Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,990
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:10,950 --> 00:01:14,450
such a long time since I looked through
our wedding album.
3
00:01:15,110 --> 00:01:18,709
You know, it sure is romantic of Mr.
Jefferson to take you to the Hotel
4
00:01:18,710 --> 00:01:23,750
tonight. Yeah, and I bought something to
guarantee our full evening's romance.
5
00:01:24,070 --> 00:01:25,650
You got yourself a new nightie.
6
00:01:26,670 --> 00:01:28,830
No, I got George some no -dos.
7
00:01:31,990 --> 00:01:33,190
Hey, are we ready yet?
8
00:01:33,750 --> 00:01:35,970
Oh, George, we still have some time.
9
00:01:35,971 --> 00:01:38,269
Oh. Florence, what are you doing
tonight?
10
00:01:38,270 --> 00:01:41,869
Oh, I'm going to see this new horror
movie, The Monster That Ate New York.
11
00:01:41,870 --> 00:01:43,569
It's supposed to have a surprise ending.
12
00:01:43,570 --> 00:01:45,920
The ending ain't no surprise. The
monster dies.
13
00:01:46,210 --> 00:01:47,260
How do you know?
14
00:01:47,350 --> 00:01:50,780
Well, if he ate all of New York, he must
have had some of your meatloaf.
15
00:01:53,770 --> 00:01:57,670
George, this is our anniversary. Be nice
to Florence.
16
00:01:58,130 --> 00:01:59,510
Well, I ain't married to her.
17
00:02:00,970 --> 00:02:02,330
Thank the Lord for that.
18
00:02:03,970 --> 00:02:06,200
Look, Florence, I know you're just
jealous.
19
00:02:06,201 --> 00:02:08,388
What would you do if you landed a catch
like me?
20
00:02:08,389 --> 00:02:09,439
Throw you back.
21
00:02:14,490 --> 00:02:15,890
Ah, Mr. J. Mr.
22
00:02:16,130 --> 00:02:17,210
J., happy anniversary.
23
00:02:17,570 --> 00:02:21,480
Thank you, Mr. Bentley. I brought you an
anniversary present, an old newspaper.
24
00:02:21,481 --> 00:02:24,949
Hey, Bentley, look, that's just what I
was telling Weasley this morning. You
25
00:02:24,950 --> 00:02:28,080
know what I want for my anniversary
present? An old newspaper.
26
00:02:28,150 --> 00:02:29,390
Well, wonderful.
27
00:02:29,670 --> 00:02:32,270
This one has great sentimental value.
Read it.
28
00:02:33,120 --> 00:02:37,500
Air Force C -54 crashes into Mount
Foosh?
29
00:02:39,100 --> 00:02:40,340
Well, notice the date.
30
00:02:40,560 --> 00:02:44,779
You see, this newspaper is from exactly
30 years ago today, the day you were
31
00:02:44,780 --> 00:02:50,020
married. Oh, thank you, Mr. Bentley.
We'll put this in a very special place.
32
00:02:50,160 --> 00:02:52,210
Right. Do we still have the old
birdcage?
33
00:02:54,500 --> 00:02:58,320
Now, tell me, Mrs. J., what's your
secret for 30 years of happiness with
34
00:02:58,520 --> 00:03:00,140
J.? Earplugs.
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,440
Don't believe a Bentley.
36
00:03:02,441 --> 00:03:06,349
The reason we lasted so long is because
we really trust each other. That's
37
00:03:06,350 --> 00:03:08,090
right. We have no secrets.
38
00:03:08,490 --> 00:03:11,250
Ah, but aren't there any surprises in
your marriage?
39
00:03:11,710 --> 00:03:15,080
Sure. We're surprised every time we eat
flaunters cooking and live.
40
00:03:18,010 --> 00:03:19,750
Well, I'd better finish packing.
41
00:03:19,990 --> 00:03:23,300
Thanks again for the present, Mr.
Bentley. It's the least I could do.
42
00:03:23,530 --> 00:03:24,590
You got that right.
43
00:03:27,390 --> 00:03:31,420
George, when we go to the hotel tonight,
would you mind leaving something here?
44
00:03:31,470 --> 00:03:32,520
Here what?
45
00:03:32,650 --> 00:03:33,700
Your mouth.
46
00:03:35,310 --> 00:03:37,840
Why don't you see if Mr. Bentley would
like a drink?
