All language subtitles for The Jeffersons s06e03 Louises Old Boyfriend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:06,760
Well, we're moving on up. We're moving
on up. To the sun. We're moving on up.
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
To a deep.
3
00:01:23,370 --> 00:01:25,310
Relax, Miss Jefferson. I ain't carrying
no guns.
4
00:01:26,490 --> 00:01:29,610
Oh, Florence, I just finished polishing
my nails.
5
00:01:30,370 --> 00:01:31,370
I'll help.
6
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
Thank you.
7
00:01:39,470 --> 00:01:42,690
Are you sure you can manage?
8
00:01:43,430 --> 00:01:46,910
Oh, I'm sorry, Miss Jefferson, but I
just bought a new hat and I'm dying to
9
00:01:46,910 --> 00:01:47,869
it on.
10
00:01:47,870 --> 00:01:49,190
I know how you feel.
11
00:01:49,630 --> 00:01:52,370
I'm excited every time I buy a new...
12
00:01:53,020 --> 00:01:54,020
Huh?
13
00:01:55,540 --> 00:01:56,540
Well, what do you think?
14
00:01:58,260 --> 00:02:05,060
Well, it's... But on the other hand...
But then
15
00:02:05,060 --> 00:02:08,720
again, it's... That about sums it up.
16
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
Well, just say what you feel.
17
00:02:12,540 --> 00:02:13,540
I don't like it.
18
00:02:14,400 --> 00:02:15,500
Who asked you?
19
00:02:18,740 --> 00:02:21,980
Well, on second thought, it kind of
grows on you.
20
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
I like it.
21
00:02:24,160 --> 00:02:25,680
Good, because I bought one for you, too.
22
00:02:29,480 --> 00:02:30,520
You shouldn't have.
23
00:02:31,700 --> 00:02:33,100
You really shouldn't have.
24
00:02:34,020 --> 00:02:35,400
Oh, don't worry. It was on sale.
25
00:02:36,060 --> 00:02:37,460
Buy one, get one free.
26
00:02:39,280 --> 00:02:41,700
So I figure I got the free one, and you
owe me $10.
27
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
Florence.
28
00:02:45,660 --> 00:02:46,880
Okay, I'll let you have it for five.
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Hello?
30
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
Who?
31
00:02:52,810 --> 00:02:54,630
Bill Simpson. Bill Simpson.
32
00:02:55,270 --> 00:02:56,270
You're kidding.
33
00:02:57,370 --> 00:02:58,530
You're kidding.
34
00:02:59,550 --> 00:03:00,750
You're kidding.
35
00:03:01,550 --> 00:03:03,490
Florence is my first boyfriend.
36
00:03:03,890 --> 00:03:04,890
You're kidding.
37
00:03:06,730 --> 00:03:09,130
Oh, it must be 25 years.
38
00:03:10,810 --> 00:03:12,170
35 years?
39
00:03:13,110 --> 00:03:17,310
Oh, no, I haven't changed that much.
40
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
A promise we made?
41
00:03:25,160 --> 00:03:30,300
Well, I do remember something about
that, but... Tomorrow?
42
00:03:31,260 --> 00:03:37,640
Oh, I... Oh, I don't think I... But...
But... Bill!
43
00:03:39,280 --> 00:03:41,580
I can't believe it!
44
00:03:41,800 --> 00:03:43,680
That was your very first boyfriend?
45
00:03:44,100 --> 00:03:45,100
Yeah.
46
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
Bill Simpson.
47
00:03:46,860 --> 00:03:51,640
Oh, I thought I was so much in love with
him. Of course, that was long before I
48
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
met George.
49
00:03:52,800 --> 00:03:55,740
Oh, I get it. Bill was the calm before
the storm.
50
00:03:58,200 --> 00:04:03,340
When we were just kids, we made a
promise to get together in 35 years, and
51
00:04:03,340 --> 00:04:06,880
tomorrow's the day. Oh, Miss Jefferson,
that's really exciting.
52
00:04:07,140 --> 00:04:09,240
Tell me all about him. Was he tall?
