Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:04,950
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:12,880 --> 00:01:14,740
I've heard enough elephant jokes.
3
00:01:15,680 --> 00:01:17,850
How do you keep an elephant from
charging?
4
00:01:18,740 --> 00:01:19,790
Lawrence.
5
00:01:20,120 --> 00:01:22,180
You take away his credit card.
6
00:01:26,300 --> 00:01:28,240
Oh, Lord, if that ain't a mess.
7
00:01:30,520 --> 00:01:32,720
I just hope Abby likes it here.
8
00:01:33,340 --> 00:01:38,119
You know, if everything goes well,
orphans from all over the city will get
9
00:01:38,120 --> 00:01:39,940
chance to stay in homes like ours.
10
00:01:40,260 --> 00:01:41,980
It should be good for them.
11
00:01:41,981 --> 00:01:45,079
I think the help center should be real
proud of you for thinking up that
12
00:01:45,080 --> 00:01:46,460
program. Thank you.
13
00:01:46,740 --> 00:01:50,530
I also think if you don't put that panda
bear down, you two might get engaged.
14
00:01:54,180 --> 00:01:55,230
Morning, George.
15
00:01:55,231 --> 00:01:56,499
Morning, Louise.
16
00:01:56,500 --> 00:01:57,880
Franz, give me my breakfast.
17
00:01:57,881 --> 00:01:59,839
Hey, wait a minute, Mr. Jefferson.
18
00:01:59,840 --> 00:02:01,460
See if you can figure this one out.
19
00:02:01,461 --> 00:02:04,759
Why did the elephant turn around on his
way to the airport?
20
00:02:04,760 --> 00:02:05,679
Say what?
21
00:02:05,680 --> 00:02:06,730
Just say I don't know.
22
00:02:07,060 --> 00:02:08,110
For what?
23
00:02:08,411 --> 00:02:12,879
did the elephant turn around on his way
to the airport?
24
00:02:12,880 --> 00:02:14,380
I'm not gonna say it, Florence.
25
00:02:14,420 --> 00:02:16,720
Where is the doll I bought for Abby?
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,460
I don't know. Because he forgot to pack
his trunk.
27
00:02:25,020 --> 00:02:27,940
You get it, Mr. Jefferson? He forgot to
pack his trunk.
28
00:02:29,860 --> 00:02:34,140
Okay, I got one for you. Why did the
hungry boss fire his lazy maid?
29
00:02:35,700 --> 00:02:37,810
It's folks like you that kill
vaudeville.
30
00:02:41,000 --> 00:02:42,440
if you don't get my breakfast.
31
00:02:42,500 --> 00:02:48,599
Oh, George, about your breakfast. The
funniest thing happened when Florence
32
00:02:48,600 --> 00:02:52,979
I went shopping. We got so busy picking
up things for Abby's breakfast, we
33
00:02:52,980 --> 00:02:54,560
completely forgot about yours.
34
00:02:58,520 --> 00:03:02,040
I guess you had to be there.
35
00:03:04,120 --> 00:03:05,440
So what am I supposed to do?
36
00:03:05,840 --> 00:03:10,309
Well, you got a choice between chocolate
choo -choos, animal puffs, And
37
00:03:10,310 --> 00:03:11,630
something special for you.
38
00:03:11,770 --> 00:03:13,170
Honey -coated peewees.
39
00:03:18,230 --> 00:03:20,700
Don Weasley, how could you forget my
breakfast?
40
00:03:20,890 --> 00:03:24,650
It slipped my mind. But you don't have
to stand there and act like a child.
41
00:03:24,930 --> 00:03:26,130
I ain't act like no child.
42
00:03:26,131 --> 00:03:27,169
Where you going?
43
00:03:27,170 --> 00:03:28,330
To get my animal pups.
44
00:03:31,710 --> 00:03:33,170
Oh, my God, it's Abby.
45
00:03:33,650 --> 00:03:34,930
Sit here and be calm.
46
00:03:35,770 --> 00:03:38,300
Now, just be yourself and everything
will be fine.
47
00:03:41,000 --> 00:03:42,140
Did I forget anything?
48
00:03:42,380 --> 00:03:45,450
Yeah, unless you expected her to come in
through the keyhole.
49
00:03:46,920 --> 00:03:47,970
Mrs.
50
00:03:52,100 --> 00:03:53,220
Jefferson? Mr. Curry?
