All language subtitles for The Jeffersons s07e02 Go to Hawaii 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:07,990
Well, we're moving on up, moving on up,
to the side, moving on up, to a deep...
2
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
Just a second.
3
00:01:35,270 --> 00:01:36,270
George, telephone!
4
00:01:36,850 --> 00:01:37,850
Mr. Jefferson, please.
5
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
What is it?
6
00:01:41,710 --> 00:01:43,270
Kurt Randall, your accountant.
7
00:01:43,590 --> 00:01:44,590
Oh, must be good news.
8
00:01:44,850 --> 00:01:45,669
How do you know?
9
00:01:45,670 --> 00:01:47,410
Because it was bad news he'd call
Collette.
10
00:01:48,710 --> 00:01:50,310
Hey, Kurt, what's happening?
11
00:01:50,850 --> 00:01:53,590
Florence, didn't you hear the phone
ringing?
12
00:01:53,870 --> 00:01:56,890
Oh, yeah, Mr. Jefferson, I heard it.
Then why didn't you answer it?
13
00:01:57,110 --> 00:01:57,949
Was it for me?
14
00:01:57,950 --> 00:01:58,950
No.
15
00:02:06,030 --> 00:02:08,110
A hundredth time, the answer is still
no.
16
00:02:08,770 --> 00:02:11,070
No. Well, what was that all about?
17
00:02:11,370 --> 00:02:14,490
Blue Skies Cleaners is to make another
offer to buy my stores. Don't they know
18
00:02:14,490 --> 00:02:16,330
that those stores are the most important
things that I've got?
19
00:02:16,930 --> 00:02:18,570
You're forgetting me, George.
20
00:02:18,870 --> 00:02:21,150
Oh, I'm sorry, Weezy. The most important
things we've got.
21
00:02:24,850 --> 00:02:27,790
Don't you remember when I first started
out, everybody was saying, oh, that
22
00:02:27,790 --> 00:02:30,810
little punk ain't never gonna make it.
Well, who's having the last laugh now?
23
00:02:31,050 --> 00:02:32,550
That little punk? Thank you.
24
00:02:39,240 --> 00:02:43,060
George sure has come a long way. Yeah, I
gotta hand it to the little punk.
25
00:02:45,700 --> 00:02:50,300
He can afford to do anything he wants
to. My vacation starts Saturday, and I
26
00:02:50,300 --> 00:02:51,740
can't even afford to leave this
apartment.
27
00:02:52,200 --> 00:02:55,440
Oh, Florence, there must be someplace
you can afford to go.
28
00:02:55,700 --> 00:02:56,700
Yeah, the zoo.
29
00:02:58,260 --> 00:03:01,260
But with my luck, Congo the gorilla will
be asleep.
30
00:03:02,680 --> 00:03:04,740
Oh, we pay you more than that.
31
00:03:05,300 --> 00:03:06,740
Are you kidding?
32
00:03:07,230 --> 00:03:10,530
My bank account is so low that my bank
says I owe them interest.
33
00:03:13,370 --> 00:03:15,050
Hello, Mr. Bentley. Hello, Corrin.
34
00:03:15,330 --> 00:03:19,510
Hi, Mr. Bentley. Come on in. Thank you,
Mr. Jay. I was just downstairs picking
35
00:03:19,510 --> 00:03:23,050
up my mail, so I brought yours up, too.
Oh, thank you.
36
00:03:23,790 --> 00:03:26,890
Ah, a card from Tom and Helen.
37
00:03:27,250 --> 00:03:32,230
Ah, yes. Dear George and Louise, I'm
having a great time in Hawaii, and we
38
00:03:32,230 --> 00:03:34,270
you were here. Love, Tom and Helen.
39
00:03:35,760 --> 00:03:38,460
Oh, and P .S., we'll be home this
Saturday.
40
00:03:40,160 --> 00:03:42,080
Is there anything for me, Mr. Bentley?
41
00:03:42,440 --> 00:03:45,500
Oh, I wouldn't know, Florence. It
wouldn't be proper for me to look
42
00:03:45,500 --> 00:03:46,560
somebody else's mail.
