All language subtitles for The Jeffersons s06e19 Georges Birthday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,040 Well, we're moving on now. We're moving on now. 2 00:01:12,010 --> 00:01:14,450 Wait to see the look on George's face tonight. 3 00:01:15,050 --> 00:01:17,130 He's going to be absolutely speechless. 4 00:01:18,170 --> 00:01:19,490 Mr. Jefferson speechless? 5 00:01:19,990 --> 00:01:21,370 We're on a charge admission. 6 00:01:24,330 --> 00:01:28,149 You know, in all the years we've been married, I've never been able to 7 00:01:28,150 --> 00:01:29,450 George on his birthday. 8 00:01:29,730 --> 00:01:32,560 Well, maybe it'll be easier to fool Pop now that he's old. 9 00:01:35,630 --> 00:01:37,410 Lionel, 50 isn't old. 10 00:01:37,790 --> 00:01:40,440 Are you kidding? The man is old enough to be my father. 11 00:01:40,831 --> 00:01:47,799 Jefferson's friends here without him knowing about it. Oh, they're all going 12 00:01:47,800 --> 00:01:48,940 to your parents' place. 13 00:01:49,160 --> 00:01:50,720 But I thought the party was here. 14 00:01:50,721 --> 00:01:51,739 It is. 15 00:01:51,740 --> 00:01:55,459 When George gets home from work, we are going out to dinner. Then when we get 16 00:01:55,460 --> 00:01:56,840 there, I'm going to get sick. 17 00:01:56,841 --> 00:01:59,579 Well, why don't you make him take you to a decent restaurant? 18 00:01:59,580 --> 00:02:00,630 No, 19 00:02:03,000 --> 00:02:07,099 I'm just going to pretend to get sick so George will bring me home. It's that 20 00:02:07,100 --> 00:02:08,150 simple. 21 00:02:09,180 --> 00:02:10,800 You think Pop will swallow that? 22 00:02:11,060 --> 00:02:13,710 Sure he will. With his mouth, he can swallow anything. 23 00:02:19,341 --> 00:02:26,849 Is everything all set for tonight? Yes, I stopped by Bentley's and he's coming. 24 00:02:26,850 --> 00:02:30,209 And I called up everyone on the list and told them to meet at our apartment. 25 00:02:30,210 --> 00:02:33,089 Oh, Lionel, we better get home and start getting dressed for the party. Right. 26 00:02:33,090 --> 00:02:35,260 And I better take these presents upstairs. 27 00:02:35,610 --> 00:02:36,660 Oh, no. 28 00:02:36,661 --> 00:02:39,689 I still have to go out and get Mr. Jefferson's present. 29 00:02:39,690 --> 00:02:41,670 What are you going to get him, Florence? 30 00:02:42,010 --> 00:02:43,890 Well, I'll give you a hint. 31 00:02:44,210 --> 00:02:46,850 It starts with a G and it goes with being 50. 32 00:02:47,130 --> 00:02:48,910 Gold? No, Geritol. 33 00:02:59,931 --> 00:03:05,339 Mr. Jefferson, what are you doing here this time of day? 34 00:03:05,340 --> 00:03:07,019 Well, I figured I'd take a long lunch hour. 35 00:03:07,020 --> 00:03:08,220 Give me scotch and water. 36 00:03:08,360 --> 00:03:10,200 Sir. You can drink the water. 37 00:03:13,240 --> 00:03:16,140 Well, you sure seem on top of the world today. 38 00:03:16,420 --> 00:03:17,880 Oh, yeah, I feel great. 39 00:03:17,881 --> 00:03:19,139 Today's my birthday. 40 00:03:19,140 --> 00:03:20,179 No kidding. 41 00:03:20,180 --> 00:03:21,380 Well, congratulations. 42 00:03:21,900 --> 00:03:24,070 Here you go. Have one in the house. Oh, thanks. 43 00:03:24,460 --> 00:03:26,200 Hey, take a wild guess. 44 00:03:26,400 --> 00:03:27,600 How old do you think I am? 45 00:03:34,019 --> 00:03:36,980 50. I said take a wild guess. How old do I look? 46 00:03:38,040 --> 00:03:39,090 50. 47 00:03:41,020 --> 00:03:42,100 Guess again, Charlie. 48 00:03:43,880 --> 00:03:46,260 49. No, wrong. I'm 50. 49 00:03:49,360 --> 00:03:50,920 Gee, I never would have guessed. 50 00:03:51,520 --> 00:03:53,080 Yeah, I know. Can you imagine me? 51 00:03:53,520 --> 00:03:57,819 50 years young? I can't believe it. What a great age to be. I mean, especially 52 00:03:57,820 --> 00:03:59,080 for a man of your position. 