All language subtitles for The Jeffersons s07e11 God Bless Americans.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,080 Well, we're moving on now. We're moving on now. 2 00:01:24,810 --> 00:01:26,490 a beauty nap. You need a beauty coma. 3 00:01:28,530 --> 00:01:29,580 Miss Weasley. 4 00:01:30,290 --> 00:01:31,610 Miss Jefferson ain't home. 5 00:01:31,611 --> 00:01:34,849 Damn, I got the most exciting news in my life and I want to share it with the 6 00:01:34,850 --> 00:01:36,230 person I care about the most. 7 00:01:36,390 --> 00:01:38,070 Well, there's a mirror over there. 8 00:01:40,830 --> 00:01:43,780 Oh, I can't hold it in. I gotta tell it to another human being. 9 00:01:48,890 --> 00:01:51,230 Well, I guess you have to do. Sit down. 10 00:01:52,810 --> 00:01:53,860 Okay, Blonde. 11 00:01:55,050 --> 00:01:57,400 Where's the last place you'd expect to see me? 12 00:01:57,430 --> 00:01:58,480 Heaven. 13 00:02:00,390 --> 00:02:01,890 No, on television. 14 00:02:02,310 --> 00:02:05,630 I, George Jefferson, am going to be on television. 15 00:02:06,570 --> 00:02:07,910 Yeah? On what show? 16 00:02:08,190 --> 00:02:09,810 Those amazing dry cleaners? 17 00:02:11,470 --> 00:02:14,909 No, I'm going to be on one of the highest rated shows in New York, God 18 00:02:14,910 --> 00:02:18,269 America. And I'm going to be interviewed by one of the most patriotic men in 19 00:02:18,270 --> 00:02:20,850 America, Jack Pomeroy. Oh. 20 00:02:23,050 --> 00:02:24,850 I wouldn't watch that silly program. 21 00:02:24,950 --> 00:02:26,710 It's on opposite family views. 22 00:02:26,711 --> 00:02:32,609 What are you talking about? Jack Pomeroy is real popular. And he says that I am 23 00:02:32,610 --> 00:02:34,720 a living example of what America is today. 24 00:02:34,910 --> 00:02:35,960 You sure are, child. 25 00:02:36,650 --> 00:02:39,300 Your hair's in recession and your mouth's inflated. 26 00:02:50,130 --> 00:02:51,180 Hey, Jack. 27 00:02:53,770 --> 00:02:54,910 Hey, Jack, how are you? 28 00:02:55,110 --> 00:02:57,010 Oh, the pleasure's all mine. 29 00:02:57,530 --> 00:03:02,609 The secret of my success, well, it could be my wit and charm, or it could be my 30 00:03:02,610 --> 00:03:06,670 great look, or it could be my incredible business savvy. 31 00:03:06,950 --> 00:03:08,970 It could be your beautiful wife. 32 00:03:09,190 --> 00:03:10,240 No, it ain't that. 33 00:03:11,030 --> 00:03:12,550 Wheezy! George, 34 00:03:15,090 --> 00:03:19,569 this is... Brace yourself, Wheeze. I, George Jefferson, am going to be on 35 00:03:19,570 --> 00:03:22,310 television. Oh, George, you... 36 00:03:22,311 --> 00:03:25,049 I'm excited to do that commercial for your stores. 37 00:03:25,050 --> 00:03:27,550 The one where you're the dancing box of stars. 38 00:03:28,850 --> 00:03:31,320 No, Wheezy commercials, that's small potatoes. 39 00:03:31,630 --> 00:03:34,160 I'm going to be a guest star on God Bless Americans. 40 00:03:34,630 --> 00:03:36,070 Oh, that's wonderful. 41 00:03:36,390 --> 00:03:42,049 Yeah, ain't it though? Just think, thousands of black kids all over the 42 00:03:42,050 --> 00:03:44,460 will know that they can grow up to be just like me. 43 00:03:46,730 --> 00:03:49,710 George, I'm really proud of you. 44 00:03:49,711 --> 00:03:52,859 And now, I'd like you to meet... You know Jack Pomeroy, the host of the show? 45 00:03:52,860 --> 00:03:54,779 He's coming over here tonight to meet me. 46 00:03:54,780 --> 00:03:57,540 Jack Pomeroy. I love the way he all sends his show. 47 00:03:58,580 --> 00:03:59,630 Americans, 48 00:03:59,880 --> 00:04:03,720 Americans, God bless them one and all. 49 00:04:03,980 --> 00:04:06,460 They land of good, they land... 50 00:04:24,390 --> 00:04:25,770 I'm trying to introduce you. 51 00:04:25,910 --> 00:04:29,250 This is Hector Morales. He's our janitor at the help center. 