Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,400
Well, we're moving on now.
2
00:01:28,560 --> 00:01:30,060
I used it to wrap the garbage in.
3
00:01:33,080 --> 00:01:34,580
Now I ain't got nothing to do.
4
00:01:36,640 --> 00:01:38,870
There's the doorbell. Why don't you do
that?
5
00:01:40,920 --> 00:01:42,300
That's your job, remember?
6
00:01:42,960 --> 00:01:45,850
Mr. Jefferson, I would get the door if
it wasn't for my legs.
7
00:01:45,851 --> 00:01:47,039
What's wrong with your legs?
8
00:01:47,040 --> 00:01:49,030
They ain't as close to the door as
yours.
9
00:01:53,000 --> 00:01:56,490
And besides, it's Sunday, and even the
good Lord took a rest on Sunday.
10
00:01:57,440 --> 00:01:58,640
Not if you were his maid.
11
00:02:01,900 --> 00:02:03,520
Hey, boss, what's going down?
12
00:02:03,800 --> 00:02:04,850
Her salary.
13
00:02:06,320 --> 00:02:07,370
Hi, Florence.
14
00:02:07,560 --> 00:02:08,820
Hi. What you want, Marcus?
15
00:02:09,380 --> 00:02:13,740
Well, I need some help with the kind of,
uh, well, mathematics problem.
16
00:02:14,060 --> 00:02:16,110
Okay, shoot. I got a brain like a
computer.
17
00:02:16,220 --> 00:02:17,480
Yeah, the pocket size.
18
00:02:18,481 --> 00:02:22,439
Well, here's the problem, Mr. Jefferson.
19
00:02:22,440 --> 00:02:25,340
A monthly membership at Mickey's Gym
costs $50.
20
00:02:25,860 --> 00:02:26,910
So?
21
00:02:27,060 --> 00:02:28,860
Well, Marcus only has $10.
22
00:02:29,080 --> 00:02:31,900
Uh -oh, I feel a computer overload
coming on.
23
00:02:31,901 --> 00:02:36,639
Therefore, how many dollars will Marcus
have to borrow from his boss if Marcus
24
00:02:36,640 --> 00:02:37,720
wants to join the gym?
25
00:02:38,000 --> 00:02:39,280
That's easy, zero.
26
00:02:39,780 --> 00:02:42,160
Zero? I thought you had a mind like a
computer.
27
00:02:42,400 --> 00:02:44,980
I do, but I also got a wallet like a
bank vault.
28
00:02:47,080 --> 00:02:49,190
But why do you want to join the gym
anyway?
29
00:02:49,191 --> 00:02:51,999
Don't you get enough exercise working
for me?
30
00:02:52,000 --> 00:02:55,310
Well, you see, last night I was at this
disco talking to this chick.
31
00:02:55,670 --> 00:02:59,160
Next thing I know, her boyfriend came up
and laid me out with one punch.
32
00:02:59,770 --> 00:03:03,140
You kidding. You let him get away with
that? No. I really messed him up.
33
00:03:03,530 --> 00:03:05,130
I bled all over his shoes.
34
00:03:09,150 --> 00:03:13,090
The thing is, he knew how to box and I
didn't. So, I want to take some lessons.
35
00:03:13,091 --> 00:03:14,469
Good idea.
36
00:03:14,470 --> 00:03:16,130
I used to box when I was in the Navy.
37
00:03:16,330 --> 00:03:18,230
They used to call me Jolton George.
38
00:03:18,630 --> 00:03:19,680
Jolton George?
39
00:03:19,810 --> 00:03:20,870
You? Yeah.
40
00:03:21,230 --> 00:03:22,910
That's right. I was a welterweight.
41
00:03:24,620 --> 00:03:25,670
Welter is.
42
00:03:26,280 --> 00:03:28,140
But his show must not weigh very much.
43
00:03:29,720 --> 00:03:30,770
Come on.
44
00:03:31,920 --> 00:03:36,060
Hey, you know, you do look pretty good,
Mr. Dukes. Damn right. Always have been.
45
00:03:36,140 --> 00:03:39,480
When I was a kid, they used to call me
this name. I used to hate it.
46
00:03:39,481 --> 00:03:43,019
Every time I heard that name, I'd get in
a fight. And I heard that name a lot.