47
00:03:37,841 --> 00:03:41,389
Oh, thank you, but I can't stay long.
Oh, that's too bad. So I'll just have a
48
00:03:41,390 --> 00:03:42,440
short one.
49
00:03:43,170 --> 00:03:46,630
Tell me, Mr. J, what do you remember
most about your wedding?
50
00:03:47,390 --> 00:03:49,010
The headache on my wedding night.
51
00:03:49,660 --> 00:03:51,280
Mrs. J gave you that excuse?
52
00:03:51,760 --> 00:03:53,720
No, I had a headache.
53
00:03:53,960 --> 00:03:57,040
From the bachelor party the night
before, man, was it wild.
54
00:03:57,300 --> 00:04:01,440
Ah, yes, my cousin Felix had a wild one.
We scandalized all of London.
55
00:04:01,740 --> 00:04:02,790
Oh, yeah, go ahead.
56
00:04:03,400 --> 00:04:04,450
Go ahead.
57
00:04:04,920 --> 00:04:09,539
Yeah, go ahead, tell me what happened.
Oh, well, first we went into a pub and
58
00:04:09,540 --> 00:04:11,300
played darts left -handed.
59
00:04:13,640 --> 00:04:15,080
Are you serious?
60
00:04:15,081 --> 00:04:16,889
Oh, it's hard to believe, isn't it?
61
00:04:16,890 --> 00:04:20,028
Then we all hooped over to Hyde Park and
my cousin got up on a soapbox and he
62
00:04:20,029 --> 00:04:22,690
yelled, forget the queen, long live
Millicent.
63
00:04:24,470 --> 00:04:25,850
Millicent was his fiancée.
64
00:04:26,830 --> 00:04:29,600
You sure know how to live life in the
fast lane, Bentley.
65
00:04:30,610 --> 00:04:34,050
I told you it was wild. What a bunch of
madcap zanies.
66
00:04:34,930 --> 00:04:39,170
How was your stag party, Mr. J? Well, on
a scale of one to ten, it was a twelve.
67
00:04:41,230 --> 00:04:44,120
Here it was, Bentley. The night before
my wedding, right?
68
00:04:44,310 --> 00:04:45,360
We were all drinking.
69
00:04:45,640 --> 00:04:47,870
And then he spreads my wheel in this big
cake.
70
00:04:48,120 --> 00:04:51,220
I don't have to tell you what's inside
the cake. Of course not.
71
00:04:52,300 --> 00:04:53,700
What was inside the cake?
72
00:04:56,620 --> 00:04:58,080
A girl, Bentley.
73
00:04:58,540 --> 00:05:03,160
My old girlfriend before Weezy, Gloria
Fox. And was she a glorious fox? Mr.
74
00:05:03,400 --> 00:05:04,450
J.
75
00:05:04,500 --> 00:05:05,680
You know what's funny?
76
00:05:07,480 --> 00:05:11,760
Old Gloria got the holidays mixed up,
you know?
77
00:05:12,000 --> 00:05:13,160
It was my wedding.
78
00:05:13,710 --> 00:05:15,880
And she comes dressed in her birthday
suit.
79
00:05:17,230 --> 00:05:21,370
I think I've heard enough. No, no, you
ain't heard half of it yet.
80
00:05:24,770 --> 00:05:29,989
This Gloria, man, she had two of the
biggest... Two
81
00:05:29,990 --> 00:05:34,850
of the biggest brothers...
82
00:05:43,760 --> 00:05:45,140
I've never laid a hand on her.
83
00:05:46,220 --> 00:05:47,600
Hey, wheeze, how you doing?
84
00:05:50,720 --> 00:05:54,300
George, you told me you never saw Gloria
Fox after we met.
85
00:05:54,301 --> 00:05:55,539
I did?
86
00:05:55,540 --> 00:05:59,220
Yes, you knew I didn't like her. I
couldn't even stand to hear her name.
87
00:05:59,440 --> 00:06:01,060
Well, that's why I never told you.
88
00:06:02,400 --> 00:06:06,010
Well, I'd love to stick around and see
you try to worm your way out of this.
89
00:06:06,120 --> 00:06:08,050
But I don't want to be late for my
movie.
90
00:06:08,340 --> 00:06:09,600
What are you going to see?
91
00:06:09,601 --> 00:06:11,759
Oh, I'm going to see The Monster That
Ate New York.
92
00:06:11,760 --> 00:06:13,759
Seeing scary things really makes me
jump.