51
00:03:53,460 --> 00:03:56,860
Yes, from the Eastview Children's Home.
And this is Abby Lawson.
52
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
Oh, isn't she precious?
53
00:03:59,960 --> 00:04:01,460
How are you, Abby?
54
00:04:03,640 --> 00:04:05,460
Hey, Abby. My name is Florence.
55
00:04:05,760 --> 00:04:07,020
You want to see your room?
56
00:04:07,240 --> 00:04:08,720
Go ahead, Abby. It's all right.
57
00:04:15,400 --> 00:04:16,450
So far, so good.
58
00:04:17,560 --> 00:04:21,279
I'm sure once she gets used to us, she
will have a great time.
59
00:04:21,880 --> 00:04:23,860
I wish I could share your enthusiasm.
60
00:04:23,861 --> 00:04:28,399
But lots of orphans are withdrawn, and
personally, I think that these programs
61
00:04:28,400 --> 00:04:30,380
should be left to more qualified people.
62
00:04:31,220 --> 00:04:33,040
Well, thanks for the encouragement.
63
00:04:33,480 --> 00:04:35,340
For that, you can thank my supervisor.
64
00:04:35,440 --> 00:04:38,640
You see, Mrs. Owens is more of a social
romantic than I am.
65
00:04:39,160 --> 00:04:41,500
Maybe that's why she's your supervisor.
66
00:04:49,130 --> 00:04:50,690
I'll come back in a week for Abby.
67
00:04:51,090 --> 00:04:54,400
In case there's something you can't
handle, you've got my number.
68
00:04:54,550 --> 00:04:56,550
I've got your number, all right.
69
00:05:00,290 --> 00:05:02,450
Hey, Abby.
70
00:05:03,070 --> 00:05:04,120
What's great?
71
00:05:04,250 --> 00:05:07,590
Weighs 10 ,000 pounds and goes ding
-dong.
72
00:05:18,350 --> 00:05:20,270
I think she'd rather do something else.
73
00:05:20,570 --> 00:05:23,070
Do you want to play with some games?
74
00:05:24,990 --> 00:05:26,330
Or watch TV?
75
00:05:28,690 --> 00:05:34,630
Look, Abby, we want to be your friends,
but we can't unless you meet us halfway.
76
00:05:35,090 --> 00:05:36,140
All right?
77
00:05:38,790 --> 00:05:41,620
I can't tell, Miss Jefferson. Does she
meet us yet or not?
78
00:05:44,770 --> 00:05:46,870
I think she passed us right by.
79
00:05:48,119 --> 00:05:50,660
Oh, I bet I know what you want.
80
00:05:51,540 --> 00:05:53,800
I've got a doll here that talks.
81
00:05:54,100 --> 00:05:55,840
At least something will be talking.
82
00:05:58,500 --> 00:06:01,440
Oh, George, this is Abby.
83
00:06:01,960 --> 00:06:03,010
Hey, Abby.
84
00:06:03,360 --> 00:06:05,530
Come on over and have some of my animal
pups.
85
00:06:05,940 --> 00:06:07,280
Hey, what the bet?
86
00:06:11,140 --> 00:06:13,160
I think we just found the doll.
87
00:06:14,120 --> 00:06:17,610
Who put this here? I could have had a
heart attack and drowned in Miami.
88
00:06:21,900 --> 00:06:22,950
Sorry, George.
89
00:06:23,440 --> 00:06:26,300
Abby, would you like to play with Wanda
Wetsy?
90
00:06:26,640 --> 00:06:27,740
Wanda Wetsy, huh?
91
00:06:30,760 --> 00:06:36,260
I knew that.
92
00:06:36,880 --> 00:06:37,930
You're funny.
93
00:06:38,300 --> 00:06:39,440
Oh, you think so, huh?
94
00:06:39,720 --> 00:06:41,960
Yeah. And I think you're cute.
95
00:06:41,961 --> 00:06:43,479
Thank you.
96
00:06:43,480 --> 00:06:44,860
Hey, you like animal puffs?
97
00:06:45,120 --> 00:06:46,170
Just the elephants.
98
00:06:46,620 --> 00:06:49,620
Me too. Hey, that reminds me. I got a
good elephant joke.
99
00:06:50,480 --> 00:06:51,530
Why?