43
00:03:49,060 --> 00:03:50,080
Oh, Hawaii.
44
00:03:50,440 --> 00:03:52,340
Now that's my idea of a real vacation.
45
00:03:52,740 --> 00:03:56,480
Oh, yes. Hawaii is a truly magnificent
place. Lush green forest.
46
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
Clear blue water.
47
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
Breathtaking sunset.
48
00:03:59,730 --> 00:04:01,370
You've been to Hawaii, Mr. Bentley?
49
00:04:01,730 --> 00:04:04,530
Uh, no, but I've seen every episode of
Hawaii Five -0.
50
00:04:07,630 --> 00:04:08,650
Aloha from Hawaii.
51
00:04:09,370 --> 00:04:10,830
Aloha means goodbye, don't it?
52
00:04:11,050 --> 00:04:12,710
Uh, yes, and it also means hello.
53
00:04:13,270 --> 00:04:18,190
Do you know how to speak Hawaiian, Mr.
Bentley? Uh, no, I only know aloha and
54
00:04:18,190 --> 00:04:19,190
one other phrase.
55
00:04:19,370 --> 00:04:20,589
Oh, and what's that?
56
00:04:20,930 --> 00:04:21,930
Book him, Dano.
57
00:04:29,100 --> 00:04:31,780
You wish George would take me someplace
like this.
58
00:04:32,700 --> 00:04:37,080
Unfortunately, his idea of a vacation is
knocking off early for lunch.
59
00:04:37,960 --> 00:04:40,320
Well, I better be off. I've got my own
mail to read.
60
00:04:40,860 --> 00:04:42,740
Oh, Mr. J., I was just leaving.
61
00:04:43,040 --> 00:04:44,019
Oh, good.
62
00:04:44,020 --> 00:04:47,980
I hate long goodbyes. Oh, really? So do
I. You know, I remember once boarding
63
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
this room.
64
00:04:53,600 --> 00:04:55,480
See you later, Weasley. I've got to make
an appointment.
65
00:04:55,920 --> 00:04:59,540
George, look at the postcard we got from
Tom and Helen. Oh, yeah, what they had
66
00:04:59,540 --> 00:05:00,299
to say.
67
00:05:00,300 --> 00:05:05,960
Oh, just that they're having a wonderful
time in Hawaii, and they wish we were
68
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
there. Why?
69
00:05:07,080 --> 00:05:09,380
Does Willis want somebody to watch him
do the honky -hoola?
70
00:05:11,440 --> 00:05:15,920
George, do you realize it's been five
years since we went on a vacation?
71
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
And you want to go again?
72
00:05:19,660 --> 00:05:21,920
Yes, George. Call me crazy.
73
00:05:22,590 --> 00:05:27,070
But every five years, I get the urge to
take a vacation. You know, the kind
74
00:05:27,070 --> 00:05:30,990
where you can just sit back, put your
feet up, and do nothing.
75
00:05:31,430 --> 00:05:33,850
Oh, yeah, like what I paid Florence to
do.
76
00:05:36,910 --> 00:05:41,430
George, will you be serious for a
minute? Look, forget it. Let's go to
77
00:05:41,430 --> 00:05:44,950
like Tom and Helen. Weezy, look, I'm
right in the middle of my busiest
78
00:05:45,170 --> 00:05:46,350
Dirt waits for no man.
79
00:05:47,080 --> 00:05:50,300
But Tom managed to take time off from
work. Why can't you?
80
00:05:50,540 --> 00:05:52,500
That's because the people he works with
are glad he's off.
81
00:05:52,900 --> 00:05:54,820
Can you imagine what would happen if I
took off?
82
00:05:55,320 --> 00:05:59,140
You'll make me your happy woman. No,
this is important stuff, Weez.
83
00:05:59,860 --> 00:06:01,420
My whole business would fall apart.
84
00:06:02,320 --> 00:06:05,400
But George, all I'm asking is... Forget
about Hawaii.
85
00:06:05,840 --> 00:06:09,540
Hawaii ain't that great. If it was, why
did God separate it from the rest of the
86
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
country?