53 00:03:59,280 --> 00:04:04,599 True. I mean, here you got money, prestige, friends. What else could a man 54 00:04:04,600 --> 00:04:05,740 for? More money. 55 00:04:05,741 --> 00:04:11,819 Yes, sir, Mr. Jefferson. You know, I sure do admire you. I mean, you hear all 56 00:04:11,820 --> 00:04:16,240 these stories about guys reaching the big 5 -0. They got money, they got 57 00:04:16,320 --> 00:04:18,000 but no friends. Oh, right. 58 00:04:18,620 --> 00:04:22,180 Let's face it. Friends are what really make a birthday, right? Right. 59 00:04:22,420 --> 00:04:23,470 Yeah, gee. 60 00:04:23,471 --> 00:04:27,589 So? What are the plans? You gonna throw a big bash at the Waldorf or something? 61 00:04:27,590 --> 00:04:30,900 Oh, no, no. Me and we's just gonna go out for a quiet dinner, you know. 62 00:04:30,950 --> 00:04:32,000 Just the two of us. 63 00:04:32,730 --> 00:04:33,780 Oh. 64 00:04:36,070 --> 00:04:37,120 What do you mean, oh? 65 00:04:37,121 --> 00:04:39,729 Ain't nothing wrong with going out for dinner on your birthday. 66 00:04:39,730 --> 00:04:43,530 Oh, no, no, no, no. I just thought, you know, that since it's your 50th, that, 67 00:04:43,590 --> 00:04:46,490 uh... Well, never mind. What do you mean, never mind? 68 00:04:46,491 --> 00:04:50,199 I just thought you'd have a little get -together or something. But, hey, I 69 00:04:50,200 --> 00:04:53,079 a busy man like you doesn't have time to make a whole lot of friends. 70 00:04:53,080 --> 00:04:55,379 What are you talking about? I've got plenty of friends. You can tell that by 71 00:04:55,380 --> 00:04:56,430 just looking at me. 72 00:05:02,100 --> 00:05:05,899 Look, Mr. Jefferson, this is really none of my business. I mean, you could 73 00:05:05,900 --> 00:05:07,959 celebrate your birthday any way you want. 74 00:05:07,960 --> 00:05:11,159 I know. And I just decided I want to celebrate it with some friends. All 75 00:05:11,160 --> 00:05:12,719 Give me the phone. I'll call my wife. 76 00:05:12,720 --> 00:05:13,780 Sir, here you go. 77 00:05:13,781 --> 00:05:17,619 I'm going to show you that you can have money and power and still have friends. 78 00:05:17,620 --> 00:05:20,270 Shoot, I got so many friends, some of them I even like. 79 00:05:22,540 --> 00:05:26,619 The bakery should have the cake ready by the time you get there. And on the way 80 00:05:26,620 --> 00:05:30,300 back, if you want to... Hello? 81 00:05:30,301 --> 00:05:31,599 Hey, Wee. 82 00:05:31,600 --> 00:05:34,959 Look, I want you to call some of my friends and invite them over to 83 00:05:34,960 --> 00:05:36,010 birthday tonight. 84 00:05:36,380 --> 00:05:39,920 But, George, I thought we were going out for a romantic dinner. 85 00:05:40,360 --> 00:05:42,710 Oh, come on, Wee. We can be romantic any old time. 86 00:05:43,340 --> 00:05:45,750 I mean, 50 years old ain't the end of everything. 87 00:05:45,751 --> 00:05:50,619 I mean, tonight I just would like to spend it with some of my friends. 88 00:05:50,620 --> 00:05:52,060 Well, I'm your friend. 89 00:05:52,500 --> 00:05:54,720 Look, you ain't my friend. You're my wife. 90 00:05:54,721 --> 00:06:00,739 Look, just call the Johnson's and the Stewart's and tell them to come on over. 91 00:06:00,740 --> 00:06:01,800 I can't do that. 92 00:06:02,220 --> 00:06:03,400 Oh, yeah, you're right. 93 00:06:03,880 --> 00:06:07,730 If you call them, my other friends will be hurt because they weren't invited. 94 00:06:07,840 --> 00:06:09,520 Oh, well, just call all my friends. 95 00:06:10,100 --> 00:06:12,330 Okay, I'll see you when I come home later. Bye. 96 00:06:12,460 --> 00:06:13,510 But George! 97 00:06:16,120 --> 00:06:17,170 What did he want? 98 00:06:18,000 --> 00:06:19,260 Florence, I'm in trouble. 