93
00:06:13,760 --> 00:06:16,890
Oh, good. Why don't we put a monster
mask on the vacuum cleaner?
94
00:06:19,440 --> 00:06:21,520
Well, I'd like to see that movie myself.
95
00:06:21,900 --> 00:06:24,610
I'm going alone. Why don't you come with
me? I'd love to.
96
00:06:24,820 --> 00:06:25,870
Good.
97
00:06:25,960 --> 00:06:27,520
You two have a nice time tonight.
98
00:06:27,860 --> 00:06:29,920
We will. You enjoy the movie.
99
00:06:30,280 --> 00:06:31,330
Thank you. Ta -ta.
100
00:06:31,700 --> 00:06:33,080
Bye -bye. See you later.
101
00:06:34,940 --> 00:06:36,040
I'm so embarrassed.
102
00:06:38,720 --> 00:06:40,460
Imagine how I must have looked to Mr.
103
00:06:40,680 --> 00:06:43,510
Bentley. What do you mean, Wheezy? That
dress looks fine.
104
00:06:44,170 --> 00:06:47,450
I mean about bragging that we had no
secrets in our marriage.
105
00:06:47,710 --> 00:06:50,990
Then you spring Gloria Fox on me. Why
were you hiding it?
106
00:06:51,210 --> 00:06:52,310
I wasn't hiding.
107
00:06:52,311 --> 00:06:54,269
Besides, you should see her now.
108
00:06:54,270 --> 00:06:57,100
She should have Goodyear blimp written
across her side.
109
00:06:58,330 --> 00:06:59,380
How do you know?
110
00:06:59,950 --> 00:07:02,300
Well, she dropped by the store about a
year ago.
111
00:07:02,330 --> 00:07:04,730
A year ago? You never told me that.
112
00:07:04,950 --> 00:07:08,200
But, Wheezy, she just dropped by to say
hello, and I said goodbye.
113
00:07:08,480 --> 00:07:11,790
Now, could you forget the past, please,
and let's enjoy tonight?
114
00:07:12,500 --> 00:07:14,610
Look, you answer the door. I'll get my
coat.
115
00:07:19,300 --> 00:07:20,350
Oh, hi.
116
00:07:20,560 --> 00:07:24,340
I'm Stephanie Hamilton, Mr. Jefferson's
secretary. You must be Luann.
117
00:07:41,800 --> 00:07:45,680
by today without signing these. He's
such a little dynamo, you know, zoom,
118
00:07:45,700 --> 00:07:46,750
zoom all the time.
119
00:07:47,100 --> 00:07:50,900
Oh, there you are. Oh, Stephanie. You
forgot to sign the tailor contract.
120
00:07:51,120 --> 00:07:53,470
Oh, Stephanie, thanks for bringing that
over.
121
00:07:54,060 --> 00:07:55,160
Thanks. Oh!
122
00:07:55,800 --> 00:08:01,700
After all the jazzy things you've told
me about her, I'd know Luann anywhere.
123
00:08:03,880 --> 00:08:04,930
Louise.
124
00:08:06,000 --> 00:08:09,880
Uh, George, you didn't tell me about
Stephanie.
125
00:08:11,370 --> 00:08:15,129
I didn't. Well, you know how some men
are. They just don't like to bring the
126
00:08:15,130 --> 00:08:16,210
office home with them.
127
00:08:20,710 --> 00:08:22,690
I can see why.
128
00:08:25,250 --> 00:08:28,010
Oh, by the way, Stephanie's a dynamite
secretary.
129
00:08:28,350 --> 00:08:31,300
I mean, she takes dictation so fast that
her pencil smokes.
130
00:08:31,870 --> 00:08:35,169
Well, George, smoking can be hazardous
to your health.
131
00:08:37,570 --> 00:08:38,690
Okay, all done.
132
00:08:39,690 --> 00:08:42,850
Jazzy, you two have a scriptious evening
at the Marquis.
133
00:08:43,669 --> 00:08:45,430
Oh, you know about that?
134
00:08:45,730 --> 00:08:49,190
Know about it? Well, I planned the whole
Jazzy thing.
135
00:08:49,490 --> 00:08:53,250
George is just too busy to be bothered
with all those pesky little details.
136
00:08:54,850 --> 00:08:55,900
Oh.
137
00:09:00,230 --> 00:09:02,050
Is George...
138
00:09:23,180 --> 00:09:25,290
You didn't tell me you had a new
secretary.