87
00:06:17,930 --> 00:06:19,170
So much for vacation.
88
00:06:19,630 --> 00:06:22,550
Yep. Looks like neither one of us is
ever going to see Hawaii.
89
00:06:23,050 --> 00:06:27,670
Oh, Florence, just because George and I
aren't going, that doesn't mean you
90
00:06:27,670 --> 00:06:32,250
can't go. Me? The closest I'll ever get
to Hawaii is the pineapple section at
91
00:06:32,250 --> 00:06:33,250
the A .M .P.
92
00:06:34,050 --> 00:06:37,330
Come on, Florence. Maybe someday you'll
get to Hawaii.
93
00:06:37,730 --> 00:06:40,250
Oh, sure. All I got to do is find a
fairy godmother.
94
00:06:42,710 --> 00:06:45,350
I wonder how I'd look with a wand.
95
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
What did you say?
96
00:06:47,390 --> 00:06:51,130
Oh, uh, I was just wondering about Helen
and Tom.
97
00:07:20,140 --> 00:07:21,940
Oh, boy, Helen, listen to those waves.
98
00:07:23,120 --> 00:07:25,280
That wasn't the waves, Tom. It was me.
99
00:07:25,800 --> 00:07:27,160
Oh, good imitation.
100
00:07:28,860 --> 00:07:32,360
Tom, we've been in Hawaii for six days
and you've barely moved from that spot.
101
00:07:32,820 --> 00:07:34,860
Oh, I'm just trying to get a decent
suntan.
102
00:07:35,540 --> 00:07:36,840
Aren't you forgetting about me?
103
00:07:37,420 --> 00:07:39,120
Oh, here. I thought you were finished.
104
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
You're impossible.
105
00:07:41,520 --> 00:07:43,640
I might as well be talking to a ki 'i.
106
00:07:44,580 --> 00:07:45,580
What's a ki 'i?
107
00:07:46,160 --> 00:07:47,760
That's Hawaiian for statue.
108
00:07:48,490 --> 00:07:51,610
If you take the time to learn a little
about the islands, you'd know some of
109
00:07:51,610 --> 00:07:52,429
those things.
110
00:07:52,430 --> 00:07:57,370
But no, all you want to do is sit around
all day smearing yourself with sun and
111
00:07:57,370 --> 00:07:58,370
tan lotion.
112
00:07:58,850 --> 00:08:02,530
Now, if I'm missing something, please
tell me, because I can't for the life of
113
00:08:02,530 --> 00:08:05,870
me see what kind of pleasure you get out
of just sitting here doing the same
114
00:08:05,870 --> 00:08:07,350
thing day after day.
115
00:08:09,390 --> 00:08:12,450
Tom! Oh, I'm sorry, dear. I was just
watching the hips.
116
00:08:13,450 --> 00:08:14,530
I mean, the ships.
117
00:08:16,170 --> 00:08:18,570
I realize that you're missing the main
attractions of Hawaii.
118
00:08:19,110 --> 00:08:21,190
Well, I catch what I can.
119
00:08:22,250 --> 00:08:26,510
But we're leaving in three days, and we
don't even know what the other side of
120
00:08:26,510 --> 00:08:27,510
the island looks like.
121
00:08:27,730 --> 00:08:31,610
Yes, we do. It looks just like this
side, only the water's over there.
122
00:08:33,409 --> 00:08:37,850
Well, if you want to sit here and fry
like a pork chop until Saturday, that's
123
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
fine with me.
124
00:08:39,690 --> 00:08:42,990
I'm going for a walk. Oh, now, Helen,
wait a minute.
125
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Helen, wait.
126
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
Sorry, Miss.
127
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
Helen.
128
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
Helen.
129
00:08:54,780 --> 00:08:56,840
I guess she didn't hear me.
130
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
Boy, I'm glad I have to wait as long as
this guy did.
131
00:09:27,520 --> 00:09:28,900
Can I go home now?
132
00:09:29,960 --> 00:09:31,420
Would you roll up your sleeve again,
please?
133
00:09:31,740 --> 00:09:34,460
For what? The nurse already took my
blood pressure. Yes, I know.