52 00:04:29,730 --> 00:04:33,230 I'm glad to finally meet you, Mr. Jefferson. We have a lot in common. Oh, 53 00:04:33,450 --> 00:04:35,630 Yes. Cleaning is my life, too. 54 00:04:41,430 --> 00:04:46,009 Hector needs to ask you about a job. A job? I thought he worked with you. Oh, 55 00:04:46,010 --> 00:04:48,349 it's not for me. It's for my best friend, Carlos. 56 00:04:48,350 --> 00:04:53,029 Carlos is a refugee from Cuba, and he's in a detention camp in Florida right 57 00:04:53,030 --> 00:04:55,940 now. But if he had a job, he could come to New York. 58 00:04:55,941 --> 00:04:58,479 Yeah, well, look, I'd like to help you out, Hector, but see, this ain't exactly 59 00:04:58,480 --> 00:04:59,560 the dirty time of year. 60 00:05:01,740 --> 00:05:05,839 George, couldn't you work something out? The only way Hector's friend can get 61 00:05:05,840 --> 00:05:09,220 out of that camp is if he's sponsored by American citizens. 62 00:05:09,221 --> 00:05:12,259 Yeah, well, why don't you sponsor him, Hector? 63 00:05:12,260 --> 00:05:14,200 Oh, I would, but I'm not a citizen yet. 64 00:05:14,640 --> 00:05:15,880 I am a study -to -be. 65 00:05:16,240 --> 00:05:18,410 I've learned much about the United States. 66 00:05:18,700 --> 00:05:22,880 Right now, I'm studying about this country's bicameral legislature. 67 00:05:23,800 --> 00:05:27,440 I didn't even know the legislature had camels. 68 00:05:30,200 --> 00:05:34,060 No, no, Mr. Jefferson, bicameral means two houses. 69 00:05:34,300 --> 00:05:36,590 The House of Representatives and the Senate. 70 00:05:36,660 --> 00:05:38,380 Oh, you mean that bicameral. 71 00:05:39,120 --> 00:05:40,170 Mr. 72 00:05:40,171 --> 00:05:44,019 Jefferson, my friend Carlos is a hard worker, and he's worked many years in a 73 00:05:44,020 --> 00:05:45,200 print shop. Print shop? 74 00:05:45,630 --> 00:05:47,310 I know just the spot for him. Where? 75 00:05:47,311 --> 00:05:48,249 Willis' apartment. 76 00:05:48,250 --> 00:05:49,300 He's a publisher. 77 00:05:49,430 --> 00:05:50,690 Maybe he can find him a job. 78 00:05:50,691 --> 00:05:53,109 You know, he'd love to hear all about that camel stuff. 79 00:05:53,110 --> 00:05:55,669 Oh, it was nice meeting you, Mr. Jefferson. Same here, Jose. 80 00:05:55,670 --> 00:05:56,830 Uh, Hector. Whatever. 81 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 Go home and calm yourself down. 82 00:06:35,700 --> 00:06:36,750 Jay. 83 00:06:36,751 --> 00:06:40,679 Bentley, what do you want? Well, I just saw Mrs. Jay out in the hallway, and she 84 00:06:40,680 --> 00:06:44,279 told me about Jack Pomeroy coming over here tonight. I just had to pop in and 85 00:06:44,280 --> 00:06:48,159 congratulate you. Oh, thank you, Bentley. Bye. You know, my cousin Dennis 86 00:06:48,160 --> 00:06:51,950 television once, but the camera caught him at a rather inopportune moment. 87 00:06:52,120 --> 00:06:53,170 What was he doing? 88 00:06:53,360 --> 00:06:54,410 Robbing a bank. 89 00:07:05,130 --> 00:07:06,530 Uh, tonight's, uh, what? 90 00:07:08,350 --> 00:07:09,400 You're kidding. 91 00:07:10,590 --> 00:07:11,910 Oh, tonight's confirmed? 