All language subtitles for The Jeffersons s07e03 Go to Hawaii 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:06,690 Well, we're moving on up. Moving on up. To the sun. Moving on up. 2 00:00:06,910 --> 00:00:07,960 To a deep. 3 00:01:05,311 --> 00:01:12,879 Last week on The Jeffersons, Louise and George received a postcard from the 4 00:01:12,880 --> 00:01:16,639 Willises. George, look at the postcard we got from Tom and Helen. Oh, yeah, 5 00:01:16,640 --> 00:01:17,690 they had to say. 6 00:01:17,740 --> 00:01:23,339 Oh, just that they are having a wonderful time in Hawaii, and they wish 7 00:01:23,340 --> 00:01:27,379 there. Later that day, George made a doctor's appointment and was told he had 8 00:01:27,380 --> 00:01:31,050 high blood pressure. The doctor recommended that George take a vacation. 9 00:01:31,051 --> 00:01:32,999 Now you're starting to sound like my wife. 10 00:01:33,000 --> 00:01:35,139 She was bugging me this morning to take her to Hawaii. 11 00:01:35,140 --> 00:01:38,479 Go to Hawaii, spend a week or so, relax, and I'll check your blood pressure when 12 00:01:38,480 --> 00:01:39,299 you get back. 13 00:01:39,300 --> 00:01:43,599 Without telling her the real reason, George surprised Louise with plane 14 00:01:43,600 --> 00:01:44,650 to Hawaii. 15 00:01:45,100 --> 00:01:46,600 I got us some tickets to Hawaii. 16 00:01:47,400 --> 00:01:52,139 Hawaii? George planned his trip carefully so that he was leaving for 17 00:01:52,140 --> 00:01:54,740 same day Tom and Helen Willis were due home. 18 00:01:55,220 --> 00:02:00,719 And just think, George, no traffic, no smog. And the best part of all, no 19 00:02:00,720 --> 00:02:01,770 Willises. 20 00:02:02,160 --> 00:02:06,119 But what George didn't plan on was the Willises deciding to extend their 21 00:02:06,120 --> 00:02:07,170 vacation. 22 00:02:07,540 --> 00:02:10,440 And now, the Jeffersons continue. 23 00:02:19,120 --> 00:02:23,420 This place is perfect for my horoscope. 24 00:02:24,260 --> 00:02:28,279 Horoscope? Yeah. I was reading it on the plane, and it said I'd soon be involved 25 00:02:28,280 --> 00:02:29,540 in a running romance. 26 00:02:29,900 --> 00:02:33,510 I can believe that. Any man that sees you coming is going to start running. 27 00:02:39,720 --> 00:02:43,240 See, George, I told you it would be too warm here for a business suit. 28 00:02:43,720 --> 00:02:45,460 Yeah, Mr. Jefferson, this is Hawaii. 29 00:02:45,700 --> 00:02:47,560 You're supposed to let your hair down. 30 00:02:47,580 --> 00:02:49,930 Or in your case, keep track of what you got left. 31 00:02:50,061 --> 00:02:52,579 Come on, let's go check in. 32 00:02:52,580 --> 00:02:54,599 Oh, Mr. Jefferson, would you check in for me, too? 33 00:02:54,600 --> 00:02:56,220 Where are you going? To the beach. 34 00:02:56,320 --> 00:03:00,080 I've been in Hawaii 45 minutes and I haven't touched the ocean. So what? 35 00:03:00,081 --> 00:03:02,619 You've been working for us for six years and you haven't touched a vacuum 36 00:03:02,620 --> 00:03:03,670 cleaner. 37 00:03:05,280 --> 00:03:08,320 I can see why Tom and Helen like this hotel. 38 00:03:08,640 --> 00:03:10,940 Why? Is the furniture made out of zebra skin? 39 00:03:18,860 --> 00:03:23,000 Mmm, this is better than going to the supermarket on Monday morning. 