Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,040
Well, we're moving on up. Moving on up.
2
00:01:05,331 --> 00:01:12,779
Last week on The Jeffersons, George made
a doctor's appointment and was told he
3
00:01:12,780 --> 00:01:13,980
had high blood pressure.
4
00:01:14,000 --> 00:01:15,980
Some time in Hawaii would be perfect.
5
00:01:15,981 --> 00:01:16,839
It would?
6
00:01:16,840 --> 00:01:20,259
Yeah, I'll go to Hawaii, spend a week or
so, relax, and I'll check your blood
7
00:01:20,260 --> 00:01:21,399
pressure when you get back.
8
00:01:21,400 --> 00:01:25,360
What George didn't plan on was the
Willises deciding to extend their
9
00:01:39,690 --> 00:01:42,520
fails to follow his doctor's advice to
forget business.
10
00:01:42,521 --> 00:01:44,049
You mean you don't even work?
11
00:01:44,050 --> 00:01:45,069
No.
12
00:01:45,070 --> 00:01:48,080
Ken Sanders is my investment counselor.
He does everything.
13
00:01:48,390 --> 00:01:53,009
I tell you, George, Hawaii is a gold
mine. And that Ken has got a great nose
14
00:01:53,010 --> 00:01:54,060
business deals.
15
00:01:54,061 --> 00:01:56,389
Do you think he'd do a little flipping
for me?
16
00:01:56,390 --> 00:01:57,440
Yeah,
17
00:01:57,441 --> 00:02:00,169
maybe he could set me up with something
like you got.
18
00:02:00,170 --> 00:02:01,430
Yeah, you heard me right.
19
00:02:01,750 --> 00:02:04,460
Ask Blue Sky Cleansers how soon they can
buy my stores.
20
00:02:04,850 --> 00:02:08,280
What? How am I supposed to know how much
they worth? You need to count.
21
00:02:08,951 --> 00:02:10,779
That was a big step.
22
00:02:10,780 --> 00:02:13,020
Look, this could be a matter of life or
death.
23
00:02:13,840 --> 00:02:15,460
I could stay here forever.
24
00:02:15,860 --> 00:02:19,460
Really? You know, that's funny. I was
just thinking the same thing.
25
00:02:24,480 --> 00:02:26,900
And now, The Jeffersons continues.
26
00:02:28,140 --> 00:02:29,190
Even.
27
00:02:33,700 --> 00:02:34,750
Yes, sir.
28
00:02:35,040 --> 00:02:36,100
Table 4 -6?
29
00:02:36,101 --> 00:02:37,679
That's right. The name is Jefferson.
30
00:02:37,680 --> 00:02:38,730
Jefferson.
31
00:02:38,830 --> 00:02:40,430
Hmm, I don't seem to see it here.
32
00:02:40,431 --> 00:02:45,049
Here, why don't you use this to buy
yourself some glasses? Oh, here it is.
33
00:02:45,050 --> 00:02:46,100
Right this way.
34
00:02:46,150 --> 00:02:48,750
Here you are.
35
00:02:51,650 --> 00:02:53,820
Any further back and we'd be in Los
Angeles.
36
00:02:53,821 --> 00:02:57,149
This is close to the front door. In case
one of us wants to leave the show
37
00:02:57,150 --> 00:02:59,930
early. Well, who'd want to leave the
show early?
38
00:03:00,290 --> 00:03:02,460
Leon. Florence's dates always leave
early.
39
00:03:05,030 --> 00:03:06,080
George, could you...
40
00:03:06,090 --> 00:03:08,510
Try to get us a better table. Okay,
okay.
41
00:03:08,511 --> 00:03:11,269
Look, ain't you got something a little
closer?
42
00:03:11,270 --> 00:03:14,400
Well, you've got to remember, sir, this
is a very popular show.
43
00:03:16,530 --> 00:03:18,530
And this is our business day.
44
00:03:19,930 --> 00:03:21,670
But maybe we can work something out.
45
00:03:22,130 --> 00:03:24,720
Oh, I think I see a table up front.
Right this way, sir.
46
00:03:35,050 --> 00:03:37,160
It looks like this table is reserved,
sir.
47
00:03:39,370 --> 00:03:43,509
There you go. Table for six. And if you
should need anything else, my name is
48
00:03:43,510 --> 00:03:45,430
Kale. Kale, is that Hawaiian for Ralph?