99 00:06:19,940 --> 00:06:24,639 George wants me to call all the friends I've invited to his party and invite 100 00:06:24,640 --> 00:06:25,690 them to his party. 101 00:06:26,380 --> 00:06:27,900 Would you run that by me again? 102 00:06:29,600 --> 00:06:32,700 George wants to have a party tonight. What are we going to do? 103 00:06:34,040 --> 00:06:35,090 I know. 104 00:06:35,300 --> 00:06:38,370 Tell him it's leap year and his birthday ain't till tomorrow. 105 00:06:48,080 --> 00:06:51,450 Do you think George will believe all his friends are busy tonight? 106 00:06:51,800 --> 00:06:54,720 Why not? Can't two people be busy at the same time? 107 00:06:59,820 --> 00:07:02,160 Happy birthday to me. 108 00:07:02,700 --> 00:07:05,040 Happy birthday to me. 109 00:07:05,480 --> 00:07:10,060 Happy birthday, you sly 50 -year -old devil with a smile like Sidney Boyd. 110 00:07:12,000 --> 00:07:14,100 Happy birthday to me. 111 00:07:14,500 --> 00:07:15,550 Hi, 112 00:07:15,980 --> 00:07:17,030 George. 113 00:07:17,150 --> 00:07:18,200 Hey, Wee. 114 00:07:18,201 --> 00:07:22,249 Hey, Frost, I'm having a party here tonight. How come this place don't look 115 00:07:22,250 --> 00:07:25,260 nice? Probably because you're standing in the middle of it. 116 00:07:27,850 --> 00:07:30,970 Uh, George, about your party. Yeah, I can't wait. 117 00:07:31,510 --> 00:07:32,990 Uh, you might have to. 118 00:07:33,290 --> 00:07:34,340 Say what? 119 00:07:34,390 --> 00:07:38,930 Uh, I called all your friends, and they all have other plans for tonight. 120 00:07:39,330 --> 00:07:40,380 All of them? 121 00:07:40,381 --> 00:07:42,569 Well, didn't you tell them it was my 50th birthday? 122 00:07:42,570 --> 00:07:43,830 Yes. What'd they say? 123 00:07:44,480 --> 00:07:47,040 They said you don't look a day over 49. 124 00:07:47,800 --> 00:07:50,870 Are you sure you called all of them? What about Frank Wilson? 125 00:07:50,900 --> 00:07:53,600 Uh, yes, and he can't make it either. 126 00:07:53,820 --> 00:07:54,870 Why not? 127 00:07:55,140 --> 00:07:58,560 Because, uh, because he has to practice his trumpet. 128 00:07:59,140 --> 00:08:00,640 There ain't no trumpet player. 129 00:08:01,540 --> 00:08:03,700 Well, that's why he has to practice. 130 00:08:05,260 --> 00:08:08,980 Well, what about Bill and Flora Matthews? Oh, they left for Hawaii 131 00:08:09,600 --> 00:08:12,070 Well, did he go to Hawaii before he hates the sun? 132 00:08:13,000 --> 00:08:15,750 Um... I read where this is the start of their rainy season. 133 00:08:17,230 --> 00:08:19,970 I ain't never heard so many crazy excuses in my life. 134 00:08:19,971 --> 00:08:23,429 It's almost as if my friends don't even want to come to my birthday party. Oh, 135 00:08:23,430 --> 00:08:24,870 don't worry, George. 136 00:08:25,170 --> 00:08:29,250 Now you and I will enjoy a beautiful dinner tonight. 137 00:08:29,750 --> 00:08:30,800 Right? 138 00:08:31,850 --> 00:08:32,900 Right. 139 00:08:34,070 --> 00:08:37,740 Shoot. I was hoping I could spend my birthday surrounded by all my friends. 140 00:08:38,130 --> 00:08:40,840 Maybe you should have held your party in a phone booth. 141 00:08:46,890 --> 00:08:49,960 So you think I don't have no friends, huh? Well, you're wrong. 142 00:08:51,810 --> 00:08:55,360 I know one person in this world I can call and won't get no stupid answer. 143 00:08:55,630 --> 00:08:57,230 Or a stupid excuse. 144 00:09:00,650 --> 00:09:01,700 Hello, 145 00:09:03,870 --> 00:09:05,090 Lionel? Huh? 146 00:09:06,410 --> 00:09:08,090 Oh, the birthday boy's doing fine. 147 00:09:09,310 --> 00:09:10,690 But watch who you call a boy. 148 00:09:11,501 --> 00:09:13,389 Hey, look. 149 00:09:13,390 --> 00:09:16,340 How'd you like to make your 50 -year -old daddy real happy? 