47
00:03:43,020 --> 00:03:45,010
Yeah, I bet you were a tough little
runt.
48
00:03:45,260 --> 00:03:46,310
Runt!
49
00:03:52,750 --> 00:03:53,800
on your shoes.
50
00:03:55,030 --> 00:03:56,530
So how about it, Mr. Jefferson?
51
00:03:56,650 --> 00:03:58,510
Will you loan me the bread for the gym?
52
00:03:58,930 --> 00:04:02,890
Well, look, I'll give you the money and
some advice to go along with it.
53
00:04:03,850 --> 00:04:04,900
What's the advice?
54
00:04:06,150 --> 00:04:09,700
Make sure you pay me back. They didn't
call me Jolton George for nothing.
55
00:04:11,110 --> 00:04:12,190
Thanks, Mr. Jefferson.
56
00:04:12,191 --> 00:04:15,949
Hey, why don't you come with me? Maybe
you can teach me a few things.
57
00:04:15,950 --> 00:04:17,510
Sorry, Marcus, I ain't got time.
58
00:04:17,630 --> 00:04:19,130
Why? What are you doing today?
59
00:04:19,131 --> 00:04:21,919
Nothing, and I'm going to spend all day
doing it.
60
00:04:21,920 --> 00:04:22,970
George,
61
00:04:24,160 --> 00:04:27,160
are you about ready to... Oh, hi,
Marcus.
62
00:04:27,440 --> 00:04:28,490
Hi, Mrs. Jefferson.
63
00:04:28,491 --> 00:04:32,299
George, you haven't forgotten what we
were going to do today, have you?
64
00:04:32,300 --> 00:04:33,350
What?
65
00:04:33,420 --> 00:04:35,100
The bedroom, remember?
66
00:04:35,740 --> 00:04:38,040
Oh, come on. I don't feel like I got a
headache.
67
00:04:44,500 --> 00:04:45,550
George.
68
00:04:45,660 --> 00:04:49,100
You promised to help me rearrange the
bedroom furniture today.
69
00:04:49,560 --> 00:04:51,260
Oh, right, but I can't.
70
00:04:51,600 --> 00:04:52,680
And why not?
71
00:04:53,100 --> 00:04:57,280
Well, because I promised Marcus here I'd
teach him how to box.
72
00:04:57,281 --> 00:04:58,959
You did?
73
00:04:58,960 --> 00:05:00,010
Oh.
74
00:05:00,360 --> 00:05:01,860
Oh, yeah, you did.
75
00:05:01,861 --> 00:05:05,019
See, Marcus got in a fight the other
night, right?
76
00:05:05,020 --> 00:05:08,299
And he got a few marbles to knock loose.
So his mind comes and goes. So I'm
77
00:05:08,300 --> 00:05:10,379
going to take him to the gym. Now, look,
George.
78
00:05:10,380 --> 00:05:12,910
Look, Weezy, don't get mad. I'm doing it
for the kid.
79
00:05:13,260 --> 00:05:14,310
The kid?
80
00:05:14,970 --> 00:05:16,930
Kid Jefferson, that's what I think.
81
00:05:17,430 --> 00:05:19,250
Kid Jefferson. Hey, that ain't bad.
82
00:05:21,010 --> 00:05:23,230
But it ain't as catchy as Joltin'
George.
83
00:05:24,430 --> 00:05:25,830
These fits are made of iron.
84
00:05:29,070 --> 00:05:30,850
Good, they match your head.
85
00:05:56,110 --> 00:05:57,160
It'll fit you better.
86
00:05:57,230 --> 00:06:00,180
Don't worry about it. I don't want to
show my body off anyway.
87
00:06:01,370 --> 00:06:04,030
Yeah. If I was you, I'd keep it a
secret, too.
88
00:06:06,430 --> 00:06:07,710
Man, this is great.
89
00:06:08,010 --> 00:06:09,450
The sights, the sounds.
90
00:06:10,270 --> 00:06:11,870
Even the smell takes me back.
91
00:06:13,390 --> 00:06:14,810
You must be glad you left.
92
00:06:14,811 --> 00:06:19,189
Oh, you'll get used to it. Hey, look,
you better hurry up and get started.
93
00:06:19,190 --> 00:06:20,049
Yeah, right.