134
00:09:35,320 --> 00:09:36,360
It's pretty high, George.
135
00:09:36,640 --> 00:09:39,280
Oh, yeah, well, Doc, that's your fault.
You shouldn't let your nurse wear such
136
00:09:39,280 --> 00:09:40,280
short skirts.
137
00:09:42,440 --> 00:09:43,600
Just roll up your sleeve.
138
00:09:43,920 --> 00:09:47,120
Okay. I'm going to check your pressure
again just to make sure. Okay, it's your
139
00:09:47,120 --> 00:09:48,120
office.
140
00:09:48,700 --> 00:09:52,720
My nurse tells me that you've been
suffering from... Headache, fatigue, and
141
00:09:52,720 --> 00:09:53,699
occasional dizziness.
142
00:09:53,700 --> 00:09:55,820
Oh, yeah, she told me a lot of things
about you, too, Doc.
143
00:09:59,720 --> 00:10:00,840
How have you been eating lately?
144
00:10:01,420 --> 00:10:04,440
Fast. When my maid cooks, you don't take
time to wonder what it is.
145
00:10:05,680 --> 00:10:08,680
I mean, have you been eating a lot of
salt or salty foods?
146
00:10:09,040 --> 00:10:10,680
Should I? No. Then I don't.
147
00:10:13,260 --> 00:10:15,500
Okay, just breathe normally and relax.
148
00:10:22,700 --> 00:10:27,100
Think about something pleasant. I mean,
think about your friend.
149
00:10:28,040 --> 00:10:30,280
Your neighbor.
150
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Your bank account.
151
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
Oh, okay.
152
00:10:37,400 --> 00:10:41,240
Uh -huh.
153
00:10:42,340 --> 00:10:44,640
Is that a good uh -huh or a bad uh -huh?
154
00:10:54,320 --> 00:10:56,540
Okay, tell it to me straight, Doc. How
long do I got?
155
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
You're all finished, George.
156
00:10:57,860 --> 00:10:58,860
What?
157
00:11:02,240 --> 00:11:03,640
You're finished with your test.
158
00:11:05,000 --> 00:11:06,740
The pressure came down, son.
159
00:11:07,180 --> 00:11:11,120
Hey, it came down. It means I'm cured.
Hey, you're a miracle worker, Doc.
160
00:11:11,700 --> 00:11:13,080
And you said he was a quack.
161
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
George,
162
00:11:15,380 --> 00:11:17,300
the pressure came down some, but not
enough.
163
00:11:18,740 --> 00:11:20,620
When was the last time you had your
blood pressure checked?
164
00:11:21,240 --> 00:11:23,680
The last time I came to see you, two or
three years ago.
165
00:11:24,860 --> 00:11:26,500
More like six years ago.
166
00:11:27,740 --> 00:11:30,140
Yeah, well, that's what I said, two,
three, six years ago.
167
00:11:32,440 --> 00:11:33,660
George, you're a lucky man.
168
00:11:34,620 --> 00:11:38,500
Most people don't realize they even have
high blood pressure until it's too
169
00:11:38,500 --> 00:11:40,660
late. Oh, well, how late is too late?
170
00:11:41,380 --> 00:11:42,380
That's too late.
171
00:11:45,540 --> 00:11:47,360
Well, ain't you got nothing earlier than
that?
172
00:11:50,170 --> 00:11:52,710
candidate for either a heart attack or a
stroke. What?
173
00:11:52,950 --> 00:11:55,790
You're a 50 -year -old black male in a
high -pressure job.
174
00:11:56,070 --> 00:12:00,470
And black males have the highest
incidence of high blood pressure. Okay,
175
00:12:00,510 --> 00:12:03,850
so what should I do about it? For one
thing, you should have your blood
176
00:12:03,850 --> 00:12:05,810
checked every year. Everybody should.
177
00:12:06,050 --> 00:12:07,270
Okay, then I'll see you next year.
178
00:12:07,910 --> 00:12:09,850
You need yours checked more often.
179
00:12:10,070 --> 00:12:11,290
Okay, I'll see you next month.
180
00:12:11,630 --> 00:12:14,410
George! Look, I gotta go. I missed too
much work already.