150 00:09:16,420 --> 00:09:20,119 Great. Well, look, see, I'm throwing a little party over here for myself 151 00:09:20,120 --> 00:09:23,130 tonight, and I'd like for you and Jenny to be guests of honor. 152 00:09:24,020 --> 00:09:25,070 Oh, you do? 153 00:09:25,840 --> 00:09:27,220 Oh, okay. Oh, I understand. 154 00:09:28,200 --> 00:09:29,250 Okay, bye. 155 00:09:32,100 --> 00:09:33,150 What did he say? 156 00:09:33,800 --> 00:09:36,990 Him and Jenny have to practice their Mexican hat dance tonight. 157 00:09:40,340 --> 00:09:44,010 This is the only chance they get to do it because the guy downstairs is out. 158 00:09:45,960 --> 00:09:47,080 So much for your party. 159 00:09:47,340 --> 00:09:48,660 Yeah, I guess you're right. 160 00:09:49,380 --> 00:09:50,430 Where are you going? 161 00:09:50,560 --> 00:09:52,240 Out. Tell Wheeze I'll be back later. 162 00:09:52,241 --> 00:09:54,979 Well, don't forget to be back by 6 .30. You don't want to be late for your 163 00:09:54,980 --> 00:09:55,719 dinner reservation. 164 00:09:55,720 --> 00:09:56,770 Right. Whoopee. 165 00:09:59,920 --> 00:10:04,559 Hey, Ralph, you almost ran over me. I'm sorry, Mr. Departure, sir. I was just in 166 00:10:04,560 --> 00:10:07,599 a hurry to deliver this liquor you asked me to get for your party tonight. 167 00:10:07,600 --> 00:10:08,650 Ralph. 168 00:10:08,660 --> 00:10:11,040 That sure is quite a large order, sir. 169 00:10:14,320 --> 00:10:15,940 Here's a dollar. Thank you, Ralph. 170 00:10:16,150 --> 00:10:18,110 A large, large order, sir. 171 00:10:18,710 --> 00:10:23,090 I had to go all over town to find your special scotch. Oh, I appreciate that, 172 00:10:23,130 --> 00:10:27,190 Ralph. Yes, sir. And I also got that low -calorie beer you ordered. 173 00:10:27,570 --> 00:10:28,620 Oh. 174 00:10:28,950 --> 00:10:33,470 Whoever decided to call the beer light never had to carry it up 12 floors. 175 00:10:33,471 --> 00:10:39,009 Perhaps there's something else I can do for you, sir? Yeah, you can take all 176 00:10:39,010 --> 00:10:40,810 that stuff back to the store. Yes, sir. 177 00:10:42,170 --> 00:10:44,030 Pardon? You heard me. Take it back. 178 00:10:44,440 --> 00:10:45,580 What about your party? 179 00:10:45,720 --> 00:10:47,480 Ain't gonna be no party. No party? 180 00:10:47,980 --> 00:10:49,840 Won't your friends be disappointed? 181 00:10:49,900 --> 00:10:52,020 Friends? None of them could make it. 182 00:10:52,900 --> 00:10:57,679 Really? I'd think people would stand in line to go to the birthday party of an 183 00:10:57,680 --> 00:10:59,580 important rich man like you, sir. 184 00:10:59,581 --> 00:11:02,999 Look, Ralph, there's something you should learn before you get a little 185 00:11:03,000 --> 00:11:04,200 Money can't buy friends. 186 00:11:05,520 --> 00:11:07,640 Well, certainly not at these rates. 187 00:11:16,170 --> 00:11:17,250 Come on, Mr. Jefferson. 188 00:11:17,390 --> 00:11:19,250 Cheer up. There'll be other birthdays. 189 00:11:19,950 --> 00:11:23,320 Yeah, but there ain't gonna be nothing like this. This is the big 5 -0. 190 00:11:23,970 --> 00:11:26,380 You never hear people talking about the big 5 -3. 191 00:11:29,350 --> 00:11:30,790 Yeah, I guess you got a point. 192 00:11:31,110 --> 00:11:33,770 Boy, nerve all those people turning you down. 193 00:11:33,990 --> 00:11:36,030 They call themselves your friends. 194 00:11:36,430 --> 00:11:37,480 Yeah. 195 00:11:37,870 --> 00:11:42,129 And, Charlie, you think maybe I'm one of those kind of people who has worked so 196 00:11:42,130 --> 00:11:43,930 hard all this life that, uh... 197 00:11:44,330 --> 00:11:46,560 You never really learn how to make friends? 198 00:11:46,730 --> 00:11:50,810 Well, it is possible. I mean, sometimes you are kind of a grouch. 199 00:11:51,230 --> 00:11:52,280 A grouch? 