40 00:03:34,380 --> 00:03:38,980 I was checking you out from over there, and I could not believe my eyes. 41 00:03:39,520 --> 00:03:41,990 Why? Ain't they got no women where you come from? 42 00:03:43,600 --> 00:03:47,020 Well, yes, but they don't hold a candle to you. 43 00:03:47,760 --> 00:03:48,810 Oh, go on. 44 00:03:49,400 --> 00:03:50,450 Oh, really? 45 00:03:51,260 --> 00:03:53,000 How long have you been living here? 46 00:03:53,020 --> 00:03:55,120 Well, I just got in today. I'm a tourist. 47 00:04:04,490 --> 00:04:08,170 Do me the honor of allowing me to place this lei around your neck. 48 00:04:08,630 --> 00:04:09,680 Why? 49 00:04:11,150 --> 00:04:13,550 Get off those gorgeous eyes. 50 00:04:14,910 --> 00:04:18,930 Call me a romantic, but I just got to complete this picture. 51 00:04:19,610 --> 00:04:23,390 Well, I guess we can't have no underdeveloped pictures, can we? 52 00:04:26,010 --> 00:04:27,060 Okay. 53 00:04:41,800 --> 00:04:42,850 Well, it was a lay. 54 00:04:42,851 --> 00:04:45,519 Well, I thought you wanted to take my picture. 55 00:04:45,520 --> 00:04:48,410 Well, then that's going to cost you an extra five dollars. 56 00:04:53,720 --> 00:04:54,920 Aloha, pretty lady. 57 00:04:58,460 --> 00:05:01,900 George, I can't believe we're really in Hawaii. 58 00:05:02,260 --> 00:05:04,540 Never thought I'd live to see this place. 59 00:05:04,780 --> 00:05:05,830 Yeah, me too. 60 00:05:05,880 --> 00:05:09,660 Now, this afternoon we could... George, what are you doing? 61 00:05:09,661 --> 00:05:12,679 Oh, nothing. I'm just looking at this dumb machine that checks your blood 62 00:05:12,680 --> 00:05:15,000 pressure. Wow, isn't this something? 63 00:05:15,001 --> 00:05:18,819 Why don't you sit down and check your blood pressure so we can see how it 64 00:05:18,820 --> 00:05:21,200 Are you kidding me? This thing costs 50 cents. 65 00:05:21,460 --> 00:05:24,230 We just got to the hotel. You're blowing money off Eddie. 66 00:05:26,860 --> 00:05:32,559 Now, the first thing I want to do is buy some postcards. Oh, Tom and Helen would 67 00:05:32,560 --> 00:05:36,600 be surprised to find out where we are. Yeah, this vacation is just what I need. 68 00:05:37,050 --> 00:05:39,460 Seven whole days without the Willis's. Oh, yeah. 69 00:05:40,710 --> 00:05:47,470 And after that, 70 00:05:47,490 --> 00:05:51,690 we'll go to the Hanover, and then to the Poly, and then to the Bishop Museum. 71 00:05:51,691 --> 00:05:54,609 That's enough for the rest of the day. 72 00:05:54,610 --> 00:05:56,530 That's enough for the rest of the month. 73 00:05:56,531 --> 00:05:59,949 Don't stop complaining. You promised we'd go sightseeing. 74 00:05:59,950 --> 00:06:01,369 Why don't we wait until tomorrow? 75 00:06:01,370 --> 00:06:03,050 That way we can have a full day. 76 00:06:03,870 --> 00:06:08,050 Today, we could go rent a sailboat. Tom, I told you, I don't want to go sailing. 77 00:06:08,410 --> 00:06:10,630 Now go rent a car while I map out our route. 78 00:06:10,990 --> 00:06:15,309 Helen, do you really want to spend a nice day like this cooped up in a stuffy 79 00:06:15,310 --> 00:06:16,360 car? 80 00:06:16,430 --> 00:06:17,690 Yeah, maybe you're right. 81 00:06:18,310 --> 00:06:19,360 Rent a convertible. 82 00:06:20,390 --> 00:06:21,950 Helen. Now, Tom. 83 00:06:22,730 --> 00:06:23,780 Yes, dear. 84 00:06:43,150 --> 00:06:47,290 until tomorrow, so maybe we should... Tom, I just thought Florence out there. 