181
00:12:14,650 --> 00:12:17,410
For one thing, you have to learn how to
relax.
182
00:12:18,110 --> 00:12:20,830
Look, Doc, I got a business to run. I'm
too busy to relax.
183
00:12:21,850 --> 00:12:23,190
You're too busy to live?
184
00:12:23,710 --> 00:12:24,709
Oh, Doc.
185
00:12:24,710 --> 00:12:25,709
Listen, George.
186
00:12:25,710 --> 00:12:30,050
Why don't you take some time off? Oh, is
that all I gotta do? Great. Well,
187
00:12:30,090 --> 00:12:31,850
tomorrow, I'll knock off early for
lunch.
188
00:12:33,090 --> 00:12:37,050
You need more time off than that. Now
you're starting to sound like my wife.
189
00:12:37,250 --> 00:12:39,270
She was bugging me this morning to take
her to Hawaii.
190
00:12:39,870 --> 00:12:41,850
Some time in Hawaii would be perfect.
191
00:12:42,190 --> 00:12:42,729
It would?
192
00:12:42,730 --> 00:12:46,150
Yeah, go to Hawaii. Spend a week or so.
Relax, and I'll check your blood
193
00:12:46,150 --> 00:12:47,570
pressure when you get back. A week?
194
00:12:48,000 --> 00:12:50,720
No way in the world I can take a whole
week off. Besides, I feel fine.
195
00:12:52,500 --> 00:12:54,680
George, are you all right?
196
00:12:55,060 --> 00:12:57,180
Hmm? Oh, yeah, yeah, yeah, I'm okay.
197
00:12:58,200 --> 00:13:00,540
Look, don't say nothing about this to
Weezy, okay?
198
00:13:00,860 --> 00:13:02,020
She doesn't even know I'm here.
199
00:13:03,220 --> 00:13:04,460
Hawaii, George?
200
00:13:05,560 --> 00:13:06,560
Yeah, okay, Hawaii.
201
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
You want to go, too?
202
00:13:13,600 --> 00:13:15,100
You look like you could use a tan.
203
00:13:52,810 --> 00:13:56,010
Mr. J's store when I saw what you were
doing.
204
00:13:56,550 --> 00:13:57,810
What were you doing?
205
00:13:59,710 --> 00:14:01,930
Listening to see if Florence is in
there.
206
00:14:02,430 --> 00:14:04,850
Oh, I can find out for you.
207
00:14:05,090 --> 00:14:06,090
Florence!
208
00:14:07,930 --> 00:14:12,650
I want to surprise her. I bought her a
first class plane ticket to Hawaii.
209
00:14:13,350 --> 00:14:14,790
Oh, Mrs.
210
00:14:15,090 --> 00:14:16,310
J, you're wonderful.
211
00:14:17,170 --> 00:14:18,790
But keep it a secret, okay?
212
00:14:19,470 --> 00:14:21,930
Roger, Mrs. J. You can count on me.
213
00:14:23,500 --> 00:14:25,880
I won't say a word to anyone about it.
Good.
214
00:14:28,260 --> 00:14:29,980
You won't believe what that woman did.
215
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
are you doing here?
216
00:15:26,530 --> 00:15:27,670
I work here, remember?
217
00:15:28,530 --> 00:15:29,530
What are you doing?
218
00:15:29,810 --> 00:15:33,310
Well, I was... What does it look like
I'm doing?
219
00:15:33,570 --> 00:15:34,710
Gift wrapping your fingers.
220
00:15:36,010 --> 00:15:40,790
Right. I always do this nervous habit of
trying to quit.
221
00:15:42,150 --> 00:15:45,350
Come on, Miss Jefferson. You're wrapping
something else. Now, what is it?
222
00:15:46,970 --> 00:15:49,010
Okay, Florence, I'll give you a hint.
223
00:15:49,510 --> 00:15:54,930
If you could be anywhere on Earth right
now, where would it be?
224
00:15:55,310 --> 00:15:56,770
Billy Dee Williams' dressing room.
225
00:16:00,510 --> 00:16:01,870
Besides that?
