All language subtitles for The Jeffersons s05e23 Louises Convention.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,080 Well, we're moving on up. We're moving on up. 2 00:01:20,490 --> 00:01:23,980 You're going to love it. I used to make this at the commune in New Mexico. 3 00:01:24,030 --> 00:01:25,630 I call it Desert Delight. 4 00:01:25,970 --> 00:01:27,050 Desert Delight, huh? 5 00:01:27,051 --> 00:01:29,109 What are you doing, Florence? 6 00:01:29,110 --> 00:01:30,160 Checking for lizard. 7 00:01:34,390 --> 00:01:35,630 It's good for you. 8 00:01:35,910 --> 00:01:39,889 It's vegetables mixed with wheat germ, alfalfa, sprouts, cactus milk, and 9 00:01:39,890 --> 00:01:40,940 powdered spleen. 10 00:01:41,630 --> 00:01:42,680 Sounds delicious. 11 00:01:43,230 --> 00:01:45,820 Go ahead. What are you waiting for, Miss Jefferson? 12 00:01:48,140 --> 00:01:50,300 I saw one of my alfalfa sprouts move. 13 00:01:51,800 --> 00:01:52,860 Don't be silly. 14 00:01:53,260 --> 00:01:56,779 Your mouth is going to love it. Yeah, but my stomach might hate it, and I 15 00:01:56,780 --> 00:01:58,160 want the two of them arguing. 16 00:01:59,520 --> 00:02:00,840 Where's your plate, Alan? 17 00:02:00,860 --> 00:02:04,410 Oh, I don't have time to eat right now. I'll grab a burger and fries later. 18 00:02:05,040 --> 00:02:06,090 I'll get it. 19 00:02:07,700 --> 00:02:11,140 I'll get it. You two sit here and enjoy your meal. 20 00:02:26,471 --> 00:02:29,229 I hope I'm not interrupting. 21 00:02:29,230 --> 00:02:31,510 Oh, no. We are just finishing lunch. 22 00:02:31,710 --> 00:02:32,910 Before it finishes us. 23 00:02:34,610 --> 00:02:38,349 Louise, guess what? The Help Center chose its delegates to the National 24 00:02:38,350 --> 00:02:39,770 Convention in Los Angeles. 25 00:02:39,990 --> 00:02:42,870 Who did they pick? Two very deserving individuals. 26 00:02:43,290 --> 00:02:45,310 It must be Evelyn and Joanne. 27 00:02:45,570 --> 00:02:46,620 No. 28 00:02:46,690 --> 00:02:50,750 They're an attractive, charming, well -rounded twosome. 29 00:02:50,990 --> 00:02:52,040 Dolly Parton. 30 00:02:54,050 --> 00:02:55,150 I'll give you a clue. 31 00:02:55,820 --> 00:02:58,170 looking at one and you're looking at the other. 32 00:02:58,380 --> 00:03:00,360 You mean... Uh -huh, you and me. 33 00:03:00,600 --> 00:03:02,300 Hey, congratulations. 34 00:03:02,820 --> 00:03:07,680 We won, we won. Now, calm down, Louise. We're just representing the help center. 35 00:03:07,700 --> 00:03:08,840 We didn't win anything. 36 00:03:08,900 --> 00:03:09,980 Oh, well, that's true. 37 00:03:10,180 --> 00:03:12,400 We won, girl, we won. Yeah, we won. 38 00:03:15,160 --> 00:03:17,200 What is all the shouting about? 39 00:03:17,201 --> 00:03:20,419 Guess where Mom and Mrs. Jefferson are going. They keep acting like that, 40 00:03:20,420 --> 00:03:21,980 they're going to the funny farm. 41 00:03:22,700 --> 00:03:24,680 We're going to funny California. 42 00:03:25,649 --> 00:03:27,290 California. California. 43 00:03:28,250 --> 00:03:29,370 Here I come. 44 00:03:29,630 --> 00:03:32,430 Right back where I started from. 45 00:03:32,950 --> 00:03:36,490 Where flowers, flowers bloom in the spring. Da, da, da, da. 46 00:03:36,730 --> 00:03:39,620 Hey, would you get Billy Dee Williams' autograph for me? 47 00:03:39,621 --> 00:03:42,529 Florence, we're going to be out there talking business. 48 00:03:42,530 --> 00:03:43,850 I'm talking business, too. 49 00:03:45,210 --> 00:03:47,380 I'll give you five bucks for his autograph. 50 00:03:47,770 --> 00:03:52,129 When are you leaving? Two weeks from Saturday for one glorious week of fun 51 00:03:52,130 --> 00:03:54,290 fun. Oh, I can't wait. 52 00:03:54,291 --> 00:03:55,929 Uh -oh. 53 00:03:55,930 --> 00:03:57,230 Two weeks from Saturday? 54 00:03:57,450 --> 00:03:58,500 What's the matter? 