All language subtitles for The Jeffersons s07e03 Go to Hawaii 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:06,690
Well, we're moving on up. Moving on up.
To the sun. Moving on up.
2
00:00:06,910 --> 00:00:07,910
To a deep.
3
00:01:09,160 --> 00:01:12,880
Last week on The Jeffersons, Louise and
George received a postcard from the
4
00:01:12,880 --> 00:01:16,640
Willises. George, look at the postcard
we got from Tom and Helen. Oh, yeah,
5
00:01:16,640 --> 00:01:17,640
they had to say.
6
00:01:17,740 --> 00:01:23,340
Oh, just that they are having a
wonderful time in Hawaii, and they wish
7
00:01:23,340 --> 00:01:27,380
there. Later that day, George made a
doctor's appointment and was told he had
8
00:01:27,380 --> 00:01:30,720
high blood pressure. The doctor
recommended that George take a vacation.
9
00:01:31,140 --> 00:01:32,560
Now you're starting to sound like my
wife.
10
00:01:33,000 --> 00:01:34,800
She was bugging me this morning to take
her to Hawaii.
11
00:01:35,140 --> 00:01:38,480
Go to Hawaii, spend a week or so, relax,
and I'll check your blood pressure when
12
00:01:38,480 --> 00:01:39,298
you get back.
13
00:01:39,300 --> 00:01:43,600
Without telling her the real reason,
George surprised Louise with plane
14
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
to Hawaii.
15
00:01:45,100 --> 00:01:46,500
I got us some tickets to Hawaii.
16
00:01:47,400 --> 00:01:52,140
Hawaii? George planned his trip
carefully so that he was leaving for
17
00:01:52,140 --> 00:01:54,740
same day Tom and Helen Willis were due
home.
18
00:01:55,220 --> 00:02:00,720
And just think, George, no traffic, no
smog. And the best part of all, no
19
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
Willises.
20
00:02:02,160 --> 00:02:06,120
But what George didn't plan on was the
Willises deciding to extend their
21
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
vacation.
22
00:02:07,540 --> 00:02:10,440
And now, the Jeffersons continue.
23
00:02:19,120 --> 00:02:23,420
This place is perfect for my horoscope.
24
00:02:24,260 --> 00:02:28,280
Horoscope? Yeah. I was reading it on the
plane, and it said I'd soon be involved
25
00:02:28,280 --> 00:02:29,540
in a running romance.
26
00:02:29,900 --> 00:02:32,520
I can believe that. Any man that sees
you coming is going to start running.
27
00:02:39,720 --> 00:02:43,240
See, George, I told you it would be too
warm here for a business suit.
28
00:02:43,720 --> 00:02:45,220
Yeah, Mr. Jefferson, this is Hawaii.
29
00:02:45,700 --> 00:02:47,140
You're supposed to let your hair down.
30
00:02:47,580 --> 00:02:49,540
Or in your case, keep track of what you
got left.
31
00:02:51,320 --> 00:02:52,380
Come on, let's go check in.
32
00:02:52,580 --> 00:02:54,200
Oh, Mr. Jefferson, would you check in
for me, too?
33
00:02:54,600 --> 00:02:56,080
Where are you going? To the beach.
34
00:02:56,320 --> 00:03:00,080
I've been in Hawaii 45 minutes and I
haven't touched the ocean. So what?
35
00:03:00,340 --> 00:03:02,620
You've been working for us for six years
and you haven't touched a vacuum
36
00:03:02,620 --> 00:03:03,620
cleaner.
37
00:03:05,280 --> 00:03:08,320
I can see why Tom and Helen like this
hotel.
38
00:03:08,640 --> 00:03:10,940
Why? Is the furniture made out of zebra
skin?
39
00:03:18,860 --> 00:03:23,000
Mmm, this is better than going to the
supermarket on Monday morning.
40
00:03:34,380 --> 00:03:38,980
I was checking you out from over there,
and I could not believe my eyes.
41
00:03:39,520 --> 00:03:41,660
Why? Ain't they got no women where you
come from?