53
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
Was he handsome?
54
00:04:11,180 --> 00:04:12,500
Or was he like Mr. Jefferson?
55
00:04:15,440 --> 00:04:18,779
Florence, and there's not much to tell.
56
00:04:19,240 --> 00:04:20,300
Didn't make something up.
57
00:04:22,570 --> 00:04:23,590
What's gotten into you?
58
00:04:23,850 --> 00:04:26,050
Oh, I don't know. I guess I'm a sucker
for this kind of stuff.
59
00:04:26,370 --> 00:04:28,110
It's like this old soap opera I saw.
60
00:04:28,370 --> 00:04:29,670
The Young and the Worthless.
61
00:04:31,610 --> 00:04:33,730
Two old lovers met at the restaurant.
62
00:04:34,090 --> 00:04:35,090
What happened?
63
00:04:35,130 --> 00:04:36,370
Well, he got amnesia.
64
00:04:36,730 --> 00:04:37,730
She got pneumonia.
65
00:04:38,770 --> 00:04:40,030
And the waitress got pregnant.
66
00:04:42,910 --> 00:04:47,010
Well, one thing's for sure. Bill doesn't
have amnesia.
67
00:04:47,270 --> 00:04:49,490
Ooh, I wish my first boyfriend would
call.
68
00:04:50,160 --> 00:04:52,080
Shoot, I wish any boyfriend would call
me that.
69
00:04:54,860 --> 00:04:57,640
Oh, we had some great times together.
70
00:04:57,960 --> 00:05:01,680
We used to go to the park, the zoo, the
movies.
71
00:05:02,340 --> 00:05:04,700
Our favorite place was the circus.
72
00:05:05,120 --> 00:05:07,100
I love the clown.
73
00:05:07,760 --> 00:05:09,760
You must have. You sure married one.
74
00:05:12,280 --> 00:05:14,760
Oh, we had so much fun.
75
00:05:15,120 --> 00:05:17,180
We used to talk for hours.
76
00:05:17,740 --> 00:05:19,880
Oh, Mr. Jefferson, I bet you're going to
have a good time tomorrow.
77
00:05:20,620 --> 00:05:21,720
That's if I go.
78
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
If? Think of the excitement.
79
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
Think of the fun.
80
00:05:25,300 --> 00:05:26,300
Think of George.
81
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
I'd rather think of the fun.
82
00:05:28,960 --> 00:05:31,560
I don't think he'd want me to see an old
boyfriend.
83
00:05:33,340 --> 00:05:35,260
Oh, I'm sure Mr. Jefferson will
understand.
84
00:05:36,060 --> 00:05:38,980
Florence, that hat must be squeezing
your brain.
85
00:05:39,960 --> 00:05:43,700
Hello, Mrs. Gay. I'm going to hang a
picture, and I'd like to borrow a
86
00:05:43,940 --> 00:05:46,040
Oh, certainly, Mr. Bentley. Come on in.
87
00:05:46,480 --> 00:05:49,280
Florence, would you get it for him?
Okay. Hi, Mr. Vinton. Hi.
88
00:05:50,700 --> 00:05:52,280
Got to cancel that dinner.
89
00:05:52,840 --> 00:05:55,700
I just love my new picture. It's a print
by Van Gogh.
90
00:05:56,400 --> 00:05:59,040
Oh, my God. I don't know how to reach
him.
91
00:05:59,480 --> 00:06:01,380
That would be difficult. Van Gogh is
dead.
92
00:06:04,140 --> 00:06:05,740
I'm talking about Bill Simpson.
93
00:06:06,240 --> 00:06:07,300
Is he dead, too?
94
00:06:09,180 --> 00:06:11,120
Bill Simpson was my first boyfriend.
95
00:06:11,580 --> 00:06:12,740
What did he die of?
96
00:06:15,240 --> 00:06:16,860
He asked me to go to dinner.
97
00:06:17,540 --> 00:06:18,540
Food poisoning?
98
00:06:20,920 --> 00:06:23,940
Uh, Mr. Bentley, let me go slowly.