92 00:07:12,270 --> 00:07:16,849 Great. Oh, uh, can I ask you a question? What exactly is Mr. Pomeroy going to 93 00:07:16,850 --> 00:07:17,900 ask me about? 94 00:07:18,330 --> 00:07:19,670 Oh, my success? 95 00:07:20,570 --> 00:07:22,310 Well, I hope he's got plenty of time. 96 00:07:23,470 --> 00:07:24,520 Yeah, what else? 97 00:07:25,810 --> 00:07:27,370 Uh, my community involvement? 98 00:07:27,970 --> 00:07:29,850 Oh, no problem. 99 00:07:29,851 --> 00:07:31,569 Right, bye. 100 00:07:31,570 --> 00:07:34,640 Hey, Ted, I'm in trouble. What is the community involvement? 101 00:07:35,110 --> 00:07:37,830 Well, um, are you involved in the community? 102 00:07:39,570 --> 00:07:40,620 Yeah, I live here. 103 00:07:41,490 --> 00:07:43,490 Uh, no, Mr. J., I think Mr. 104 00:07:43,491 --> 00:07:47,289 Pomeroy is going to want to know how you've given of yourself to help others. 105 00:07:47,290 --> 00:07:49,670 Oh. Well, I gave a bum a dollar once. 106 00:07:49,671 --> 00:07:55,009 No, no, no, what I meant was, do you belong to any community organizations or 107 00:07:55,010 --> 00:07:58,190 clubs? Oh, yeah, I belong to a great club, the Diners Club. 108 00:08:00,450 --> 00:08:04,289 No, I... I don't think that's what Mr. Pomeroy will be looking for. Mr. J, I'm 109 00:08:04,290 --> 00:08:06,929 afraid you're sorely lacking in community involvement. 110 00:08:06,930 --> 00:08:08,250 Yeah, I guess you're right. 111 00:08:09,530 --> 00:08:10,580 Oh, boy. 112 00:08:10,890 --> 00:08:12,070 Hey, I got it. 113 00:08:12,071 --> 00:08:14,929 I didn't take credit for something that Wheezy did. 114 00:08:14,930 --> 00:08:15,980 Mr. J. 115 00:08:17,610 --> 00:08:18,690 Come on, Bentley. 116 00:08:18,691 --> 00:08:21,669 Look, Wheezy does so many good things for people. I mean, she ain't gonna miss 117 00:08:21,670 --> 00:08:22,720 one little good deed. 118 00:08:22,721 --> 00:08:25,769 I mean, like right now, she's trying to get this Cuban refugee out of this 119 00:08:25,770 --> 00:08:27,090 detention camp in Florida. 120 00:08:27,350 --> 00:08:30,060 Well, that's impossible. I just saw her in the hallway. 121 00:08:30,061 --> 00:08:32,038 No, Betty. 122 00:08:32,039 --> 00:08:35,178 I mean, she's trying to get the guy a job so he can get out of that camp. 123 00:08:35,179 --> 00:08:36,419 She wanted me to hire him. 124 00:08:36,420 --> 00:08:39,918 Well, that would be a perfect example of community involvement. 125 00:08:39,919 --> 00:08:40,969 And what? 126 00:08:41,380 --> 00:08:42,659 Oh, man, I got to catch him. 127 00:08:42,880 --> 00:08:45,890 You know, this reminds me of a story about my Uncle Mortimer. 128 00:08:47,460 --> 00:08:49,200 He must have heard that one already. 129 00:08:52,380 --> 00:08:53,760 George, what is the matter? 130 00:08:53,880 --> 00:08:55,980 Did Willis hire Hector's friend? 131 00:08:56,440 --> 00:08:59,810 No, I'm afraid Tom couldn't help. Oh, that's great. Where's Hector? 132 00:08:59,910 --> 00:09:00,960 He's in the elevator. 133 00:09:01,310 --> 00:09:02,410 Hector, open up. 134 00:09:03,150 --> 00:09:04,410 It's George, your amigo. 135 00:09:07,290 --> 00:09:08,340 What's wrong? 136 00:09:08,341 --> 00:09:10,569 Nothing. I want to give Hector's friend a towel. 137 00:09:10,570 --> 00:09:14,530 Oh, George, that's so nice. Don't bother me now. We've got to take the stairs. 138 00:09:14,910 --> 00:09:15,960 Hector, wait up. 139 00:09:17,370 --> 00:09:18,610 I'll meet you in a while. 140 00:09:39,600 --> 00:09:40,800 I caught you in the lobby. 