49
00:03:49,290 --> 00:03:52,530
Oh, George, these are the best seats in
the house.
50
00:03:52,770 --> 00:03:55,300
They ought to be. They cost more than
our furniture.
51
00:03:55,301 --> 00:04:00,249
You know, for the price of this show, we
could rent a sailboat for a whole day.
52
00:04:00,250 --> 00:04:02,960
Forget the sailing, Willis. Nobody want
to go with you.
53
00:04:02,961 --> 00:04:08,359
The idea, the incredible feeling that
sailing gives you. When you're out on
54
00:04:08,360 --> 00:04:11,300
ocean, you, uh, you, uh, consume nature.
55
00:04:11,700 --> 00:04:14,420
Tom, you've already consumed enough
nature.
56
00:04:16,720 --> 00:04:18,580
Right, Tom, the show's about to start.
57
00:04:37,770 --> 00:04:39,210
That's the Samoan slap dance.
58
00:04:41,930 --> 00:04:44,470
Wow, look at that precision. Look at
that style.
59
00:04:44,830 --> 00:04:46,090
Look at those bodies.
60
00:05:18,190 --> 00:05:19,770
Isn't she beautiful, George?
61
00:05:19,771 --> 00:05:21,109
Yeah.
62
00:05:21,110 --> 00:05:23,610
What a nice set of teeth.
63
00:06:10,280 --> 00:06:11,680
Carefully, Tom.
64
00:06:39,371 --> 00:06:46,579
We've come to the part of our show where
you, the audience, can come up on stage
65
00:06:46,580 --> 00:06:47,680
and dance with us.
66
00:06:47,681 --> 00:06:51,779
As you can see, some of our warriors
have come down to select their partners
67
00:06:51,780 --> 00:06:55,419
the next dance, and you have nothing to
worry about, unless, of course, you
68
00:06:55,420 --> 00:06:56,920
refuse to accompany them.
69
00:06:57,420 --> 00:06:59,680
Have a nice end, or lucky lady,
volunteer.
70
00:07:59,020 --> 00:08:00,070
my camera.
71
00:08:00,860 --> 00:08:02,420
You should have seen yourself.
72
00:08:03,740 --> 00:08:05,420
Oh, you look ridiculous.
73
00:08:07,240 --> 00:08:08,840
Now, the men.
74
00:08:09,920 --> 00:08:10,970
Say what?
75
00:08:15,660 --> 00:08:17,220
This isn't going to hurt, is it?
76
00:08:18,911 --> 00:08:25,959
Let's hear it, ladies and gentlemen, for
our brave, strong, and handsome
77
00:08:25,960 --> 00:08:27,010
volunteer.
78
00:10:17,900 --> 00:10:20,910
embarrassed. Oh, Willis looked stupid up
there, didn't he?
79
00:10:21,580 --> 00:10:22,800
Oop, 8 o 'clock.
80
00:10:23,080 --> 00:10:26,500
So? So that reminds me, I gotta go to
the bathroom.
81
00:10:26,501 --> 00:10:29,879
That's what happens when you stay in
these fancy hotels.
82
00:10:29,880 --> 00:10:32,170
You gotta make reservations for
everything.
83
00:10:36,620 --> 00:10:42,199
Now here's where we plan to put the
tennis courts, so naturally the
84
00:10:42,200 --> 00:10:43,980
themselves would shield the wind.
85
00:10:44,300 --> 00:10:45,980
Hmm, that's quite a proposal, Ken.
86
00:10:45,981 --> 00:10:49,769
It'd be hard to say no to an investment
like this. Sure would, unless you're
87
00:10:49,770 --> 00:10:50,820
allergic to money.
88
00:10:51,810 --> 00:10:52,860
Hey, Bill.
89
00:10:53,270 --> 00:10:54,320
George.
90
00:10:55,090 --> 00:10:56,140
Ken Sanders.
91
00:10:56,150 --> 00:10:57,200
George Jefferson.
92
00:10:57,230 --> 00:10:58,430
Nice to meet you, George.
93
00:10:58,470 --> 00:10:59,520
Same here.
94
00:10:59,521 --> 00:11:03,969
Hey, old Bill here has been telling me
that when it comes to finding good
95
00:11:03,970 --> 00:11:05,569
investments, you're one of the best.
96
00:11:05,570 --> 00:11:06,850
That's not true, George.
