Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:06,690
Well, we're moving on up. Moving on up.
To the sun. Moving on up.
2
00:00:06,910 --> 00:00:07,960
To a deep.
3
00:01:05,311 --> 00:01:12,879
Last week on The Jeffersons, Louise and
George received a postcard from the
4
00:01:12,880 --> 00:01:16,639
Willises. George, look at the postcard
we got from Tom and Helen. Oh, yeah,
5
00:01:16,640 --> 00:01:17,690
they had to say.
6
00:01:17,740 --> 00:01:23,339
Oh, just that they are having a
wonderful time in Hawaii, and they wish
7
00:01:23,340 --> 00:01:27,379
there. Later that day, George made a
doctor's appointment and was told he had
8
00:01:27,380 --> 00:01:31,050
high blood pressure. The doctor
recommended that George take a vacation.
9
00:01:31,051 --> 00:01:32,999
Now you're starting to sound like my
wife.
10
00:01:33,000 --> 00:01:35,139
She was bugging me this morning to take
her to Hawaii.
11
00:01:35,140 --> 00:01:38,479
Go to Hawaii, spend a week or so, relax,
and I'll check your blood pressure when
12
00:01:38,480 --> 00:01:39,299
you get back.
13
00:01:39,300 --> 00:01:43,599
Without telling her the real reason,
George surprised Louise with plane
14
00:01:43,600 --> 00:01:44,650
to Hawaii.
15
00:01:45,100 --> 00:01:46,600
I got us some tickets to Hawaii.
16
00:01:47,400 --> 00:01:52,139
Hawaii? George planned his trip
carefully so that he was leaving for
17
00:01:52,140 --> 00:01:54,740
same day Tom and Helen Willis were due
home.
18
00:01:55,220 --> 00:02:00,719
And just think, George, no traffic, no
smog. And the best part of all, no
19
00:02:00,720 --> 00:02:01,770
Willises.
20
00:02:02,160 --> 00:02:06,119
But what George didn't plan on was the
Willises deciding to extend their
21
00:02:06,120 --> 00:02:07,170
vacation.
22
00:02:07,540 --> 00:02:10,440
And now, the Jeffersons continue.
23
00:02:19,120 --> 00:02:23,420
This place is perfect for my horoscope.
24
00:02:24,260 --> 00:02:28,279
Horoscope? Yeah. I was reading it on the
plane, and it said I'd soon be involved
25
00:02:28,280 --> 00:02:29,540
in a running romance.
26
00:02:29,900 --> 00:02:33,510
I can believe that. Any man that sees
you coming is going to start running.
27
00:02:39,720 --> 00:02:43,240
See, George, I told you it would be too
warm here for a business suit.
28
00:02:43,720 --> 00:02:45,460
Yeah, Mr. Jefferson, this is Hawaii.
29
00:02:45,700 --> 00:02:47,560
You're supposed to let your hair down.
30
00:02:47,580 --> 00:02:49,930
Or in your case, keep track of what you
got left.
31
00:02:50,061 --> 00:02:52,579
Come on, let's go check in.
32
00:02:52,580 --> 00:02:54,599
Oh, Mr. Jefferson, would you check in
for me, too?
33
00:02:54,600 --> 00:02:56,220
Where are you going? To the beach.
34
00:02:56,320 --> 00:03:00,080
I've been in Hawaii 45 minutes and I
haven't touched the ocean. So what?
35
00:03:00,081 --> 00:03:02,619
You've been working for us for six years
and you haven't touched a vacuum
36
00:03:02,620 --> 00:03:03,670
cleaner.
37
00:03:05,280 --> 00:03:08,320
I can see why Tom and Helen like this
hotel.
38
00:03:08,640 --> 00:03:10,940
Why? Is the furniture made out of zebra
skin?
39
00:03:18,860 --> 00:03:23,000
Mmm, this is better than going to the
supermarket on Monday morning.
40
00:03:34,380 --> 00:03:38,980
I was checking you out from over there,
and I could not believe my eyes.
41
00:03:39,520 --> 00:03:41,990
Why? Ain't they got no women where you
come from?
42
00:03:43,600 --> 00:03:47,020
Well, yes, but they don't hold a candle
to you.
43
00:03:47,760 --> 00:03:48,810
Oh, go on.