141 00:09:41,520 --> 00:09:43,570 Sure I didn't hurt you when I tackled you. 142 00:09:43,571 --> 00:09:49,519 Oh, no, I'm fine. And I can't thank you enough for sponsoring my friend Carlos. 143 00:09:49,520 --> 00:09:52,460 Oh. George, what made you change your mind? 144 00:09:52,700 --> 00:09:55,110 Oh, come on, Weasley. You know the kind of guy I am. 145 00:09:55,180 --> 00:09:57,400 Right. What made you change your mind? 146 00:09:57,401 --> 00:10:02,119 Well, you did, Weasley. Look, you do so many nice things for people. I figured 147 00:10:02,120 --> 00:10:03,500 it's time that I did my share. 148 00:10:03,501 --> 00:10:07,039 If you'll excuse me, I must go home and write a letter to Carlos. He'll be so 149 00:10:07,040 --> 00:10:09,390 happy. Hey, great. I'll show you to the elevator. 150 00:10:09,630 --> 00:10:11,310 George, it's just across the hall. 151 00:10:11,470 --> 00:10:14,720 Please, I don't want Hector getting lost. He's new in the country. 152 00:10:16,270 --> 00:10:18,440 Thank you, Mr. Jefferson, and Mr. Jefferson. 153 00:10:18,441 --> 00:10:21,389 If there is ever anything I can do... No, no, no, you don't have to do a thing 154 00:10:21,390 --> 00:10:22,710 for me, Hector, not a thing. 155 00:10:23,970 --> 00:10:27,520 But, you know, there could be one little thing that I might ask you to do. 156 00:10:27,750 --> 00:10:28,800 Just name it. 157 00:10:28,930 --> 00:10:33,190 Well, uh, see, Jack Pomeroy's coming over here tonight, you know, around 7 158 00:10:33,191 --> 00:10:35,349 So I thought you might like to meet him. 159 00:10:35,350 --> 00:10:38,040 I love... to where does your generosity stop? 160 00:10:38,360 --> 00:10:39,820 Oh, it's endless. 161 00:10:41,200 --> 00:10:44,390 Look, when you come over, don't let on that you knew he'd be here. 162 00:10:44,440 --> 00:10:45,490 Oh, okay. 163 00:10:45,580 --> 00:10:46,630 Okay. 164 00:10:46,820 --> 00:10:51,340 Oh, yeah, and if you feel it, you can just call me a great American. 165 00:10:51,640 --> 00:10:56,580 I will say that you are the greatest American since Abraham Lincoln. How's 166 00:10:56,980 --> 00:10:58,420 Perfect and true, too. 167 00:10:59,220 --> 00:11:00,880 One more thing. 168 00:11:01,450 --> 00:11:05,000 I'm kind of a modest guy, so I might tell you to stop bragging about me so 169 00:11:05,030 --> 00:11:07,530 Well, you say stop, I stop. No, no, no, no, no, no. 170 00:11:08,830 --> 00:11:11,290 You don't stop. You just keep the praises coming. 171 00:11:11,810 --> 00:11:16,790 You'll be play -acting, you know, like Ricardo Montalban. 172 00:11:18,330 --> 00:11:20,310 Ricardo Montalban, he's good. 173 00:11:20,311 --> 00:11:24,289 Yeah, that's right. So no matter what I say, you just keep on talking about all 174 00:11:24,290 --> 00:11:26,189 the good things I'm doing for your friend Carlos, okay? 175 00:11:26,190 --> 00:11:27,240 Ah, I see. 176 00:11:27,510 --> 00:11:29,170 Don't worry. Nothing will stop me. 177 00:11:29,600 --> 00:11:33,919 And, Mr. Jefferson, you are wonderful. You are fine, aren't you? Save it, 178 00:11:33,920 --> 00:11:35,480 Hector. Let it all push out later. 179 00:11:43,160 --> 00:11:49,780 Where do you want these red, white, and blue flowers? By the sofa? 180 00:11:49,781 --> 00:11:53,139 No, on the table. I don't want to hit the guy over the head with this 181 00:11:53,140 --> 00:11:54,190 stuff. 182 00:11:57,000 --> 00:11:58,660 Right. Oh, Florence, look. 183 00:11:58,661 --> 00:12:01,629 Whenever Pomeroy is around, I want to make sure that you let him know that you 184 00:12:01,630 --> 00:12:02,680 are a good American. 