85 00:06:47,670 --> 00:06:49,110 Florence? Florence who? 86 00:06:49,450 --> 00:06:52,100 Florence Johnson. She walked right across the patio. 87 00:06:52,101 --> 00:06:55,769 Maybe we ought to forget about the convertible. You sound as if you've had 88 00:06:55,770 --> 00:06:56,820 much fun already. 89 00:06:57,870 --> 00:07:02,229 Maybe we ought to spend the rest of the day just taking it easy. No, Tom. We're 90 00:07:02,230 --> 00:07:03,229 going touring. 91 00:07:03,230 --> 00:07:06,649 Now, are you going to rent a car, or do you want me to? Okay, okay, but you just 92 00:07:06,650 --> 00:07:07,700 stay here and relax. 93 00:07:07,970 --> 00:07:09,770 I'll get a car with air conditioning. 94 00:07:15,041 --> 00:07:22,189 I'll be just a second, George. I have to find Florence to give her her room key. 95 00:07:22,190 --> 00:07:24,409 That's okay, Richard. I'll just stay here and give me her reading. 96 00:07:24,410 --> 00:07:25,850 I mean, you know, read a paper. 97 00:07:26,650 --> 00:07:27,870 Okay, I'll be right back. 98 00:07:48,080 --> 00:07:51,940 Or for today and tomorrow. Tom, I just saw Louise. 99 00:07:53,180 --> 00:07:54,230 Louise who? 100 00:07:55,100 --> 00:07:56,150 Louise Jefferson. 101 00:07:56,480 --> 00:07:57,530 Oh, Helen. 102 00:07:58,120 --> 00:08:00,220 She walked straight out that door. 103 00:08:00,500 --> 00:08:04,879 I saw her as plain as day. Helen, your mind is just playing tricks on you 104 00:08:04,880 --> 00:08:06,380 because you miss your friends. 105 00:08:06,560 --> 00:08:08,520 Well, I haven't been George. 106 00:08:08,521 --> 00:08:10,139 Friends, Helen. 107 00:08:10,140 --> 00:08:11,280 I said friends. 108 00:08:13,040 --> 00:08:16,760 Maybe you're right. Of course I am. Now, you just finish with your map. 109 00:08:17,160 --> 00:08:18,340 And I'll be right back. 110 00:08:36,200 --> 00:08:40,840 Hey, buddy. 111 00:08:41,440 --> 00:08:42,580 You need to relax. 112 00:09:11,161 --> 00:09:15,449 Pardon me, sir, but can you tell me the time? 113 00:09:15,450 --> 00:09:16,500 No, I'm sorry. 114 00:09:17,090 --> 00:09:18,140 Thanks anyway. 115 00:09:43,660 --> 00:09:46,970 do some sightseeing, so we decided to stay in Hawaii another week. 116 00:09:46,971 --> 00:09:48,799 Oh, George, isn't that wonderful? 117 00:09:48,800 --> 00:09:50,260 Yeah, wonderful for New York. 118 00:09:50,261 --> 00:09:54,399 We were going touring this afternoon. Why don't you go with us? 119 00:09:54,400 --> 00:09:56,799 Oh, Helen, we don't have to go sightseeing today. 120 00:09:56,800 --> 00:10:00,200 I'm sure George and Louise are tired after their long flight. 121 00:10:00,660 --> 00:10:02,400 No, they ain't. They slept on a plane. 122 00:10:03,220 --> 00:10:04,270 Oh, 123 00:10:05,760 --> 00:10:08,830 we'd love to go sightseeing. Come on, George, let's go change. 124 00:10:08,831 --> 00:10:12,359 But, Louise, you said you and me were going to spend a nice, quiet vacation. 125 00:10:12,360 --> 00:10:15,639 I can't understand how you can spend all that money to get here and then just 126 00:10:15,640 --> 00:10:19,399 want to lay around all the time. Shoot, you can lay around at home. Yeah, nobody 127 00:10:19,400 --> 00:10:20,720 knows that better than you. 128 00:10:22,220 --> 00:10:23,620 Come on, everybody. Let's go. 129 00:10:24,040 --> 00:10:26,020 Oh, come on, George. It'll be fun. 130 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 A once -in -a -lifetime adventure. 