200 00:11:52,310 --> 00:11:54,910 Me? What are you talking about? 201 00:11:55,310 --> 00:11:57,410 I must be thinking of somebody else. 202 00:11:57,670 --> 00:12:00,140 Oh, no, no, no, no, no. You're right, you're right. 203 00:12:00,790 --> 00:12:03,130 I guess I do have kind of a strong personality. 204 00:12:04,370 --> 00:12:06,480 Yes. You think that might turn people off? 205 00:12:07,050 --> 00:12:09,050 Well, sir, let me put it this way. 206 00:12:09,890 --> 00:12:10,940 Absolutely. 207 00:12:13,980 --> 00:12:15,240 What should I do about it? 208 00:12:15,560 --> 00:12:20,259 Well, see, I can't talk for everybody, but, see, I got this surefire method for 209 00:12:20,260 --> 00:12:22,199 getting people to like me. Oh, yeah, sure. 210 00:12:22,200 --> 00:12:23,250 Drinks on the house. 211 00:12:24,040 --> 00:12:27,140 See, it's a question of attitude, caring. 212 00:12:27,600 --> 00:12:30,020 I mean, you got to start out by liking everybody. 213 00:12:30,560 --> 00:12:31,610 Liking everybody? 214 00:12:31,940 --> 00:12:33,740 Uh -huh. Even the people I don't like? 215 00:12:34,800 --> 00:12:36,910 Sean, now, you know most people are jerks. 216 00:12:39,130 --> 00:12:43,089 Sure they are, but see, a lot of times, your average jerk, why, he'll make a 217 00:12:43,090 --> 00:12:44,140 great friend. 218 00:12:44,170 --> 00:12:45,220 You think so? 219 00:12:45,690 --> 00:12:49,629 Sure, the point is, in order to make friends, you gotta overlook the other 220 00:12:49,630 --> 00:12:50,680 person's negatives. 221 00:12:50,690 --> 00:12:52,610 You turn the negatives into positives. 222 00:12:53,170 --> 00:12:54,220 Huh. 223 00:12:54,950 --> 00:12:56,000 How do you do that? 224 00:12:56,610 --> 00:13:01,169 Simple. You take the negative, and you play it up. Like you meet a guy who's 225 00:13:01,170 --> 00:13:04,230 real fat, you don't say, Hey, boy, are you fat? 226 00:13:04,690 --> 00:13:06,970 Huh? You say, uh, hey. 227 00:13:07,400 --> 00:13:10,160 We ever get into a fight, I hope you're on my side. 228 00:13:10,161 --> 00:13:15,199 Yeah, but that sounds kind of phony to me. I mean, telling somebody something 229 00:13:15,200 --> 00:13:16,250 you don't believe. 230 00:13:16,300 --> 00:13:19,200 Hey, what do you want, friends or a clear conscience? 231 00:13:21,500 --> 00:13:23,790 Hey, I'm going to go out and make some friends. 232 00:13:24,060 --> 00:13:25,110 There you go. 233 00:13:29,360 --> 00:13:31,260 Tom, I'm wrapping George's present. 234 00:13:31,480 --> 00:13:33,950 Could you please bring me some ribbons? Oh, sure. 235 00:13:39,751 --> 00:13:41,799 Who is it? 236 00:13:41,800 --> 00:13:42,850 It's me, George. 237 00:13:43,360 --> 00:13:44,410 Oh. 238 00:13:44,760 --> 00:13:46,480 Uh, hello, George. 239 00:13:46,481 --> 00:13:47,739 Hey, Willis. 240 00:13:47,740 --> 00:13:50,859 I just wanted to tell you that if I ever get in a fight, I hope that you're on 241 00:13:50,860 --> 00:13:51,910 my side. 242 00:13:54,160 --> 00:13:55,210 What? 243 00:13:55,740 --> 00:13:59,780 Well, ain't you gonna ask me in? Uh, well, uh, Helen and I are kind of busy. 244 00:13:59,980 --> 00:14:02,500 Oh, yeah, I know, I know. I don't blame you. 245 00:14:02,501 --> 00:14:05,399 It's because of the way I've been treating you in the past, right? 246 00:14:05,400 --> 00:14:08,470 What? But come on, Willis. I mean, the past is over. It's forgot. 247 00:14:09,160 --> 00:14:13,059 I just came to tell you that I realize, and I'm happy to say that my son has a 248 00:14:13,060 --> 00:14:14,500 father -in -law that's white. 249 00:14:14,720 --> 00:14:15,770 Oh? 250 00:14:17,140 --> 00:14:20,020 Sure. It's better than having two in -laws that are white. 251 00:14:22,700 --> 00:14:25,900 Well, if you'll excuse me, George, I really must go. 252 00:14:26,960 --> 00:14:29,600 About little Jessica. 