185 00:12:03,670 --> 00:12:07,450 I could be a real good American if I had a real good reason. 186 00:12:08,250 --> 00:12:09,750 Okay, well, 50 bucks will do it. 187 00:12:11,630 --> 00:12:13,990 You just bought yourself a good American. 188 00:12:16,090 --> 00:12:17,590 You want to try for a great one? 189 00:12:17,690 --> 00:12:18,740 Bye. 190 00:12:24,360 --> 00:12:30,849 Wheezy, what's taking you so long? How long does it take to put on makeup? You 191 00:12:30,850 --> 00:12:31,900 only got one face. 192 00:12:34,010 --> 00:12:35,430 George, I'm embarrassed. 193 00:12:35,930 --> 00:12:38,390 Do I have to wear this dress you bought me? 194 00:12:38,801 --> 00:12:44,329 Come on, Wheezy, don't you want me to be on television? 195 00:12:44,330 --> 00:12:47,990 Well, yes, but... Come on out, then. I just want to see what it looks like. 196 00:13:07,600 --> 00:13:09,920 I feel like I should be waving in the breeze. 197 00:13:12,540 --> 00:13:17,279 I'm only going along with this because I know how important this TV show is to 198 00:13:17,280 --> 00:13:19,500 you. That's my girl, that's my weasel. 199 00:13:20,240 --> 00:13:21,320 Oh, the pommel wood. 200 00:13:22,860 --> 00:13:26,040 You're having a nice, quiet, normal evening at home. 201 00:14:10,451 --> 00:14:12,039 eh, Jefferson? 202 00:14:12,040 --> 00:14:13,480 Oh, you said a mouthful, Jack. 203 00:14:13,481 --> 00:14:15,719 Oh, you don't mind if I call you Jack, do you? 204 00:14:15,720 --> 00:14:16,860 No, George. 205 00:14:18,620 --> 00:14:21,180 Jack, I'd like you to meet my wife, Louise. 206 00:14:21,640 --> 00:14:22,690 How do you do? 207 00:14:22,980 --> 00:14:24,030 My pleasure, Louise. 208 00:14:25,300 --> 00:14:26,350 Lovely dress. 209 00:14:28,100 --> 00:14:29,150 My favorite colors. 210 00:14:31,000 --> 00:14:32,120 Please have a seat. 211 00:14:32,540 --> 00:14:33,920 Are you thirsty, Jack? 212 00:14:33,921 --> 00:14:35,459 We've got some great wine. 213 00:14:35,460 --> 00:14:36,510 Yes, thank you. 214 00:14:36,620 --> 00:14:39,030 Domestic? Oh, yeah, we've got one of those, too. 215 00:14:51,280 --> 00:14:53,690 I wish more people would buy American products. 216 00:14:53,880 --> 00:14:56,620 That's the way to keep our economy strong. 217 00:14:57,080 --> 00:14:58,920 Yankee Doodle went to town. 218 00:15:00,880 --> 00:15:04,840 Stuck a feather in his cap and called it macaroni. 219 00:15:05,240 --> 00:15:06,290 How am I doing? 220 00:15:08,320 --> 00:15:11,640 Would you care for some crackers with American cheese? 221 00:15:17,320 --> 00:15:20,510 Well, if you'll excuse me, I have an apple pie baking in the oven. 222 00:15:20,511 --> 00:15:24,459 This certainly seems like an all -American household. 223 00:15:24,460 --> 00:15:27,830 Oh, it sure is. Of course, besides the Declaration of Independence. 224 00:15:28,160 --> 00:15:29,360 It'll cost you extra. 225 00:15:32,520 --> 00:15:36,940 I like your show, Mr. Pomeroy. Like it? We love it! 226 00:15:38,040 --> 00:15:41,960 Well, I'm just trying to do my little part to promote this great land of ours. 227 00:15:42,080 --> 00:15:45,820 You know, every night at sunset when I'm... 228 00:15:46,420 --> 00:15:52,940 Lowering my flag, I look up to the sky and thank God I'm an American. 229 00:15:53,120 --> 00:15:54,170 Here, here. 230 00:15:54,560 --> 00:15:56,920 You brought in our flag, didn't you, Louise? 231 00:15:57,700 --> 00:15:59,220 I'm wearing it, dear. 232 00:16:05,580 --> 00:16:06,630 George, 233 00:16:07,880 --> 00:16:09,560 you're an American success story. 