55 00:03:58,590 --> 00:04:01,250 That means we'll be gone on the 30th. So? 56 00:04:02,030 --> 00:04:04,210 That's my 28th wedding anniversary. 57 00:04:04,730 --> 00:04:05,990 Oh, that is bad news. 58 00:04:05,991 --> 00:04:07,269 It sure is. 59 00:04:07,270 --> 00:04:09,500 28 years with Mr. Jefferson ain't a marriage. 60 00:04:11,190 --> 00:04:12,270 It's a life sentence. 61 00:04:14,190 --> 00:04:16,660 The date really isn't important, Mrs. Jefferson. 62 00:04:17,100 --> 00:04:22,239 You can express your love for each other any day you want. I know, but... 63 00:04:22,240 --> 00:04:25,970 Louise, it's more than your anniversary that's bothering you, isn't it? 64 00:04:26,120 --> 00:04:29,900 Well, it's for a whole week, and George hates it if I'm not here. 65 00:04:30,220 --> 00:04:32,990 Oh, well, Louise, you've been away from George before. 66 00:04:33,320 --> 00:04:34,370 Haven't you? 67 00:04:35,840 --> 00:04:36,890 Never? 68 00:04:39,100 --> 00:04:40,150 Damn. 69 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 Now, that is bad news. 70 00:04:48,430 --> 00:04:51,010 George likes someone here when he gets home. 71 00:04:51,250 --> 00:04:52,690 Why? He only ignores you. 72 00:04:53,170 --> 00:04:55,530 Well, George likes someone here to ignore. 73 00:04:55,810 --> 00:04:57,370 Hey, Florence and I will be here. 74 00:04:57,570 --> 00:04:58,850 Yeah, he can ignore us. 75 00:04:59,450 --> 00:05:02,750 And he likes someone here in case he wants a sandwich. 76 00:05:03,050 --> 00:05:04,490 Shoot, I can take care of that. 77 00:05:04,690 --> 00:05:08,150 And he likes his mail open and sorted before he gets home. 78 00:05:08,370 --> 00:05:09,450 I can take care of that. 79 00:05:09,870 --> 00:05:11,990 And he hates sleeping by himself. 80 00:05:12,390 --> 00:05:13,590 You can take care of that. 81 00:05:19,880 --> 00:05:23,180 Why don't you just explain to him how important this is to you? 82 00:05:23,640 --> 00:05:24,690 He'll understand. 83 00:05:26,820 --> 00:05:28,140 You're right, I'm an idiot. 84 00:05:29,260 --> 00:05:31,970 Well, good luck, girl. I'm going up to tell Tom the news. 85 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 Hey, wait up, Mom. I'll walk you out. 86 00:05:33,881 --> 00:05:37,659 Too bad George isn't more like your father, then we wouldn't have this 87 00:05:37,660 --> 00:05:41,059 Yeah, but then think of the problem Mr. Jefferson would have. What's that? 88 00:05:41,060 --> 00:05:42,110 He'd be white. 89 00:05:45,260 --> 00:05:47,100 Come on, Howard. 90 00:05:47,500 --> 00:05:49,550 I wasn't trying to take advantage of you. 91 00:05:49,551 --> 00:05:52,709 I've been doing business with your uncle's restaurant too long for that. 92 00:05:52,710 --> 00:05:54,950 Look, Mr. Jefferson, I... Call me George. 93 00:05:55,290 --> 00:05:56,340 Oh, George. 94 00:05:56,870 --> 00:05:58,350 Oh, you can call me Howie. 95 00:06:00,570 --> 00:06:05,609 All right, Howie. The, um, Restaurant Owners Association meetings are closed 96 00:06:05,610 --> 00:06:06,660 outsiders. 97 00:06:06,910 --> 00:06:10,400 Outsider? I'm no outsider. I've been eating in restaurants for years. 98 00:06:14,330 --> 00:06:15,380 Well, 99 00:06:15,461 --> 00:06:17,369 tell me, George. 100 00:06:17,370 --> 00:06:19,660 Why do you want to get into this meeting, hmm? 101 00:06:19,690 --> 00:06:23,629 Oh, well, uh, well, uh, see, my wife and I are always looking for new places to 102 00:06:23,630 --> 00:06:27,489 eat. Oh, and who knows better than restaurant owners, right? Right. Oh, 103 00:06:27,490 --> 00:06:30,989 George, you can't fool me. You just want to meet those restaurant owners so you 104 00:06:30,990 --> 00:06:33,689 can hustle some new business for your dry cleaning operation. 105 00:06:33,690 --> 00:06:37,170 I knew I couldn't fool you, Howie. You're too sharp. 106 00:06:37,171 --> 00:06:43,709 That's why Uncle Martin made me sales manager of his entire restaurant chain. 