131 00:10:28,260 --> 00:10:30,850 Yeah, that's what I'm afraid of. Oh, come on, George. 132 00:13:15,240 --> 00:13:16,780 Isn't it wonderful here? 133 00:13:17,260 --> 00:13:18,620 Yeah, it sure is. 134 00:13:18,980 --> 00:13:21,870 We've been here three days already. I ain't got dizzy once. 135 00:13:23,680 --> 00:13:25,180 Dizzy? Why would you be dizzy? 136 00:13:25,500 --> 00:13:28,840 Huh? Oh, you know, when I stay in the sun a long time, I get dizzy. 137 00:13:30,180 --> 00:13:31,560 You never told me that. 138 00:13:31,840 --> 00:13:32,890 Oh, no? 139 00:13:32,960 --> 00:13:35,440 Oh, I guess we only talk on cloudy days. 140 00:13:38,140 --> 00:13:42,740 George, you know, ever since we've been here, you seem like a new person. 141 00:13:42,980 --> 00:13:44,030 I do? 142 00:13:44,160 --> 00:13:48,120 Yeah. You seem much more relaxed than you are at home. 143 00:13:48,520 --> 00:13:50,400 You don't get angry or upset. 144 00:13:51,160 --> 00:13:55,439 You're even getting along with Tom Willis. Oh, yeah. Oh, Willis is easier 145 00:13:55,440 --> 00:13:56,760 take now that he's got a tan. 146 00:13:56,761 --> 00:14:02,119 Yeah, but I know what you mean, Weez. You should have never waited this long 147 00:14:02,120 --> 00:14:03,139 come over here. 148 00:14:03,140 --> 00:14:04,240 You're right, George. 149 00:14:04,680 --> 00:14:05,840 Life's too short. 150 00:14:06,580 --> 00:14:08,460 Yeah. Not anymore, then. 151 00:14:15,470 --> 00:14:16,520 Lovely flowers. 152 00:14:17,050 --> 00:14:19,650 Yeah, I found out it was an old Hawaiian custom. 153 00:14:19,930 --> 00:14:24,469 If a woman wears a flower on the left side, it means she's spoken for. And if 154 00:14:24,470 --> 00:14:27,269 she wears it on the right side, it means she's available. 155 00:14:27,270 --> 00:14:28,830 Available for what? Planning? 156 00:14:30,690 --> 00:14:31,740 George. 157 00:14:32,590 --> 00:14:34,390 Florence, would you like to join us? 158 00:14:34,391 --> 00:14:36,649 Oh, no, thanks, Mr. Jefferson. You know what they say. 159 00:14:36,650 --> 00:14:38,650 Two's company and three's a crowd. 160 00:14:39,030 --> 00:14:40,650 Oh, Florence, that's silly. 161 00:14:41,030 --> 00:14:43,200 No, it ain't. I heard a lot of people say that. 162 00:14:46,510 --> 00:14:50,369 I appreciate you including me in everything, but this is your vacation, 163 00:14:50,370 --> 00:14:53,620 mean, you've got Mr. Jefferson, and Miss Willis has got Mr. Willis. 164 00:14:53,770 --> 00:14:55,940 Shoot, I just wish I could find me somebody. 165 00:14:55,941 --> 00:14:58,489 Why don't you put another flower in your hair? Maybe you could find yourself a 166 00:14:58,490 --> 00:14:59,540 gardener. 167 00:15:02,270 --> 00:15:06,609 Flowers, I know you would like to meet someone, but you've only been here a few 168 00:15:06,610 --> 00:15:09,630 days. Yeah, but my horoscope said I'd meet somebody soon. 169 00:15:10,110 --> 00:15:13,230 Look, maybe you're trying too hard. 170 00:15:14,050 --> 00:15:15,850 Want me to give you some good advice? 171 00:15:16,240 --> 00:15:17,290 Just be yourself. 172 00:15:17,960 --> 00:15:19,900 Well, Jefferson's a good advice. 173 00:15:21,820 --> 00:15:26,560 Mr. Jefferson's right. I've been myself all my life, and that's all it's got me, 174 00:15:26,640 --> 00:15:27,690 myself. 175 00:15:27,980 --> 00:15:31,740 Well, I'm going down to the beach to see if I can find somebody interesting. 