139
00:09:25,540 --> 00:09:27,770
Stephanie ain't new. She's been there a
week.
140
00:09:29,600 --> 00:09:30,650
A week?
141
00:09:30,920 --> 00:09:32,280
Why didn't you tell me?
142
00:09:33,120 --> 00:09:35,470
But, Weezy, look, will you quit acting
silly?
143
00:09:36,180 --> 00:09:37,230
Silly?
144
00:09:37,840 --> 00:09:43,359
Suddenly I find out about Gloria Fox 30
years ago, and then your new secretary
145
00:09:43,360 --> 00:09:46,740
today. Who knows what kind of fun you've
been having in between.
146
00:09:47,100 --> 00:09:50,170
I ain't been having no fun in between.
I've been married to you.
147
00:09:57,130 --> 00:10:00,620
Would you just come on and stop trying
to spoil the evening I planned?
148
00:10:00,850 --> 00:10:04,230
You didn't plan it. Miss Zoom, Zoom,
Zoom planned it.
149
00:10:05,390 --> 00:10:09,180
You know something? If I didn't know you
better, I'd swear you were jealous.
150
00:10:10,510 --> 00:10:11,560
Jealous?
151
00:10:11,830 --> 00:10:14,010
What have I got to be jealous about?
152
00:10:14,670 --> 00:10:16,130
Nothing. Are you crazy?
153
00:10:16,590 --> 00:10:18,190
Look at that girl.
154
00:10:18,191 --> 00:10:21,389
Are you kidding me? You actually think
that I would fool around with my
155
00:10:21,390 --> 00:10:22,269
secretary, huh?
156
00:10:22,270 --> 00:10:23,320
Who knows?
157
00:10:23,470 --> 00:10:27,190
Maybe you got the 30 -year itch, and
she's willing to scratch.
158
00:10:30,010 --> 00:10:34,349
Look, Weezy, there's nothing happening
between me and Stephanie at work, and
159
00:10:34,350 --> 00:10:37,549
there ain't gonna be nothing happening
between me and you at the hotel unless
160
00:10:37,550 --> 00:10:38,600
you apologize.
161
00:10:43,910 --> 00:10:48,230
Apologize? You should apologize to me.
For what?
162
00:10:49,150 --> 00:10:53,230
For Gloria Fox, Stephanie, and who knows
who else.
163
00:10:53,580 --> 00:10:57,310
Look, I ain't apologizing because I
ain't got nothing to apologize about.
164
00:10:57,540 --> 00:10:58,590
Okay, George.
165
00:10:58,660 --> 00:11:01,900
I just hope you enjoy sleeping on the
couch tonight.
166
00:11:02,780 --> 00:11:07,380
I ain't sleeping on no couch. I happen
to have me a room at the Hotel Marquis.
167
00:11:07,720 --> 00:11:09,160
What do you got to say to that?
168
00:11:09,460 --> 00:11:14,180
I say have fun at the hotel. What do you
have to say to that?
169
00:11:14,480 --> 00:11:15,860
What do I have to say to that?
170
00:11:16,140 --> 00:11:17,940
I'll tell you what I got to say to that.
171
00:11:18,560 --> 00:11:21,880
I say to that, happy anniversary, damn
it.
172
00:11:42,060 --> 00:11:45,370
It's your closet over here. You got
plenty of room for your clothes.
173
00:11:45,420 --> 00:11:46,920
That is, if you had any.
174
00:11:47,280 --> 00:11:49,260
Right, which I don't, but thanks anyway.
175
00:11:49,480 --> 00:11:54,359
Sure. You got your bathroom over here.
That would be for bathing. The bar area
176
00:11:54,360 --> 00:11:55,410
here is for drinking.
177
00:11:55,580 --> 00:11:59,080
You got your telephone for talking, and
that's your bed there.
178
00:12:00,520 --> 00:12:02,260
Let's just say that's for sleeping.
179
00:12:04,540 --> 00:12:07,430
Yeah, well, sleeping's all I'm going to
be doing tonight.
180
00:12:07,540 --> 00:12:08,620
Oh, yeah?
181
00:12:09,120 --> 00:12:10,380
Well, uh...
182
00:12:10,381 --> 00:12:14,019
Maybe I could help you out, you know,
with my little book here. Look, I'm
183
00:12:14,020 --> 00:12:15,880
married. I don't fool around on my wife.
