All language subtitles for The Jeffersons s05e20 The Ones You Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,080
Well, we're moving on up. We're moving
on up.
2
00:01:12,650 --> 00:01:14,230
I ain't got no husband.
3
00:01:15,110 --> 00:01:17,410
I wonder if George feels that way.
4
00:01:17,790 --> 00:01:18,790
Mr. Jefferson?
5
00:01:18,830 --> 00:01:20,610
He loves being around you.
6
00:01:21,170 --> 00:01:22,230
Where is he, anyway?
7
00:01:22,490 --> 00:01:24,110
Working late at the office.
8
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
Again.
9
00:01:30,110 --> 00:01:31,110
Weezy, I'm home.
10
00:01:33,450 --> 00:01:36,350
George, why were you working late at the
office again?
11
00:01:36,590 --> 00:01:38,170
I had to get some reports out today,
Weezy.
12
00:01:38,640 --> 00:01:41,800
Are you sure you're not trying to avoid
me? What are you talking about?
13
00:01:42,060 --> 00:01:45,240
Well, I was just reading that somehow...
Oh, hey, Weasley, I got some great news
14
00:01:45,240 --> 00:01:45,859
for you.
15
00:01:45,860 --> 00:01:48,740
Guess who Black Life magazine is going
to interview for its next issue.
16
00:01:49,180 --> 00:01:50,180
How should I know?
17
00:01:50,460 --> 00:01:51,460
Because one of them is you.
18
00:01:52,020 --> 00:01:53,800
Huh? And the other one is me.
19
00:01:54,140 --> 00:01:55,140
Ha! Ha!
20
00:01:55,260 --> 00:02:00,460
But... Why would a big magazine like
Black Life want to interview us?
21
00:02:00,980 --> 00:02:02,440
Because Jack Jenkins is out of town.
22
00:02:07,150 --> 00:02:09,770
on couples who have been happily married
for over 25 years.
23
00:02:10,190 --> 00:02:11,530
I still don't understand.
24
00:02:11,810 --> 00:02:15,110
Look, they were supposed to interview my
lawyer, Jack Jenkins. He's been married
25
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
for 37 years.
26
00:02:16,350 --> 00:02:18,370
But at the last minute, he had to go to
Brazil.
27
00:02:18,870 --> 00:02:19,829
Business trip?
28
00:02:19,830 --> 00:02:21,250
No, he ran off with his secretary.
29
00:02:24,230 --> 00:02:25,230
That's terrible.
30
00:02:25,650 --> 00:02:27,070
His poor wife.
31
00:02:27,370 --> 00:02:28,390
He left her a note.
32
00:02:29,830 --> 00:02:33,910
Just a note? Is that all he left her?
No, he also left her five kids.
33
00:02:37,840 --> 00:02:38,539
Mr. Jefferson?
34
00:02:38,540 --> 00:02:42,740
Hi. Do you think these letters are the
right size? I want to make sure I can
35
00:02:42,740 --> 00:02:46,240
everything on. Of course I can fit
everything on. Look, you already got the
36
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
-E, right? All you need is the B -R -A.
You got it made.
37
00:02:53,880 --> 00:02:58,260
George, Alan's shirt is going to say
zero population growth.
38
00:02:58,640 --> 00:02:59,940
Who ever heard of growing zeros?
39
00:03:01,980 --> 00:03:04,620
It's a movement to reduce the birth rate
to zero.
40
00:03:05,180 --> 00:03:08,620
The world already has too many people
living in it. Ah, so does this
41
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
When are you going to move out?
42
00:03:11,460 --> 00:03:15,580
George, you said that he could stay as
long as it takes to work things out with
43
00:03:15,580 --> 00:03:16,459
his father.
44
00:03:16,460 --> 00:03:17,840
Yeah, I must have been drunk.
45
00:03:19,160 --> 00:03:22,660
Just don't get in the way of that guy
from the magazine when he gets here.