94
00:06:20,050 --> 00:06:21,100
What do we do?
95
00:06:21,270 --> 00:06:24,820
We don't do nothing. You're the ones
that got to start getting warmed up.
96
00:06:25,800 --> 00:06:27,360
I don't see no girls around here.
97
00:06:32,440 --> 00:06:35,570
Now, that's how I like to warm up. Can
you teach me how to do that?
98
00:06:35,571 --> 00:06:38,219
You want to learn how to do that?
99
00:06:38,220 --> 00:06:39,560
Yeah, from the master.
100
00:06:40,000 --> 00:06:41,050
The master.
101
00:07:06,160 --> 00:07:07,210
One punch.
102
00:07:11,240 --> 00:07:12,290
Okay.
103
00:07:12,620 --> 00:07:13,700
Hey, come on over here.
104
00:07:13,701 --> 00:07:16,439
I'm going to show you how to build up
your arms.
105
00:07:16,440 --> 00:07:18,080
How do we do that? I'll show you.
106
00:07:18,081 --> 00:07:21,139
See these handles? You grab these
handles, right?
107
00:07:21,140 --> 00:07:22,190
Grab both of them.
108
00:07:52,590 --> 00:07:53,640
Got it. Okay.
109
00:08:24,661 --> 00:08:27,639
Really tighten up your stomach.
110
00:08:27,640 --> 00:08:28,690
Stay over there.
111
00:08:29,520 --> 00:08:33,430
Now I'm going to throw this ball to you.
And remember, catch it in your stomach,
112
00:08:33,520 --> 00:08:34,570
okay? Okay.
113
00:08:36,971 --> 00:08:38,899
You ready?
114
00:08:38,900 --> 00:08:39,950
I'm ready.
115
00:08:40,480 --> 00:08:41,530
Okay.
116
00:08:47,940 --> 00:08:48,990
Hey, look.
117
00:08:48,991 --> 00:08:53,739
I'm sorry, pal. I was just trying to
show the kid how to use the medicine
118
00:08:53,740 --> 00:08:56,750
Yeah? Somebody ought to show you how.
I'd have used one first.
119
00:08:57,290 --> 00:08:59,580
Listen, lighten up. I told you it was a
mistake.
120
00:08:59,630 --> 00:09:01,920
Mistake was letting a jerk like you in
the gym.
121
00:09:02,550 --> 00:09:03,930
Jerk? Who you calling jerk?
122
00:09:04,430 --> 00:09:05,480
I'm looking at him.
123
00:09:05,481 --> 00:09:08,589
Oh, yeah? Well, I guess you can see me
because you ain't got no hair falling in
124
00:09:08,590 --> 00:09:09,640
your eyes.
125
00:09:24,940 --> 00:09:27,000
volts to jolt nobody, you know. What?
126
00:09:27,440 --> 00:09:29,100
What? Did you call me what?
127
00:09:29,340 --> 00:09:32,900
Snooker, you just said one word too
many. I did, huh? Why don't we stop
128
00:09:32,960 --> 00:09:34,520
man? Step into the ring. Come on!
129
00:09:34,560 --> 00:09:39,080
No, no, you can't. I mean, don't. I
mean... Oh, it's being used.
130
00:09:40,060 --> 00:09:41,320
Oh, yeah, I guess it is.
131
00:09:41,780 --> 00:09:42,830
Lucky for you.
132
00:09:42,880 --> 00:09:46,920
Well, lucky for you, I got the ring
reserved tomorrow at two o 'clock for
133
00:09:55,500 --> 00:09:59,170
Are you sure you want to fight that guy?
I can handle him. Don't forget this.
134
00:10:04,520 --> 00:10:05,570
Hey, wait a minute.
135
00:10:07,160 --> 00:10:08,240
Did you say tomorrow?
136
00:10:08,241 --> 00:10:09,279
Yeah.
137
00:10:09,280 --> 00:10:10,699
I got something to do tomorrow.
138
00:10:10,700 --> 00:10:11,750
Why?
139
00:10:12,100 --> 00:10:13,150
I got to get a haircut.
140
00:10:13,780 --> 00:10:17,779
Don't worry about it. When I get through
with you, you ain't going to need no
141
00:10:17,780 --> 00:10:20,190
haircut. Because you ain't going to have
no head.
