 --> 00:14:18,830
If it really got down to it, would you
kill a man?
233
00:14:19,569 --> 00:14:22,690
Well, I guess if he made fun of my name
or something.
234
00:14:23,470 --> 00:14:28,630
Hi, Hugo. Thanks. When do we... Okay,
soon, Hugo. Soon.
235
00:14:28,830 --> 00:14:33,650
Soon. George, are you going to stay home
from work again today?
236
00:14:34,230 --> 00:14:35,280
We... A horse!
237
00:14:38,610 --> 00:14:39,870
That's my wife, Hugo.
238
00:14:41,130 --> 00:14:42,180
You sure?
239
00:14:42,510 --> 00:14:43,710
Take my word for it.
240
00:14:44,490 --> 00:14:47,550
Look, Weezy, this is Hugo, my new
bodyguard.
241
00:14:47,551 --> 00:14:50,019
He's going to be staying with us for a
couple of weeks.
242
00:14:50,020 --> 00:14:51,320
Oh, really?
243
00:14:52,240 --> 00:14:53,290
Ah!
244
00:14:55,400 --> 00:14:59,020
Oh, will you excuse us a minute, Hugo?
245
00:15:03,460 --> 00:15:07,339
George, why did you hire a bodyguard?
Look, I've got to protect myself from
246
00:15:07,340 --> 00:15:08,390
Larry the Loon.
247
00:15:08,391 --> 00:15:10,719
Look, Weasley, don't worry about it.
You'll get used to him.
248
00:15:10,720 --> 00:15:13,310
But one thing, don't make fun of his
name. He hates it.
249
00:15:14,080 --> 00:15:15,130
Hey, Hugo.
250
00:15:15,140 --> 00:15:16,190
Uh, look.
251
00:15:16,240 --> 00:15:19,970
If you got any spare time from guarding
me, feel free to guard her body, too.
252
00:15:22,160 --> 00:15:24,080
That woman over there, she's on her own.
253
00:15:29,060 --> 00:15:32,020
Here's your sandwich, Mr. J... Lord,
have mercy.
254
00:15:38,160 --> 00:15:41,530
Lord, could you bring my sandwich over
here, please? I'm starving.
255
00:15:43,620 --> 00:15:44,670
Hold it. Wait a minute.
256
00:15:45,230 --> 00:15:46,280
It could be poison.
257
00:15:51,550 --> 00:15:52,600
Go ahead, it's okay.
258
00:15:57,110 --> 00:15:58,160
Okay.
259
00:16:00,290 --> 00:16:04,210
Um, if you want to wash that down,
there's a fire hose out there in the
260
00:16:15,440 --> 00:16:17,180
Mr. Jefferson, what is that?
261
00:16:20,120 --> 00:16:24,320
That is Hugo, my bodyguard. He likes you
to make fun of his name.
262
00:16:34,840 --> 00:16:36,220
Hey, Florence, get the door.
263
00:16:36,620 --> 00:16:37,820
No, you go.
264
00:16:37,821 --> 00:16:39,259
Okay, I'll go.
265
00:16:39,260 --> 00:16:40,440
No, you go. I'll go.
266
00:16:40,900 --> 00:16:42,200
I mean, I'll get it.
267
00:16:43,320 --> 00:16:44,960
Hello, Mrs. J. Oh, hello.
268
00:16:47,490 --> 00:16:48,590
How do you do?
269
00:16:48,930 --> 00:16:50,750
Hold on, hold on. Easy, easy, easy.
270
00:16:50,751 --> 00:16:53,829
Hey, uh, Bentley. No, no, he's a friend,
friend, friend.
271
00:16:53,830 --> 00:16:57,550
Uh, Bentley, this is my new bodyguard,
Hugo Monteluz.
272
00:16:59,990 --> 00:17:02,370
Monteluz. Uh -huh. Common spelling.
273
00:17:03,050 --> 00:17:04,100
Yeah.
274
00:17:04,410 --> 00:17:06,580
It's a pleasure to meet you. Yeah,
likewise.
275
00:17:07,430 --> 00:17:08,480
Hey, uh...
276
00:17:23,460 --> 00:17:27,780
boss. I say, by the way, what kind of
work do you do? I'm a dryer cleaner.
277
00:17:28,180 --> 00:17:29,230
Oh.
278
00:17:29,380 --> 00:17:30,800
I ironed a guy once.
279
00:18:11,400 --> 00:18:12,720
Sure, George will be there.
280
00:18:13,140 --> 00:18:14,980
Oh, and thank you, officer.
281
00:18:15,400 --> 00:18:16,450
Goodbye.