99
00:06:24,820 --> 00:06:26,960
Bill Simpson was my first boyfriend.
100
00:06:27,560 --> 00:06:31,640
And he just called and asked me to go to
dinner tomorrow night.
101
00:06:31,860 --> 00:06:35,820
Ah, your first boyfriend. Yes, I still
remember the very first girl I was ever
102
00:06:35,820 --> 00:06:36,759
in love with.
103
00:06:36,760 --> 00:06:39,560
Oh, we weren't in love. It was just a
teenage crush.
104
00:06:40,090 --> 00:06:44,950
I was just a lad, mowing lawns for the
summer, trying to earn some money, and
105
00:06:44,950 --> 00:06:46,710
this girl lived in one of the houses.
106
00:06:47,150 --> 00:06:49,270
She was so delicate, so beautiful.
107
00:06:49,950 --> 00:06:53,330
Well, I finally shored up my courage and
asked for her phone number, and she
108
00:06:53,330 --> 00:06:55,750
gave it to me, and under it she wrote a
poem.
109
00:06:56,030 --> 00:06:57,590
I'll never forget those lines.
110
00:06:57,990 --> 00:07:01,550
I like you, Harry Bentley. To meet you
has been thrilling.
111
00:07:01,930 --> 00:07:05,770
We could get better acquainted for five
pounds, fifteen shillings.
112
00:07:11,970 --> 00:07:12,970
That's terrible.
113
00:07:13,590 --> 00:07:16,110
I know. By the time I'd earned enough
money, she'd moved.
114
00:07:17,970 --> 00:07:19,730
Here you go, Mr. Bentley. Thank you.
115
00:07:20,030 --> 00:07:21,830
I don't know if I should go or not.
116
00:07:22,230 --> 00:07:25,210
I think you should go. It ain't every
day you get to visit your past.
117
00:07:25,650 --> 00:07:29,490
Yeah, but if I go, George may not let me
visit my future.
118
00:07:30,270 --> 00:07:31,490
I agree with Florence.
119
00:07:31,990 --> 00:07:35,130
There's nothing really wrong with it. A
man and a woman can see each other
120
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
without anything happening.
121
00:07:36,670 --> 00:07:37,670
Don't I know it.
122
00:07:42,430 --> 00:07:45,650
Well, I am curious about what Bill is
doing.
123
00:07:45,990 --> 00:07:49,830
If he's a success, if he's happy, if
he's got hair.
124
00:07:50,350 --> 00:07:52,150
Well, Mr. Jefferson will be home any
minute.
125
00:07:52,490 --> 00:07:55,010
Why don't you just ask him if you can
go? It's worth a try.
126
00:07:55,450 --> 00:07:57,670
That's right, and we'll be right here to
back you up.
127
00:07:58,970 --> 00:07:59,970
Damn!
128
00:08:02,030 --> 00:08:03,550
Nice seeing you, Mrs. J.
129
00:08:04,940 --> 00:08:06,420
Don't let me rush you, Bentley. Mr.
130
00:08:06,700 --> 00:08:10,480
J, perhaps you and Mr. J would like to
stop by and see my van go later.
131
00:08:10,720 --> 00:08:12,360
No, but I'd like to see your butt go
now.
132
00:08:17,680 --> 00:08:20,620
George, this is one of the worst days of
my life.
133
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
Ask him.
134
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
Ask me what?
135
00:08:24,120 --> 00:08:31,100
Oh, I just wanted to ask you how your
day was. I just told you. It was
136
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
rotten.
137
00:08:32,640 --> 00:08:33,640
Well, I...
138
00:08:33,659 --> 00:08:35,220
Just wanted a second opinion.
139
00:08:37,539 --> 00:08:39,559
Lawrence, don't you have something else
to do?
140
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
No, not really.
141
00:08:42,919 --> 00:08:44,159
Why don't you make dinner?
142
00:08:44,500 --> 00:08:45,399
Yeah, right.
143
00:08:45,400 --> 00:08:47,060
Why don't you get started if you want to
burn it?