44
00:03:49,400 --> 00:03:50,450
Oh, really?
45
00:03:51,260 --> 00:03:53,000
How long have you been living here?
46
00:03:53,020 --> 00:03:55,120
Well, I just got in today. I'm a
tourist.
47
00:04:04,490 --> 00:04:08,170
Do me the honor of allowing me to place
this lei around your neck.
48
00:04:08,630 --> 00:04:09,680
Why?
49
00:04:11,150 --> 00:04:13,550
Get off those gorgeous eyes.
50
00:04:14,910 --> 00:04:18,930
Call me a romantic, but I just got to
complete this picture.
51
00:04:19,610 --> 00:04:23,390
Well, I guess we can't have no
underdeveloped pictures, can we?
52
00:04:26,010 --> 00:04:27,060
Okay.
53
00:04:41,800 --> 00:04:42,850
Well, it was a lay.
54
00:04:42,851 --> 00:04:45,519
Well, I thought you wanted to take my
picture.
55
00:04:45,520 --> 00:04:48,410
Well, then that's going to cost you an
extra five dollars.
56
00:04:53,720 --> 00:04:54,920
Aloha, pretty lady.
57
00:04:58,460 --> 00:05:01,900
George, I can't believe we're really in
Hawaii.
58
00:05:02,260 --> 00:05:04,540
Never thought I'd live to see this
place.
59
00:05:04,780 --> 00:05:05,830
Yeah, me too.
60
00:05:05,880 --> 00:05:09,660
Now, this afternoon we could... George,
what are you doing?
61
00:05:09,661 --> 00:05:12,679
Oh, nothing. I'm just looking at this
dumb machine that checks your blood
62
00:05:12,680 --> 00:05:15,000
pressure. Wow, isn't this something?
63
00:05:15,001 --> 00:05:18,819
Why don't you sit down and check your
blood pressure so we can see how it
64
00:05:18,820 --> 00:05:21,200
Are you kidding me? This thing costs 50
cents.
65
00:05:21,460 --> 00:05:24,230
We just got to the hotel. You're blowing
money off Eddie.
66
00:05:26,860 --> 00:05:32,559
Now, the first thing I want to do is buy
some postcards. Oh, Tom and Helen would
67
00:05:32,560 --> 00:05:36,600
be surprised to find out where we are.
Yeah, this vacation is just what I need.
68
00:05:37,050 --> 00:05:39,460
Seven whole days without the Willis's.
Oh, yeah.
69
00:05:40,710 --> 00:05:47,470
And after that,
70
00:05:47,490 --> 00:05:51,690
we'll go to the Hanover, and then to the
Poly, and then to the Bishop Museum.
71
00:05:51,691 --> 00:05:54,609
That's enough for the rest of the day.
72
00:05:54,610 --> 00:05:56,530
That's enough for the rest of the month.
73
00:05:56,531 --> 00:05:59,949
Don't stop complaining. You promised
we'd go sightseeing.
74
00:05:59,950 --> 00:06:01,369
Why don't we wait until tomorrow?
75
00:06:01,370 --> 00:06:03,050
That way we can have a full day.
76
00:06:03,870 --> 00:06:08,050
Today, we could go rent a sailboat. Tom,
I told you, I don't want to go sailing.
77
00:06:08,410 --> 00:06:10,630
Now go rent a car while I map out our
route.
78
00:06:10,990 --> 00:06:15,309
Helen, do you really want to spend a
nice day like this cooped up in a stuffy
79
00:06:15,310 --> 00:06:16,360
car?
80
00:06:16,430 --> 00:06:17,690
Yeah, maybe you're right.
81
00:06:18,310 --> 00:06:19,360
Rent a convertible.
82
00:06:20,390 --> 00:06:21,950
Helen. Now, Tom.
83
00:06:22,730 --> 00:06:23,780
Yes, dear.
84
00:06:43,150 --> 00:06:47,290
until tomorrow, so maybe we should...
Tom, I just thought Florence out there.
85
00:06:47,670 --> 00:06:49,110
Florence? Florence who?
86
00:06:49,450 --> 00:06:52,100
Florence Johnson. She walked right
across the patio.
87
00:06:52,101 --> 00:06:55,769
Maybe we ought to forget about the
convertible. You sound as if you've had
88
00:06:55,770 --> 00:06:56,820
much fun already.