42
00:03:43,600 --> 00:03:47,020
Well, yes, but they don't hold a candle
to you.
43
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Oh, go on.
44
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Oh, really?
45
00:03:51,260 --> 00:03:52,640
How long have you been living here?
46
00:03:53,020 --> 00:03:55,120
Well, I just got in today. I'm a
tourist.
47
00:04:04,490 --> 00:04:08,170
Do me the honor of allowing me to place
this lei around your neck.
48
00:04:08,630 --> 00:04:09,630
Why?
49
00:04:11,150 --> 00:04:13,550
Get off those gorgeous eyes.
50
00:04:14,910 --> 00:04:18,930
Call me a romantic, but I just got to
complete this picture.
51
00:04:19,610 --> 00:04:23,390
Well, I guess we can't have no
underdeveloped pictures, can we?
52
00:04:26,010 --> 00:04:27,010
Okay.
53
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Well, it was a lay.
54
00:04:43,300 --> 00:04:45,180
Well, I thought you wanted to take my
picture.
55
00:04:45,520 --> 00:04:48,080
Well, then that's going to cost you an
extra five dollars.
56
00:04:53,720 --> 00:04:54,920
Aloha, pretty lady.
57
00:04:58,460 --> 00:05:01,900
George, I can't believe we're really in
Hawaii.
58
00:05:02,260 --> 00:05:04,540
Never thought I'd live to see this
place.
59
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Yeah, me too.
60
00:05:05,880 --> 00:05:09,660
Now, this afternoon we could... George,
what are you doing?
61
00:05:10,140 --> 00:05:12,680
Oh, nothing. I'm just looking at this
dumb machine that checks your blood
62
00:05:12,680 --> 00:05:15,000
pressure. Wow, isn't this something?
63
00:05:15,340 --> 00:05:18,560
Why don't you sit down and check your
blood pressure so we can see how it
64
00:05:18,820 --> 00:05:21,200
Are you kidding me? This thing costs 50
cents.
65
00:05:21,460 --> 00:05:23,400
We just got to the hotel. You're blowing
money off Eddie.
66
00:05:26,860 --> 00:05:32,560
Now, the first thing I want to do is buy
some postcards. Oh, Tom and Helen would
67
00:05:32,560 --> 00:05:36,600
be surprised to find out where we are.
Yeah, this vacation is just what I need.
68
00:05:37,050 --> 00:05:39,450
Seven whole days without the Willis's.
Oh, yeah.
69
00:05:40,710 --> 00:05:47,470
And after that,
70
00:05:47,490 --> 00:05:51,690
we'll go to the Hanover, and then to the
Poly, and then to the Bishop Museum.
71
00:05:52,850 --> 00:05:54,330
That's enough for the rest of the day.
72
00:05:54,610 --> 00:05:56,070
That's enough for the rest of the month.
73
00:05:57,050 --> 00:05:59,670
Don't stop complaining. You promised
we'd go sightseeing.
74
00:05:59,950 --> 00:06:01,150
Why don't we wait until tomorrow?
75
00:06:01,370 --> 00:06:03,050
That way we can have a full day.
76
00:06:03,870 --> 00:06:08,050
Today, we could go rent a sailboat. Tom,
I told you, I don't want to go sailing.
77
00:06:08,410 --> 00:06:10,630
Now go rent a car while I map out our
route.
78
00:06:10,990 --> 00:06:15,310
Helen, do you really want to spend a
nice day like this cooped up in a stuffy
79
00:06:15,310 --> 00:06:16,310
car?
80
00:06:16,430 --> 00:06:17,610
Yeah, maybe you're right.
81
00:06:18,310 --> 00:06:19,330
Rent a convertible.
82
00:06:20,390 --> 00:06:21,950
Helen. Now, Tom.
83
00:06:22,730 --> 00:06:23,730
Yes, dear.
84
00:06:43,150 --> 00:06:47,290
until tomorrow, so maybe we should...
Tom, I just thought Florence out there.
85
00:06:47,670 --> 00:06:49,110
Florence? Florence who?
86
00:06:49,450 --> 00:06:51,830
Florence Johnson. She walked right
across the patio.