226
00:16:02,170 --> 00:16:03,910
Billy Dee Williams' living room.
227
00:16:05,350 --> 00:16:08,110
Florence, I've had enough of Billy Dee
Williams.
228
00:16:08,430 --> 00:16:09,730
Then pass him over here, child.
229
00:16:16,810 --> 00:16:20,290
This is for you. A ticket to Hawaii.
230
00:16:25,580 --> 00:16:27,700
Back to my little grass shack in Hawaii,
Hawaii?
231
00:16:28,660 --> 00:16:30,020
You leave Saturday.
232
00:16:30,880 --> 00:16:32,720
Hawaii? You mean Hawaii?
233
00:16:33,140 --> 00:16:38,460
Well, I figured since George won't take
me, why couldn't you go so you can tell
234
00:16:38,460 --> 00:16:39,419
me all about it?
235
00:16:39,420 --> 00:16:40,620
Oh, Miss Jefferson.
236
00:16:40,960 --> 00:16:43,460
Thank you. Thank you. Thank you.
237
00:16:43,760 --> 00:16:46,240
I don't know what to say. I hate you.
238
00:16:48,560 --> 00:16:50,280
I think I get the message.
239
00:16:50,600 --> 00:16:53,740
This is the best thing that ever
happened to me. And you know what? I'm
240
00:16:53,740 --> 00:16:54,740
start packing right now.
241
00:16:55,050 --> 00:16:56,350
Florence, you aren't leaving for three
days.
242
00:16:56,750 --> 00:16:59,850
I know. And the next time you pull
something like this, you got to give me
243
00:16:59,850 --> 00:17:00,850
little more notice.
244
00:17:05,550 --> 00:17:12,430
What do you say?
245
00:17:13,230 --> 00:17:14,290
Oh, hi, George.
246
00:17:14,630 --> 00:17:17,670
Hey, have I got something to tell you?
Oh, I have something to tell you, too.
247
00:17:17,670 --> 00:17:19,290
No, no, me first, me first. Okay.
248
00:17:19,710 --> 00:17:21,670
What have you been bugging me to do for
a long time?
249
00:17:23,110 --> 00:17:25,550
George, shouldn't we wait till it's
dark?
250
00:17:32,890 --> 00:17:35,050
Not that long, Weed.
251
00:17:35,610 --> 00:17:36,810
I'm talking about this.
252
00:17:37,050 --> 00:17:38,550
I got us some tickets to Hawaii.
253
00:17:39,410 --> 00:17:40,830
Hawaii? That's right.
254
00:17:41,270 --> 00:17:46,950
You mean as in, I want to go back to my
little grass shack in Hawaii, Hawaii?
255
00:17:47,370 --> 00:17:50,270
That's the one. We leave Saturday. It's
a great hell.
256
00:17:56,659 --> 00:17:58,320
Look, we forget about this morning.
257
00:17:58,720 --> 00:18:00,840
Just consider me an afternoon kind of
guy.
258
00:18:02,580 --> 00:18:04,380
But what made you change your mind?
259
00:18:04,720 --> 00:18:06,080
Well, there was a little something in my
blood.
260
00:18:08,060 --> 00:18:11,880
Can't you just see the two of us just
sitting under palm trees, drinking my
261
00:18:11,880 --> 00:18:12,880
flies?
262
00:18:17,860 --> 00:18:18,900
My ties.
263
00:18:19,540 --> 00:18:20,540
Yeah, them too.
264
00:18:22,620 --> 00:18:26,020
Mr. Jefferson, do you think diamond
earrings will go okay with this dress?
265
00:18:26,590 --> 00:18:27,549
Sure, Florence.
266
00:18:27,550 --> 00:18:28,550
Can I borrow your diamond earrings?
267
00:18:30,890 --> 00:18:34,170
Forget the earrings, Florence. Besides,
there's a lot of things I want you to do
268
00:18:34,170 --> 00:18:35,630
before me and Wheezy take off for
Hawaii.
269
00:18:35,930 --> 00:18:37,350
Hawaii? You mean you're going to?
270
00:18:37,570 --> 00:18:39,050
Of course I'm going to.