89
00:06:57,870 --> 00:07:02,229
Maybe we ought to spend the rest of the
day just taking it easy. No, Tom. We're
90
00:07:02,230 --> 00:07:03,229
going touring.
91
00:07:03,230 --> 00:07:06,649
Now, are you going to rent a car, or do
you want me to? Okay, okay, but you just
92
00:07:06,650 --> 00:07:07,700
stay here and relax.
93
00:07:07,970 --> 00:07:09,770
I'll get a car with air conditioning.
94
00:07:15,041 --> 00:07:22,189
I'll be just a second, George. I have to
find Florence to give her her room key.
95
00:07:22,190 --> 00:07:24,409
That's okay, Richard. I'll just stay
here and give me her reading.
96
00:07:24,410 --> 00:07:25,850
I mean, you know, read a paper.
97
00:07:26,650 --> 00:07:27,870
Okay, I'll be right back.
98
00:07:48,080 --> 00:07:51,940
Or for today and tomorrow. Tom, I just
saw Louise.
99
00:07:53,180 --> 00:07:54,230
Louise who?
100
00:07:55,100 --> 00:07:56,150
Louise Jefferson.
101
00:07:56,480 --> 00:07:57,530
Oh, Helen.
102
00:07:58,120 --> 00:08:00,220
She walked straight out that door.
103
00:08:00,500 --> 00:08:04,879
I saw her as plain as day. Helen, your
mind is just playing tricks on you
104
00:08:04,880 --> 00:08:06,380
because you miss your friends.
105
00:08:06,560 --> 00:08:08,520
Well, I haven't been George.
106
00:08:08,521 --> 00:08:10,139
Friends, Helen.
107
00:08:10,140 --> 00:08:11,280
I said friends.
108
00:08:13,040 --> 00:08:16,760
Maybe you're right. Of course I am. Now,
you just finish with your map.
109
00:08:17,160 --> 00:08:18,340
And I'll be right back.
110
00:08:36,200 --> 00:08:40,840
Hey, buddy.
111
00:08:41,440 --> 00:08:42,580
You need to relax.
112
00:09:11,161 --> 00:09:15,449
Pardon me, sir, but can you tell me the
time?
113
00:09:15,450 --> 00:09:16,500
No, I'm sorry.
114
00:09:17,090 --> 00:09:18,140
Thanks anyway.
115
00:09:43,660 --> 00:09:46,970
do some sightseeing, so we decided to
stay in Hawaii another week.
116
00:09:46,971 --> 00:09:48,799
Oh, George, isn't that wonderful?
117
00:09:48,800 --> 00:09:50,260
Yeah, wonderful for New York.
118
00:09:50,261 --> 00:09:54,399
We were going touring this afternoon.
Why don't you go with us?
119
00:09:54,400 --> 00:09:56,799
Oh, Helen, we don't have to go
sightseeing today.
120
00:09:56,800 --> 00:10:00,200
I'm sure George and Louise are tired
after their long flight.
121
00:10:00,660 --> 00:10:02,400
No, they ain't. They slept on a plane.
122
00:10:03,220 --> 00:10:04,270
Oh,
123
00:10:05,760 --> 00:10:08,830
we'd love to go sightseeing. Come on,
George, let's go change.
124
00:10:08,831 --> 00:10:12,359
But, Louise, you said you and me were
going to spend a nice, quiet vacation.
125
00:10:12,360 --> 00:10:15,639
I can't understand how you can spend all
that money to get here and then just
126
00:10:15,640 --> 00:10:19,399
want to lay around all the time. Shoot,
you can lay around at home. Yeah, nobody
127
00:10:19,400 --> 00:10:20,720
knows that better than you.
128
00:10:22,220 --> 00:10:23,620
Come on, everybody. Let's go.
129
00:10:24,040 --> 00:10:26,020
Oh, come on, George. It'll be fun.
130
00:10:26,320 --> 00:10:28,000
A once -in -a -lifetime adventure.
131
00:10:28,260 --> 00:10:30,850
Yeah, that's what I'm afraid of. Oh,
come on, George.
132
00:13:15,240 --> 00:13:16,780
Isn't it wonderful here?
133
00:13:17,260 --> 00:13:18,620
Yeah, it sure is.