87
00:06:52,470 --> 00:06:55,770
Maybe we ought to forget about the
convertible. You sound as if you've had
88
00:06:55,770 --> 00:06:56,770
much fun already.
89
00:06:57,870 --> 00:07:02,230
Maybe we ought to spend the rest of the
day just taking it easy. No, Tom. We're
90
00:07:02,230 --> 00:07:03,229
going touring.
91
00:07:03,230 --> 00:07:06,650
Now, are you going to rent a car, or do
you want me to? Okay, okay, but you just
92
00:07:06,650 --> 00:07:07,650
stay here and relax.
93
00:07:07,970 --> 00:07:09,470
I'll get a car with air conditioning.
94
00:07:18,830 --> 00:07:21,970
I'll be just a second, George. I have to
find Florence to give her her room key.
95
00:07:22,190 --> 00:07:23,930
That's okay, Richard. I'll just stay
here and give me her reading.
96
00:07:24,410 --> 00:07:25,730
I mean, you know, read a paper.
97
00:07:26,650 --> 00:07:27,870
Okay, I'll be right back.
98
00:07:48,080 --> 00:07:51,940
Or for today and tomorrow. Tom, I just
saw Louise.
99
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
Louise who?
100
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Louise Jefferson.
101
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
Oh, Helen.
102
00:07:58,120 --> 00:08:00,220
She walked straight out that door.
103
00:08:00,500 --> 00:08:04,880
I saw her as plain as day. Helen, your
mind is just playing tricks on you
104
00:08:04,880 --> 00:08:05,940
because you miss your friends.
105
00:08:06,560 --> 00:08:08,520
Well, I haven't been George.
106
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Friends, Helen.
107
00:08:10,140 --> 00:08:11,280
I said friends.
108
00:08:13,040 --> 00:08:16,760
Maybe you're right. Of course I am. Now,
you just finish with your map.
109
00:08:17,160 --> 00:08:18,340
And I'll be right back.
110
00:08:36,200 --> 00:08:40,840
Hey, buddy.
111
00:08:41,440 --> 00:08:42,580
You need to relax.
112
00:09:13,390 --> 00:09:14,670
Pardon me, sir, but can you tell me the
time?
113
00:09:15,450 --> 00:09:16,450
No, I'm sorry.
114
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
Thanks anyway.
115
00:09:43,660 --> 00:09:46,900
do some sightseeing, so we decided to
stay in Hawaii another week.
116
00:09:47,100 --> 00:09:48,520
Oh, George, isn't that wonderful?
117
00:09:48,800 --> 00:09:50,260
Yeah, wonderful for New York.
118
00:09:51,440 --> 00:09:54,180
We were going touring this afternoon.
Why don't you go with us?
119
00:09:54,400 --> 00:09:56,420
Oh, Helen, we don't have to go
sightseeing today.
120
00:09:56,800 --> 00:10:00,200
I'm sure George and Louise are tired
after their long flight.
121
00:10:00,660 --> 00:10:02,140
No, they ain't. They slept on a plane.
122
00:10:03,220 --> 00:10:04,220
Oh,
123
00:10:05,760 --> 00:10:08,720
we'd love to go sightseeing. Come on,
George, let's go change.
124
00:10:09,060 --> 00:10:11,420
But, Louise, you said you and me were
going to spend a nice, quiet vacation.
125
00:10:12,360 --> 00:10:15,640
I can't understand how you can spend all
that money to get here and then just
126
00:10:15,640 --> 00:10:19,400
want to lay around all the time. Shoot,
you can lay around at home. Yeah, nobody
127
00:10:19,400 --> 00:10:20,500
knows that better than you.
128
00:10:22,220 --> 00:10:23,620
Come on, everybody. Let's go.
129
00:10:24,040 --> 00:10:26,020
Oh, come on, George. It'll be fun.
130
00:10:26,320 --> 00:10:27,860
A once -in -a -lifetime adventure.
131
00:10:28,260 --> 00:10:30,840
Yeah, that's what I'm afraid of. Oh,
come on, George.