107 00:06:43,710 --> 00:06:48,010 told me I had good business sense. You do, you do. He made a damn good choice. 108 00:06:48,090 --> 00:06:49,140 Thank you. 109 00:06:49,620 --> 00:06:53,299 But what would Uncle Martin say if he were to come back with a brand new 110 00:06:53,300 --> 00:06:55,720 cleaning contract that saved him 5 %? 111 00:06:56,400 --> 00:06:57,450 5 %? 112 00:06:57,500 --> 00:07:03,379 Did I say 5 %? I meant 10%. Wow, 10%. Yep, that's right. And all you have to 113 00:07:03,380 --> 00:07:04,700 is get me into that meeting. 114 00:07:04,820 --> 00:07:08,010 Well, gee, for 10%, Uncle Martin might make me a vice president. 115 00:07:08,340 --> 00:07:12,459 No telling how far you could go. Why, I might make senior vice president for 116 00:07:12,460 --> 00:07:13,960 20%. Right? Right. 117 00:07:13,990 --> 00:07:15,919 20 %? 118 00:07:15,920 --> 00:07:17,140 20%. You got a deal. 119 00:07:17,141 --> 00:07:22,279 Oh, boy, I can't wait to tell Uncle Martin the good news. He'll be so proud 120 00:07:22,280 --> 00:07:25,170 me. Well, look, just make sure you get me into that meeting. 121 00:07:25,620 --> 00:07:29,419 Okay. You drive a hard bargain, George. I shouldn't have let you take such 122 00:07:29,420 --> 00:07:30,470 advantage of me. 123 00:07:30,471 --> 00:07:32,879 Well, I hope you learned something about business. 124 00:07:32,880 --> 00:07:35,470 Huh? Be careful when you're dealing with an old pro. 125 00:07:35,880 --> 00:07:39,420 I would have given you 25%. I would have settled for 15%. 126 00:07:41,721 --> 00:07:48,989 Yes, sir. Look, put on my calendar I got a meeting with Howard Benson at the 127 00:07:48,990 --> 00:07:51,310 Bedford Arms last Tuesday of this month. Okay. 128 00:07:51,311 --> 00:07:54,529 Oh, you're already booked for that night. 129 00:07:54,530 --> 00:07:56,150 Cancel it. This is more important. 130 00:07:56,270 --> 00:07:59,789 Okay. I'll call your wife and tell her you're unable to make it for your 131 00:07:59,790 --> 00:08:01,630 anniversary. Hold it! 132 00:08:01,910 --> 00:08:05,230 That ain't my anniversary, is it? I'm afraid so. 133 00:08:05,730 --> 00:08:06,780 Damn, 134 00:08:07,270 --> 00:08:08,320 I missed the last two. 135 00:08:08,490 --> 00:08:09,670 Three. Whatever. 136 00:08:09,671 --> 00:08:12,379 If I miss another anniversary, I'll never see another one. 137 00:08:12,380 --> 00:08:15,839 Well, you still want me to call your wife and tell her you can't make it? No. 138 00:08:15,840 --> 00:08:18,920 Put Benson's name on my calendar and order me a dozen roses. 139 00:08:19,500 --> 00:08:23,319 Now, Mr. Jefferson, do you really think you can bribe Mrs. Jefferson with a 140 00:08:23,320 --> 00:08:24,370 dozen roses? 141 00:08:25,000 --> 00:08:26,140 Eh, maybe you're right. 142 00:08:26,320 --> 00:08:27,370 Make it two dozen. 143 00:08:35,299 --> 00:08:37,380 Oh, Florence, how's my dinner coming? 144 00:08:37,659 --> 00:08:39,720 Fine. You did a great job on them ribs. 145 00:08:39,721 --> 00:08:42,089 But you know it ain't gonna make no difference, don't you? 146 00:08:42,090 --> 00:08:46,150 Well, Mr. Jefferson may surprise you. He can be a very understanding husband. 147 00:08:46,151 --> 00:08:49,089 Are you sure we're talking about the same Mr. Jefferson? 148 00:08:49,090 --> 00:08:51,230 I just have to use the right approach. 149 00:08:51,830 --> 00:08:54,780 Well, be careful. You can get arrested for husband beating. 150 00:08:57,350 --> 00:08:58,400 George, 151 00:09:04,710 --> 00:09:08,610 I'm representing the help center at the convention in Los Angeles. 152 00:09:09,260 --> 00:09:12,450 It's important that I go, and you'll just have to live with that. 153 00:09:13,360 --> 00:09:15,440 No, that won't work. 154 00:09:20,080 --> 00:09:21,130 Georgie. 