271
00:18:39,430 --> 00:18:41,370
You think I'm going to let Wheezy go to
Hawaii all by herself?
272
00:18:41,630 --> 00:18:44,950
Uh, George, there's something I've got
to tell you. Wheezy, are you happy to go
273
00:18:44,950 --> 00:18:45,489
to Hawaii?
274
00:18:45,490 --> 00:18:46,930
Oh, why, sure I'm happy, George.
275
00:18:47,170 --> 00:18:48,230
Well, I thought you was going to be
thrilled.
276
00:19:07,630 --> 00:19:09,730
Jenny, is there anything you want from
Hawaii?
277
00:19:10,230 --> 00:19:11,230
Oh, yeah.
278
00:19:11,510 --> 00:19:13,630
Some chocolate -covered macadamia nuts.
279
00:19:17,030 --> 00:19:18,650
And a puka shell bracelet.
280
00:19:22,810 --> 00:19:23,870
And a muumuu.
281
00:19:26,830 --> 00:19:27,830
Anything else?
282
00:19:28,270 --> 00:19:30,990
Yes. Any piece of clothing ever worn by
Don Ho.
283
00:19:40,670 --> 00:19:41,670
Not until now.
284
00:19:46,870 --> 00:19:48,790
Here, Ralph, this is the last piece.
Yes, sir.
285
00:19:49,770 --> 00:19:50,749
Where's Jessica?
286
00:19:50,750 --> 00:19:51,850
Oh, she's with a babysitter.
287
00:19:52,130 --> 00:19:55,070
Oh, well, tell her her grandpa's going
to bring her back a grass skirt when he
288
00:19:55,070 --> 00:19:56,070
comes, okay?
289
00:19:56,530 --> 00:19:58,430
I don't think they make grass skirts
that small.
290
00:19:58,650 --> 00:20:00,310
Okay, I'll just get a big one and mow
it.
291
00:20:02,610 --> 00:20:05,390
Are you sure that's everything, sir?
292
00:20:05,690 --> 00:20:08,340
Yeah, Ralph, look, I want you to take
all this stuff down the line. this car
293
00:20:08,340 --> 00:20:09,620
we'll all meet you down in a minute,
okay?
294
00:20:09,820 --> 00:20:14,120
Yes, Mr. Jefferson, and might I be the
first to wish you a safe trip and a
295
00:20:14,120 --> 00:20:15,220
wonderful week in Hawaii.
296
00:20:15,540 --> 00:20:16,540
Yes, you may, Ralph.
297
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
Yes.
298
00:20:18,500 --> 00:20:24,680
You know, sir, not everyone gets to
spend seven days in such a beautiful
299
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
tropical island.
300
00:20:26,040 --> 00:20:30,580
Why, I thought I'd go there myself this
year, but money being what it is. Oh,
301
00:20:30,580 --> 00:20:31,580
yeah, here you go.
302
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
You know, sir, you are very lucky.
303
00:20:35,620 --> 00:20:36,740
For me, it's a...
304
00:20:36,990 --> 00:20:42,130
Looks like I'll be taking the same old
vacation I've been taking year after
305
00:20:42,130 --> 00:20:44,210
year. Here it is, Ralph. That's it.
306
00:20:44,430 --> 00:20:45,870
Yes, sir. Thank you, sir.
307
00:20:46,230 --> 00:20:49,730
Ma 'am, have a wonderful vacation.
308
00:20:50,370 --> 00:20:52,050
Oh, we will, Ralph.
309
00:20:52,330 --> 00:20:56,270
And speaking of vacations, where do you
go every year?
310
00:20:56,770 --> 00:21:00,250
Oh, I have a little beach house in the
Virgin Islands.
311
00:21:06,640 --> 00:21:10,520
guy for blue sky cleaners oh we'll tell
him to talk to my accountant but pop is
312
00:21:10,520 --> 00:21:14,420
about your story he wants to talk to you
but then hang up on him i can't do that
313
00:21:14,420 --> 00:21:21,320
pretend it's your draft board wrong
number uh come on florence it's time
314
00:21:21,320 --> 00:21:23,820
to go all right well hurry up woman
315
00:21:40,750 --> 00:21:41,750
in the closet.