132
00:13:15,240 --> 00:13:16,780
Isn't it wonderful here?
133
00:13:17,260 --> 00:13:18,620
Yeah, it sure is.
134
00:13:18,980 --> 00:13:21,360
We've been here three days already. I
ain't got dizzy once.
135
00:13:23,680 --> 00:13:25,180
Dizzy? Why would you be dizzy?
136
00:13:25,500 --> 00:13:28,840
Huh? Oh, you know, when I stay in the
sun a long time, I get dizzy.
137
00:13:30,180 --> 00:13:31,560
You never told me that.
138
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Oh, no?
139
00:13:32,960 --> 00:13:35,440
Oh, I guess we only talk on cloudy days.
140
00:13:38,140 --> 00:13:42,740
George, you know, ever since we've been
here, you seem like a new person.
141
00:13:42,980 --> 00:13:43,980
I do?
142
00:13:44,160 --> 00:13:48,120
Yeah. You seem much more relaxed than
you are at home.
143
00:13:48,520 --> 00:13:50,400
You don't get angry or upset.
144
00:13:51,160 --> 00:13:55,440
You're even getting along with Tom
Willis. Oh, yeah. Oh, Willis is easier
145
00:13:55,440 --> 00:13:56,700
take now that he's got a tan.
146
00:13:59,060 --> 00:14:02,120
Yeah, but I know what you mean, Weez.
You should have never waited this long
147
00:14:02,120 --> 00:14:03,120
come over here.
148
00:14:03,140 --> 00:14:04,240
You're right, George.
149
00:14:04,680 --> 00:14:05,840
Life's too short.
150
00:14:06,580 --> 00:14:08,460
Yeah. Not anymore, then.
151
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
Lovely flowers.
152
00:14:17,050 --> 00:14:19,650
Yeah, I found out it was an old Hawaiian
custom.
153
00:14:19,930 --> 00:14:24,470
If a woman wears a flower on the left
side, it means she's spoken for. And if
154
00:14:24,470 --> 00:14:26,950
she wears it on the right side, it means
she's available.
155
00:14:27,270 --> 00:14:28,610
Available for what? Planning?
156
00:14:30,690 --> 00:14:31,690
George.
157
00:14:32,590 --> 00:14:34,270
Florence, would you like to join us?
158
00:14:34,470 --> 00:14:36,270
Oh, no, thanks, Mr. Jefferson. You know
what they say.
159
00:14:36,650 --> 00:14:38,650
Two's company and three's a crowd.
160
00:14:39,030 --> 00:14:40,650
Oh, Florence, that's silly.
161
00:14:41,030 --> 00:14:42,630
No, it ain't. I heard a lot of people
say that.
162
00:14:46,510 --> 00:14:50,370
I appreciate you including me in
everything, but this is your vacation,
163
00:14:50,370 --> 00:14:53,270
mean, you've got Mr. Jefferson, and Miss
Willis has got Mr. Willis.
164
00:14:53,770 --> 00:14:55,570
Shoot, I just wish I could find me
somebody.
165
00:14:56,110 --> 00:14:58,490
Why don't you put another flower in your
hair? Maybe you could find yourself a
166
00:14:58,490 --> 00:14:59,490
gardener.
167
00:15:02,270 --> 00:15:06,610
Flowers, I know you would like to meet
someone, but you've only been here a few
168
00:15:06,610 --> 00:15:09,630
days. Yeah, but my horoscope said I'd
meet somebody soon.
169
00:15:10,110 --> 00:15:13,230
Look, maybe you're trying too hard.
170
00:15:14,050 --> 00:15:15,470
Want me to give you some good advice?
171
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
Just be yourself.
172
00:15:17,960 --> 00:15:19,900
Well, Jefferson's a good advice.
173
00:15:21,820 --> 00:15:26,560
Mr. Jefferson's right. I've been myself
all my life, and that's all it's got me,
174
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
myself.
175
00:15:27,980 --> 00:15:31,740
Well, I'm going down to the beach to see
if I can find somebody interesting.