155 00:09:23,500 --> 00:09:24,550 Guess what? 156 00:09:25,140 --> 00:09:30,799 Your little Wheezy Poo has been asked to go to Los Angeles, and I'll be gone all 157 00:09:30,800 --> 00:09:33,600 week. What do you say, Georgie Poo? 158 00:09:33,820 --> 00:09:35,700 Bad chance, Wheezy Poo. 159 00:09:37,771 --> 00:09:41,429 I would just call him from California. 160 00:09:41,430 --> 00:09:44,200 Tell him you're on a cross -town bus and it got hijacked. 161 00:09:46,030 --> 00:09:47,650 He'd never believe that. 162 00:09:48,230 --> 00:09:49,280 Would he? 163 00:09:49,430 --> 00:09:51,190 Oh, I don't know what to do. 164 00:09:51,430 --> 00:09:53,070 How will I ever tell George? 165 00:09:53,430 --> 00:09:54,480 Tell me what? 166 00:09:54,510 --> 00:09:55,560 George, 167 00:09:55,561 --> 00:09:57,129 you're home. 168 00:09:57,130 --> 00:09:58,169 Yeah, I know that. 169 00:09:58,170 --> 00:09:59,220 Tell me what? 170 00:10:00,330 --> 00:10:02,710 Tell you how much I missed you today. 171 00:10:02,990 --> 00:10:04,290 I missed you too, Eve. 172 00:10:04,550 --> 00:10:06,530 Not as much as I missed you. 173 00:10:07,030 --> 00:10:09,100 Look. I missed you more than you missed me. 174 00:10:09,520 --> 00:10:10,570 Here. 175 00:10:11,120 --> 00:10:12,170 What are these? 176 00:10:12,580 --> 00:10:13,630 Flowers. 177 00:10:14,080 --> 00:10:18,340 Roses. For the one person who makes this house worth coming home to. 178 00:10:18,560 --> 00:10:20,020 Oh, thank you, Mr. Jefferson. 179 00:10:23,980 --> 00:10:25,030 Not you. 180 00:10:26,400 --> 00:10:29,060 We... Oh, thank you, George. 181 00:10:29,320 --> 00:10:30,370 But why? 182 00:10:30,540 --> 00:10:32,460 Well, just because you're a great wife. 183 00:10:33,160 --> 00:10:36,230 Hey, Florence, make yourself useful. Put these in some water. 184 00:10:36,300 --> 00:10:38,000 George, they smell wonderful. 185 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 They smell fishy to me. 186 00:10:42,120 --> 00:10:44,410 Speaking of smelling, what's that cooking? 187 00:10:44,560 --> 00:10:47,380 Your favorite, ribs. I cooked them myself. 188 00:10:47,760 --> 00:10:51,310 I knew Florence didn't cook them because the house ain't full of smoke. 189 00:10:52,760 --> 00:10:54,840 George, you look tired. 190 00:10:55,180 --> 00:10:58,120 Why don't you relax and I'll make you a drink. 191 00:10:58,121 --> 00:10:59,179 Oh, no. 192 00:10:59,180 --> 00:11:02,610 You sit down. You've been cooking all afternoon. I'll make you a drink. 193 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 Oh, George, you. 194 00:11:04,860 --> 00:11:09,959 You were so considerate. Me? No, you're the one who's so thoughtful, cooking me 195 00:11:09,960 --> 00:11:11,010 ribs and all. 196 00:11:11,120 --> 00:11:15,700 Oh, well, my day wasn't nearly as hard as yours. 197 00:11:16,020 --> 00:11:19,000 My day wasn't that hard, just the usual dirty clothes. 198 00:11:19,001 --> 00:11:22,319 Please, you really look beautiful tonight. 199 00:11:22,320 --> 00:11:28,780 Oh, George, you are always so affectionate and open -minded and 200 00:11:28,800 --> 00:11:31,810 that's because you're so understanding, fair, and loving. 201 00:11:33,260 --> 00:11:35,370 I thought y 'all was having ribs, not bull. 202 00:11:42,520 --> 00:11:43,880 Thank you, sweetheart. 203 00:11:44,440 --> 00:11:45,620 Thank you, precious. 204 00:11:48,800 --> 00:11:53,120 You know, George, our anniversary is coming up in a couple of weeks. 205 00:11:53,440 --> 00:11:54,760 Yeah, I know. What about it? 206 00:11:54,920 --> 00:11:58,400 Well, the funniest thing happened today. 207 00:11:58,920 --> 00:12:02,500 The help center chose Helen and me as delegates to their convention. 208 00:12:03,080 --> 00:12:04,130 Oh, that's great. 209 00:12:04,131 --> 00:12:07,959 But it's in Los Angeles, and I have to be there the week of our anniversary. 