144
00:08:50,000 --> 00:08:51,840
George, what happened today?
145
00:08:52,140 --> 00:08:56,860
Everything. Six employees were out sick.
We ruined some woman's suede coat. Two
146
00:08:56,860 --> 00:09:00,420
machines broke down. If I hear one more
bad thing today, I'll just drop dead.
147
00:09:01,530 --> 00:09:03,010
If you don't tell him, I will.
148
00:09:07,190 --> 00:09:09,430
Look, everything's going to be all
right.
149
00:09:09,690 --> 00:09:11,530
Everyone has one of those days.
150
00:09:11,950 --> 00:09:13,110
Yeah, I guess you're right, Weezy.
151
00:09:13,790 --> 00:09:15,450
I think I'll just lie down for a while.
152
00:09:16,110 --> 00:09:17,210
What the hell is this?
153
00:09:19,170 --> 00:09:20,129
Florence's hat.
154
00:09:20,130 --> 00:09:21,510
That's the ugliest thing I ever saw.
155
00:09:22,610 --> 00:09:23,610
And what's this?
156
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
My hat.
157
00:09:25,370 --> 00:09:26,510
Oh, that's nice, Weezy.
158
00:09:34,990 --> 00:09:39,250
ask him, did you? I just couldn't. Miss
Jefferson, poor Bill's gonna be waiting
159
00:09:39,250 --> 00:09:39,849
for you.
160
00:09:39,850 --> 00:09:42,830
Well, he's been waiting 35 years. What's
another day?
161
00:09:43,590 --> 00:09:46,670
But ain't you just dying to see what
your old boyfriend looks like after all
162
00:09:46,670 --> 00:09:47,389
these years?
163
00:09:47,390 --> 00:09:52,030
Yes, I am, Florence, but I'm not gonna
do anything behind George's back.
164
00:09:52,990 --> 00:09:56,130
But I do wish there was some other way
to find out about Bill.
165
00:09:56,430 --> 00:09:57,950
Well, if I was you, I'd go.
166
00:09:58,510 --> 00:10:01,750
Well, you're not me, and I'm not about
to go.
167
00:10:10,830 --> 00:10:11,830
No, it's not.
168
00:10:12,410 --> 00:10:14,690
Oh, sure, Bill. I'll be glad to give her
a message.
169
00:10:15,150 --> 00:10:19,690
You still want to meet her at the Big
Top restaurant, but at 7 .30 instead of
170
00:10:20,590 --> 00:10:26,670
Well, I don't know. What she told me was
she doesn't want to... She really
171
00:10:26,670 --> 00:10:27,830
doesn't want to miss her date with you.
172
00:10:28,630 --> 00:10:31,670
No, she's just dying to find out about
you after all these years.
173
00:10:33,350 --> 00:10:34,350
How will you know her?
174
00:10:36,250 --> 00:10:40,420
Well, um... I'll be, I mean, she'll be
wearing a red hat with a feather in it.
175
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Mm -hmm.
176
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
Bye -bye.
177
00:10:45,160 --> 00:10:46,360
See you at the big top.
178
00:11:35,530 --> 00:11:37,790
You know, I kept thinking of all the
things that I would say to you after all
179
00:11:37,790 --> 00:11:38,489
these years.
180
00:11:38,490 --> 00:11:40,010
What would be my first words?
181
00:11:41,170 --> 00:11:43,030
Do you still have my skate key?
182
00:11:46,010 --> 00:11:47,010
Same old Bill.
183
00:11:49,490 --> 00:11:50,490
Well,
184
00:11:51,150 --> 00:11:52,750
we'd better get a table.
185
00:11:53,390 --> 00:11:55,530
I phoned ahead for a reservation.
186
00:11:56,570 --> 00:11:59,550
First word, do you still have my skate
key?
187
00:12:01,430 --> 00:12:02,930
Why are you writing that down?
188
00:12:03,570 --> 00:12:05,190
Oh, I'm just taking notes for Mrs.
189
00:12:05,650 --> 00:12:06,650
Mrs.