176
00:15:32,520 --> 00:15:33,960
You better settle for anything.
177
00:15:39,700 --> 00:15:42,380
Joyce. Yeah, we... Shut up.
178
00:15:49,390 --> 00:15:50,390
myself a woman.
179
00:15:52,190 --> 00:15:54,350
This is supposed to be the island of
romance.
180
00:15:55,110 --> 00:15:57,190
One woman isn't too much to ask for, is
it?
181
00:15:59,250 --> 00:16:02,370
I mean, all I want is someone who's
nice.
182
00:16:04,690 --> 00:16:06,250
Someone who's easy to talk to.
183
00:16:08,230 --> 00:16:12,490
Someone my wife will never find out
about. You ought to be ashamed of
184
00:16:12,790 --> 00:16:15,390
So what? Do you think I'd go out with a
two -timer like you?
185
00:16:16,150 --> 00:16:18,750
I'm glad I found out about you before it
was too late.
186
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
Ma 'am, I'm a myth.
187
00:16:29,870 --> 00:16:32,770
Excuse me, but you stepped in my puka. I
did?
188
00:16:33,190 --> 00:16:33,729
No, no.
189
00:16:33,730 --> 00:16:35,110
Puka in Hawaiian means hole.
190
00:16:36,130 --> 00:16:39,090
Oh, well, you ought to be more careful
where you put your puka.
191
00:16:40,130 --> 00:16:41,130
Again, I apologize.
192
00:16:41,390 --> 00:16:43,490
My name is Leon Kanekuulo.
193
00:16:44,290 --> 00:16:47,210
Well, pleased to meet you, Mr.
Kanekuulo.
194
00:16:47,790 --> 00:16:48,790
Kanekuulo.
195
00:16:49,030 --> 00:16:50,130
You can call me Leon.
196
00:16:51,090 --> 00:16:52,470
My name is Florence Johnson.
197
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
Nice to meet you.
198
00:16:54,250 --> 00:16:55,430
But you can call me Florence.
199
00:17:01,569 --> 00:17:02,870
Yep, I was born here.
200
00:17:03,170 --> 00:17:05,210
Oh, it must be a nice place to bring up
a family.
201
00:17:05,650 --> 00:17:07,609
Yeah, but I don't have a family.
202
00:17:08,390 --> 00:17:10,150
I haven't found the right woman yet.
203
00:17:10,430 --> 00:17:12,109
Oh. I mean, oh.
204
00:17:14,869 --> 00:17:17,950
I'm sorry I ruined your sandcastle.
Don't worry, Bart.
205
00:17:19,770 --> 00:17:22,210
I mean, hang loose.
206
00:17:22,750 --> 00:17:23,950
Don't worry, no big deal.
207
00:17:24,329 --> 00:17:25,329
Oh.
208
00:17:28,230 --> 00:17:29,450
You mind if I help you?
209
00:17:29,870 --> 00:17:30,870
Of course not.
210
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
I'd love to come to you.
211
00:17:32,570 --> 00:17:34,090
Okay, um, what do you want me to do?
212
00:17:34,850 --> 00:17:38,790
Well, you can get me some more wet sand
if it's not too much trouble.
213
00:17:39,230 --> 00:17:40,610
Trouble? Hey, Leon.
214
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
Sorry,
215
00:17:52,350 --> 00:17:53,430
friend. Oh, sorry.
216
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
No,
217
00:17:54,890 --> 00:17:57,250
no, no, no, no, no. It's the second you
flick it with your wrist like that.
218
00:17:58,430 --> 00:17:59,430
Hey.
219
00:18:00,560 --> 00:18:01,820
That's bad. I think you're a natural.
220
00:18:02,060 --> 00:18:03,060
Want to join us?
221
00:18:04,080 --> 00:18:05,440
Sure. All right. Come on.
222
00:18:05,800 --> 00:18:08,900
Hey, Weezy, keep an eye on my stuff. You
just might be looking at the next
223
00:18:08,900 --> 00:18:09,960
Frisbee throwing chant.
224
00:18:10,420 --> 00:18:11,159
Oh, good.