316
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
George!
317
00:21:45,690 --> 00:21:52,390
Florence, you look very, um... colorful.
318
00:21:54,470 --> 00:21:55,550
Why, thank you, Jenny.
319
00:22:00,710 --> 00:22:01,850
I'll say one thing.
320
00:22:02,070 --> 00:22:04,830
If she gets air sick in that dress,
ain't nobody gonna notice it.
321
00:22:07,470 --> 00:22:08,470
Listen, Jenny.
322
00:22:08,780 --> 00:22:12,500
When your parents get back tonight, tell
them how sorry we are we missed them in
323
00:22:12,500 --> 00:22:14,020
Hawaii. If you don't mind lying.
324
00:22:17,260 --> 00:22:20,860
Well, Pop, I sure wish I was going with
you. I've heard a lot about those island
325
00:22:20,860 --> 00:22:22,220
women. Oh, yeah, me too.
326
00:22:27,160 --> 00:22:28,780
Don't believe everything you hear, son.
327
00:22:29,920 --> 00:22:32,020
Well, I'm sure you're going to have a
good time.
328
00:22:32,400 --> 00:22:38,360
Yeah, and just think, George, no
traffic, no smog. And the best part of
329
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
no will or says.
330
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Tom?
331
00:22:51,360 --> 00:22:53,240
Huh? Oh, hi, Helen.
332
00:22:53,780 --> 00:22:57,400
Tom, do you realize what time it is?
We're supposed to be at the airport in a
333
00:22:57,400 --> 00:22:58,279
couple of hours.
334
00:22:58,280 --> 00:22:59,280
Yeah, I know.
335
00:22:59,640 --> 00:23:01,180
So what are you still doing here?
336
00:23:02,000 --> 00:23:03,300
Oh, nothing.
337
00:23:03,640 --> 00:23:05,820
Just looking over the horizon.
338
00:23:06,560 --> 00:23:08,960
Why? Is it wearing a bikini today?
339
00:23:10,300 --> 00:23:12,720
You ever seen such blue water in your
life?
340
00:23:13,060 --> 00:23:14,140
Tom, we have to hurry.
341
00:23:14,400 --> 00:23:16,680
You seen the water in Long Island found
lately?
342
00:23:16,980 --> 00:23:19,960
On a good day, it's the color of an old
army cot.
343
00:23:20,560 --> 00:23:22,480
Tom. Probably just as lumpy, too.
344
00:23:22,740 --> 00:23:24,720
Tom, if we don't hurry, we'll miss our
plane.
345
00:23:25,000 --> 00:23:27,280
And the air. It's so clean here.
346
00:23:27,700 --> 00:23:30,360
I don't understand why you don't like
Hawaii.
347
00:23:30,920 --> 00:23:33,200
What are you talking about? I love
Hawaii.
348
00:23:33,660 --> 00:23:35,740
Great. Then why don't we stay a few more
days?
349
00:23:36,200 --> 00:23:39,570
What? Look, Helen, I've got another
week's vacation coming.
350
00:23:40,530 --> 00:23:44,570
I promise, if you stay, we'll see all
the things you wanted to see. The
351
00:23:44,570 --> 00:23:47,210
aquarium, the pineapple fields, the
sugar mill.
352
00:23:48,030 --> 00:23:49,250
I'll even take you sailing.
353
00:23:49,650 --> 00:23:51,090
Tom, you know I get seasick.
354
00:23:51,290 --> 00:23:52,850
You'll have more time to get well.
355
00:23:53,770 --> 00:23:54,790
What do you say, Helen?
356
00:23:54,990 --> 00:23:55,990
Can we stay?
357
00:23:56,290 --> 00:23:59,350
Well, I was looking forward to seeing
Jenny and the baby.
358
00:23:59,810 --> 00:24:01,790
And Lionel. And Louise.
359
00:24:02,170 --> 00:24:03,170
What about George?
360
00:24:05,080 --> 00:24:07,500
Well, maybe another week in Hawaii would
be kind of nice
27152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.