210 00:12:07,960 --> 00:12:11,159 The week of our anniversary? Now, George, I know you don't like to be here 211 00:12:11,160 --> 00:12:14,619 alone. You mean you'll be gone on Tuesday the 30th? Yes, but... Hey, 212 00:12:14,620 --> 00:12:15,670 great! 213 00:12:18,040 --> 00:12:19,090 That's fantastic. 214 00:12:19,800 --> 00:12:23,539 You don't mind if I go? Of course I don't mind. How could you pass up an 215 00:12:23,540 --> 00:12:24,659 opportunity like that? 216 00:12:24,660 --> 00:12:27,200 Oh, I can't help it. I got to try me on them ribs, Jim. 217 00:12:31,690 --> 00:12:34,810 Sure you don't mind? Of course not. We usually have a good time. 218 00:12:36,010 --> 00:12:39,470 I heard it, but I still don't believe it. 219 00:12:41,310 --> 00:12:42,360 Why not? 220 00:12:42,630 --> 00:12:49,230 Deep down inside, George is really a warm, sincere, open -minded husband. 221 00:12:49,350 --> 00:12:51,270 And who am I kidding? 222 00:12:51,730 --> 00:12:53,830 What is that turkey trying to pull? 223 00:13:03,470 --> 00:13:04,530 that joker up to? 224 00:13:04,870 --> 00:13:07,100 I don't know, but he sure was acting strange. 225 00:13:07,650 --> 00:13:09,910 I mean, like he had something on his mind. 226 00:13:10,350 --> 00:13:11,400 Or somebody. 227 00:13:11,970 --> 00:13:15,870 Why, that sneaky little... Oh, Mr. Jefferson wouldn't cheat on you. 228 00:13:16,090 --> 00:13:18,710 You're right, but he's still little and sneaky. 229 00:13:20,850 --> 00:13:24,930 And he's up to something, and I'm going to get to the bottom of it. 230 00:13:25,130 --> 00:13:27,240 Well, with him, you ain't got to go too far. 231 00:13:30,130 --> 00:13:32,550 George, what do you think you're doing? 232 00:13:32,551 --> 00:13:35,909 I was just eating the ribs. They were delicious, Weeds. What's your secret? 233 00:13:35,910 --> 00:13:37,190 Secret? That's my recipe. 234 00:13:37,890 --> 00:13:40,540 Well, how come your ribs always taste like dog food? 235 00:13:42,390 --> 00:13:44,810 You always seem to wolf them down, Fido. 236 00:13:51,570 --> 00:13:56,050 George, did you hear me when I said the convention is being held in Los Angeles? 237 00:13:56,350 --> 00:13:58,750 That's California, way out west. 238 00:13:59,190 --> 00:14:00,240 Sure, I heard you. 239 00:14:00,270 --> 00:14:02,030 Between Tijuana and Las Vegas? 240 00:14:02,870 --> 00:14:06,889 Blanche, I know where it is. It's that way. And the kitchen is that way, where 241 00:14:06,890 --> 00:14:07,769 you should be. 242 00:14:07,770 --> 00:14:09,790 No. He sounds more like himself. 243 00:14:10,910 --> 00:14:14,170 George, you'll be here without me on our anniversary. 244 00:14:14,750 --> 00:14:19,829 Damn, I know, Weez. But look, this convention is a one -shot deal. I mean, 245 00:14:19,830 --> 00:14:21,289 going to have a lot more anniversaries. 246 00:14:21,290 --> 00:14:24,660 Well, that's true, but... Anyway, the help center's depending on you. 247 00:14:24,661 --> 00:14:26,929 Well, that's true, but... I mean, you can't let them down. 248 00:14:26,930 --> 00:14:29,490 You've got to be there. In fact, I insist that you go. 249 00:14:30,719 --> 00:14:32,580 You insist I go. 250 00:14:33,320 --> 00:14:35,100 Okay, Buster, out with it. 251 00:14:35,660 --> 00:14:36,710 Out with what? 252 00:14:37,180 --> 00:14:39,650 Why aren't you mad about me going to California? 253 00:14:39,720 --> 00:14:40,770 You want me to be mad? 254 00:14:40,980 --> 00:14:42,900 If you loved me, you would be mad. 255 00:14:42,901 --> 00:14:44,439 Okay, I'm mad. 256 00:14:44,440 --> 00:14:45,660 You are not mad. 257 00:14:45,940 --> 00:14:46,990 Yes, I am mad. 258 00:14:47,260 --> 00:14:48,310 No, you're not. 259 00:14:48,500 --> 00:14:50,360 I'm mad, I'm mad, I'm mad, I'm mad. 260 00:14:52,240 --> 00:14:53,290 Okay? 261 00:14:55,920 --> 00:14:57,970 Now go to California and have a good time. 262 00:14:59,940 --> 00:15:02,580 There has to be another reason you want me to go. 263 00:15:04,400 --> 00:15:06,800 Oh, yeah, there is another reason. A big reason. 