97
00:11:08,090 --> 00:11:09,330
I'm the best.
98
00:11:09,331 --> 00:11:15,069
George, I told Ken that you might be
interested in investing over here.
99
00:11:15,070 --> 00:11:18,109
Yeah, that's right. Got something good
while it's running by me. See if I'll
100
00:11:18,110 --> 00:11:22,609
bite. Well, Bill and I were just talking
about a real moneymaker where you'd
101
00:11:22,610 --> 00:11:23,810
never have to work again.
102
00:11:24,030 --> 00:11:26,470
Hey, let me sharpen my teeth.
103
00:11:27,630 --> 00:11:30,160
Judge, how would you like to get into
real estate?
104
00:11:30,230 --> 00:11:32,520
Yeah, great, as long as I'm not six feet
under.
105
00:11:34,150 --> 00:11:35,890
I'm talking about condominiums.
106
00:11:36,150 --> 00:11:41,549
We're building 300 units on prime
oceanfront land. We're calling it
107
00:11:41,550 --> 00:11:43,930
Acres. Paradise Acres.
108
00:11:44,480 --> 00:11:45,680
It's got a nice ring to it.
109
00:11:46,020 --> 00:11:49,600
Yeah. Now, let me give you an idea of
how much money you'd need to invest.
110
00:11:50,000 --> 00:11:52,710
We're talking about something in this
neighborhood.
111
00:11:53,060 --> 00:11:55,170
Neighborhood? It looks like a whole
city.
112
00:11:55,880 --> 00:11:59,979
Well, if it's too steep for you... Oh,
no, no, no, no, no. I can handle it. You
113
00:11:59,980 --> 00:12:02,690
see, I'm selling my seven cleaning
stores in New York.
114
00:12:02,700 --> 00:12:04,440
Does that mean you're interested?
115
00:12:05,140 --> 00:12:06,680
Well, no, if it checks out.
116
00:12:07,580 --> 00:12:08,630
All right.
117
00:12:08,660 --> 00:12:09,920
Well, here's my card.
118
00:12:10,240 --> 00:12:13,760
I'm going up to survey the land
tomorrow. Would you like to come with
119
00:12:13,761 --> 00:12:14,819
I'd love... to.
120
00:12:14,820 --> 00:12:17,020
All right. Just give me a call in the
morning.
121
00:12:17,021 --> 00:12:21,019
George, looks like we're going to be
partners. If there's anything I can do
122
00:12:21,020 --> 00:12:22,070
you, just ask.
123
00:12:22,071 --> 00:12:25,739
Yeah, well, there's one thing. You see,
I haven't told my wife about the two of
124
00:12:25,740 --> 00:12:29,359
us moving out here yet. You want me to
tell her? No, no, no. I'll tell her.
125
00:12:29,360 --> 00:12:33,139
just that, uh, well, you know, um, well,
how'd your wife take it when you moved
126
00:12:33,140 --> 00:12:36,819
out here? Oh, well, I had a little
trouble convincing her at first, but she
127
00:12:36,820 --> 00:12:39,770
around when she found out that credit
cards work here, too.
128
00:12:43,790 --> 00:12:46,230
where George is. He missed the rest of
the show.
129
00:12:46,810 --> 00:12:49,650
Maybe he was so tired from dancing he
went up to bed.
130
00:12:50,350 --> 00:12:53,010
Oh, no. George never goes to sleep this
early.
131
00:12:53,390 --> 00:12:56,220
But you two went to bed a lot earlier
than this last night.
132
00:12:57,330 --> 00:12:58,970
Tom, I said sleep.
133
00:12:59,650 --> 00:13:00,700
Oh.
134
00:13:01,650 --> 00:13:02,700
Oh.
135
00:13:04,750 --> 00:13:05,800
Where is he?
136
00:13:05,810 --> 00:13:07,550
George. Oh, how was the show?
137
00:13:07,750 --> 00:13:09,690
It was fine, but where were you?
138
00:13:10,130 --> 00:13:12,240
Well, I was out just walking and
thinking.
139
00:13:12,699 --> 00:13:13,779
Thinking about what?
140
00:13:14,240 --> 00:13:17,730
Well, I was thinking about how wonderful
it is to be in Hawaii with you.
141
00:13:18,500 --> 00:13:19,640
With Florence and Leon.
142
00:13:20,080 --> 00:13:21,860
Oh, they went for a walk on the beach.