134
00:13:18,980 --> 00:13:21,870
We've been here three days already. I
ain't got dizzy once.
135
00:13:23,680 --> 00:13:25,180
Dizzy? Why would you be dizzy?
136
00:13:25,500 --> 00:13:28,840
Huh? Oh, you know, when I stay in the
sun a long time, I get dizzy.
137
00:13:30,180 --> 00:13:31,560
You never told me that.
138
00:13:31,840 --> 00:13:32,890
Oh, no?
139
00:13:32,960 --> 00:13:35,440
Oh, I guess we only talk on cloudy days.
140
00:13:38,140 --> 00:13:42,740
George, you know, ever since we've been
here, you seem like a new person.
141
00:13:42,980 --> 00:13:44,030
I do?
142
00:13:44,160 --> 00:13:48,120
Yeah. You seem much more relaxed than
you are at home.
143
00:13:48,520 --> 00:13:50,400
You don't get angry or upset.
144
00:13:51,160 --> 00:13:55,439
You're even getting along with Tom
Willis. Oh, yeah. Oh, Willis is easier
145
00:13:55,440 --> 00:13:56,760
take now that he's got a tan.
146
00:13:56,761 --> 00:14:02,119
Yeah, but I know what you mean, Weez.
You should have never waited this long
147
00:14:02,120 --> 00:14:03,139
come over here.
148
00:14:03,140 --> 00:14:04,240
You're right, George.
149
00:14:04,680 --> 00:14:05,840
Life's too short.
150
00:14:06,580 --> 00:14:08,460
Yeah. Not anymore, then.
151
00:14:15,470 --> 00:14:16,520
Lovely flowers.
152
00:14:17,050 --> 00:14:19,650
Yeah, I found out it was an old Hawaiian
custom.
153
00:14:19,930 --> 00:14:24,469
If a woman wears a flower on the left
side, it means she's spoken for. And if
154
00:14:24,470 --> 00:14:27,269
she wears it on the right side, it means
she's available.
155
00:14:27,270 --> 00:14:28,830
Available for what? Planning?
156
00:14:30,690 --> 00:14:31,740
George.
157
00:14:32,590 --> 00:14:34,390
Florence, would you like to join us?
158
00:14:34,391 --> 00:14:36,649
Oh, no, thanks, Mr. Jefferson. You know
what they say.
159
00:14:36,650 --> 00:14:38,650
Two's company and three's a crowd.
160
00:14:39,030 --> 00:14:40,650
Oh, Florence, that's silly.
161
00:14:41,030 --> 00:14:43,200
No, it ain't. I heard a lot of people
say that.
162
00:14:46,510 --> 00:14:50,369
I appreciate you including me in
everything, but this is your vacation,
163
00:14:50,370 --> 00:14:53,620
mean, you've got Mr. Jefferson, and Miss
Willis has got Mr. Willis.
164
00:14:53,770 --> 00:14:55,940
Shoot, I just wish I could find me
somebody.
165
00:14:55,941 --> 00:14:58,489
Why don't you put another flower in your
hair? Maybe you could find yourself a
166
00:14:58,490 --> 00:14:59,540
gardener.
167
00:15:02,270 --> 00:15:06,609
Flowers, I know you would like to meet
someone, but you've only been here a few
168
00:15:06,610 --> 00:15:09,630
days. Yeah, but my horoscope said I'd
meet somebody soon.
169
00:15:10,110 --> 00:15:13,230
Look, maybe you're trying too hard.
170
00:15:14,050 --> 00:15:15,850
Want me to give you some good advice?
171
00:15:16,240 --> 00:15:17,290
Just be yourself.
172
00:15:17,960 --> 00:15:19,900
Well, Jefferson's a good advice.
173
00:15:21,820 --> 00:15:26,560
Mr. Jefferson's right. I've been myself
all my life, and that's all it's got me,
174
00:15:26,640 --> 00:15:27,690
myself.
175
00:15:27,980 --> 00:15:31,740
Well, I'm going down to the beach to see
if I can find somebody interesting.
176
00:15:32,520 --> 00:15:34,080
You better settle for anything.
177
00:15:39,700 --> 00:15:42,380
Joyce. Yeah, we... Shut up.
178
00:15:49,390 --> 00:15:50,440
myself a woman.