264 00:15:07,260 --> 00:15:08,680 Okay, let's have it. 265 00:15:09,640 --> 00:15:15,939 Well, I want you to go because... 266 00:15:15,940 --> 00:15:19,320 because I'm proud of you. 267 00:15:22,720 --> 00:15:26,379 You are proud of me? Yeah, I'm proud that you got chosen to go to the 268 00:15:26,380 --> 00:15:27,430 convention. 269 00:15:27,480 --> 00:15:28,530 It's a real honor. 270 00:15:31,080 --> 00:15:34,480 Yes, I guess it is an honor. Sure it is. It's a big honor. 271 00:15:35,380 --> 00:15:37,580 Oh, George, I feel terrible. 272 00:15:37,900 --> 00:15:40,960 You were just being considerate and I didn't trust you. 273 00:15:42,460 --> 00:15:43,510 I'm sorry. 274 00:15:45,360 --> 00:15:47,620 It's okay, Weasley. We all make mistakes. 275 00:15:49,880 --> 00:15:50,940 Oh, hi, Ellen. 276 00:15:51,220 --> 00:15:55,080 Uh, Louise, about our trip to Los Angeles, we're both in the same boat. 277 00:15:55,420 --> 00:15:57,340 Boat? I thought you were going by plane. 278 00:15:58,320 --> 00:15:59,880 Oh, what's the problem, Ellen? 279 00:16:00,110 --> 00:16:02,100 Tom doesn't want me to go to Los Angeles. 280 00:16:02,390 --> 00:16:04,690 What? That doesn't sound like Tom. 281 00:16:04,950 --> 00:16:06,000 Yes, it does. 282 00:16:06,090 --> 00:16:07,470 Sound just like a honky. 283 00:16:09,510 --> 00:16:12,940 Once the master gets you on the plantation, you got to stay there for 284 00:16:17,470 --> 00:16:19,330 Did you pick any cotton this morning? 285 00:16:19,670 --> 00:16:26,589 I wish I had so I 286 00:16:26,590 --> 00:16:27,970 could stuff it in your mouth. 287 00:16:27,971 --> 00:16:32,979 made plans for us to go skiing the same week as the convention. 288 00:16:32,980 --> 00:16:35,280 Oh, Helen, what are you going to do? 289 00:16:35,780 --> 00:16:36,880 Me? Don't you mean we? 290 00:16:37,220 --> 00:16:38,270 No, she means you. 291 00:16:38,400 --> 00:16:39,780 We's is going to Los Angeles. 292 00:16:39,781 --> 00:16:42,439 Did I hear right? You mean he doesn't mind if you go? 293 00:16:42,440 --> 00:16:45,879 That's right. Of course I don't mind. And if you don't mind, we's has got a 294 00:16:45,880 --> 00:16:49,219 of packing to do. George, I haven't finished talking with Helen. That's all 295 00:16:49,220 --> 00:16:50,780 right. Call her from California. 296 00:16:50,860 --> 00:16:54,080 Collect. I'm not sure I want to go without Helen. What? 297 00:16:54,420 --> 00:16:56,280 Oh, Louise, I couldn't let you do that. 298 00:16:56,810 --> 00:16:58,490 That's right. Don't let her do that. 299 00:16:59,070 --> 00:17:01,350 It wouldn't be any fun without you. 300 00:17:01,730 --> 00:17:02,930 Weasley, are you crazy? 301 00:17:02,950 --> 00:17:04,000 Hell, it ain't no fun. 302 00:17:06,270 --> 00:17:09,430 I better call this and then tell them to pick two alternates. 303 00:17:10,170 --> 00:17:11,490 Recommend Janice Bradley. 304 00:17:11,890 --> 00:17:12,940 She's a lawyer. 305 00:17:13,310 --> 00:17:15,650 Good idea. A lawyer would be perfect. 306 00:17:15,651 --> 00:17:18,709 Hey, hold it, Weasley. Look, I ain't gonna let you blow this trip because of 307 00:17:18,710 --> 00:17:21,060 Willis. But George... Just leave everything to me. 308 00:17:21,579 --> 00:17:22,629 Oh, that Tom. 309 00:17:22,630 --> 00:17:25,899 Sometimes he's as stubborn as a mule. Where are you going, George? 310 00:17:25,900 --> 00:17:27,319 Up to talk to her jackass. 311 00:18:29,420 --> 00:18:31,340 Feet are about the same size as Helen's. 312 00:18:31,720 --> 00:18:33,360 Could you step into her boots? 313 00:18:33,361 --> 00:18:37,159 What? Willis, you crazy? Oh, come on. I have to adjust the bindings. 