190
00:12:06,950 --> 00:12:09,810
Because I miss you so much, I just want
to write it down. Oh.
191
00:12:10,690 --> 00:12:11,690
Oh.
192
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
Uh,
193
00:12:13,790 --> 00:12:15,290
do you have a table for Simpson?
194
00:12:15,530 --> 00:12:16,530
Simpson?
195
00:12:16,750 --> 00:12:17,669
Yes, sir.
196
00:12:17,670 --> 00:12:18,670
Party of two.
197
00:12:47,280 --> 00:12:48,300
My bridge is loose?
198
00:12:53,320 --> 00:12:57,140
I think he wants to know if we want
something to drink.
199
00:12:57,460 --> 00:13:00,240
Oh, uh, could you bring us some
champagne?
200
00:13:03,220 --> 00:13:04,820
This place is something else.
201
00:13:05,940 --> 00:13:08,820
You know, I can't get over how different
you look.
202
00:13:10,200 --> 00:13:11,340
Uh, I know what you mean.
203
00:13:12,960 --> 00:13:15,840
You know, it kind of feels like I'm
seeing you for the first time, too.
204
00:13:16,890 --> 00:13:20,050
No, I mean it. You look almost like
another person.
205
00:13:20,390 --> 00:13:23,470
And didn't your voice used to be much
deeper?
206
00:13:24,550 --> 00:13:26,010
It used to be deeper.
207
00:13:26,690 --> 00:13:28,350
But when I got older, my voice changed.
208
00:13:29,930 --> 00:13:30,930
Hey,
209
00:13:32,070 --> 00:13:37,990
do you remember when we used to... And
then we... Right, right. And then we
210
00:13:37,990 --> 00:13:44,910
went... How did we ever... You know, I'm
surprised
211
00:13:44,910 --> 00:13:45,910
you remember.
212
00:13:54,770 --> 00:13:56,590
Louise, tell me about Mr. Jefferson.
213
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
Mr. Jefferson?
214
00:13:57,850 --> 00:13:59,430
Yes. You're married to him.
215
00:14:02,850 --> 00:14:05,390
Me, married to Mr. Jefferson? Are you
all right, Louise?
216
00:14:05,930 --> 00:14:11,950
Yeah. I mean, uh... Well, Bill, I guess
a nice guy like you must be married,
217
00:14:12,030 --> 00:14:14,530
too. No, I'm not married. I'm divorced.
218
00:14:16,370 --> 00:14:19,210
Maybe someday I'll find the right woman.
219
00:14:19,490 --> 00:14:20,490
Bill.
220
00:14:22,130 --> 00:14:23,530
There's something I forgot to mention.
221
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
About my husband.
222
00:14:25,820 --> 00:14:26,820
He's dead.
223
00:14:28,300 --> 00:14:31,960
Oh, Louise, I'm sorry. I didn't know.
224
00:14:32,760 --> 00:14:35,220
That's okay. He doesn't need it. I
mean...
225
00:14:56,400 --> 00:15:00,980
I just came to return this. Thank you.
Ah, is that what you'll be wearing when
226
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
you meet Bill tonight?
227
00:15:02,360 --> 00:15:03,920
No, I'm not wearing anything.
228
00:15:08,660 --> 00:15:10,460
Goodness, that should be quite a
reunion.
229
00:15:12,420 --> 00:15:14,060
I mean, I'm not going.
230
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
Oh, what a shame.
231
00:15:15,780 --> 00:15:17,120
How did Bill take the news?
232
00:15:17,460 --> 00:15:21,060
Oh, I didn't call Bill at the restaurant
yet. I hope he doesn't feel too bad
233
00:15:21,060 --> 00:15:21,979
about it.
234
00:15:21,980 --> 00:15:25,700
No, but you might feel bad if Bill calls
here looking for you and Mr. Jay
235
00:15:25,700 --> 00:15:27,340
answers. I'll see you later.
236
00:15:29,140 --> 00:15:32,680
If I don't call Bill now, there may not
be a later.