184
00:12:16,180 --> 00:12:22,080
Oh, I get it. Well, then perhaps you'd
be interested in this book, the Bible.
185
00:12:22,580 --> 00:12:27,939
You know, I particularly like the part
in here that says it's far more blessed
186
00:12:27,940 --> 00:12:30,060
to give than to receive.
187
00:12:30,780 --> 00:12:34,340
Oh, really? Yeah. Well, my son, consider
yourself blessed.
188
00:12:52,300 --> 00:12:54,720
Tell us, a guy named Bill was having a
party here.
189
00:12:54,980 --> 00:12:56,030
You, Bill? No.
190
00:12:56,140 --> 00:12:58,060
Then what are you doing in Bill's room?
191
00:12:58,061 --> 00:13:01,799
This ain't Bill's room and it ain't no
party here. That's okay, we'll wait.
192
00:13:01,800 --> 00:13:02,920
Yeah. Wait a minute.
193
00:13:03,920 --> 00:13:05,300
Who are you two guys anyway?
194
00:13:05,600 --> 00:13:07,100
Well, we're at our convention.
195
00:13:07,480 --> 00:13:09,300
Thought you'd recognize our hats?
196
00:13:09,960 --> 00:13:11,520
What is it, rat exterminators?
197
00:13:13,700 --> 00:13:15,080
I beg your pardon?
198
00:13:15,860 --> 00:13:17,920
We're chinchilla breeders. Yeah.
199
00:13:18,200 --> 00:13:20,360
We're proud to breed chinchillas.
200
00:13:20,760 --> 00:13:21,810
A job.
201
00:13:21,820 --> 00:13:22,870
from heaven above.
202
00:13:23,360 --> 00:13:27,580
We're making lots of money because
chinchillas make lots of love.
203
00:13:32,331 --> 00:13:37,819
Okay, look, look. If you two don't mind,
I want to be alone.
204
00:13:37,820 --> 00:13:41,240
A -L -O -N -E. Alone. That means without
you, okay? Okay?
205
00:13:41,440 --> 00:13:44,700
Come on. Don't be mad. Show us a happy
chinchilla.
206
00:13:44,960 --> 00:13:47,300
Be a happy chinchilla. Give us a salute.
207
00:13:48,280 --> 00:13:50,620
I don't want to be no happy chinchilla.
208
00:13:51,000 --> 00:13:56,849
Happy chinchilla? There ain't gonna be
no happy chinchilla.
209
00:13:56,850 --> 00:13:58,410
Look, will you leave me alone?
210
00:13:58,630 --> 00:14:00,270
Please! Okay, okay, okay.
211
00:14:02,590 --> 00:14:03,640
Please!
212
00:14:07,750 --> 00:14:08,800
Okay, now.
213
00:14:08,870 --> 00:14:12,809
If you really want to make me a happy
chinchilla, why don't you both leave so
214
00:14:12,810 --> 00:14:15,220
can think, okay? I want to be alone so I
can think.
215
00:14:15,230 --> 00:14:18,370
Bye. I hope I'm not too late. I forgot
the champagne.
216
00:14:20,770 --> 00:14:21,820
Want to be alone?
217
00:14:35,630 --> 00:14:36,710
You're right, my wife.
218
00:14:36,870 --> 00:14:37,920
Where is she?
219
00:14:38,170 --> 00:14:39,220
She's home.
220
00:14:39,470 --> 00:14:40,520
We had a fight.
221
00:14:40,770 --> 00:14:42,170
Oh, bummer.
222
00:14:42,890 --> 00:14:45,030
Are you wearing that hat to cheer you
up?
223
00:14:45,390 --> 00:14:49,170
Huh? Oh, this? No, no, no, nothing to
cheer me up.
224
00:14:49,750 --> 00:14:52,370
Oh, I know what you're going through.
225
00:14:52,930 --> 00:14:54,930
I just broke up with my boyfriend.
226
00:14:55,810 --> 00:14:59,470
I gave that guy six of the best weeks of
my life.
227
00:15:01,290 --> 00:15:04,850
Yeah, those long -term relationships can
be rough.
228
00:15:06,609 --> 00:15:09,619
Listen, you really shouldn't let the
champagne go to waste.
229
00:15:09,620 --> 00:15:12,389
Yeah, right. Maybe you can return it and
get my money back.
230
00:15:12,390 --> 00:15:14,980
I mean, you could both use some cheering
up, right?