314 00:18:37,160 --> 00:18:40,779 Look, I came up here to talk about Helen going to California with Weasley. Oh, 315 00:18:40,780 --> 00:18:45,659 yes. Do you believe those two wanting to fly off to Los Angeles for an entire 316 00:18:45,660 --> 00:18:48,160 week? Uh -huh. Now I get it. 317 00:18:48,760 --> 00:18:52,490 It ain't the skiing trip you worried about. It's Helen being gone for a week. 318 00:18:52,491 --> 00:18:55,879 Well, uh... I'm surprised at you, Willis. Don't you know how much this 319 00:18:55,880 --> 00:18:57,140 means to me? I mean, Helen. 320 00:18:59,610 --> 00:19:03,050 Shoot. Why are you so concerned about Helen? Because I like Helen. 321 00:19:03,310 --> 00:19:04,750 I want to have a good marriage. 322 00:19:04,751 --> 00:19:07,689 She ain't going to have no good marriage if you don't trust her to go away for 323 00:19:07,690 --> 00:19:08,740 one week. 324 00:19:08,790 --> 00:19:12,050 Look, George, our marriage is based entirely on fidelity. 325 00:19:12,450 --> 00:19:14,500 What's a record player got to do with it? 326 00:19:17,850 --> 00:19:21,390 I'm talking about an honest relationship, one that's built on trust. 327 00:19:21,610 --> 00:19:24,080 Yeah, you trust us to do whatever you tell us to do. 328 00:19:26,150 --> 00:19:27,410 Don't be ridiculous. 329 00:19:27,870 --> 00:19:29,090 Helen's her own person. 330 00:19:29,091 --> 00:19:32,249 She's always been free to do what she wants. Good. Then I'll tell her she can 331 00:19:32,250 --> 00:19:33,109 to California. 332 00:19:33,110 --> 00:19:35,830 Oh, now, wait a minute. That's different. 333 00:19:36,310 --> 00:19:38,840 Uh -huh. I don't want to argue with you, Willis. Good. 334 00:19:38,910 --> 00:19:41,320 I just hope you get used to living here all alone. 335 00:19:42,250 --> 00:19:43,450 What do you mean by that? 336 00:19:43,930 --> 00:19:45,670 Well, Helen was pretty upset. 337 00:19:45,671 --> 00:19:48,549 You know, it always starts with the little things. 338 00:19:48,550 --> 00:19:50,780 What always starts with the little things? 339 00:19:51,310 --> 00:19:52,770 Divorce. Divorce? 340 00:19:53,730 --> 00:19:55,310 Oh, come on. 341 00:19:56,350 --> 00:19:57,490 Was she that upset? 342 00:19:58,510 --> 00:20:02,120 Well, I... I know. I heard her talking to Weezy about calling in a good lawyer. 343 00:20:02,140 --> 00:20:03,190 A lawyer? 344 00:20:03,960 --> 00:20:09,220 Well, maybe I was a bit selfish. I mean, what's a little trip to L .A. anyway? 345 00:20:09,221 --> 00:20:10,459 Come on, George. 346 00:20:10,460 --> 00:20:11,510 Okay. Hey, wait. 347 00:20:12,131 --> 00:20:13,579 I 348 00:20:13,580 --> 00:20:20,919 still 349 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 can't believe George wants you to go. 350 00:20:23,740 --> 00:20:25,860 Yes, it took me back a little, too. 351 00:20:26,280 --> 00:20:27,520 Darn you, knock me over. 352 00:20:29,550 --> 00:20:31,470 Hello? Who? 353 00:20:32,210 --> 00:20:33,310 Howard Benson. 354 00:20:33,710 --> 00:20:36,130 No, George isn't home right now. 355 00:20:37,210 --> 00:20:38,730 Sure. Right. 356 00:20:39,170 --> 00:20:45,689 The restaurant owner's meeting's been postponed from Tuesday the 30th 357 00:20:45,690 --> 00:20:49,250 to Monday the 5th. 358 00:20:51,050 --> 00:20:53,310 And you can still get George in? 359 00:20:54,610 --> 00:20:57,630 Yes. I'll make sure he gets it. 360 00:20:59,950 --> 00:21:01,490 Boy, is he going to get it. 361 00:21:03,390 --> 00:21:04,440 Girl, what's wrong? 362 00:21:05,290 --> 00:21:09,229 George wanted me out of town because he made a business appointment on our 363 00:21:09,230 --> 00:21:10,280 anniversary. 364 00:21:11,530 --> 00:21:14,900 Well, give your wife the good news, Willis. Tell her she can go to Los 365 00:21:14,990 --> 00:21:16,040 That's right, Helen. 366 00:21:16,070 --> 00:21:20,030 We can go skiing another time. George convinced me how selfish I was being. 