253 00:14:30,480 --> 00:14:32,950 I'm glad that you and Helen are her grandparents. 254 00:14:32,951 --> 00:14:34,099 You are? 255 00:14:34,100 --> 00:14:37,290 Why, sure. I mean, see how much quicker she'll learn her colors? 256 00:14:37,291 --> 00:14:42,019 Sorry, George. We can talk about this later. One more thing. 257 00:14:42,020 --> 00:14:44,850 Did I ever tell you that the zebra is my favorite animal? 258 00:14:47,180 --> 00:14:49,640 You have the... Oh, George. 259 00:14:50,080 --> 00:14:51,440 What are you doing here? 260 00:14:51,800 --> 00:14:55,840 Oh, well, I wanted to spend some time with my most favorite couple in the 261 00:14:56,220 --> 00:14:59,240 Oh. And you decided to stop here on the way, huh? 262 00:14:59,480 --> 00:15:01,520 No. I mean you. 263 00:15:01,521 --> 00:15:04,139 Oh, that's very thoughtful of you to say. 264 00:15:04,140 --> 00:15:06,160 Yes, it is very thoughtful. How come? 265 00:15:06,660 --> 00:15:07,980 What do you mean, how come? 266 00:15:08,160 --> 00:15:11,350 I just wanted to tell you that I think mixed marriages are great. 267 00:15:12,060 --> 00:15:14,650 I don't believe I've ever heard you say that before. 268 00:15:14,840 --> 00:15:18,640 Of course I have. Just this morning I was telling Louise, I said, Louise, 269 00:15:18,780 --> 00:15:22,679 if you had been smart and married a white guy, you and I would be in a mixed 270 00:15:22,680 --> 00:15:23,730 marriage today. 271 00:15:27,260 --> 00:15:29,200 That's really fascinating, George. 272 00:15:29,640 --> 00:15:33,800 Yes, we must definitely get together and talk about it sometime. Good idea! 273 00:15:34,740 --> 00:15:35,790 How about tonight? 274 00:15:35,791 --> 00:15:38,339 You can both come over to my place and celebrate my birthday. 275 00:15:38,340 --> 00:15:39,600 Oh, uh, tonight? 276 00:15:39,601 --> 00:15:43,799 Oh, I'm sorry, George, but tonight, uh, uh, tonight, Helen's teaching me the 277 00:15:43,800 --> 00:15:44,850 Latin hustle. 278 00:15:45,640 --> 00:15:47,660 Latin hustle? You want to dance? 279 00:15:48,220 --> 00:15:51,290 No, not yet. Let's wait till I've had a couple of lessons first. 280 00:15:54,420 --> 00:15:56,960 Hey, Willis, I hate demons. 281 00:15:58,660 --> 00:16:02,210 Take away the black stripes, you ain't got nothing but a white jackass. 282 00:16:31,660 --> 00:16:35,800 Actually, to tell the truth, I'm in a bit of a rush. 283 00:16:36,040 --> 00:16:37,420 Oh, big night tonight, huh? 284 00:16:38,180 --> 00:16:41,220 Actually, yes, I've got a date. A date? Hey, that's perfect. 285 00:16:41,440 --> 00:16:44,210 I'd love to meet her. How about my place tonight about 7? 286 00:16:44,560 --> 00:16:47,660 Tonight, I can't. That is, I shouldn't. 287 00:16:48,100 --> 00:16:50,100 I don't think so, Mr. J. No, no. 288 00:16:50,101 --> 00:16:53,839 Oh, but Bentley, I want you to entertain some people with your interesting 289 00:16:53,840 --> 00:16:54,890 stories. 290 00:16:55,300 --> 00:16:56,700 You like my stories? 291 00:16:58,201 --> 00:17:02,729 Especially the one where your mother meets the queen. 292 00:17:02,730 --> 00:17:03,780 Oh, yes. 293 00:17:04,030 --> 00:17:05,590 That's one of my favorites, too. 294 00:17:05,591 --> 00:17:08,848 Although, to tell it properly, I always have to go back to long before she 295 00:17:08,849 --> 00:17:10,068 actually had her audience. 296 00:17:10,069 --> 00:17:11,890 It all began in 1947. 297 00:17:12,589 --> 00:17:13,639 Oh, wait. 298 00:17:14,130 --> 00:17:15,180 I got an idea. 299 00:17:15,410 --> 00:17:19,269 Since this is such a great story, why don't you hold it until tonight when 300 00:17:19,270 --> 00:17:20,189 can hear it, too? 301 00:17:20,190 --> 00:17:22,360 No, I told you, I can't make it tonight, Mr. J. 302 00:17:22,750 --> 00:17:25,460 Oh, but Bentley, what about Weezy? She'll be crushed. 