179
00:15:52,190 --> 00:15:54,420
This is supposed to be the island of
romance.
180
00:15:55,110 --> 00:15:57,220
One woman isn't too much to ask for, is
it?
181
00:15:59,250 --> 00:16:02,370
I mean, all I want is someone who's
nice.
182
00:16:04,690 --> 00:16:06,250
Someone who's easy to talk to.
183
00:16:08,230 --> 00:16:12,490
Someone my wife will never find out
about. You ought to be ashamed of
184
00:16:12,790 --> 00:16:15,680
So what? Do you think I'd go out with a
two -timer like you?
185
00:16:16,150 --> 00:16:18,750
I'm glad I found out about you before it
was too late.
186
00:16:28,490 --> 00:16:29,540
Ma 'am, I'm a myth.
187
00:16:29,870 --> 00:16:32,770
Excuse me, but you stepped in my puka. I
did?
188
00:16:32,771 --> 00:16:33,729
No, no.
189
00:16:33,730 --> 00:16:35,110
Puka in Hawaiian means hole.
190
00:16:36,130 --> 00:16:39,200
Oh, well, you ought to be more careful
where you put your puka.
191
00:16:40,130 --> 00:16:41,180
Again, I apologize.
192
00:16:41,390 --> 00:16:43,490
My name is Leon Kanekuulo.
193
00:16:44,290 --> 00:16:47,210
Well, pleased to meet you, Mr.
Kanekuulo.
194
00:16:47,790 --> 00:16:48,840
Kanekuulo.
195
00:16:49,030 --> 00:16:50,130
You can call me Leon.
196
00:16:51,090 --> 00:16:52,470
My name is Florence Johnson.
197
00:16:52,790 --> 00:16:53,840
Nice to meet you.
198
00:16:54,250 --> 00:16:55,630
But you can call me Florence.
199
00:17:01,569 --> 00:17:02,870
Yep, I was born here.
200
00:17:03,170 --> 00:17:05,460
Oh, it must be a nice place to bring up
a family.
201
00:17:05,650 --> 00:17:07,609
Yeah, but I don't have a family.
202
00:17:08,390 --> 00:17:10,150
I haven't found the right woman yet.
203
00:17:10,430 --> 00:17:12,109
Oh. I mean, oh.
204
00:17:14,869 --> 00:17:17,950
I'm sorry I ruined your sandcastle.
Don't worry, Bart.
205
00:17:19,770 --> 00:17:22,210
I mean, hang loose.
206
00:17:22,750 --> 00:17:23,950
Don't worry, no big deal.
207
00:17:24,329 --> 00:17:25,379
Oh.
208
00:17:28,230 --> 00:17:29,450
You mind if I help you?
209
00:17:29,870 --> 00:17:30,920
Of course not.
210
00:17:31,050 --> 00:17:32,130
I'd love to come to you.
211
00:17:32,570 --> 00:17:34,250
Okay, um, what do you want me to do?
212
00:17:34,850 --> 00:17:38,790
Well, you can get me some more wet sand
if it's not too much trouble.
213
00:17:39,230 --> 00:17:40,610
Trouble? Hey, Leon.
214
00:17:51,270 --> 00:17:52,320
Sorry,
215
00:17:52,350 --> 00:17:53,430
friend. Oh, sorry.
216
00:17:53,431 --> 00:17:54,889
No,
217
00:17:54,890 --> 00:17:58,429
no, no, no, no, no. It's the second you
flick it with your wrist like that.
218
00:17:58,430 --> 00:17:59,480
Hey.
219
00:17:59,481 --> 00:18:02,059
That's bad. I think you're a natural.
220
00:18:02,060 --> 00:18:03,110
Want to join us?
221
00:18:04,080 --> 00:18:05,440
Sure. All right. Come on.
222
00:18:05,441 --> 00:18:08,899
Hey, Weezy, keep an eye on my stuff. You
just might be looking at the next
223
00:18:08,900 --> 00:18:10,100
Frisbee throwing chant.
224
00:18:10,101 --> 00:18:11,159
Oh, good.
225
00:18:11,160 --> 00:18:14,470
The prize will look nice next to your
trophy for throwing the ball.
226
00:19:13,550 --> 00:19:15,170
You sure do beautiful work, Leon.