176 00:15:32,520 --> 00:15:34,080 You better settle for anything. 177 00:15:39,700 --> 00:15:42,380 Joyce. Yeah, we... Shut up. 178 00:15:49,390 --> 00:15:50,440 myself a woman. 179 00:15:52,190 --> 00:15:54,420 This is supposed to be the island of romance. 180 00:15:55,110 --> 00:15:57,220 One woman isn't too much to ask for, is it? 181 00:15:59,250 --> 00:16:02,370 I mean, all I want is someone who's nice. 182 00:16:04,690 --> 00:16:06,250 Someone who's easy to talk to. 183 00:16:08,230 --> 00:16:12,490 Someone my wife will never find out about. You ought to be ashamed of 184 00:16:12,790 --> 00:16:15,680 So what? Do you think I'd go out with a two -timer like you? 185 00:16:16,150 --> 00:16:18,750 I'm glad I found out about you before it was too late. 186 00:16:28,490 --> 00:16:29,540 Ma 'am, I'm a myth. 187 00:16:29,870 --> 00:16:32,770 Excuse me, but you stepped in my puka. I did? 188 00:16:32,771 --> 00:16:33,729 No, no. 189 00:16:33,730 --> 00:16:35,110 Puka in Hawaiian means hole. 190 00:16:36,130 --> 00:16:39,200 Oh, well, you ought to be more careful where you put your puka. 191 00:16:40,130 --> 00:16:41,180 Again, I apologize. 192 00:16:41,390 --> 00:16:43,490 My name is Leon Kanekuulo. 193 00:16:44,290 --> 00:16:47,210 Well, pleased to meet you, Mr. Kanekuulo. 194 00:16:47,790 --> 00:16:48,840 Kanekuulo. 195 00:16:49,030 --> 00:16:50,130 You can call me Leon. 196 00:16:51,090 --> 00:16:52,470 My name is Florence Johnson. 197 00:16:52,790 --> 00:16:53,840 Nice to meet you. 198 00:16:54,250 --> 00:16:55,630 But you can call me Florence. 199 00:17:01,569 --> 00:17:02,870 Yep, I was born here. 200 00:17:03,170 --> 00:17:05,460 Oh, it must be a nice place to bring up a family. 201 00:17:05,650 --> 00:17:07,609 Yeah, but I don't have a family. 202 00:17:08,390 --> 00:17:10,150 I haven't found the right woman yet. 203 00:17:10,430 --> 00:17:12,109 Oh. I mean, oh. 204 00:17:14,869 --> 00:17:17,950 I'm sorry I ruined your sandcastle. Don't worry, Bart. 205 00:17:19,770 --> 00:17:22,210 I mean, hang loose. 206 00:17:22,750 --> 00:17:23,950 Don't worry, no big deal. 207 00:17:24,329 --> 00:17:25,379 Oh. 208 00:17:28,230 --> 00:17:29,450 You mind if I help you? 209 00:17:29,870 --> 00:17:30,920 Of course not. 210 00:17:31,050 --> 00:17:32,130 I'd love to come to you. 211 00:17:32,570 --> 00:17:34,250 Okay, um, what do you want me to do? 212 00:17:34,850 --> 00:17:38,790 Well, you can get me some more wet sand if it's not too much trouble. 213 00:17:39,230 --> 00:17:40,610 Trouble? Hey, Leon. 214 00:17:51,270 --> 00:17:52,320 Sorry, 215 00:17:52,350 --> 00:17:53,430 friend. Oh, sorry. 216 00:17:53,431 --> 00:17:54,889 No, 217 00:17:54,890 --> 00:17:58,429 no, no, no, no, no. It's the second you flick it with your wrist like that. 218 00:17:58,430 --> 00:17:59,480 Hey. 219 00:17:59,481 --> 00:18:02,059 That's bad. I think you're a natural. 220 00:18:02,060 --> 00:18:03,110 Want to join us? 221 00:18:04,080 --> 00:18:05,440 Sure. All right. Come on. 222 00:18:05,441 --> 00:18:08,899 Hey, Weezy, keep an eye on my stuff. You just might be looking at the next 223 00:18:08,900 --> 00:18:10,100 Frisbee throwing chant. 