100
00:06:52,110 --> 00:06:53,370
Forget the package trunk.
101
00:06:57,950 --> 00:06:59,070
I don't know.
102
00:06:59,450 --> 00:07:01,370
So he could turn around in the airport.
103
00:07:04,890 --> 00:07:10,530
That was wrong.
104
00:07:10,531 --> 00:07:11,849
So what?
105
00:07:11,850 --> 00:07:12,900
Here,
106
00:07:13,730 --> 00:07:16,290
make the doll wet you again. No.
107
00:07:17,950 --> 00:07:20,310
Come on, Abby. Let's go put your things
away.
108
00:07:20,570 --> 00:07:21,620
Okay.
109
00:07:29,551 --> 00:07:36,439
Well, never mind. Florence and I were
planning to take you shopping this
110
00:07:36,440 --> 00:07:40,580
morning. We can go out right now and buy
you a new toothbrush and pajamas.
111
00:07:41,020 --> 00:07:42,480
Oh, thank you.
112
00:07:42,720 --> 00:07:43,770
Come on, let's go.
113
00:07:43,960 --> 00:07:45,520
Can I stay here with Mr.
114
00:07:45,820 --> 00:07:49,140
Jefferson? Oh, come with us, Abby. I'll
tell you some more jokes.
115
00:07:49,640 --> 00:07:51,060
Please, can I stay?
116
00:07:52,900 --> 00:07:55,820
But, Abby... Of course you can stay with
me.
117
00:07:56,340 --> 00:07:57,390
Oh, boy!
118
00:07:58,000 --> 00:08:01,900
Well, all right, Abby, if that's what
you want.
119
00:08:02,720 --> 00:08:04,020
We'll be back in an hour.
120
00:08:05,520 --> 00:08:07,870
Thanks for breaking the ice with Abby,
George.
121
00:08:08,060 --> 00:08:09,820
This program means so much to me.
122
00:08:10,100 --> 00:08:13,590
Well, you know me, Weez. I don't know
why, but I just get along good with
123
00:08:13,800 --> 00:08:15,780
Maybe it's because you're the same size.
124
00:08:20,280 --> 00:08:21,330
That's not funny.
125
00:08:22,220 --> 00:08:23,420
Okay, what should we do?
126
00:08:23,700 --> 00:08:24,750
We could talk.
127
00:08:24,920 --> 00:08:25,970
Hey, good idea.
128
00:08:26,320 --> 00:08:27,580
You can learn a lot from me.
129
00:08:27,581 --> 00:08:31,239
We could talk while I finish eating my
animal puffs.
130
00:08:31,240 --> 00:08:33,160
Come on, you sit right next to me, okay?
131
00:08:34,440 --> 00:08:36,000
Okay. Let's talk.
132
00:08:42,360 --> 00:08:49,159
Did you see the
133
00:08:49,160 --> 00:08:50,360
Knicks game last night?
134
00:08:56,260 --> 00:08:57,310
How's school?
135
00:08:57,440 --> 00:08:58,490
It's okay.
136
00:08:58,660 --> 00:09:00,740
All week long, the teacher talks.
137
00:09:29,000 --> 00:09:30,740
You know how to play farmhouse fun?
138
00:09:30,880 --> 00:09:33,520
No. Okay, let me see.
139
00:09:34,760 --> 00:09:41,460
Each player selects an animal of his
choice. Mr. Bow Wow, Mr. Nay Nay, Mrs.
140
00:09:41,540 --> 00:09:46,079
Quack Quack, or Miss Moo Moo. The first
player then
141
00:09:46,080 --> 00:09:52,640
throws the dice, okay, while spinning
the weather wheel.
142
00:09:53,760 --> 00:10:00,059
If the wheel lands on rain, Mr. Nay Nay
must... gallops three spaces
143
00:10:00,060 --> 00:10:06,680
clockwise, while Mrs. Quack -Quack
waddles two spaces counterclockwise.
144
00:10:06,860 --> 00:10:07,910
Wait a minute.
145
00:10:11,020 --> 00:10:12,520
The wheel lands on rain.
146
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
You know how to shoot dice?
147
00:10:19,280 --> 00:10:21,420
No. Okay, I'll show you. Come on.
148
00:10:21,421 --> 00:10:25,839
First, you just get down on your knees
like this.
149
00:10:25,840 --> 00:10:27,100
You mean you have to pray?