303 00:17:25,609 --> 00:17:26,809 Oh, I wouldn't want that. 304 00:17:27,510 --> 00:17:28,770 I'll tell you what I'll do. 305 00:17:28,771 --> 00:17:32,319 I'll record the entire story on tape, and then you and Mrs. J can listen to it 306 00:17:32,320 --> 00:17:34,180 over and over and over again. 307 00:17:35,400 --> 00:17:37,340 I'll get started on it right now. 308 00:17:37,600 --> 00:17:38,650 Hey! 309 00:17:44,420 --> 00:17:51,419 That was a cruel thing to 310 00:17:51,420 --> 00:17:52,470 do, Bentley. 311 00:18:06,250 --> 00:18:08,300 Work? You ain't worked a day in your life. 312 00:18:08,301 --> 00:18:12,249 I mean, you haven't worked a day that I haven't been happy with the terrific job 313 00:18:12,250 --> 00:18:13,300 you've done. 314 00:18:15,290 --> 00:18:18,190 Are you sure you're feeling all right? 315 00:18:19,390 --> 00:18:22,040 Feeling all right? I've never felt better in my life. 316 00:18:22,050 --> 00:18:27,870 And I owe it all to you because by watching you, I've learned how to relax. 317 00:18:28,470 --> 00:18:31,170 I've learned how to take life nice and easy. 318 00:18:32,470 --> 00:18:35,540 I think you've been sniffing too much of that cleaning fluid. 319 00:18:37,301 --> 00:18:39,309 That's a good one. 320 00:18:39,310 --> 00:18:42,429 Hey, look, how would you like to join me and Weezy for dinner tonight? 321 00:18:42,430 --> 00:18:44,590 Tonight? I'm sorry, I've got other plans. 322 00:18:45,450 --> 00:18:46,500 Choir practice. 323 00:18:46,550 --> 00:18:48,050 Choir practice? Well, skip it. 324 00:18:48,370 --> 00:18:51,020 I can't skip choir practice. I'm singing for the Lord. 325 00:18:52,350 --> 00:18:54,950 So? Sing in a restaurant. God is everywhere. 326 00:18:57,390 --> 00:18:59,390 I can't do it, Mr. Jefferson. Not tonight. 327 00:18:59,391 --> 00:19:02,549 Florence, well, listen. I'm sorry, I've got to run. But where? 328 00:19:02,550 --> 00:19:03,600 What's in the bag? 329 00:19:03,770 --> 00:19:04,820 Uh, nothing. 330 00:19:04,930 --> 00:19:05,980 Just a new duck pan. 331 00:19:06,430 --> 00:19:09,260 Oh, what's wrong with the old one? It's thawed to death? 332 00:19:11,650 --> 00:19:12,700 Where are you going? 333 00:19:13,610 --> 00:19:16,630 To be with the only real friend I got in life. Me. 334 00:19:21,790 --> 00:19:25,930 I can't believe it, Charlie. 335 00:19:26,210 --> 00:19:28,570 In 50 years, I never made one real friend. 336 00:19:28,910 --> 00:19:31,030 Ah, don't give up, Mr. Jefferson. 337 00:19:31,350 --> 00:19:34,190 I mean, making friends takes time. It's a gradual thing. 338 00:19:34,890 --> 00:19:36,210 Yeah, I guess you're right. 339 00:19:36,730 --> 00:19:38,230 Why didn't I start yesterday? 340 00:19:38,231 --> 00:19:43,509 Oh, to hell with it. I'm just going to take Wheezy out and have a good time. 341 00:19:43,510 --> 00:19:44,560 Wheezy, I'm late. 342 00:19:44,561 --> 00:19:46,849 Charlie, give me a phone. I've got to call her. 343 00:19:46,850 --> 00:19:48,710 I'll just tell her to meet me down here. 344 00:19:49,330 --> 00:19:51,070 Oh, thanks for the advice, Charlie. 345 00:19:51,250 --> 00:19:55,100 But I don't think I could have been nice to those jerks for a whole year anyhow. 346 00:19:56,870 --> 00:20:01,989 Oh, well, look, maybe nice just isn't in your nature, which wouldn't be the 347 00:20:01,990 --> 00:20:02,909 worst thing in the world. 348 00:20:02,910 --> 00:20:04,350 I mean, you know what they say. 349 00:20:04,510 --> 00:20:05,810 Nice guys finish last. 350 00:20:07,030 --> 00:20:09,970 Yeah, they do finish last, don't they? Sure. 351 00:20:10,470 --> 00:20:13,330 They have bigger parties, but they still finish last. 352 00:20:20,030 --> 00:20:21,530 Where could George be? 353 00:20:21,850 --> 00:20:25,770 This is terrible. I have 30 people upstairs waiting for a party. 