237
00:15:37,600 --> 00:15:38,680
Hello, information.
238
00:15:39,200 --> 00:15:42,040
Would you please give me the number of
the Big Top restaurant?
239
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
Thank you.
240
00:15:47,220 --> 00:15:48,220
Who was that?
241
00:15:50,990 --> 00:15:54,630
One of those places selling free dance
lessons. You know how they're always
242
00:15:54,630 --> 00:15:55,630
bothering you.
243
00:15:55,750 --> 00:15:57,190
I need a phone, Ralph.
244
00:15:57,410 --> 00:16:00,370
Right. I called them and told them not
to bother me.
245
00:16:06,730 --> 00:16:07,730
Hello.
246
00:16:08,930 --> 00:16:09,930
Yes, you here.
247
00:16:10,590 --> 00:16:11,670
Is it a man or woman?
248
00:16:11,950 --> 00:16:14,050
Man. A strange man?
249
00:16:14,510 --> 00:16:15,510
Yeah.
250
00:16:16,380 --> 00:16:19,960
George, I know I should have told you.
An old boyfriend asked me to have dinner
251
00:16:19,960 --> 00:16:23,680
with him tonight. It was all perfectly
innocent, but I didn't think you wanted
252
00:16:23,680 --> 00:16:27,100
me to go. I know I didn't tell you about
it, but I know I should have, and he's
253
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
calling now.
254
00:16:33,100 --> 00:16:34,340
George, say something.
255
00:16:35,420 --> 00:16:36,420
You want to talk to Bentley?
256
00:16:41,820 --> 00:16:42,820
Hello?
257
00:16:43,260 --> 00:16:44,260
Yes, Mr. Bentley.
258
00:16:45,100 --> 00:16:50,320
No, I haven't called Bill yet, but I
think George already knows about it.
259
00:16:51,320 --> 00:16:54,040
I'm surprised at you. But I didn't do
anything.
260
00:16:54,260 --> 00:16:56,820
I know that. I'm surprised you thought I
wouldn't want you to go.
261
00:16:57,700 --> 00:17:01,720
You mean you don't mind if I go? Of
course not. I trust you.
262
00:17:01,980 --> 00:17:04,440
Oh, George, you're so nice.
263
00:17:05,700 --> 00:17:10,060
If I hurry, I can still get to the
restaurant on time.
264
00:17:24,329 --> 00:17:25,390
George, where are you going?
265
00:17:25,690 --> 00:17:26,690
With you.
266
00:17:28,109 --> 00:17:30,050
But I thought you said you trusted me.
267
00:17:30,350 --> 00:17:32,410
I do. It's your old boyfriend I don't
trust.
268
00:17:43,530 --> 00:17:47,650
I wonder if I'll still recognize Bill.
He's bound to look different.
269
00:17:54,890 --> 00:17:55,890
Everybody looks different.
270
00:17:58,630 --> 00:18:00,870
George, I don't believe it. Look at that
hat.
271
00:18:02,110 --> 00:18:03,690
You mean to tell me to let another one
loose?
272
00:18:06,370 --> 00:18:07,710
George, that's flooring.
273
00:18:09,170 --> 00:18:10,170
Excuse me, Bill.
274
00:18:10,370 --> 00:18:11,530
I got to go pot on my hat.
275
00:18:12,710 --> 00:18:14,070
I mean, I got to go pot on my face.
276
00:18:14,450 --> 00:18:15,450
You know what I mean.
277
00:18:17,550 --> 00:18:20,350
Hi. The food here is terrible. Get out
while you can.
278
00:18:25,450 --> 00:18:27,270
I decided to run away from home and join
the circus.
279
00:18:28,710 --> 00:18:30,630
Florence, has this got something to do
with Bill?
280
00:18:30,990 --> 00:18:34,790
Miss Jefferson, I knew you wouldn't
come, so I came to find out about him
281
00:18:34,790 --> 00:18:39,310
you. And I got all kinds of great notes.
They go all the way up to, not married.
282
00:18:40,870 --> 00:18:42,310
You shouldn't have done that.