150
00:10:27,380 --> 00:10:29,400
Sure. You pray for a 7 or 11.
151
00:10:31,780 --> 00:10:33,160
You don't want to get craps.
152
00:10:33,780 --> 00:10:36,140
Craps? Yeah, that's 2, 3, or 12.
153
00:10:36,540 --> 00:10:38,160
Craps. That's the name of the game.
154
00:10:40,080 --> 00:10:41,130
I'll get it.
155
00:10:52,200 --> 00:10:53,420
Why, hello there.
156
00:10:53,920 --> 00:10:56,460
You must be Abby. I wanted to meet you.
157
00:10:59,690 --> 00:11:00,740
I'm afraid so.
158
00:11:01,930 --> 00:11:03,410
I'm Tom Willis. Crap!
159
00:11:05,710 --> 00:11:06,760
Hello, George.
160
00:11:07,270 --> 00:11:08,770
How's the weather down there?
161
00:11:09,030 --> 00:11:11,800
Great, until a big eclipse came and
blocked out the pun.
162
00:11:12,810 --> 00:11:13,860
What do you want?
163
00:11:14,150 --> 00:11:18,910
Well, I thought maybe Abby would like
these books from my publishing company.
164
00:11:19,070 --> 00:11:20,330
They're hot off the press.
165
00:11:20,410 --> 00:11:21,850
Big deal. So is my suit.
166
00:11:29,770 --> 00:11:30,820
Yes, he sure is.
167
00:11:32,110 --> 00:11:33,160
Here, dear.
168
00:11:33,490 --> 00:11:34,750
Thank you for the book.
169
00:11:35,070 --> 00:11:36,120
Oh, you're welcome.
170
00:11:36,310 --> 00:11:37,360
Ready, Abby?
171
00:11:37,590 --> 00:11:40,150
Yeah. Come on, baby, hit me.
172
00:11:40,510 --> 00:11:41,560
Ha!
173
00:11:42,650 --> 00:11:43,700
What's it to me?
174
00:11:43,830 --> 00:11:45,310
It means you win, Abby.
175
00:11:45,650 --> 00:11:46,700
Oh, boy!
176
00:11:47,750 --> 00:11:49,330
Okay, go ahead.
177
00:11:49,570 --> 00:11:51,310
Come on, baby, hit me.
178
00:11:53,910 --> 00:11:56,750
Eleven. You win again, Abby. Keep
shooting.
179
00:11:57,070 --> 00:11:59,430
Look. You met her, now beat it.
180
00:12:00,790 --> 00:12:01,840
Okay, George.
181
00:12:02,790 --> 00:12:05,690
But I'll be back after she teaches you
how to play.
182
00:12:05,691 --> 00:12:10,109
Hey, wait a minute, Willis, hold it.
Before you go, I got something to show
183
00:12:10,110 --> 00:12:11,160
Oh, what's that?
184
00:12:11,530 --> 00:12:12,580
This.
185
00:12:13,010 --> 00:12:15,270
Oh, is it yours, George?
186
00:12:15,550 --> 00:12:16,600
No, it's Abby's.
187
00:12:17,610 --> 00:12:19,450
Go ahead, hug it. Oh, like this?
188
00:12:20,410 --> 00:12:21,460
Oh,
189
00:12:22,330 --> 00:12:23,530
it's very sweet, George.
190
00:12:53,930 --> 00:12:55,860
Mr. Willis loves it when I call him
that.
191
00:12:58,330 --> 00:13:01,090
Are all people who are white called
honkies?
192
00:13:01,730 --> 00:13:02,870
Well, the men are.
193
00:13:03,310 --> 00:13:04,550
The women are honkettes.
194
00:13:12,530 --> 00:13:13,580
Okay, go ahead.
195
00:13:14,470 --> 00:13:15,520
Shoot your craps.
196
00:13:16,730 --> 00:13:18,110
This is fun, Mr.
197
00:13:18,330 --> 00:13:19,670
G. Mr. G?
198
00:13:25,000 --> 00:13:26,680
I told you you'd learn a lot from me.
199
00:13:27,380 --> 00:13:30,040
It's okay if I call you that, isn't it?
200
00:13:30,460 --> 00:13:32,300
After all, we are friends.
201
00:13:32,940 --> 00:13:35,300
Sure it is. You can call me whatever you
want.