224 00:18:10,101 --> 00:18:11,159 Oh, good. 225 00:18:11,160 --> 00:18:14,470 The prize will look nice next to your trophy for throwing the ball. 226 00:19:13,550 --> 00:19:15,170 You sure do beautiful work, Leon. 227 00:19:15,171 --> 00:19:17,889 Well, I could never have done it without you. 228 00:19:17,890 --> 00:19:19,510 You're the best helper I ever had. 229 00:19:20,230 --> 00:19:22,010 Thanks. Are you an architect? 230 00:19:22,510 --> 00:19:23,670 No, this is just a hobby. 231 00:19:24,090 --> 00:19:25,950 I'm in charge of security at the hotel. 232 00:19:26,470 --> 00:19:27,520 Security? 233 00:19:27,530 --> 00:19:29,150 Well, you can protect me anytime. 234 00:19:31,470 --> 00:19:32,520 Uh -oh. 235 00:19:32,530 --> 00:19:33,580 I gotta go. 236 00:19:35,750 --> 00:19:37,490 Have you got plans for tonight? 237 00:19:38,110 --> 00:19:40,280 Well, I was gonna see that Polynesian show. 238 00:19:40,281 --> 00:19:42,009 But I don't really want to see that. 239 00:19:42,010 --> 00:19:45,289 It's too bad I was going to invite you to come to the Polynesian show with me. 240 00:19:45,290 --> 00:19:47,580 Hey, I always wanted to see a Polynesian show. 241 00:19:49,210 --> 00:19:51,270 Fantastic. I'll meet you at 7, all right? 242 00:19:51,730 --> 00:19:52,780 Perfect. 243 00:19:53,010 --> 00:19:54,130 See you at 7. Aloha. 244 00:19:54,550 --> 00:19:55,600 Aloha. 245 00:20:31,440 --> 00:20:32,490 You're really good. 246 00:20:32,600 --> 00:20:35,300 George. George Jefferson. George? Bill Wilson. Oh. 247 00:20:35,301 --> 00:20:36,599 Hey, Bill. 248 00:20:36,600 --> 00:20:38,979 Man, you know you make that Frisbee do everything but the hula? 249 00:20:38,980 --> 00:20:42,279 Yeah, well, I get a chance to practice a little bit every day, George. 250 00:20:42,280 --> 00:20:43,420 Oh, you live in Hawaii? 251 00:20:43,580 --> 00:20:44,630 Yeah. 252 00:20:44,660 --> 00:20:46,580 Moved here 23 years ago from Chicago. 253 00:20:46,880 --> 00:20:48,880 Left there on my 50th birthday. 254 00:20:49,520 --> 00:20:50,570 Ooh. 255 00:20:51,000 --> 00:20:52,050 23? 256 00:20:52,340 --> 00:20:53,390 73? 257 00:20:53,600 --> 00:20:54,650 You don't look it. 258 00:20:56,080 --> 00:20:57,130 These islands. 259 00:20:57,131 --> 00:21:00,909 My doctor in Chicago told me that if I didn't learn how to relax more, I'd be 260 00:21:00,910 --> 00:21:03,149 dead in a year. You know what I did when he told me that? 261 00:21:03,150 --> 00:21:04,530 Loaded up on life insurance. 262 00:21:04,870 --> 00:21:07,650 I sold my business and I moved here right away. 263 00:21:08,410 --> 00:21:09,810 I've been great ever since. 264 00:21:09,811 --> 00:21:12,569 You mean you gave up everything and moved to Hawaii? 265 00:21:12,570 --> 00:21:15,410 Well, I tried, but my wife came with me anyway. 266 00:21:18,670 --> 00:21:20,050 What did you do for a living? 267 00:21:20,130 --> 00:21:21,210 As little as possible. 268 00:21:21,211 --> 00:21:24,769 You see, I took the money that I got from my business and I got somebody to 269 00:21:24,770 --> 00:21:26,030 invest it for me over here. 270 00:21:26,031 --> 00:21:29,809 I guess I don't have to tell you what a good investment counselor can do for 271 00:21:29,810 --> 00:21:30,860 you. Of course not. 272 00:21:31,770 --> 00:21:32,850 What can he do for you? 273 00:21:34,730 --> 00:21:38,280 Well, instead of me working for money, he's got my money working for me. 274 00:21:38,281 --> 00:21:39,849 You mean you don't even work? 275 00:21:39,850 --> 00:21:40,849 No. 276 00:21:40,850 --> 00:21:43,800 Ken Fander's my investment counselor. He does everything. 