142
00:11:10,030 --> 00:11:11,890
Well, give me five bucks on the shadow.
143
00:12:52,221 --> 00:12:58,569
I'm not talking about you. I'm talking
about the guy fighting, Ma.
144
00:12:58,570 --> 00:12:59,620
Oh.
145
00:13:00,090 --> 00:13:01,140
Fighting?
146
00:13:01,270 --> 00:13:03,070
George, what are you talking about?
147
00:13:03,350 --> 00:13:04,670
Uh, it's nothing, Weasley.
148
00:13:04,830 --> 00:13:06,290
It's too silly to talk about.
149
00:13:06,830 --> 00:13:09,600
Being silly has never stopped you from
talking before.
150
00:13:12,690 --> 00:13:15,100
Now, what's this about you fighting
tomorrow?
151
00:13:16,070 --> 00:13:17,450
Did I say I was fighting, Ma?
152
00:13:17,650 --> 00:13:22,150
Yeah. And you better give me an
explanation unless you want to fight
153
00:13:23,310 --> 00:13:24,360
Okay, Weasley.
154
00:13:24,590 --> 00:13:26,760
I had a run -in with this dude down at
the gym.
155
00:13:27,610 --> 00:13:30,020
And we decided to settle it in the ring
tomorrow.
156
00:13:30,670 --> 00:13:32,030
George, are you crazy?
157
00:13:32,290 --> 00:13:33,570
You could get killed.
158
00:13:33,970 --> 00:13:36,020
You don't even know the guy I'm
fighting.
159
00:13:36,070 --> 00:13:37,570
No, but I do know you.
160
00:13:40,310 --> 00:13:42,230
You're not a fighter, you're a cleaner.
161
00:13:43,290 --> 00:13:46,900
Okay, now what do you want me to do?
Challenge him to a cleaning contest?
162
00:13:47,470 --> 00:13:50,250
What I want you to do is call this fight
off.
163
00:13:50,490 --> 00:13:51,540
Are you kidding?
164
00:13:51,810 --> 00:13:53,870
Look, a man with no pride is a nobody.
165
00:13:54,460 --> 00:13:56,690
Now, he challenged me, so I got to save
faith.
166
00:13:57,000 --> 00:13:59,340
That's exactly what I'm trying to save.
167
00:14:00,800 --> 00:14:01,850
Your faith.
168
00:14:02,060 --> 00:14:05,730
Well, you can just save your breath,
because I don't want to hear about it.
169
00:14:06,340 --> 00:14:10,720
Okay, George, don't listen to reason.
But I'm warning you, if he breaks...
170
00:14:33,040 --> 00:14:34,090
Hi, Mrs. Jefferson.
171
00:14:34,620 --> 00:14:36,360
Leroy, what are you doing here?
172
00:14:36,640 --> 00:14:39,830
Well, Mr. Jefferson gave me the
afternoon off so I could referee.
173
00:14:40,680 --> 00:14:44,440
Really? Can you fix it so that George
doesn't get hurt?
174
00:14:44,740 --> 00:14:45,790
You mean cheat?
175
00:14:46,820 --> 00:14:48,000
I wouldn't do that.
176
00:14:48,400 --> 00:14:52,619
But don't worry. I'll stop it as soon as
either one of them busts the nose or
177
00:14:52,620 --> 00:14:53,800
spits out any teeth.
178
00:14:56,560 --> 00:14:57,610
Where's George?
179
00:14:57,900 --> 00:15:00,910
He's in the dressing room with Marcus
having his hand taped.
180
00:15:01,360 --> 00:15:03,160
He should be having his mouth taped.
181
00:15:04,300 --> 00:15:05,500
Who's George fighting?
182
00:15:05,920 --> 00:15:07,800
That guy right over there.
183
00:15:11,940 --> 00:15:13,100
Excuse me.
184
00:15:14,060 --> 00:15:15,110
Yeah?
185
00:15:15,700 --> 00:15:18,580
I'm Louise Jefferson, George Jefferson's
wife.
186
00:15:18,920 --> 00:15:20,140
You got my sympathy.
187
00:15:21,860 --> 00:15:26,280
Look, you don't really want to fight my
husband, do you? Sure, why not?
188
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
Well, he's an orphan.
189
00:15:30,120 --> 00:15:31,170
Tough.