46
00:03:22,660 --> 00:03:26,500
magazine? Oh, George and I have been
interviewed for Black Life.
47
00:03:26,980 --> 00:03:27,980
Black Life?
48
00:03:28,100 --> 00:03:30,080
Ooh, they got some great articles in
there.
49
00:03:30,320 --> 00:03:32,200
Yeah, but you'd only understand half of
them.
50
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
Mrs. Jefferson, can I use your iron to
press on these letters?
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,660
Sure. Florence will show you where it
is.
52
00:03:43,080 --> 00:03:45,620
Now, how would Florence know where the
iron is? She ain't never used it.
53
00:03:48,440 --> 00:03:49,359
Hello, Louise.
54
00:03:49,360 --> 00:03:50,840
Oh, hi, Tom. How are you?
55
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Is Alan home?
56
00:03:52,620 --> 00:03:53,860
No, he's still living here.
57
00:03:57,360 --> 00:04:01,120
He's in the kitchen working on a T
-shirt. Oh, well, then, if he's busy,
58
00:04:01,120 --> 00:04:02,120
just... Oh, no, you don't.
59
00:04:02,420 --> 00:04:05,360
Tom came down to ask Alan to go skiing
with him this weekend.
60
00:04:05,880 --> 00:04:07,460
Oh, that sounds like fun.
61
00:04:07,800 --> 00:04:09,380
You think he'll want to go with me,
Louise?
62
00:04:09,780 --> 00:04:10,840
Sure he'll want to go.
63
00:04:11,120 --> 00:04:13,780
You and Alan are going to feel right at
home up there in all that whiteness.
64
00:04:18,040 --> 00:04:19,019
Hi, folks.
65
00:04:19,019 --> 00:04:19,739
Hi, honey.
66
00:04:19,740 --> 00:04:21,120
Hey, Alan. You want to go skiing?
67
00:04:21,440 --> 00:04:22,960
I didn't know you skied, Mr. Jefferson.
68
00:04:23,220 --> 00:04:24,320
Not with me, with your father.
69
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
Hey, I'd like that.
70
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
You would?
71
00:04:27,500 --> 00:04:30,180
See, Tom, it'll be the perfect father
and son weekend.
72
00:04:30,820 --> 00:04:32,180
Damn right it'll be perfect.
73
00:04:34,120 --> 00:04:36,440
You and Alan up there in the mountains
and me and Wheezy down here.
74
00:04:38,020 --> 00:04:40,080
Gee, I hear they got a foot of fresh
snow in Vermont.
75
00:04:40,940 --> 00:04:43,400
Hey, you better hurry up and get a move
on before it melts.
76
00:04:43,720 --> 00:04:44,740
You can drive up tonight.
77
00:04:45,340 --> 00:04:46,460
Yeah, I'll even rent you a car.
78
00:04:47,360 --> 00:04:48,660
I'll buy you a new ski outfit.
79
00:04:49,100 --> 00:04:50,440
Well, what's wrong with my leather
jacket?
80
00:04:50,860 --> 00:04:51,880
Oh, that old thing?
81
00:04:52,100 --> 00:04:53,520
Well, what if we run into somebody we
know?
82
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
We'll just say hello.
83
00:04:56,360 --> 00:04:59,200
Well, what I mean is, what will people
think if they see you dressed like a...
84
00:04:59,200 --> 00:05:00,900
like a... like a bum?
85
00:05:01,500 --> 00:05:04,840
Uh -uh, now, Alan, your father didn't
say that. Well, he didn't have to.
86
00:05:05,180 --> 00:05:06,680
Dad, I'll wear what I want to wear.
87
00:05:06,900 --> 00:05:10,060
Oh, of course you will, because you
don't want to do anything I suggest, do
88
00:05:11,420 --> 00:05:14,400
Now, what do you mean by that? If I told
you to ski in your leather jacket,
89
00:05:14,540 --> 00:05:16,020
you'd want me to buy you a new ski
outfit.
90
00:05:16,880 --> 00:05:18,500
Dad, I don't want you to buy me
anything.