231
00:15:14,990 --> 00:15:16,810
Right. Oh, then why don't we drink it?
232
00:15:17,890 --> 00:15:21,550
We? Jazzy, you open the bottle and I'll
get the glasses.
233
00:15:21,830 --> 00:15:28,769
Yeah, well... Boy, I'm glad that
234
00:15:28,770 --> 00:15:29,669
movie's over.
235
00:15:29,670 --> 00:15:31,729
That screaming was beginning to get to
me.
236
00:15:31,730 --> 00:15:34,630
Yes, that leading lady certainly was
vocal, wasn't she?
237
00:15:35,200 --> 00:15:36,680
Not her screaming, yours.
238
00:15:41,560 --> 00:15:43,520
Oh, hi, Florence. Mr. Bentley.
239
00:15:43,521 --> 00:15:44,819
Hello.
240
00:15:44,820 --> 00:15:47,019
Well, what are you doing here? Where's
Mr. Jefferson?
241
00:15:47,020 --> 00:15:48,070
At the hotel.
242
00:15:48,180 --> 00:15:49,240
We had a fight.
243
00:15:49,700 --> 00:15:50,750
About what?
244
00:15:51,480 --> 00:15:55,919
George said for the past 30 years he's
never even looked at another woman, but
245
00:15:55,920 --> 00:15:57,160
found out he lied to me.
246
00:15:57,560 --> 00:15:59,660
Oh. Did he go like this when he said it?
247
00:15:59,661 --> 00:16:03,759
Why would he do that? Because he always
fiddles with his ear when he ain't
248
00:16:03,760 --> 00:16:04,810
telling the truth.
249
00:16:04,811 --> 00:16:06,219
He does?
250
00:16:06,220 --> 00:16:07,270
Every time.
251
00:16:07,660 --> 00:16:09,460
Oh, Florence, that's silly.
252
00:16:10,020 --> 00:16:13,180
Well, it's not as silly as you and Mr. J
fighting over nothing.
253
00:16:13,840 --> 00:16:16,900
Nothing? He's been lying to me about
other women.
254
00:16:17,240 --> 00:16:20,959
Oh, Mrs. J, do you know that when Mr. J
told me last week about your
255
00:16:20,960 --> 00:16:24,930
anniversary, he said that nothing in his
life would mean anything without you.
256
00:16:26,640 --> 00:16:27,690
George said that?
257
00:16:27,691 --> 00:16:28,839
Mm -hmm.
258
00:16:28,840 --> 00:16:31,360
Well, he probably didn't mean it.
259
00:16:35,980 --> 00:16:39,959
The way he's always playing around, not
providing for you, never paying no
260
00:16:39,960 --> 00:16:42,610
attention to you. Florence, you know
that's not true.
261
00:16:42,780 --> 00:16:45,060
George has been a wonderful husband to
me.
262
00:16:45,380 --> 00:16:47,360
Oh? Then why are you still sitting here?
263
00:16:49,320 --> 00:16:54,900
Because sometimes I forget how wonderful
he really is.
264
00:16:55,240 --> 00:16:56,980
I can see how that could happen.
265
00:16:59,880 --> 00:17:03,000
I'm going down to the hotel right now
and apologize.
266
00:17:03,620 --> 00:17:04,670
Good idea.
267
00:17:04,671 --> 00:17:05,899
Have a nice time.
268
00:17:05,900 --> 00:17:09,090
I don't know how I could possibly
thought George would lie to me.
269
00:17:09,220 --> 00:17:10,270
Good night.
270
00:17:10,359 --> 00:17:11,409
Good night.
271
00:17:11,900 --> 00:17:16,040
Oh, Florence, what is it that George
does when he's lying?
272
00:17:20,599 --> 00:17:26,160
You've hardly finished your first glass.
273
00:17:26,839 --> 00:17:31,300
You hardly finished your first bottle.
274
00:17:41,550 --> 00:17:42,600
I'm attractive.
275
00:17:43,470 --> 00:17:45,650
Yeah, my wife doesn't think I'm honest.
276
00:17:46,270 --> 00:17:47,490
What do you think?
277
00:17:48,130 --> 00:17:49,390
I know I'm honest.
278
00:17:52,850 --> 00:17:53,900
No.
279
00:17:54,450 --> 00:17:55,770
You think I'm attractive.
280
00:17:57,210 --> 00:17:58,830
Yeah, I think you're attractive.