190
00:15:33,260 --> 00:15:34,310
Also a veteran.
191
00:15:34,420 --> 00:15:37,000
Good. That way you won't have to pay for
his funeral.
192
00:15:39,680 --> 00:15:41,380
And he only has one kidney.
193
00:15:41,940 --> 00:15:45,010
Really? Which side? I don't want to
waste a good kidney punch.
194
00:15:46,260 --> 00:15:49,320
There must be some way I can get you not
to hurt my husband.
195
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
Forget it, lady.
196
00:15:53,420 --> 00:15:55,080
How about a hundred dollars?
197
00:15:58,320 --> 00:15:59,940
Said your husband was an orphan?
198
00:16:03,080 --> 00:16:04,280
What do you want me to do?
199
00:16:04,540 --> 00:16:08,420
Just don't hit him. And when he hits
you, you go down, okay?
200
00:16:08,680 --> 00:16:09,730
No problem, lady.
201
00:16:10,260 --> 00:16:11,310
You got a deal.
202
00:16:11,540 --> 00:16:12,660
Now, you won't forget.
203
00:16:13,000 --> 00:16:14,860
Hey, I got my pride, okay?
204
00:16:15,120 --> 00:16:17,360
When I take a dive, I do it right.
205
00:16:30,761 --> 00:16:36,289
Look, if you came here to talk me out of
the fight, forget it.
206
00:16:36,290 --> 00:16:37,340
No, George, I'm not.
207
00:16:37,530 --> 00:16:40,120
I don't care what you say, Weasley. What
did you say?
208
00:16:41,070 --> 00:16:43,720
I said I'm not going to try to talk you
out of fighting.
209
00:16:44,050 --> 00:16:45,100
Why not?
210
00:16:45,250 --> 00:16:49,250
Well, like you said last night, George,
a man without pride is a nobody.
211
00:16:53,050 --> 00:16:55,760
On the other hand, a man without teeth
is a ugly nobody.
212
00:16:56,950 --> 00:16:58,000
Hey, I got an idea.
213
00:16:58,001 --> 00:17:02,809
Maybe there's a better way than winning
a fight to show Marcus how to be a man.
214
00:17:02,810 --> 00:17:03,860
What do you mean?
215
00:17:04,270 --> 00:17:05,530
Well, this is what I'll do.
216
00:17:05,710 --> 00:17:07,270
For Marcus' sake, understand?
217
00:17:07,730 --> 00:17:09,110
I'm going to throw the fight.
218
00:17:09,450 --> 00:17:12,640
That way I can show Marcus even if you
lose, you can still be a man.
219
00:17:13,250 --> 00:17:14,300
Throw the fight?
220
00:17:14,301 --> 00:17:17,889
Yeah, Wheezy. I won't even throw a punch
at the guy. And after he throws his
221
00:17:17,890 --> 00:17:19,750
first punch at me, I just hit the floor.
222
00:17:26,270 --> 00:17:28,490
George, you could hit him once.
223
00:17:29,250 --> 00:17:31,960
Wheezy, I could hit him a thousand times
if I wanted to.
224
00:17:32,350 --> 00:17:35,070
But I got to do this for Marcus. But,
George.
225
00:17:35,310 --> 00:17:36,990
Fighters to the center of the ring.
226
00:17:37,430 --> 00:17:39,010
Don't worry. We'll be fine.
227
00:17:42,390 --> 00:17:43,440
Okay,
228
00:17:46,410 --> 00:17:48,390
men. This is a ten -round fight.
229
00:17:48,690 --> 00:17:49,740
Now, keep it clean.
230
00:17:49,890 --> 00:17:51,290
No hitting below the belt.
231
00:17:52,550 --> 00:17:54,170
When I say break, you break.
232
00:17:54,650 --> 00:17:56,890
And the most important rule of all.
233
00:17:57,450 --> 00:17:59,810
Please, don't nobody hit the referee.
234
00:18:11,370 --> 00:18:12,420
Mr. Jefferson.
235
00:18:17,610 --> 00:18:18,870
Well, this is it.
236
00:20:25,390 --> 00:20:26,440
I'm too tired to spit.
237
00:20:28,050 --> 00:20:29,430
How am I doing so far?