225
00:18:11,160 --> 00:18:14,120
The prize will look nice next to your
trophy for throwing the ball.
226
00:19:13,550 --> 00:19:15,010
You sure do beautiful work, Leon.
227
00:19:15,830 --> 00:19:17,410
Well, I could never have done it without
you.
228
00:19:17,890 --> 00:19:19,370
You're the best helper I ever had.
229
00:19:20,230 --> 00:19:22,010
Thanks. Are you an architect?
230
00:19:22,510 --> 00:19:23,670
No, this is just a hobby.
231
00:19:24,090 --> 00:19:25,790
I'm in charge of security at the hotel.
232
00:19:26,470 --> 00:19:27,470
Security?
233
00:19:27,530 --> 00:19:29,070
Well, you can protect me anytime.
234
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
Uh -oh.
235
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
I gotta go.
236
00:19:35,750 --> 00:19:37,490
Have you got plans for tonight?
237
00:19:38,110 --> 00:19:40,130
Well, I was gonna see that Polynesian
show.
238
00:19:40,590 --> 00:19:41,730
But I don't really want to see that.
239
00:19:42,010 --> 00:19:44,910
It's too bad I was going to invite you
to come to the Polynesian show with me.
240
00:19:45,290 --> 00:19:47,290
Hey, I always wanted to see a Polynesian
show.
241
00:19:49,210 --> 00:19:51,270
Fantastic. I'll meet you at 7, all
right?
242
00:19:51,730 --> 00:19:52,730
Perfect.
243
00:19:53,010 --> 00:19:54,130
See you at 7. Aloha.
244
00:19:54,550 --> 00:19:55,550
Aloha.
245
00:20:31,440 --> 00:20:32,440
You're really good.
246
00:20:32,600 --> 00:20:35,300
George. George Jefferson. George? Bill
Wilson. Oh.
247
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
Hey, Bill.
248
00:20:36,600 --> 00:20:38,780
Man, you know you make that Frisbee do
everything but the hula?
249
00:20:38,980 --> 00:20:41,820
Yeah, well, I get a chance to practice a
little bit every day, George.
250
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Oh, you live in Hawaii?
251
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
Yeah.
252
00:20:44,660 --> 00:20:46,580
Moved here 23 years ago from Chicago.
253
00:20:46,880 --> 00:20:48,880
Left there on my 50th birthday.
254
00:20:49,520 --> 00:20:50,520
Ooh.
255
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
23?
256
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
73?
257
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
You don't look it.
258
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
These islands.
259
00:20:57,530 --> 00:21:00,910
My doctor in Chicago told me that if I
didn't learn how to relax more, I'd be
260
00:21:00,910 --> 00:21:02,650
dead in a year. You know what I did when
he told me that?
261
00:21:03,150 --> 00:21:04,150
Loaded up on life insurance.
262
00:21:04,870 --> 00:21:07,650
I sold my business and I moved here
right away.
263
00:21:08,410 --> 00:21:09,810
I've been great ever since.
264
00:21:10,470 --> 00:21:12,230
You mean you gave up everything and
moved to Hawaii?
265
00:21:12,570 --> 00:21:15,410
Well, I tried, but my wife came with me
anyway.
266
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
What did you do for a living?
267
00:21:20,130 --> 00:21:21,210
As little as possible.
268
00:21:21,650 --> 00:21:24,770
You see, I took the money that I got
from my business and I got somebody to
269
00:21:24,770 --> 00:21:25,770
invest it for me over here.
270
00:21:26,270 --> 00:21:29,810
I guess I don't have to tell you what a
good investment counselor can do for
271
00:21:29,810 --> 00:21:30,810
you. Of course not.
272
00:21:31,770 --> 00:21:32,770
What can he do for you?
273
00:21:34,730 --> 00:21:37,770
Well, instead of me working for money,
he's got my money working for me.
274
00:21:38,490 --> 00:21:39,590
You mean you don't even work?
275
00:21:39,850 --> 00:21:40,849
No.
276
00:21:40,850 --> 00:21:43,650
Ken Fander's my investment counselor. He
does everything.