283
00:18:42,590 --> 00:18:45,210
Well, Miss Jefferson, please don't give
me away. He thinks I'm you.
284
00:18:45,730 --> 00:18:47,130
He must be dumber than he looks.
285
00:18:54,570 --> 00:18:55,830
I think he likes me, too.
286
00:18:56,530 --> 00:18:57,530
Nobody's that dumb.
287
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
Well,
288
00:19:06,150 --> 00:19:07,410
aren't you going to introduce us,
Louise?
289
00:19:08,070 --> 00:19:09,110
Well, I... Of course.
290
00:19:10,610 --> 00:19:13,510
Bill, I want you to meet... Excuse me.
291
00:19:15,290 --> 00:19:16,290
Haven't we met?
292
00:19:16,910 --> 00:19:18,630
You look very familiar.
293
00:19:19,590 --> 00:19:20,710
Family resemblance.
294
00:19:21,430 --> 00:19:22,950
These are my two cousins.
295
00:19:23,870 --> 00:19:25,490
Bill, I'd like you to meet Mr.
296
00:19:25,710 --> 00:19:28,930
and Mrs. Jefferson. Hello, Mrs.
Jefferson. Mr. Jefferson. Hello.
297
00:19:30,710 --> 00:19:31,830
Well, that was fun.
298
00:19:32,070 --> 00:19:34,850
Goodbye. No, no, no. Look, that's
nonsense, Louise.
299
00:19:35,230 --> 00:19:37,190
Yeah, nonsense, Louise.
300
00:19:37,690 --> 00:19:40,890
Come on and join us. No, no, no. We'd be
delighted.
301
00:19:41,230 --> 00:19:47,530
Good, good. Now, I always say the best
way to learn about a woman is from her
302
00:19:47,530 --> 00:19:49,710
family. Yeah, well, you can learn a lot
from us already.
303
00:19:51,190 --> 00:19:52,109
May I?
304
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
No, you mayn't.
305
00:20:01,240 --> 00:20:04,300
So, what have you two been doing?
306
00:20:04,600 --> 00:20:06,700
Oh, just talking about old times.
307
00:20:07,100 --> 00:20:11,080
And Louise looks even more beautiful
than I remember.
308
00:20:11,880 --> 00:20:13,260
No, I don't.
309
00:20:13,520 --> 00:20:14,740
Yes, you do.
310
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
No, she doesn't.
311
00:20:23,470 --> 00:20:25,250
Well, let's change the subject.
312
00:20:25,930 --> 00:20:27,910
Isn't this restaurant great?
313
00:20:28,370 --> 00:20:33,750
Louise and I always did love the circus,
especially the back row of the
314
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
bleachers.
315
00:20:35,510 --> 00:20:38,350
That's where Louise and I first kissed.
316
00:20:39,510 --> 00:20:43,110
Kiss? Boy, I just love this restaurant.
317
00:20:44,830 --> 00:20:46,050
Listen, bozo.
318
00:20:52,010 --> 00:20:53,490
I'm not talking to you, clown.
319
00:20:54,890 --> 00:20:56,450
I'm talking to you, clown.
320
00:20:57,430 --> 00:20:58,510
Louise is my wife.
321
00:20:59,310 --> 00:21:01,050
But you told me your husband was dead.
322
00:21:01,390 --> 00:21:02,390
Dead?
323
00:21:02,990 --> 00:21:05,810
Look, Chuck, you're going to be dead if
you came here to fool around with my
324
00:21:05,810 --> 00:21:06,810
wife.
325
00:21:07,710 --> 00:21:09,930
Maybe I better straighten this out,
Florence.
326
00:21:10,430 --> 00:21:13,870
Florence? Oh, look, here's our waiter.
Let's watch him for a couple hours. We
327
00:21:13,870 --> 00:21:14,870
ain't watching nothing.
328
00:21:16,830 --> 00:21:19,370
Florence, you straighten it out. And
everybody else be quiet.
329
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
You too.