281
00:17:59,090 --> 00:18:00,140
Oh, yes.
282
00:18:02,150 --> 00:18:04,010
What are you doing, Stephanie?
283
00:18:04,290 --> 00:18:05,730
But you said I was attractive.
284
00:18:05,810 --> 00:18:08,580
I know, so was the Cadillac, but I don't
want to kiss one.
285
00:18:11,791 --> 00:18:17,779
Let me tell you one thing right now. You
got me all wrong. Come on. I want you
286
00:18:17,780 --> 00:18:18,920
out of here. You got to go.
287
00:18:19,460 --> 00:18:21,160
Bye. No, uh -uh. Come on.
288
00:18:21,480 --> 00:18:22,530
Who is it?
289
00:18:22,580 --> 00:18:23,630
It's me, George.
290
00:18:23,631 --> 00:18:24,799
Oh, my God.
291
00:18:24,800 --> 00:18:26,160
It's Weezy. Shh, shh, shh.
292
00:18:26,600 --> 00:18:28,160
I got to get you out of here. Quick.
293
00:18:29,540 --> 00:18:30,800
Oh, the window. The window.
294
00:18:30,940 --> 00:18:31,990
Are you kidding me?
295
00:18:32,360 --> 00:18:35,220
18 stories up? Well, try to land on
something tall.
296
00:18:38,040 --> 00:18:40,080
Come on, Weezy. Come on. In the closet.
297
00:18:41,420 --> 00:18:44,320
As soon as the Weezy goes, I'll get you
out. What?
298
00:18:44,940 --> 00:18:46,680
Well, you hear the door slam, okay?
299
00:18:52,820 --> 00:18:53,870
Oh, highways.
300
00:18:54,180 --> 00:18:55,880
What took you so long?
301
00:18:56,440 --> 00:18:59,150
Well, I was trying to finish this
chapter in the Bible.
302
00:18:59,800 --> 00:19:01,760
You were reading the Bible?
303
00:19:02,080 --> 00:19:03,580
Yeah, I was reading the begets.
304
00:19:03,720 --> 00:19:05,340
You know who's been getting who?
305
00:19:09,240 --> 00:19:11,770
Which reminds me, we should be getting
out of here.
306
00:19:12,030 --> 00:19:16,230
You got your bathroom over there. You
got your bar area. Here's your
307
00:19:16,670 --> 00:19:19,050
Over here, you got a very spacious
closet.
308
00:19:19,290 --> 00:19:23,850
Plenty of room for... Weezy, look at
that view out there.
309
00:19:24,090 --> 00:19:31,049
Well, I... I see that there have been a
couple of new features added to
310
00:19:31,050 --> 00:19:34,349
the room. Perhaps I could show them to
the lady. No, no, no. She's seen enough.
311
00:19:34,350 --> 00:19:37,360
Well, thank you, sir, but I'm sure she'd
be very interested.
312
00:19:37,930 --> 00:19:40,310
Very, very interested.
313
00:19:43,180 --> 00:19:46,880
Thank you, sir, you're too kind.
Anything else I can get? Yeah, lost,
314
00:19:49,860 --> 00:19:50,910
Oh,
315
00:19:52,920 --> 00:19:59,619
George, I'm sorry
316
00:19:59,620 --> 00:20:03,000
I doubted you. I should know you'd never
hide anything from me.
317
00:20:03,001 --> 00:20:04,639
Florence and Mr.
318
00:20:04,640 --> 00:20:06,690
Bentley helped me see that. Oh, they
did?
319
00:20:06,691 --> 00:20:09,319
Well, that's great. Let's go home and
psych him right now. Come on. Oh,
320
00:20:09,320 --> 00:20:10,920
don't be silly. I just got here.
321
00:20:11,520 --> 00:20:14,530
Besides, I've got to hang up my things.
No, you can't do that!
322
00:20:16,940 --> 00:20:17,990
Well, why not?
323
00:20:18,360 --> 00:20:20,220
Because there are moths in the closet.
324
00:20:20,260 --> 00:20:22,000
Why don't you hang in the bathroom?
325
00:20:23,840 --> 00:20:24,890
Okay.
326
00:20:35,961 --> 00:20:43,229
What's going on? You just told me there
were morphs in there. I know why. You
327
00:20:43,230 --> 00:20:45,090
were in the bathroom. They all flew out.
328
00:20:48,330 --> 00:20:51,490
Well, while I'm hanging my things up,
make us a drink.