143
00:13:21,861 --> 00:13:24,759
Oh, hey, that sounds like a great idea.
Maybe we should do that.
144
00:13:24,760 --> 00:13:27,699
Yeah, let's all go for a walk on the
beach. Yeah, well, if you walk that way,
145
00:13:27,700 --> 00:13:28,750
we'll walk this way.
146
00:13:29,060 --> 00:13:32,320
I'm going to spend some time alone with
the girl of my dreams.
147
00:13:33,920 --> 00:13:37,440
George, I don't think I've ever seen you
this way before.
148
00:13:37,680 --> 00:13:40,630
Well, maybe it's the way the moonlight
shines in your eyes.
149
00:13:40,680 --> 00:13:43,000
The way the wind blows through your
hair.
150
00:13:43,320 --> 00:13:46,320
Oh, I think I'm going to swoon.
151
00:13:46,760 --> 00:13:49,560
Great. Don't fight the feeling. Come on.
152
00:13:56,980 --> 00:13:59,060
Man, Wheezy, ain't Hawaii beautiful?
153
00:13:59,560 --> 00:14:03,060
Yeah. I mean, the air's so clean.
154
00:14:03,660 --> 00:14:06,640
Yeah. And the weather's so warm.
155
00:14:06,860 --> 00:14:07,910
Yeah.
156
00:14:08,940 --> 00:14:11,050
And credit cards work here, too, you
know.
157
00:14:11,620 --> 00:14:15,459
What I mean is, can you imagine living
in a place like this? I mean, wouldn't
158
00:14:15,460 --> 00:14:16,510
that be something?
159
00:14:16,920 --> 00:14:18,040
It sure would.
160
00:14:18,580 --> 00:14:19,630
You think so?
161
00:14:20,800 --> 00:14:23,600
Sure. I think I'd rather live here than
anywhere.
162
00:14:24,240 --> 00:14:25,290
Except New York.
163
00:14:25,460 --> 00:14:28,590
What? Name one thing that New York's got
that Hawaii ain't got.
164
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Well, our home is in New York.
165
00:14:32,200 --> 00:14:34,560
Lionel, Jenny, and Jessica are in New
York.
166
00:14:35,220 --> 00:14:38,600
Our friends Tom and Helen are in New
York. I said one thing.
167
00:14:41,320 --> 00:14:42,640
Isn't the moon beautiful?
168
00:14:42,940 --> 00:14:46,130
Yeah. It's a lot more beautiful than
that one they got in New York.
169
00:14:46,131 --> 00:14:51,359
Don't you think if Lionel and Jenny saw
this place, they'd want to live here?
170
00:14:51,360 --> 00:14:52,410
Who wouldn't?
171
00:14:52,720 --> 00:14:56,379
And as far as friends go, we can make
friends like Tom and Helen no matter
172
00:14:56,380 --> 00:14:59,390
we go. All we gotta do is look at the
yellow pages under zebras.
173
00:15:01,520 --> 00:15:03,440
Sure, it's no matter where I lived.
174
00:15:03,959 --> 00:15:06,500
Things wouldn't be the same without Tom
and Helen.
175
00:15:06,960 --> 00:15:11,239
George, George, you'll never guess what
Helen and I found up the beach. A
176
00:15:11,240 --> 00:15:12,620
harpoon with your name on it.
177
00:15:12,621 --> 00:15:16,319
This kid, though, buddy, what did you
find up the beach? A place where you and
178
00:15:16,320 --> 00:15:17,370
can rent a sailboat.
179
00:15:17,520 --> 00:15:21,070
Oh, Tom, will you stop with the
sailboat? George said he didn't want to
180
00:15:21,240 --> 00:15:25,480
I said I didn't want to go tonight
because it's too dark.
181
00:15:25,481 --> 00:15:28,459
It's going to be light again tomorrow,
right, Helen?
182
00:15:28,460 --> 00:15:30,200
You mean you'll go sailing with me?
183
00:15:30,440 --> 00:15:31,490
Sure.
184
00:15:31,491 --> 00:15:33,599
I mean, first thing in the morning.
185
00:15:33,600 --> 00:15:35,340
I mean, after all, life is too short.
186
00:15:35,341 --> 00:15:38,599
I mean, we good friends got to stick
together no matter where we might be.
187
00:15:38,600 --> 00:15:39,740
that right, old buddy?