330
00:21:27,110 --> 00:21:30,830
Well, you see, I'm really Florence, not
Mrs. Jefferson.
331
00:21:31,770 --> 00:21:34,890
See, when you called, Mrs. Jefferson
didn't want to come because of Mrs.
332
00:21:35,010 --> 00:21:38,550
Jefferson. And I didn't want you to be
here by yourself, so I said I was
333
00:21:39,150 --> 00:21:42,330
And then when Mr. and Mrs. Jefferson
came, I introduced them as Mr. and Mrs.
334
00:21:42,410 --> 00:21:45,370
Jefferson, but not the real Mr. and Mrs.
Jefferson. See, this is the real Mr.
335
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
and Mrs. Jefferson.
336
00:21:46,930 --> 00:21:48,570
It all started with the young and the
worthless.
337
00:21:48,910 --> 00:21:50,270
Charlotte and Rex would meet at the
restaurant.
338
00:21:52,560 --> 00:21:57,460
amnesia. I think I understand now.
339
00:21:57,680 --> 00:21:58,680
I don't. Quiet!
340
00:22:02,280 --> 00:22:03,880
So you're Louise.
341
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
Hi.
342
00:22:09,180 --> 00:22:12,800
Do you still have my escape key?
343
00:22:21,870 --> 00:22:23,450
Such fun in a long time.
344
00:22:24,830 --> 00:22:26,070
Then you ain't mad at me?
345
00:22:26,350 --> 00:22:27,350
Oh, no, no.
346
00:22:27,450 --> 00:22:29,810
No, I hope I can see you again.
347
00:22:30,070 --> 00:22:32,330
Yeah, well, I hope we don't see you
again. Come on, Louie.
348
00:22:32,710 --> 00:22:35,310
Look, I ain't sitting here hanging
around with no turkey trying to hit on
349
00:22:35,310 --> 00:22:36,309
wife.
350
00:22:36,310 --> 00:22:41,490
Mr. Jefferson, the only reason I asked
Louie to meet me here tonight was so I
351
00:22:41,490 --> 00:22:42,490
could thank her.
352
00:22:42,650 --> 00:22:45,990
Thank her for what? The kiss and the
bleachers? No, something more than that.
353
00:22:46,170 --> 00:22:47,370
You did more than kiss and the
bleachers!
354
00:22:55,660 --> 00:23:00,660
When we were just kids, Louise was the
only person that ever said to me, Bill,
355
00:23:00,700 --> 00:23:02,540
someday you're going to be something
special.
356
00:23:03,280 --> 00:23:07,560
Now, I spent a lot of time going to law
school at night, and I think the only
357
00:23:07,560 --> 00:23:13,160
reason that I was able to stick in there
was because Louise gave me confidence
358
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
in myself.
359
00:23:14,860 --> 00:23:15,860
Oh, Bill.
360
00:23:16,160 --> 00:23:17,360
Man, what you talking about?
361
00:23:17,560 --> 00:23:19,360
Louise has done more for me than she
ever done for you.
362
00:23:19,760 --> 00:23:22,500
Me and her have been through some hard
times together, and ain't another woman
363
00:23:22,500 --> 00:23:24,440
in this world who will stick by me the
way she has.
364
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
You ain't lying.
365
00:23:30,360 --> 00:23:32,020
You're a great woman, Wheezy.
366
00:23:32,920 --> 00:23:36,260
And I want everybody to know that you're
mine. All mine.
367
00:23:42,400 --> 00:23:44,460
George, you're embarrassing me.
368
00:23:44,860 --> 00:23:46,300
You're a lucky man, George.
369
00:23:47,900 --> 00:23:51,580
I'd like to propose a toast to a woman
who's made a difference in both our
370
00:23:51,580 --> 00:23:52,580
lives.
371
00:23:53,260 --> 00:23:54,260
To...
372
00:23:54,670 --> 00:23:55,730
A great lady.
373
00:23:56,410 --> 00:23:57,730
Louise Jefferson.
374
00:23:58,130 --> 00:24:00,050
Oh, thank you, Bill.
26704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.