277 00:21:44,130 --> 00:21:48,789 I tell you, George, Hawaii is a gold mine. And that Ken has got a great nose 278 00:21:48,790 --> 00:21:49,840 business deals. 279 00:21:49,841 --> 00:21:52,189 Do you think he'd do a little stripping for me? 280 00:21:52,190 --> 00:21:53,240 Yeah, 281 00:21:53,241 --> 00:21:55,719 maybe he could set me up with something like you got. 282 00:21:55,720 --> 00:21:58,779 Yeah, well, as a matter of fact, I'm meeting Ken in the bar tonight. If you 283 00:21:58,780 --> 00:22:01,459 to come by, I'll introduce you to him. Great, what time? 284 00:22:01,460 --> 00:22:02,499 Eight o 'clock. 285 00:22:02,500 --> 00:22:05,570 Oh, damn, I'm taking my wife to that Polynesian show tonight. 286 00:22:05,571 --> 00:22:06,599 Ah, okay. 287 00:22:06,600 --> 00:22:09,699 But I'll think of something. Don't worry about it. All right, George, but I got 288 00:22:09,700 --> 00:22:12,599 to tell you something. When it comes to money, Ken doesn't deal on a small 289 00:22:12,600 --> 00:22:14,890 scale. He needs a small scale for lightweight. 290 00:22:16,940 --> 00:22:19,000 You take it easy. Yeah, I'll take it easy. 291 00:22:19,740 --> 00:22:20,790 Yeah, I plan to. 292 00:22:26,120 --> 00:22:27,440 I make a call on this phone? 293 00:22:27,480 --> 00:22:29,680 As far as I know, that's all you can do on it. 294 00:22:30,660 --> 00:22:33,740 I tried surfing on it once, but the cord wasn't long enough. 295 00:22:35,320 --> 00:22:37,000 What are you, the local comedian? 296 00:22:37,760 --> 00:22:39,200 What are you, a talent scout? 297 00:22:39,460 --> 00:22:41,810 Just pick it up and the operator will come on it. 298 00:22:44,180 --> 00:22:45,520 Hello, operator. 299 00:22:46,220 --> 00:22:50,820 I'd like to make a person -to -person call to Mr. Kurt Randall in New York 300 00:22:51,020 --> 00:22:53,520 The area code is 212... 301 00:22:54,991 --> 00:22:56,919 Hi, Kitty. 302 00:22:56,920 --> 00:22:57,970 How about a drink? 303 00:22:59,080 --> 00:23:00,240 That sounds great. 304 00:23:01,500 --> 00:23:04,060 But I think I'll let my husband buy it for me. 305 00:23:06,460 --> 00:23:07,740 Would he buy me one, too? 306 00:23:09,880 --> 00:23:11,260 Yeah, you heard me right. 307 00:23:11,540 --> 00:23:14,190 Ask Blue Sky Cleaners how soon they can buy my stores. 308 00:23:14,640 --> 00:23:18,070 What? How am I supposed to know how much they worth? You need to count. 309 00:23:19,180 --> 00:23:20,400 That was a big step. 310 00:23:20,620 --> 00:23:23,030 But look, this could be a matter of life or death. 311 00:23:34,380 --> 00:23:36,180 Talking to? Yes, on the phone. 312 00:23:36,400 --> 00:23:37,450 On the phone? 313 00:23:37,720 --> 00:23:41,619 Oh! I was just making sure we had our reservations for that Polynesian show 314 00:23:41,620 --> 00:23:43,740 tonight. Oh, how thoughtful. 315 00:23:44,680 --> 00:23:49,839 You know, George, these last few days have really been great. Yeah, they sure 316 00:23:49,840 --> 00:23:50,890 have. 317 00:23:52,100 --> 00:23:53,940 Hawaii's such a beautiful place. 318 00:23:53,941 --> 00:23:54,579 Ain't it? 319 00:23:54,580 --> 00:23:57,220 You know, I feel like we jumped inside of a postcard. 320 00:23:57,900 --> 00:23:59,620 I could stay here forever. 321 00:23:59,621 --> 00:24:01,109 Really? 322 00:24:01,110 --> 00:24:05,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.