354 00:20:26,730 --> 00:20:28,190 Florence, think hard. 355 00:20:28,650 --> 00:20:31,930 Did George give you any clue about where he was going? 356 00:20:35,370 --> 00:20:36,490 He got on the elevator. 357 00:20:37,230 --> 00:20:38,450 The door's closed. 358 00:20:39,010 --> 00:20:40,060 I got it. 359 00:20:40,110 --> 00:20:41,160 He went down. 360 00:20:45,070 --> 00:20:46,590 Well, that rules out, huh? 361 00:20:51,090 --> 00:20:52,140 Hello? 362 00:20:53,430 --> 00:20:54,910 George, where are you? 363 00:20:56,270 --> 00:21:00,249 But you shouldn't be spending your birthday getting drunk in a bar. You 364 00:21:00,250 --> 00:21:02,360 be getting drunk at home where you belong. 365 00:21:04,200 --> 00:21:06,040 No, George, I can't come down. 366 00:21:07,820 --> 00:21:08,870 I'm not dressed. 367 00:21:09,780 --> 00:21:13,280 Why don't you come up and stay here ten minutes? 368 00:21:14,940 --> 00:21:16,680 No, George, I can't. 369 00:21:17,780 --> 00:21:18,830 George! 370 00:21:20,640 --> 00:21:21,690 He won't come up. 371 00:21:21,880 --> 00:21:23,840 He insists that I meet him in the bar. 372 00:21:25,020 --> 00:21:26,160 I don't know what to say. 373 00:21:26,161 --> 00:21:29,599 Except none of this would be happening if he were my husband. 374 00:21:29,600 --> 00:21:30,399 Why not? 375 00:21:30,400 --> 00:21:31,960 I would have divorced him by now. 376 00:21:36,080 --> 00:21:37,280 gonna do, Mr. Jefferson? 377 00:21:38,480 --> 00:21:40,420 I've got an idea. 378 00:21:44,911 --> 00:21:48,999 Man, I can't imagine what's keeping Weezy. 379 00:21:49,000 --> 00:21:52,819 Well, you know, women, my wife's late all the time, too. But don't it bother 380 00:21:52,820 --> 00:21:54,740 you? Only when she finally shows up. 381 00:21:57,580 --> 00:21:59,240 Hi, George. 382 00:21:59,960 --> 00:22:01,880 Weezy, it's about time. Let's get going. 383 00:22:01,881 --> 00:22:02,879 Oh, wait. 384 00:22:02,880 --> 00:22:04,680 You can't go out looking like that. 385 00:22:04,681 --> 00:22:05,979 What do you mean? 386 00:22:05,980 --> 00:22:07,260 Uh, your tie's crooked. 387 00:22:07,600 --> 00:22:08,650 No, it ain't. 388 00:22:08,820 --> 00:22:09,940 Yes, it is. 389 00:22:09,941 --> 00:22:14,359 You know, we ain't never doing a lot of thinking. 390 00:22:14,360 --> 00:22:16,819 You and I are gonna go out and we're gonna have ourselves a good time. I 391 00:22:16,820 --> 00:22:19,640 who needs friends? I don't. I got you. Oh, yeah. 392 00:22:21,640 --> 00:22:24,120 You've had some litter on your coat. 393 00:22:24,520 --> 00:22:26,940 Honestly, George, I can't take you anywhere. 394 00:22:27,960 --> 00:22:31,280 Some friends we got, they never round when you need them. 395 00:22:31,600 --> 00:22:32,650 Bunch of creeps. 396 00:22:33,210 --> 00:22:36,050 Well, George, maybe creeps is a little strong. 397 00:22:36,370 --> 00:22:37,420 No, it ain't. 398 00:22:37,421 --> 00:22:40,089 To hell with them. They ain't nothing but a bunch of creeps. 399 00:22:40,090 --> 00:22:41,530 You're the only one who cares. 400 00:22:42,270 --> 00:22:43,410 None of these people do. 401 00:22:44,710 --> 00:22:45,760 Not even the Wilson. 402 00:22:46,290 --> 00:22:47,340 Oh, there you are. 403 00:22:47,790 --> 00:22:49,410 So you want to learn how to dance? 404 00:22:49,830 --> 00:22:50,880 Dance my foot. 405 00:22:52,290 --> 00:22:53,730 You ain't no better, Bentley. 406 00:22:53,861 --> 00:22:57,729 And you're supposed to be my son, aren't I? 407 00:22:57,730 --> 00:22:59,810 Some son you are. The way do you get 50? 408 00:23:00,490 --> 00:23:04,480 All I want to say is... The hell with all of you. 409 00:23:04,530 --> 00:23:09,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.