238
00:20:29,431 --> 00:20:35,709
Is it just me, Mr. Jefferson, or do you
know something strange about this fight,
239
00:20:35,710 --> 00:20:39,010
too? I was looking for a bigger crowd.
240
00:20:39,970 --> 00:20:42,790
I mean, nobody's throwing a punch.
241
00:20:43,230 --> 00:20:44,790
Yeah, I was thinking about that.
242
00:21:13,100 --> 00:21:15,060
Come on, Mr. Jefferson, you can do it.
243
00:21:15,520 --> 00:21:17,630
How you got the fight score so far,
Leroy?
244
00:21:17,820 --> 00:21:21,380
Well, if this was a baseball game, both
you guys would have no hitters.
245
00:21:25,700 --> 00:21:26,960
This is the last round.
246
00:21:27,620 --> 00:21:29,060
Will you do something for me?
247
00:21:29,061 --> 00:21:30,299
What's that?
248
00:21:30,300 --> 00:21:31,350
Anything.
249
00:21:34,860 --> 00:21:38,520
I got news for you, Marcus. It ain't
easy the last ten rounds.
250
00:21:39,080 --> 00:21:41,580
I know. I almost fell asleep in the
seventh.
251
00:21:49,910 --> 00:21:50,960
Last dance.
252
00:21:52,870 --> 00:21:54,790
I mean, last round.
253
00:21:55,590 --> 00:21:57,350
Now touch gloves and come outside.
254
00:22:36,431 --> 00:22:40,719
I don't want this guy asking for no
rematch.
255
00:22:40,720 --> 00:22:43,920
Because it just might cost you another C
note.
256
00:22:44,520 --> 00:22:45,600
What the heck is that?
257
00:22:45,720 --> 00:22:49,459
It's okay, Mr. Jefferson. I know you
paid the man not to hit you. I don't
258
00:22:49,460 --> 00:22:51,340
you. I didn't pay nobody nothing.
259
00:22:51,341 --> 00:22:52,919
Well, where'd that come from?
260
00:22:52,920 --> 00:22:54,060
It came from me.
261
00:22:54,340 --> 00:22:56,930
George, I... Will you stay out of this?
Listen, Marcus.
262
00:22:58,000 --> 00:22:59,620
What do you mean it came from you?
263
00:23:00,740 --> 00:23:03,500
I'm sorry, George. I just didn't want
you to get hurt.
264
00:23:03,700 --> 00:23:06,830
Hurt? Well, you're not going to drop
that bum like a hot potato.
265
00:23:11,830 --> 00:23:13,630
Why don't you tell Marcus the truth?
266
00:23:14,150 --> 00:23:15,200
The truth?
267
00:23:17,850 --> 00:23:21,630
Okay, the truth is... Well, the truth is
I was scared.
268
00:23:23,670 --> 00:23:25,840
Well, why didn't you say so, Mr.
Jefferson?
269
00:23:26,010 --> 00:23:27,060
So was I.
270
00:23:27,061 --> 00:23:28,309
Oh, yeah.
271
00:23:28,310 --> 00:23:30,269
I shouldn't have gotten into this fight
in the first place.
272
00:23:30,270 --> 00:23:31,320
Hey, buddy.
273
00:23:31,430 --> 00:23:34,920
You're holding something that belongs to
me. Not now, man. I'm talking.
274
00:23:34,921 --> 00:23:37,949
Anyway, where was I, Marcus? Oh, yeah.
Look, Marcus, just because you lose a
275
00:23:37,950 --> 00:23:39,690
fight doesn't make you less of a man.
276
00:23:39,691 --> 00:23:42,339
I mean, like that dude that hit you the
other night over that chick.
277
00:23:42,340 --> 00:23:43,420
He's the real loser.
278
00:23:43,780 --> 00:23:45,760
I know. I got a date with her tonight.
279
00:23:46,020 --> 00:23:51,479
Hey, I said I want my dough. And I said
I'm talking. Something wrong with your
280
00:23:51,480 --> 00:23:52,530
hand?
281
00:23:53,020 --> 00:23:54,070
Where was I? Look.
282
00:23:54,071 --> 00:23:57,199
I mean, what does it take to clobber
somebody?
283
00:23:57,200 --> 00:23:58,909
Anybody can do that. I'm through, bitch.
284
00:23:58,910 --> 00:24:03,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.