227
00:19:15,171 --> 00:19:17,889
Well, I could never have done it without
you.
228
00:19:17,890 --> 00:19:19,510
You're the best helper I ever had.
229
00:19:20,230 --> 00:19:22,010
Thanks. Are you an architect?
230
00:19:22,510 --> 00:19:23,670
No, this is just a hobby.
231
00:19:24,090 --> 00:19:25,950
I'm in charge of security at the hotel.
232
00:19:26,470 --> 00:19:27,520
Security?
233
00:19:27,530 --> 00:19:29,150
Well, you can protect me anytime.
234
00:19:31,470 --> 00:19:32,520
Uh -oh.
235
00:19:32,530 --> 00:19:33,580
I gotta go.
236
00:19:35,750 --> 00:19:37,490
Have you got plans for tonight?
237
00:19:38,110 --> 00:19:40,280
Well, I was gonna see that Polynesian
show.
238
00:19:40,281 --> 00:19:42,009
But I don't really want to see that.
239
00:19:42,010 --> 00:19:45,289
It's too bad I was going to invite you
to come to the Polynesian show with me.
240
00:19:45,290 --> 00:19:47,580
Hey, I always wanted to see a Polynesian
show.
241
00:19:49,210 --> 00:19:51,270
Fantastic. I'll meet you at 7, all
right?
242
00:19:51,730 --> 00:19:52,780
Perfect.
243
00:19:53,010 --> 00:19:54,130
See you at 7. Aloha.
244
00:19:54,550 --> 00:19:55,600
Aloha.
245
00:20:31,440 --> 00:20:32,490
You're really good.
246
00:20:32,600 --> 00:20:35,300
George. George Jefferson. George? Bill
Wilson. Oh.
247
00:20:35,301 --> 00:20:36,599
Hey, Bill.
248
00:20:36,600 --> 00:20:38,979
Man, you know you make that Frisbee do
everything but the hula?
249
00:20:38,980 --> 00:20:42,279
Yeah, well, I get a chance to practice a
little bit every day, George.
250
00:20:42,280 --> 00:20:43,420
Oh, you live in Hawaii?
251
00:20:43,580 --> 00:20:44,630
Yeah.
252
00:20:44,660 --> 00:20:46,580
Moved here 23 years ago from Chicago.
253
00:20:46,880 --> 00:20:48,880
Left there on my 50th birthday.
254
00:20:49,520 --> 00:20:50,570
Ooh.
255
00:20:51,000 --> 00:20:52,050
23?
256
00:20:52,340 --> 00:20:53,390
73?
257
00:20:53,600 --> 00:20:54,650
You don't look it.
258
00:20:56,080 --> 00:20:57,130
These islands.
259
00:20:57,131 --> 00:21:00,909
My doctor in Chicago told me that if I
didn't learn how to relax more, I'd be
260
00:21:00,910 --> 00:21:03,149
dead in a year. You know what I did when
he told me that?
261
00:21:03,150 --> 00:21:04,530
Loaded up on life insurance.
262
00:21:04,870 --> 00:21:07,650
I sold my business and I moved here
right away.
263
00:21:08,410 --> 00:21:09,810
I've been great ever since.
264
00:21:09,811 --> 00:21:12,569
You mean you gave up everything and
moved to Hawaii?
265
00:21:12,570 --> 00:21:15,410
Well, I tried, but my wife came with me
anyway.
266
00:21:18,670 --> 00:21:20,050
What did you do for a living?
267
00:21:20,130 --> 00:21:21,210
As little as possible.
268
00:21:21,211 --> 00:21:24,769
You see, I took the money that I got
from my business and I got somebody to
269
00:21:24,770 --> 00:21:26,030
invest it for me over here.
270
00:21:26,031 --> 00:21:29,809
I guess I don't have to tell you what a
good investment counselor can do for
271
00:21:29,810 --> 00:21:30,860
you. Of course not.
272
00:21:31,770 --> 00:21:32,850
What can he do for you?
273
00:21:34,730 --> 00:21:38,280
Well, instead of me working for money,
he's got my money working for me.
274
00:21:38,281 --> 00:21:39,849
You mean you don't even work?
275
00:21:39,850 --> 00:21:40,849
No.