277
00:21:44,130 --> 00:21:48,790
I tell you, George, Hawaii is a gold
mine. And that Ken has got a great nose
278
00:21:48,790 --> 00:21:49,790
business deals.
279
00:21:49,930 --> 00:21:51,630
Do you think he'd do a little stripping
for me?
280
00:21:52,190 --> 00:21:53,190
Yeah,
281
00:21:53,370 --> 00:21:55,090
maybe he could set me up with something
like you got.
282
00:21:55,720 --> 00:21:58,780
Yeah, well, as a matter of fact, I'm
meeting Ken in the bar tonight. If you
283
00:21:58,780 --> 00:22:01,180
to come by, I'll introduce you to him.
Great, what time?
284
00:22:01,460 --> 00:22:02,460
Eight o 'clock.
285
00:22:02,500 --> 00:22:05,440
Oh, damn, I'm taking my wife to that
Polynesian show tonight.
286
00:22:05,640 --> 00:22:06,599
Ah, okay.
287
00:22:06,600 --> 00:22:09,700
But I'll think of something. Don't worry
about it. All right, George, but I got
288
00:22:09,700 --> 00:22:12,600
to tell you something. When it comes to
money, Ken doesn't deal on a small
289
00:22:12,600 --> 00:22:14,840
scale. He needs a small scale for
lightweight.
290
00:22:16,940 --> 00:22:19,000
You take it easy. Yeah, I'll take it
easy.
291
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
Yeah, I plan to.
292
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
I make a call on this phone?
293
00:22:27,480 --> 00:22:29,680
As far as I know, that's all you can do
on it.
294
00:22:30,660 --> 00:22:33,740
I tried surfing on it once, but the cord
wasn't long enough.
295
00:22:35,320 --> 00:22:36,720
What are you, the local comedian?
296
00:22:37,760 --> 00:22:38,980
What are you, a talent scout?
297
00:22:39,460 --> 00:22:41,540
Just pick it up and the operator will
come on it.
298
00:22:44,180 --> 00:22:45,520
Hello, operator.
299
00:22:46,220 --> 00:22:50,820
I'd like to make a person -to -person
call to Mr. Kurt Randall in New York
300
00:22:51,020 --> 00:22:53,520
The area code is 212...
301
00:22:56,040 --> 00:22:56,919
Hi, Kitty.
302
00:22:56,920 --> 00:22:57,960
How about a drink?
303
00:22:59,080 --> 00:23:00,240
That sounds great.
304
00:23:01,500 --> 00:23:04,060
But I think I'll let my husband buy it
for me.
305
00:23:06,460 --> 00:23:07,740
Would he buy me one, too?
306
00:23:09,880 --> 00:23:11,260
Yeah, you heard me right.
307
00:23:11,540 --> 00:23:13,700
Ask Blue Sky Cleaners how soon they can
buy my stores.
308
00:23:14,640 --> 00:23:17,480
What? How am I supposed to know how much
they worth? You need to count.
309
00:23:19,180 --> 00:23:20,400
That was a big step.
310
00:23:20,620 --> 00:23:22,840
But look, this could be a matter of life
or death.
311
00:23:34,380 --> 00:23:36,180
Talking to? Yes, on the phone.
312
00:23:36,400 --> 00:23:37,400
On the phone?
313
00:23:37,720 --> 00:23:41,620
Oh! I was just making sure we had our
reservations for that Polynesian show
314
00:23:41,620 --> 00:23:43,740
tonight. Oh, how thoughtful.
315
00:23:44,680 --> 00:23:49,840
You know, George, these last few days
have really been great. Yeah, they sure
316
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
have.
317
00:23:52,100 --> 00:23:53,940
Hawaii's such a beautiful place.
318
00:23:54,140 --> 00:23:54,579
Ain't it?
319
00:23:54,580 --> 00:23:57,220
You know, I feel like we jumped inside
of a postcard.
320
00:23:57,900 --> 00:23:59,620
I could stay here forever.
321
00:24:00,060 --> 00:24:01,060
Really?
23944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.