234 00:16:09,820 --> 00:16:12,360 You started out nothing. Oh, boy, was I nothing. 235 00:16:13,420 --> 00:16:14,880 And you became something. 236 00:16:15,500 --> 00:16:16,680 Boy, is he something. 237 00:16:18,100 --> 00:16:23,219 Well, you see, Jack, it all began about 50 years ago. You see, I was born the 238 00:16:23,220 --> 00:16:24,959 son of a poor sharecropper, you know? 239 00:16:24,960 --> 00:16:28,599 And we were so poor that my father took down all the mirrors in the house 240 00:16:28,600 --> 00:16:31,610 because he didn't want us seeing ourselves starve to death. 241 00:16:32,240 --> 00:16:33,290 It's beautiful. 242 00:16:35,180 --> 00:16:36,640 Gee, I'm getting goosebumps. 243 00:16:38,280 --> 00:16:39,330 I like you, George. 244 00:16:39,820 --> 00:16:40,900 So do I, Jack. 245 00:16:49,870 --> 00:16:52,870 Excuse me, it seems like I'm getting a little headache. 246 00:16:53,170 --> 00:16:56,410 I think I should take a couple of American aspirin. 247 00:16:56,811 --> 00:17:00,629 That's a fine gal you got there, George. 248 00:17:00,630 --> 00:17:02,870 Oh, yes, sturdy American stock. 249 00:17:04,230 --> 00:17:07,849 Hey, Statue of Liberty, this is great. 250 00:17:08,089 --> 00:17:09,409 Oh, you like it? It's yours. 251 00:17:09,770 --> 00:17:11,710 No, I couldn't. I insist. 252 00:17:13,010 --> 00:17:14,060 Well, thanks. 253 00:17:16,550 --> 00:17:17,600 Classy guy, George. 254 00:17:19,440 --> 00:17:22,210 If you get the urge to say that on television, go with it. 255 00:17:23,920 --> 00:17:28,379 Well, George, as you know, I'm here to find out what kind of man you are. I 256 00:17:28,380 --> 00:17:30,880 like what I know so far, but I'd like to hear more. 257 00:17:31,140 --> 00:17:32,190 Okay, fine. 258 00:17:33,100 --> 00:17:35,630 Let's say we start with my community involvement. 259 00:17:35,820 --> 00:17:36,870 Why not? 260 00:17:37,520 --> 00:17:39,040 I gave a bum five bucks once. 261 00:17:41,040 --> 00:17:42,100 I hate bums. 262 00:17:43,860 --> 00:17:45,720 Everyone's got his hand out nowadays. 263 00:17:45,760 --> 00:17:46,810 Welfish. 264 00:17:47,500 --> 00:17:50,060 I was only kidding about the bum jack. It was a joke. 265 00:17:51,320 --> 00:17:52,370 Sense of humor. 266 00:17:52,920 --> 00:17:54,960 A great American quality. Yeah, sure. 267 00:17:55,600 --> 00:17:59,440 You know, there is one project that I've been trying to solve. 268 00:17:59,860 --> 00:18:03,560 You see, there's this Cuban refugee in this detention camp in Florida. 269 00:18:03,561 --> 00:18:07,359 I know the problem. Yeah, I figured you would. So anyway... Those damn Cubans 270 00:18:07,360 --> 00:18:09,160 are more trouble than they're worth. 271 00:18:09,740 --> 00:18:11,260 I know what you mean. 272 00:18:16,620 --> 00:18:18,240 Me and my wife, we would... Say what? 273 00:18:18,241 --> 00:18:23,639 They're sending us their criminals and their crazies. And what do they expect 274 00:18:23,640 --> 00:18:24,159 to do? 275 00:18:24,160 --> 00:18:27,120 Take jobs away from Americans and give them to foreigners. 276 00:18:27,960 --> 00:18:31,000 I say America for Americans. Don't you agree, George? 277 00:18:31,840 --> 00:18:33,100 Oh, that's right. 278 00:18:33,101 --> 00:18:35,399 Well, don't give them nothing but trouble. 279 00:18:35,400 --> 00:18:36,450 Tell them! 280 00:18:39,620 --> 00:18:40,670 I'll get it. 281 00:18:43,861 --> 00:18:45,909 What a nice surprise. 