202
00:13:37,300 --> 00:13:38,350
I'll get it, Mr.
203
00:13:38,600 --> 00:13:39,650
King.
204
00:13:44,020 --> 00:13:45,070
Hello,
205
00:13:46,440 --> 00:13:48,370
Abby. You left your other bag in the
car.
206
00:13:48,740 --> 00:13:49,820
Who is it this time?
207
00:13:50,320 --> 00:13:52,640
David Curry, Eastview Children's Home.
208
00:14:03,151 --> 00:14:05,019
Shooting traps.
209
00:14:05,020 --> 00:14:06,400
You know, trap shooting.
210
00:14:07,060 --> 00:14:09,290
When you go in the woods and shoot a
wild trap.
211
00:14:11,160 --> 00:14:12,500
Where is Mrs. Jefferson?
212
00:14:12,880 --> 00:14:13,930
At the store.
213
00:14:14,020 --> 00:14:16,250
What is she doing, buying a roulette
wheel?
214
00:14:17,200 --> 00:14:20,270
Mr. Jefferson, you're supposed to set a
good example for Abby.
215
00:14:20,340 --> 00:14:21,390
I knew that.
216
00:14:21,600 --> 00:14:22,680
Well, don't forget it.
217
00:14:23,060 --> 00:14:24,260
Goodbye, Abby. Goodbye.
218
00:14:45,710 --> 00:14:47,150
She meant goodbye, donkey.
219
00:14:47,470 --> 00:14:51,730
I mean... Who taught you to say honky?
220
00:14:52,250 --> 00:14:53,300
Mr. Cheetah.
221
00:14:53,670 --> 00:14:54,720
I thought so.
222
00:14:54,830 --> 00:14:55,880
Come along, Abby.
223
00:14:55,881 --> 00:14:58,129
Hey, wait a minute, Kurt. What are you
doing?
224
00:14:58,130 --> 00:15:01,170
I'm taking her back, Mr. Jefferson.
You've done enough harm.
225
00:15:01,530 --> 00:15:03,030
But she was... She was...
226
00:15:40,040 --> 00:15:41,360
Well, she's not right here.
227
00:15:41,380 --> 00:15:45,800
What I mean is, uh, she... Oh, I get it.
She's playing hide -and -seek, right?
228
00:15:46,440 --> 00:15:51,260
Oh, well, I'm a champ at that game. I'll
bet I can find her. I bet you can't.
229
00:15:54,320 --> 00:15:55,840
Tell me when I'm getting more.
230
00:15:55,841 --> 00:15:58,459
In a couple of minutes, you're gonna be
hot.
231
00:15:58,460 --> 00:15:59,510
Real hot.
232
00:16:01,071 --> 00:16:05,419
Uh -oh, Miss Jefferson, something's
wrong.
233
00:16:05,420 --> 00:16:07,280
He's got that weaselly look about him.
234
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
Okay, George, what's the matter?
235
00:16:13,260 --> 00:16:18,180
Well, Mr. Curry came and took Abby back
to the orphanage.
236
00:16:18,800 --> 00:16:21,270
What? That's right. It's all Helen
Willis' fault.
237
00:16:21,311 --> 00:16:28,779
Helen Willis? Right, because if she
didn't marry Tom, he wouldn't have come
238
00:16:28,780 --> 00:16:31,559
here and bugged me enough to make me
call him something which Abby picked up
239
00:16:31,560 --> 00:16:32,610
called Mr. Curry.
240
00:16:35,980 --> 00:16:38,280
Lord, the child done called the man a
honky.
241
00:16:45,211 --> 00:16:50,979
All right, Weasley, come on, let's go up
and give Helen Willis a piece of our
242
00:16:50,980 --> 00:16:52,800
mind. Get back here, George.
243
00:16:53,480 --> 00:16:57,999
How could you do something like that?
Look, three months it took me to get
244
00:16:58,000 --> 00:17:01,819
program off the ground, and you had to
ruin it. I'm sorry, Weasley. Not half as
245
00:17:01,820 --> 00:17:05,019
sorry as you're going to be if I can't
get this thing straightened out. Where
246
00:17:05,020 --> 00:17:06,880
are you going? To the children's home.
247
00:17:06,881 --> 00:17:08,939
Oh, good, I'll go with you. I'll help
you. No!