329
00:20:51,710 --> 00:20:52,970
Okay, good idea, Weasley.
330
00:20:57,210 --> 00:20:58,260
What?
331
00:20:59,310 --> 00:21:00,360
Huh?
332
00:21:00,610 --> 00:21:01,660
George!
333
00:21:02,110 --> 00:21:03,530
What did you do that for?
334
00:21:05,570 --> 00:21:09,120
Some of the morphs came back in. I don't
want them to fly back in the glass.
335
00:21:13,920 --> 00:21:16,330
drinking? Yeah, yeah, I had a little
champagne.
336
00:21:16,660 --> 00:21:17,710
A little?
337
00:21:18,240 --> 00:21:19,400
It's almost done.
338
00:21:19,920 --> 00:21:22,810
Well, look, Weezy, I missed you a lot. I
wanted to get drunk.
339
00:21:23,900 --> 00:21:25,820
Well, why are there two glasses?
340
00:21:26,200 --> 00:21:28,370
Because I wanted to get drunk twice as
fast.
341
00:21:30,540 --> 00:21:34,600
What do you guys want? I forgot my hat.
342
00:21:34,940 --> 00:21:35,990
What?
343
00:21:47,110 --> 00:21:50,240
women. He's drunk, Wheezy. Thins double.
Come on, get out of here.
344
00:21:51,290 --> 00:21:53,830
That's not the same woman that was here
before.
345
00:21:56,170 --> 00:21:57,220
What?
346
00:21:58,150 --> 00:21:59,930
Was there another woman up here?
347
00:21:59,931 --> 00:22:01,689
Wheezy, what kind of question is that?
348
00:22:01,690 --> 00:22:03,730
A question you better answer quick.
349
00:22:03,731 --> 00:22:05,969
Look, there ain't no other woman up
here.
350
00:22:05,970 --> 00:22:06,409
Okay,
351
00:22:06,410 --> 00:22:13,249
where
352
00:22:13,250 --> 00:22:14,300
is she?
353
00:22:17,960 --> 00:22:21,510
Let me have you two chilling. Get out of
here, please. Okay, bye, bye, bye.
354
00:22:22,000 --> 00:22:23,050
Shoot.
355
00:22:23,700 --> 00:22:30,559
What the hell is she
356
00:22:30,560 --> 00:22:31,539
doing here?
357
00:22:31,540 --> 00:22:35,330
She was supposed to surprise you, Weezy.
Okay, where's the pearl necklace?
358
00:22:35,331 --> 00:22:41,399
You mean to tell me you were in there
with our Weezy's anniversary present?
359
00:22:41,400 --> 00:22:44,470
No wonder you were hiding. Some
secretary of yours was hiding.
360
00:22:57,211 --> 00:23:03,559
but I'll get your necklace in the
morning. Forget the necklace. I'm
361
00:23:03,560 --> 00:23:05,179
of here. Hey, Weezy, please don't leave.
362
00:23:05,180 --> 00:23:06,099
Don't leave?
363
00:23:06,100 --> 00:23:09,170
What would you do if you caught me up
here with another woman?
364
00:23:13,180 --> 00:23:17,030
Look, Weezy, there's nothing between me
and Stephanie. You got to believe me.
365
00:23:19,280 --> 00:23:22,170
Say that again. There's nothing between
me and Stephanie.
366
00:23:23,780 --> 00:23:24,830
Again.
367
00:23:24,921 --> 00:23:30,249
There's nothing happening between me and
Stephanie.
368
00:23:30,250 --> 00:23:31,300
You gotta believe me.
369
00:23:31,810 --> 00:23:34,230
Oh, George, you're telling the truth.
370
00:23:35,170 --> 00:23:37,790
You mean to believe me? Of course. You
didn't do this.
371
00:23:38,530 --> 00:23:39,580
What's that?
372
00:23:39,590 --> 00:23:40,690
Oh, never mind.
373
00:23:41,030 --> 00:23:43,130
Oh, George, I love you.
374
00:23:44,090 --> 00:23:49,470
Now, let's celebrate the way we planned.
Just you and me. All alone.
375
00:23:49,990 --> 00:23:52,150
Wait. Who is it? Oh, Sarah.
376
00:23:52,430 --> 00:23:54,930
What? Oh, how romantic.
377
00:23:55,490 --> 00:23:56,790
Anybody in there?
378
00:23:56,840 --> 00:24:01,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.