282 00:18:45,910 --> 00:18:46,689 Come in. 283 00:18:46,690 --> 00:18:48,110 Good evening, Mr. Jefferson. 284 00:18:48,650 --> 00:18:50,130 Hello, Mr. Jefferson. 285 00:18:51,270 --> 00:18:54,570 Meet Jack Pomeroy. 286 00:18:55,830 --> 00:19:00,770 The TV star? What a surprise to see you here. 287 00:19:04,170 --> 00:19:09,130 Mr. Pomeroy is here interviewing George for a guest spot on his show. 288 00:19:09,131 --> 00:19:10,589 Oh, Mr. 289 00:19:10,590 --> 00:19:16,849 Jefferson is a fine gentleman, and since I feel I have to, I will call him a 290 00:19:16,850 --> 00:19:17,889 great American. 291 00:19:17,890 --> 00:19:19,730 Vector L. Doppel. 292 00:19:21,250 --> 00:19:25,170 Mr. Jefferson is the greatest American since Abraham Lincoln. 293 00:19:25,910 --> 00:19:26,960 Mr. 294 00:19:31,190 --> 00:19:34,870 Palmer, I must tell you what Mr. Jefferson is doing for my friend. 295 00:19:35,170 --> 00:19:36,350 No, no. 296 00:19:40,750 --> 00:19:42,550 I cannot believe your modesty. 297 00:19:44,010 --> 00:19:47,610 This man is sponsoring my friend Carlos from Cuba. 298 00:19:48,210 --> 00:19:49,260 What? 299 00:19:49,550 --> 00:19:54,309 Oh, hasn't George told you? He is giving Carlos a job so he can get out of that 300 00:19:54,310 --> 00:19:55,360 detention camp. 301 00:19:55,610 --> 00:19:56,770 Jefferson, is it true? 302 00:19:57,390 --> 00:19:59,690 Well, of course it's true. 303 00:20:00,430 --> 00:20:02,270 I really misread you, Jefferson. 304 00:20:02,490 --> 00:20:07,150 I had no idea you condoned giving away the country to his kind. 305 00:20:09,210 --> 00:20:10,260 Maybe I should go. 306 00:20:12,650 --> 00:20:13,700 No. 307 00:20:14,030 --> 00:20:15,450 You're a guest in our home. 308 00:20:16,310 --> 00:20:18,750 And I think you owe Hector an apology. 309 00:20:19,650 --> 00:20:24,349 Mrs. Jefferson, this country's being overrun by these Cubans. We open our 310 00:20:24,350 --> 00:20:27,509 to these people, and what do they do? They riot and burn down buildings. 311 00:20:27,510 --> 00:20:31,180 Speaking of buildings, do you know that the legislature has two camels? 312 00:20:33,190 --> 00:20:36,910 Mr. Pomeroy, what do you expect from the Cuban people? 313 00:20:37,450 --> 00:20:41,509 They come here thinking this is the land of opportunity, and they run into 314 00:20:41,510 --> 00:20:44,210 people like you who slam doors in their faces. 315 00:20:44,211 --> 00:20:46,529 You're damn right I'll slam a door in their face. 316 00:20:46,530 --> 00:20:48,470 These Cubans are the dregs of humanity. 317 00:20:49,390 --> 00:20:50,440 That's not fair. 318 00:20:50,710 --> 00:20:55,469 The Cuban people are proud people. We are not asking for a handout. All we 319 00:20:55,470 --> 00:20:56,970 is a chance to prove ourselves. 320 00:20:57,290 --> 00:20:58,340 Bull. 321 00:21:00,370 --> 00:21:02,170 Castro kicked you out of Cuba. 322 00:21:02,171 --> 00:21:05,159 Let's face it, there's nothing lower than being a commie, and you weren't 323 00:21:05,160 --> 00:21:06,419 good enough to be one of them. 324 00:21:06,420 --> 00:21:08,160 You may have a point there, Weasley. 325 00:21:08,161 --> 00:21:13,939 Mrs. Jefferson, how could you want your husband to sponsor one of these 326 00:21:13,940 --> 00:21:14,990 foreigners? 327 00:21:15,100 --> 00:21:17,270 Just remember what happened in Wisconsin. 328 00:21:17,860 --> 00:21:18,910 That's right. 329 00:21:21,100 --> 00:21:27,659 One of these wonderful immigrants is being tried for 330 00:21:27,660 --> 00:21:28,840 murdering his sponsor. 