282
00:18:17,320 --> 00:18:18,860
Lauren, guess what?
283
00:18:19,180 --> 00:18:20,720
Hugo ate Mr. Jefferson.
284
00:18:24,280 --> 00:18:26,600
No, that was Officer Barrett.
285
00:18:26,900 --> 00:18:30,480
Larry the Loon is back in jail. They
caught him in the park.
286
00:18:30,680 --> 00:18:32,980
He was having an argument with a statue.
287
00:18:36,100 --> 00:18:37,150
Who won?
288
00:18:38,820 --> 00:18:39,900
I wonder.
289
00:18:41,620 --> 00:18:44,120
Well, George won't be needing you go
anymore.
290
00:18:44,940 --> 00:18:46,000
Oh, that's too bad.
291
00:18:47,000 --> 00:18:49,140
I was just getting used to the way he
says.
292
00:18:49,600 --> 00:18:50,650
Duh.
293
00:19:02,160 --> 00:19:04,380
George, can I talk to you over here?
294
00:19:04,620 --> 00:19:05,670
Yes, shall we?
295
00:19:05,980 --> 00:19:07,380
Alone. Oh, you go stay.
296
00:19:11,310 --> 00:19:13,030
Larry, the moon is back in jail.
297
00:19:13,330 --> 00:19:14,430
Oh, you're kidding.
298
00:19:14,650 --> 00:19:15,700
Hey, that's great.
299
00:19:16,290 --> 00:19:20,010
George, that means you won't need any
more.
300
00:19:20,250 --> 00:19:21,300
Yeah, that's right.
301
00:19:26,110 --> 00:19:27,630
So fire him, we think.
302
00:19:30,770 --> 00:19:35,010
Oh, no, you don't. You hired him, you
fire him.
303
00:19:37,590 --> 00:19:38,830
I'll tell you what.
304
00:19:41,150 --> 00:19:43,560
Look, we'll throw a meatloaf out in the
hallway.
305
00:19:48,130 --> 00:19:51,610
And when he goes out after it, we lock
the door behind him, okay?
306
00:19:54,050 --> 00:19:55,100
Hey, Hugo.
307
00:19:56,070 --> 00:19:57,120
Yes, sir?
308
00:19:57,121 --> 00:20:00,229
You know the guy that I hired you to
protect me from? Well, the cops caught
309
00:20:00,230 --> 00:20:03,149
He's back in jail. So I don't need you
no more. Isn't that great? Now you can
310
00:20:03,150 --> 00:20:04,200
back home.
311
00:20:04,370 --> 00:20:05,790
Ah, before dinner?
312
00:20:06,441 --> 00:20:11,249
Yeah, but I'm going to pay you for a job
well done.
313
00:20:11,250 --> 00:20:12,249
Let's see.
314
00:20:12,250 --> 00:20:16,789
Say I pay you $500 a week, you work five
hours, I owe you...
315
00:20:16,790 --> 00:20:19,350
$500.
316
00:20:23,290 --> 00:20:24,970
Yeah, that's what I figured, $500.
317
00:20:25,510 --> 00:20:26,560
I'll send you a check.
318
00:20:27,590 --> 00:20:30,180
No, take that with you if I get hungry
on the way home.
319
00:20:30,210 --> 00:20:31,260
Thank you.
320
00:20:32,090 --> 00:20:34,750
No, thank you for five of the safest
hours of my life.
321
00:20:35,930 --> 00:20:37,950
Say, can I use you on my resume?
322
00:20:38,700 --> 00:20:40,380
Sure. You know how to spell George?
323
00:20:40,940 --> 00:20:41,990
I'll make up a name.
324
00:20:46,120 --> 00:20:47,170
George.
325
00:20:52,140 --> 00:20:56,919
Oh, at last. Am I glad this mess is over
with. Me too. I can't wait till
326
00:20:56,920 --> 00:20:58,520
Thursday. Yeah, me neither.
327
00:20:58,880 --> 00:20:59,930
What's Thursday?
328
00:21:00,580 --> 00:21:05,059
Well, that's when you have to go to
court to testify against Larry the
329
00:21:05,060 --> 00:21:07,740
testify against Larry the Louvre.
330
00:21:08,080 --> 00:21:11,859
Look, I already got involved in that
mug, and that's enough. No. It isn't
331
00:21:11,860 --> 00:21:15,540
enough. You have to follow through, and
that means testifying.
332
00:21:15,860 --> 00:21:16,910
Uh -uh, not a chance.
333
00:21:17,640 --> 00:21:22,179
George, if you could just get one crazy
man off the street, you'd really be
334
00:21:22,180 --> 00:21:23,500
accomplishing something.