188
00:15:46,660 --> 00:15:48,180
I still can't believe it.
189
00:15:48,181 --> 00:15:52,139
Tom and George were actually laughing
together on their way to go sailing this
190
00:15:52,140 --> 00:15:53,300
morning. Yeah.
191
00:15:53,960 --> 00:15:55,010
Isn't it spooky?
192
00:15:56,960 --> 00:15:58,400
Maybe it's the air and water.
193
00:15:58,970 --> 00:16:01,090
Or maybe it's the Scotch and water.
194
00:16:04,130 --> 00:16:08,130
But whatever it is, I just hope George
can take it back home with him.
195
00:16:08,510 --> 00:16:12,180
Well, if he can't, I guess you two will
just have to move here permanently.
196
00:16:12,870 --> 00:16:16,710
What? And give up the good old hustle
and bustle of New York City?
197
00:16:17,470 --> 00:16:19,330
Not in a million years, Helen.
198
00:16:19,970 --> 00:16:25,569
Yeah, I guess no matter how beautiful
Hawaii may be, New York's got some
199
00:16:25,570 --> 00:16:26,620
you just can't beat.
200
00:16:26,930 --> 00:16:27,980
Right.
201
00:16:28,500 --> 00:16:35,220
Like the concerts and the plays, the
museums and the galleries, old friends,
202
00:16:35,500 --> 00:16:39,840
good families, and most important of
all,
203
00:16:40,620 --> 00:16:42,940
Bloomingdale!
204
00:16:43,591 --> 00:16:50,559
Oh, boy, George, this is gonna be great.
Yeah, it sure is. Hey, you know our
205
00:16:50,560 --> 00:16:54,880
problem is, old buddy, we all get too
much. I know, silly little thing. Right.
206
00:16:54,881 --> 00:16:58,249
And since we're going to be neighbors
for a long, long time, we ought to call
207
00:16:58,250 --> 00:17:00,709
little juice and try to get along like
good friends should.
208
00:17:00,710 --> 00:17:01,569
Here, here.
209
00:17:01,570 --> 00:17:02,620
Hey.
210
00:17:03,470 --> 00:17:04,520
Hey.
211
00:17:04,770 --> 00:17:05,820
Yeah,
212
00:17:06,130 --> 00:17:07,270
you got any sailboats?
213
00:17:07,569 --> 00:17:09,410
Well, we could probably dig one up.
214
00:17:09,411 --> 00:17:11,249
14 -footer.
215
00:17:11,250 --> 00:17:13,030
Yeah. 14 -footer, old buddy.
216
00:17:13,250 --> 00:17:15,089
Oh, fine with me, old pal.
217
00:17:15,691 --> 00:17:18,409
Who's going to be the captain?
218
00:17:18,410 --> 00:17:19,460
I am.
219
00:17:21,130 --> 00:17:24,230
George, old buddy, I really think I
should be the captain.
220
00:17:25,869 --> 00:17:26,919
I do know how to sail.
221
00:17:27,609 --> 00:17:31,090
Yeah, but remember, old buddy, you are
talking to an ex -Navy man.
222
00:17:32,450 --> 00:17:34,430
Correction, old buddy, ex -Navy cook.
223
00:17:34,810 --> 00:17:37,280
The only thing you ever sailed were
potato peels.
224
00:17:38,470 --> 00:17:42,269
I, on the other hand, used to spend
every summer sailing with my uncle on
225
00:17:42,270 --> 00:17:46,000
Placid. You used to spend every summer
sailing with my uncle on Lake Placid.
226
00:17:46,550 --> 00:17:48,630
Does that look like a lake to you?
227
00:17:49,570 --> 00:17:51,810
Hey, hey, boss, I'll settle this.
228
00:17:52,370 --> 00:17:53,420
You be the captain.
229
00:17:53,630 --> 00:17:54,680
Ah!
230
00:17:55,110 --> 00:17:56,970
And the captain pays for the boat. How?
231
00:17:56,971 --> 00:18:00,869
Will you be wanting some lessons with
this?
232
00:18:00,870 --> 00:18:01,749
Sailing lessons?
233
00:18:01,750 --> 00:18:03,430
No, no, no, no, no. Dancing lessons.
234
00:18:04,270 --> 00:18:06,980
For sailing lessons, you have to join
our hula school.