276
00:21:40,850 --> 00:21:43,800
Ken Fander's my investment counselor. He
does everything.
277
00:21:44,130 --> 00:21:48,789
I tell you, George, Hawaii is a gold
mine. And that Ken has got a great nose
278
00:21:48,790 --> 00:21:49,840
business deals.
279
00:21:49,841 --> 00:21:52,189
Do you think he'd do a little stripping
for me?
280
00:21:52,190 --> 00:21:53,240
Yeah,
281
00:21:53,241 --> 00:21:55,719
maybe he could set me up with something
like you got.
282
00:21:55,720 --> 00:21:58,779
Yeah, well, as a matter of fact, I'm
meeting Ken in the bar tonight. If you
283
00:21:58,780 --> 00:22:01,459
to come by, I'll introduce you to him.
Great, what time?
284
00:22:01,460 --> 00:22:02,499
Eight o 'clock.
285
00:22:02,500 --> 00:22:05,570
Oh, damn, I'm taking my wife to that
Polynesian show tonight.
286
00:22:05,571 --> 00:22:06,599
Ah, okay.
287
00:22:06,600 --> 00:22:09,699
But I'll think of something. Don't worry
about it. All right, George, but I got
288
00:22:09,700 --> 00:22:12,599
to tell you something. When it comes to
money, Ken doesn't deal on a small
289
00:22:12,600 --> 00:22:14,890
scale. He needs a small scale for
lightweight.
290
00:22:16,940 --> 00:22:19,000
You take it easy. Yeah, I'll take it
easy.
291
00:22:19,740 --> 00:22:20,790
Yeah, I plan to.
292
00:22:26,120 --> 00:22:27,440
I make a call on this phone?
293
00:22:27,480 --> 00:22:29,680
As far as I know, that's all you can do
on it.
294
00:22:30,660 --> 00:22:33,740
I tried surfing on it once, but the cord
wasn't long enough.
295
00:22:35,320 --> 00:22:37,000
What are you, the local comedian?
296
00:22:37,760 --> 00:22:39,200
What are you, a talent scout?
297
00:22:39,460 --> 00:22:41,810
Just pick it up and the operator will
come on it.
298
00:22:44,180 --> 00:22:45,520
Hello, operator.
299
00:22:46,220 --> 00:22:50,820
I'd like to make a person -to -person
call to Mr. Kurt Randall in New York
300
00:22:51,020 --> 00:22:53,520
The area code is 212...
301
00:22:54,991 --> 00:22:56,919
Hi, Kitty.
302
00:22:56,920 --> 00:22:57,970
How about a drink?
303
00:22:59,080 --> 00:23:00,240
That sounds great.
304
00:23:01,500 --> 00:23:04,060
But I think I'll let my husband buy it
for me.
305
00:23:06,460 --> 00:23:07,740
Would he buy me one, too?
306
00:23:09,880 --> 00:23:11,260
Yeah, you heard me right.
307
00:23:11,540 --> 00:23:14,190
Ask Blue Sky Cleaners how soon they can
buy my stores.
308
00:23:14,640 --> 00:23:18,070
What? How am I supposed to know how much
they worth? You need to count.
309
00:23:19,180 --> 00:23:20,400
That was a big step.
310
00:23:20,620 --> 00:23:23,030
But look, this could be a matter of life
or death.
311
00:23:34,380 --> 00:23:36,180
Talking to? Yes, on the phone.
312
00:23:36,400 --> 00:23:37,450
On the phone?
313
00:23:37,720 --> 00:23:41,619
Oh! I was just making sure we had our
reservations for that Polynesian show
314
00:23:41,620 --> 00:23:43,740
tonight. Oh, how thoughtful.
315
00:23:44,680 --> 00:23:49,839
You know, George, these last few days
have really been great. Yeah, they sure
316
00:23:49,840 --> 00:23:50,890
have.
317
00:23:52,100 --> 00:23:53,940
Hawaii's such a beautiful place.
318
00:23:53,941 --> 00:23:54,579
Ain't it?
319
00:23:54,580 --> 00:23:57,220
You know, I feel like we jumped inside
of a postcard.
320
00:23:57,900 --> 00:23:59,620
I could stay here forever.
321
00:23:59,621 --> 00:24:01,109
Really?
322
00:24:01,110 --> 00:24:05,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.