335
00:21:23,940 --> 00:21:26,170
Okay, we'll lock up Bentley and call it
a day.
336
00:21:27,820 --> 00:21:33,679
But, George, I don't... Wheezy, look.
From now on, my name is George. Mind
337
00:21:33,680 --> 00:21:34,940
own business, Jefferson.
338
00:21:45,320 --> 00:21:47,670
Hello, Mr. Jefferson. Hello, Mrs.
Watson. Come in.
339
00:21:47,671 --> 00:21:51,359
Well, this is Mrs. Watson, the lady that
got mugged. This is my wife, Louise.
340
00:21:51,360 --> 00:21:52,410
How do you do?
341
00:21:53,380 --> 00:21:55,520
I'm really sorry about what happened.
342
00:21:55,900 --> 00:21:57,920
How's your arm? Oh, I'll be fine.
343
00:21:58,360 --> 00:22:01,780
I just won't be throwing a fastball for
a month or so. That's all.
344
00:22:03,660 --> 00:22:07,340
Mr. Jefferson, they took me to the
hospital before I could thank you
345
00:22:07,900 --> 00:22:11,880
You know, very few people would have
been brave enough to do what you did.
346
00:22:12,120 --> 00:22:16,180
Oh, I'm not brave, Mrs. Watson. Oh, you
are brave.
347
00:22:17,060 --> 00:22:21,500
I know all about it. This is the fourth
time I've been attacked.
348
00:22:21,760 --> 00:22:22,810
I'm a pro.
349
00:22:24,080 --> 00:22:27,000
Fourth time? I used to be able to outrun
them.
350
00:22:29,000 --> 00:22:31,660
But I've slowed up in the last couple of
years.
351
00:22:32,680 --> 00:22:37,060
You know, not once did anyone lift a
hand to help me. Oh, believe me, Mr.
352
00:22:37,200 --> 00:22:39,240
Jefferson. You're a hero.
353
00:22:39,480 --> 00:22:40,840
A real hero.
354
00:22:42,420 --> 00:22:46,180
You know, Mr. Jefferson, I used to be
afraid to leave my apartment.
355
00:22:47,000 --> 00:22:49,120
I lost faith in people.
356
00:22:49,780 --> 00:22:50,830
I really did.
357
00:22:52,000 --> 00:22:55,320
Oh, but you proved that there are decent
people left in the world.
358
00:22:55,600 --> 00:22:56,720
People who care.
359
00:22:57,909 --> 00:23:01,929
I want to thank you for keeping me from
shutting myself off from the world just
360
00:23:01,930 --> 00:23:02,980
because I was afraid.
361
00:23:03,350 --> 00:23:05,820
Yeah, I know. Nobody should have to live
like that.
362
00:23:06,610 --> 00:23:09,140
Well, I've taken enough of your time.
I'd better go.
363
00:23:09,470 --> 00:23:11,700
Oh, thanks a lot for stopping by, Mrs.
Watson.
364
00:23:11,870 --> 00:23:15,110
Oh, I guess I'll be seeing you in court
Thursday, right? Court?
365
00:23:15,710 --> 00:23:19,230
You bet. We're going to lock that creep
away, aren't we?
366
00:23:21,990 --> 00:23:23,040
Well, that's right.
367
00:23:23,470 --> 00:23:25,460
I'll see you in court Thursday. Bye
-bye.
368
00:23:26,110 --> 00:23:27,160
Bye.
369
00:23:34,830 --> 00:23:37,410
You did the right thing. I know you're
scared.
370
00:23:37,670 --> 00:23:38,720
What? I ain't scared.
371
00:23:38,721 --> 00:23:40,969
Didn't you hear what the lady said? I'm
a hero.
372
00:23:40,970 --> 00:23:42,530
Shoot, I ain't scared of nobody.
373
00:23:44,310 --> 00:23:47,050
Oh, that's my joy.
374
00:23:48,250 --> 00:23:49,300
Shoot.
375
00:23:49,410 --> 00:23:50,460
Hey,
376
00:23:56,210 --> 00:24:00,729
Ralph, look. There's this great big
humongous dude headed down there with a
377
00:24:00,730 --> 00:24:03,140
crushed calculator in his hand. Is he
there now?
378
00:24:03,370 --> 00:24:04,420
Good. Well, look.
379
00:24:04,430 --> 00:24:07,020
Tell him he's invited here Thursday for
breakfast.
380
00:24:34,451 --> 00:24:36,549
Hmm.
381
00:24:36,550 --> 00:24:41,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.