235
00:18:06,981 --> 00:18:11,949
A little brush -up might not be a bad
idea. Oh, come on, Willis. We don't need
236
00:18:11,950 --> 00:18:14,149
no lessons. Look, you go ahead and
finish writing the book. I'm going to
237
00:18:14,150 --> 00:18:15,200
phone call.
238
00:18:18,270 --> 00:18:19,320
Ex -Navy man.
239
00:18:19,930 --> 00:18:20,980
Which Navy?
240
00:18:21,630 --> 00:18:22,680
McHale's.
241
00:18:40,860 --> 00:18:41,910
Hello,
242
00:18:41,911 --> 00:18:43,479
Sanders.
243
00:18:43,480 --> 00:18:44,530
George Jefferson.
244
00:18:45,660 --> 00:18:49,270
Look, what time are you going up to look
at that land for Paradise Acres?
245
00:18:49,580 --> 00:18:50,640
One o 'clock? Great!
246
00:18:51,240 --> 00:18:52,740
Look, I'll meet you at my hotel.
247
00:18:53,340 --> 00:18:55,500
Huh? Yeah, I'll go out to you too,
Sanders.
248
00:19:07,189 --> 00:19:08,239
Is that it?
249
00:19:08,610 --> 00:19:12,649
Yes. George, I hope you don't mind, but
since we're both probably a little
250
00:19:12,650 --> 00:19:16,889
rusty, I decided to hire an instructor
to go out with us. I told you I knew how
251
00:19:16,890 --> 00:19:17,609
to sail.
252
00:19:17,610 --> 00:19:19,960
But they said this guy was an expert. An
expert?
253
00:19:20,910 --> 00:19:22,650
Okay, where is he? Right here.
254
00:19:25,190 --> 00:19:27,690
He's an expert. The boat's older than he
is.
255
00:19:28,081 --> 00:19:32,269
Look, Wilson, I told you I know what I'm
doing.
256
00:19:32,270 --> 00:19:34,249
Plus, we've got to be alone so we can
talk.
257
00:19:34,250 --> 00:19:35,370
Talk? About what?
258
00:19:35,371 --> 00:19:38,529
Well, about how two good friends like
you and me can be friends no matter
259
00:19:38,530 --> 00:19:40,730
we live, as long as we live in the same
place.
260
00:19:42,990 --> 00:19:44,790
Thanks, kid. We don't need no lessons.
261
00:19:44,990 --> 00:19:49,190
Okay, man, but remember, once you pass
that breakwater, you're on your own.
262
00:19:49,410 --> 00:19:53,209
And if we have to go out there and save
you, it's going to cost you 50 bucks
263
00:19:53,210 --> 00:19:54,590
plus. Plus what?
264
00:19:55,370 --> 00:19:57,970
Plus, I'm going to laugh at you all the
way back in.
265
00:20:00,261 --> 00:20:06,529
George, I still think we should have...
Look, won't you worry too much?
266
00:20:06,530 --> 00:20:09,660
Look, I know how to fail. You know how
to fail. It's a piece of cake.
267
00:20:09,661 --> 00:20:13,129
Well, all right, George, if you say so.
Of course I'll say so. Ain't nothing to
268
00:20:13,130 --> 00:20:14,089
it.
269
00:20:14,090 --> 00:20:15,830
Okay, where's the steering wheel?
270
00:20:15,831 --> 00:20:20,809
Miss Jefferson, Miss Willis, you want to
hear my horoscope?
271
00:20:20,810 --> 00:20:22,510
Well, uh... Great. Listen to this.
272
00:20:23,230 --> 00:20:28,629
Expect an important question today from
a recent romantic interest. You know
273
00:20:28,630 --> 00:20:29,389
what that means?
274
00:20:29,390 --> 00:20:33,070
What? Leon's going to ask me to marry
him. He is? Of course.
275
00:20:33,640 --> 00:20:34,690
What should I do?
276
00:20:34,700 --> 00:20:36,480
Stop reading horoscopes.
277
00:20:37,260 --> 00:20:38,900
Mrs. Jefferson, this is serious.
278
00:20:39,620 --> 00:20:45,039
Last night, Leon and I were walking down
the beach, staring at the moon, and
279
00:20:45,040 --> 00:20:46,090
then we stopped.
280
00:20:46,120 --> 00:20:49,920
He looked into my eyes, and guess what
he did?
281
00:20:50,200 --> 00:20:52,660
What? What? He held my hand!