331 00:21:29,040 --> 00:21:30,960 How's that for gratitude, Jefferson? 332 00:21:35,110 --> 00:21:42,049 Mr. Conway, how can you condemn all Cubans because of 333 00:21:42,050 --> 00:21:43,210 the mistakes of a few? 334 00:21:43,211 --> 00:21:46,529 Because you can't tell the good ones from the bad ones. 335 00:21:46,530 --> 00:21:50,029 The only way to solve this problem is to put all those Cubans in a boat and send 336 00:21:50,030 --> 00:21:51,530 them back where they came from. 337 00:21:52,110 --> 00:21:53,160 Oh, really? 338 00:21:54,070 --> 00:21:56,850 Well, it seems to me I've heard that said before. 339 00:21:57,470 --> 00:21:59,570 Only it wasn't Cuba. It was Africa. 340 00:21:59,890 --> 00:22:01,290 Oh, come on. Don't be silly. 341 00:22:01,490 --> 00:22:03,720 Who ever heard of sending Cubans to Africa? 342 00:22:07,210 --> 00:22:09,050 I'm talking about blacks. 343 00:22:09,750 --> 00:22:12,150 No, no, no. Blacks are different. 344 00:22:12,910 --> 00:22:15,020 Americans have gotten used to you people. 345 00:22:18,950 --> 00:22:20,130 Used to us? 346 00:22:21,170 --> 00:22:22,220 Well, sure. 347 00:22:22,370 --> 00:22:23,530 Like you, Jefferson. 348 00:22:23,830 --> 00:22:26,590 You're a hardworking, acceptable black person. 349 00:22:27,179 --> 00:22:28,740 Acceptable. That's right. 350 00:22:29,220 --> 00:22:31,160 So I'm an acceptable black person. 351 00:22:31,640 --> 00:22:32,980 That's mighty white of you. 352 00:22:39,720 --> 00:22:42,660 Hey, don't make me out to be a racist. 353 00:22:42,940 --> 00:22:44,180 Oh, I don't have to. 354 00:22:44,980 --> 00:22:47,390 You're doing a pretty good job of that yourself. 355 00:22:47,420 --> 00:22:51,579 Hey, calm down. All I'm saying is we don't need to add a bunch of Cubans to 356 00:22:51,580 --> 00:22:52,630 welfare roll. 357 00:22:52,780 --> 00:22:55,460 Look, his friend ain't gonna be on no welfare roll. 358 00:22:56,040 --> 00:22:57,340 He's got a job with me. 359 00:22:57,720 --> 00:22:58,770 Listen, Jefferson. 360 00:22:58,780 --> 00:22:59,830 No, you listen, Jack. 361 00:22:59,831 --> 00:23:03,199 Next time you talk about putting somebody on a boat, think about your 362 00:23:03,200 --> 00:23:04,400 and where they came from. 363 00:23:04,820 --> 00:23:07,880 And while you're at it, buy a ticket for yourself. 364 00:23:11,351 --> 00:23:18,419 Jefferson, as far as being on my show is concerned, you can kiss it goodbye. 365 00:23:18,420 --> 00:23:19,139 Oh, yeah? 366 00:23:19,140 --> 00:23:21,730 Well, I'll give you three guesses what you can kiss. 367 00:23:30,360 --> 00:23:31,410 you, George. 368 00:23:31,411 --> 00:23:34,599 I'm sorry you missed your chance to be on television, Mr. Jefferson. 369 00:23:34,600 --> 00:23:37,499 Oh, don't worry about it, Hector. I wouldn't want to be on the same screen 370 00:23:37,500 --> 00:23:38,550 that chump anyway. 371 00:23:39,000 --> 00:23:40,050 Right, George. 372 00:23:40,860 --> 00:23:44,520 Principles are more important than being on a TV show anyway. 373 00:23:44,521 --> 00:23:45,779 That's right. 374 00:23:45,780 --> 00:23:48,699 So, Hector, what do you say we go down to Charlie's Bar and have a drink? 375 00:23:48,700 --> 00:23:49,750 Yes, I'd like that. 376 00:23:49,751 --> 00:23:53,139 Yeah, and we can talk all about how you can call Phil Donahue and tell him what 377 00:23:53,140 --> 00:23:54,190 a great American I am. 378 00:23:55,980 --> 00:23:58,800 Ah, Phil Donahue, he's good. Yeah, I know. 379 00:23:58,850 --> 00:24:03,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.