367 00:21:20,690 --> 00:21:23,310 Oh, he did, did he? 368 00:21:23,790 --> 00:21:25,290 Well, it's the least I could do. 369 00:21:26,380 --> 00:21:30,519 You know, George, sometimes I forget that I have such a loving and honest 370 00:21:30,520 --> 00:21:34,720 husband. Oh, come on, Wheezy. Tom and Helen know what a great guy I am. So do 371 00:21:37,240 --> 00:21:41,540 But sometimes we all forget what kind of guy you really are. 372 00:21:41,860 --> 00:21:42,910 I don't. 373 00:21:44,000 --> 00:21:48,959 So, while you were upstairs, I decided that I should call the center and cancel 374 00:21:48,960 --> 00:21:52,120 my trip to California so we could celebrate our anniversary. 375 00:21:53,160 --> 00:21:54,900 Hey, Wheezy, I can't let you do that. 376 00:21:55,100 --> 00:21:57,270 We can celebrate the anniversary anytime. 377 00:21:57,360 --> 00:21:58,460 Well, that's true. 378 00:21:58,461 --> 00:22:02,259 Sure. So, look, we go to California, and when you come back, we can celebrate 379 00:22:02,260 --> 00:22:03,310 the anniversary. 380 00:22:03,380 --> 00:22:06,180 I'll be back on Monday the 5th. Can we do it then? 381 00:22:06,600 --> 00:22:08,400 Monday the 5th. That's great. Perfect. 382 00:22:08,660 --> 00:22:14,139 Well, I guess I could go. But I want us both to agree on that day. I agree. You 383 00:22:14,140 --> 00:22:19,279 agree. And you promise that we'll spend the entire day together. I promise. I 384 00:22:19,280 --> 00:22:21,760 promise. If I was you, I'd get that in right. 385 00:22:24,040 --> 00:22:27,260 Oh, no, I trust him, Florence, but it's such a shame. 386 00:22:27,500 --> 00:22:30,150 Now he won't be able to make that restaurant meeting. 387 00:22:30,380 --> 00:22:32,200 Sure I will. That's on the 30th. 388 00:22:32,740 --> 00:22:34,620 Hey, how'd you know about that? 389 00:22:35,240 --> 00:22:39,439 Mr. Benson called while you were upstairs. The meeting's been postponed 390 00:22:39,440 --> 00:22:40,740 Monday the 5th. What? 391 00:22:41,120 --> 00:22:43,320 But you won't be there, will you? 392 00:22:43,560 --> 00:22:46,320 Because we'll be celebrating our anniversary. 393 00:22:47,380 --> 00:22:51,539 George, how could you, telling Tom he was selfish when all along you were 394 00:22:51,540 --> 00:22:52,590 him and Louise? 395 00:22:53,280 --> 00:22:55,680 Oh, what a tangled web we weave. 396 00:22:57,960 --> 00:23:00,490 Look, why don't you two weave your way out of here? 397 00:23:01,220 --> 00:23:02,300 Gladly. Let's go, Tom. 398 00:23:02,600 --> 00:23:03,660 Gladly. Let's go, Tom. 399 00:23:04,681 --> 00:23:08,279 Can't you find nothing better to do? 400 00:23:08,280 --> 00:23:10,750 I ain't leaving. This is better than a hockey game. 401 00:23:10,911 --> 00:23:12,899 Okay, good. 402 00:23:12,900 --> 00:23:16,750 Pretend you the pup, the kitchen is the goal, and I'm about to make a slap shot. 403 00:23:17,200 --> 00:23:19,460 Okay, shorty, but you skating on thin ice. 404 00:23:24,680 --> 00:23:28,700 How could you say all those things, telling me how proud you were? 405 00:23:29,020 --> 00:23:31,610 Wheezy, I was telling you the truth. I am proud of you. 406 00:23:31,680 --> 00:23:34,340 Good. I'll remember that when I'm at the convention. 407 00:23:34,341 --> 00:23:38,159 Oh, but Wheezy, I can't stay all by myself. I ain't gonna have nothing to 408 00:23:38,160 --> 00:23:39,900 Oh, yes, you will, George. 409 00:23:40,360 --> 00:23:43,360 You'll have a whole week to plan our anniversary. 410 00:23:46,960 --> 00:23:49,620 Hey, you ever been to a restaurant meeting? 411 00:23:50,040 --> 00:23:51,090 No, George. 412 00:23:51,880 --> 00:23:52,930 Swell bunch of guys. 413 00:23:53,379 --> 00:23:54,429 No, George. 414 00:23:54,430 --> 00:23:56,379 Oh, weasel in the food, you wouldn't believe. 415 00:23:56,380 --> 00:23:57,430 No, George. 416 00:24:35,530 --> 00:24:39,370 The Jeffersons was videotaped in front of a studio audience. 417 00:24:39,420 --> 00:24:43,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.