282
00:20:52,661 --> 00:20:54,299
That's it?
283
00:20:54,300 --> 00:20:56,100
Of course, I ain't that kind of woman.
284
00:20:57,400 --> 00:21:01,080
And you think Leon wants to marry you
just because he held your hand?
285
00:21:01,630 --> 00:21:04,110
There are some things a woman can just
tell.
286
00:21:04,630 --> 00:21:08,969
Well, it's a good thing Leon didn't hold
both your hands, or you'd have two kids
287
00:21:08,970 --> 00:21:10,020
and a dog by now.
288
00:21:10,021 --> 00:21:14,949
Look, I know it sounds silly, but Leon's
coming here in a little while to teach
289
00:21:14,950 --> 00:21:18,090
me how to surf, and I just know he's
going to propose to me.
290
00:21:18,290 --> 00:21:21,300
Well, if he does, what are you going to
tell him? I don't know.
291
00:21:21,930 --> 00:21:23,370
This has all happened so fast.
292
00:21:24,030 --> 00:21:27,700
When Mr. Jefferson proposed to you, did
you give him an answer right away?
293
00:21:28,350 --> 00:21:31,380
No. I told him I wanted some time to
think about it.
294
00:21:31,760 --> 00:21:33,620
Well, how long did you think about it?
295
00:21:33,740 --> 00:21:34,790
I'm not sure.
296
00:21:34,900 --> 00:21:36,760
My watch didn't have a second hand.
297
00:21:40,840 --> 00:21:41,890
Man.
298
00:21:42,720 --> 00:21:44,840
Ooh, the shore is pretty out here.
299
00:21:45,280 --> 00:21:46,880
A lot prettier than New York.
300
00:21:46,881 --> 00:21:50,439
George, I don't think we should have
gone past the breakwater.
301
00:21:50,440 --> 00:21:53,459
At least when you go sailing out here,
you can see fish and car.
302
00:21:53,460 --> 00:21:56,170
In New York, all you see is orange
fields and beer cans.
303
00:21:56,880 --> 00:21:58,500
I don't even see land anymore.
304
00:21:59,040 --> 00:22:00,740
Hey, Willie, listen to me.
305
00:22:01,580 --> 00:22:05,960
How'd you like to live out here? Oh,
nice house on the beach.
306
00:22:06,320 --> 00:22:08,640
Yeah, I just wish I could see the beach.
307
00:22:08,860 --> 00:22:10,660
Let me see the beach right over there.
308
00:22:12,340 --> 00:22:13,720
Where the hell is the beach?
309
00:22:15,680 --> 00:22:16,730
No,
310
00:22:16,980 --> 00:22:18,820
no, no, not that way. Move the tiller.
311
00:22:19,340 --> 00:22:23,960
This way is around, and we'll be going
back the way we came.
312
00:22:24,320 --> 00:22:27,960
I think we want to go north. Which way
is north? How do you tell that?
313
00:22:27,991 --> 00:22:29,979
for the North Star.
314
00:22:29,980 --> 00:22:31,030
It's daylight!
315
00:22:31,840 --> 00:22:33,700
Oh, yeah, you're right.
316
00:22:33,701 --> 00:22:36,059
Come on, let's do something. You're the
captain.
317
00:22:36,060 --> 00:22:39,020
What? How should I know? This hurry -up
is getting cloudy.
318
00:22:39,340 --> 00:22:40,840
But I don't know what to do.
319
00:23:07,191 --> 00:23:09,019
ask you something.
320
00:23:09,020 --> 00:23:12,330
Yes? Would you be too disappointed if we
didn't go surfing today?
321
00:23:12,331 --> 00:23:13,859
That's it?
322
00:23:13,860 --> 00:23:17,559
Well, it looks like there's a storm
coming in and the water might be too
323
00:23:17,560 --> 00:23:18,359
for a beginner.
324
00:23:18,360 --> 00:23:21,580
Gee, I hope Tom and George make it back
in okay.
325
00:23:22,240 --> 00:23:24,820
Oh, I'm sure they saw the storm coming.
326
00:23:25,060 --> 00:23:29,619
By now, they're probably sitting in some
bar swapping sea stories over a cold
327
00:23:29,620 --> 00:23:30,670
beer.
328
00:23:30,671 --> 00:23:32,109
Yeah, you're right.
329
00:23:32,110 --> 00:23:36,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.