248
00:17:08,940 --> 00:17:09,990
You stay here.
249
00:17:11,180 --> 00:17:13,100
You've caused enough trouble already.
250
00:17:13,101 --> 00:17:16,279
Miss Jefferson, you want me to do
anything?
251
00:17:16,280 --> 00:17:19,250
Yes. Make sure George doesn't start
thinking.
252
00:17:23,630 --> 00:17:25,370
Well, that shouldn't be no problem.
253
00:17:28,410 --> 00:17:29,460
Flawsless.
254
00:17:33,570 --> 00:17:38,870
You're doing it again.
255
00:17:43,850 --> 00:17:47,309
I'm telling you, Mrs. Owens, that...
Jefferson character has to be the
256
00:17:47,310 --> 00:17:52,349
oldest juvenile delinquent. David,
please don't shout. I've already got a
257
00:17:52,350 --> 00:17:54,749
headache from teaching that finger
painting class.
258
00:17:54,750 --> 00:17:57,850
Take an aspirin. They painted the
aspirins.
259
00:18:00,530 --> 00:18:01,580
Come in.
260
00:18:03,190 --> 00:18:04,240
Oh, Mr.
261
00:18:04,310 --> 00:18:09,490
Curry, I'm glad I found you. There's
been a terrible mistake. I know. I met
262
00:18:11,730 --> 00:18:12,970
Hello, Mrs. Jefferson.
263
00:18:13,250 --> 00:18:14,430
Oh, hello, Mrs. Owens.
264
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
It's nice seeing you again.
265
00:18:22,440 --> 00:18:26,060
It doesn't look like you had much
success with her. She's as withdrawn as
266
00:18:26,580 --> 00:18:28,400
But Abby was responding.
267
00:18:28,920 --> 00:18:29,970
Weren't you, Abby?
268
00:18:32,520 --> 00:18:34,300
Maybe we should speak in private.
269
00:18:34,540 --> 00:18:35,590
Come along, Abby.
270
00:18:36,260 --> 00:18:37,880
I'll get you some coloring books.
271
00:18:49,900 --> 00:18:56,459
Mr. Curry, George and Abby were getting
along just great. Abby was talking. Yes,
272
00:18:56,460 --> 00:18:57,960
calling people honky.
273
00:18:59,400 --> 00:19:01,420
But all she did was copy George.
274
00:19:01,660 --> 00:19:03,460
She didn't know what she was saying.
275
00:19:04,100 --> 00:19:06,900
Most of the time, George doesn't know
what he's saying.
276
00:19:09,080 --> 00:19:10,640
Hey, Curry, I want to talk to you.
277
00:19:10,880 --> 00:19:14,120
George, Tom, what are you two... Please,
I'll take care of this. Mr.
278
00:19:14,460 --> 00:19:17,840
Curry, this is my favorite neighbor and
very best friend.
279
00:19:18,620 --> 00:19:19,820
Mr. Tom Willis.
280
00:19:20,340 --> 00:19:24,480
I'm the guy George called a honky.
281
00:19:24,481 --> 00:19:28,119
See, we're such good friends, I can call
him anything.
282
00:19:28,120 --> 00:19:29,170
Right, honky?
283
00:19:31,080 --> 00:19:32,130
Right.
284
00:19:32,380 --> 00:19:35,090
See, he loves it when I call him that.
Don't you, honky?
285
00:19:35,140 --> 00:19:36,190
I sure do.
286
00:20:02,600 --> 00:20:03,650
You pipsqueak.
287
00:20:04,660 --> 00:20:05,710
So, the Lord?
288
00:20:06,900 --> 00:20:07,950
Half pint.
289
00:20:08,620 --> 00:20:09,940
Who you calling half pint?
290
00:20:11,340 --> 00:20:12,900
George, I'm just trying to help.
291
00:20:12,901 --> 00:20:14,879
Well, you should help. This is all your
fault anyway.
292
00:20:14,880 --> 00:20:17,299
My fault? You're the one who called me
honky. Well, I wouldn't have to if you
293
00:20:17,300 --> 00:20:18,740
were black like you should be.
294
00:20:35,110 --> 00:20:36,160
Now, where were we?
295
00:20:36,170 --> 00:20:37,220
Who's she?
296
00:20:37,290 --> 00:20:39,330
Uh, this is Mrs. Owens, Mr.
297
00:20:39,550 --> 00:20:40,600
Curry's supervisor.
298
00:20:41,070 --> 00:20:44,990
I'm sorry, Mrs. Jefferson, but I don't
see any reason to continue this program.
299
00:20:45,410 --> 00:20:46,460
What?
300
00:21:07,620 --> 00:21:09,240
I told Mr.
301
00:21:09,540 --> 00:21:11,760
Curry he shouldn't be mad at you.
302
00:21:12,060 --> 00:21:13,600
It was my fault.
303
00:21:14,040 --> 00:21:16,680
It wasn't your fault, Abby. It was Mr.
304
00:21:16,880 --> 00:21:17,930
G's fault.
305
00:21:18,000 --> 00:21:19,200
How can it be Mr.
306
00:21:19,201 --> 00:21:20,399
G's fault?
307
00:21:20,400 --> 00:21:21,960
He's an old guy.
308
00:21:22,380 --> 00:21:23,430
Yes.
309
00:21:25,020 --> 00:21:27,740
But sometimes he acts like a child.
310
00:21:28,360 --> 00:21:29,920
Abby, look.
311
00:21:30,520 --> 00:21:32,660
What we're just trying to say is that...
312
00:21:34,120 --> 00:21:37,610
Mr. Willis doesn't like to be called a
honky any more than Mr. Curry does.
313
00:21:38,020 --> 00:21:40,240
Then why did you call him a honky?
314
00:21:40,580 --> 00:21:42,810
Well, because I'm kind of stupid
sometimes.
315
00:21:43,240 --> 00:21:49,179
See, when I was growing up, a lot of
white people used to call me names. So I
316
00:21:49,180 --> 00:21:50,560
used to call them names back.
317
00:21:50,620 --> 00:21:52,670
It was just our way of hurting each
other.
318
00:21:53,300 --> 00:21:55,680
Why would people want to hurt each
other?
319
00:21:56,860 --> 00:21:58,300
That's a good question, Abby.
320
00:21:59,120 --> 00:22:01,170
Even I ain't smart enough to answer
that.
321
00:22:03,240 --> 00:22:07,100
Just remember, sometimes us old guys say
things without thinking.
322
00:22:07,600 --> 00:22:11,740
So you shouldn't repeat everything you
hear us say. You got it? Got it, Mr.
323
00:22:11,960 --> 00:22:13,080
G. Okay.
324
00:22:13,081 --> 00:22:17,299
Good. Now you take good care of yourself
here, and I promise I'll come and see
325
00:22:17,300 --> 00:22:19,280
you, okay? Wait a minute, Mr. Jefferson.
326
00:22:19,840 --> 00:22:25,799
Yeah? Well, despite your unorthodox
methods, it's obvious you have a way
327
00:22:25,800 --> 00:22:27,980
Abby. I don't know what it is, but... I
do.
328
00:22:28,180 --> 00:22:29,720
We're both the same size.
329
00:22:41,390 --> 00:22:42,440
something here.
330
00:22:42,470 --> 00:22:43,730
David, what do you think?
331
00:22:43,910 --> 00:22:48,970
Well, I think... I think... What do you
think?
332
00:22:50,390 --> 00:22:55,270
I think Abby should spend the week with
the Jefferson's. Oh, boy!
333
00:22:55,470 --> 00:23:02,309
Yeah! Then I could play some more games
and go shopping with Mrs. Weezy and
334
00:23:02,310 --> 00:23:03,360
Mr. Jesus.
335
00:23:21,130 --> 00:23:22,180
Mrs. Owens.
336
00:23:23,230 --> 00:23:27,890
Oh, George, sometimes you make me so
proud of you. Yeah, Wheezy, I know.
337
00:23:29,350 --> 00:23:31,270
Hey, Abby, how about a piggyback?
338
00:23:31,870 --> 00:23:33,990
Yeah. Well, bye -bye.
339
00:23:34,290 --> 00:23:37,930
See you. Bye. Bye, Abby. Bye. Abby,
don't forget your doll.
340
00:23:38,250 --> 00:23:39,300
Oh.
341
00:23:39,730 --> 00:23:41,670
Oh, thank you.
342
00:23:42,190 --> 00:23:45,850
Mrs. Wheezy bought it for me. Oh, she's
very pretty. What's her name?
343
00:23:45,900 --> 00:23:50,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.