91
00:05:18,820 --> 00:05:20,640
Good, because I'm not going to. Hey,
hey, hey!
92
00:05:22,100 --> 00:05:24,400
Sounds like we have a small
misunderstanding here.
93
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
You call that small?
94
00:05:27,820 --> 00:05:28,840
Did you hear that, everybody?
95
00:05:29,450 --> 00:05:30,890
He called me a fat slob.
96
00:05:34,630 --> 00:05:37,310
Well, you can't get mad at your kid for
telling the truth, Willis.
97
00:05:38,810 --> 00:05:42,530
Tom, that's not what Alan meant. Ah,
you're always taking his side. Dad,
98
00:05:42,530 --> 00:05:43,850
nothing wrong with being fat.
99
00:05:44,790 --> 00:05:47,170
Did you hear that?
100
00:05:47,390 --> 00:05:48,390
He said it again.
101
00:05:48,890 --> 00:05:52,930
Well, I may be a little plump around the
waist, but at least I'm not fat
102
00:05:52,930 --> 00:05:55,990
-headed. Dad, what I meant was... Your
sister would never talk to me the way
103
00:05:55,990 --> 00:05:57,840
do. Dad, Jenny and I are different.
104
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
You ain't lying.
105
00:06:01,020 --> 00:06:02,620
Now, Tom, that's not fair.
106
00:06:03,260 --> 00:06:04,320
That's okay, Mom.
107
00:06:04,660 --> 00:06:06,920
I've always known that Dad likes Jenny
better than me.
108
00:06:07,340 --> 00:06:09,520
Alan, your father didn't say that, did
you, Tom?
109
00:06:10,360 --> 00:06:14,900
Tom, tell him. No, you tell him. He
never listens to what I say. Hey,
110
00:06:14,900 --> 00:06:17,720
you're forgetting something. Your son. I
wish I could forget it.
111
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Tom!
112
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
Poor Alan.
113
00:06:28,200 --> 00:06:29,860
Poor us. He's still here.
114
00:06:31,580 --> 00:06:36,080
That's not what I meant. We've got to
convince Alan that Tom didn't mean what
115
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
said.
116
00:06:37,120 --> 00:06:39,440
Sounded like he meant it to me. That was
some argument.
117
00:06:41,260 --> 00:06:42,900
Argument. That's it.
118
00:06:44,340 --> 00:06:45,299
What's it?
119
00:06:45,300 --> 00:06:50,400
You and I will fake an argument to show
Alan that when people argue, they can
120
00:06:50,400 --> 00:06:51,940
say things they don't really mean.
121
00:06:56,970 --> 00:07:00,490
George, I think an aquarium would look
nice in this apartment.
122
00:07:01,310 --> 00:07:04,290
What? I don't know why you won't let me
buy one.
123
00:07:04,970 --> 00:07:06,510
If you want one, go out and buy one.
124
00:07:10,490 --> 00:07:13,530
Yesterday, you said you didn't want an
aquarium in here.
125
00:07:13,870 --> 00:07:14,870
I did.
126
00:07:15,510 --> 00:07:16,750
Oh, right, I did.
127
00:07:17,210 --> 00:07:18,670
I hate aquariums.
128
00:07:19,530 --> 00:07:22,970
Well, just because you hate fish doesn't
mean I can't have fish as pets.
129
00:07:23,270 --> 00:07:24,570
You want a pet, get a parrot.
130
00:07:26,030 --> 00:07:27,710
What's so great about a parrot?
131
00:07:27,990 --> 00:07:30,110
Well, at least you can talk to them.
Fish are boring.
132
00:07:30,610 --> 00:07:31,610
No, they are not.
133
00:07:31,790 --> 00:07:35,290
Yes, they are, and people who watch fish
are twice as boring.
134
00:07:36,870 --> 00:07:38,270
What? Pretty good, huh?
135
00:07:41,170 --> 00:07:45,090
Are you saying because I like aquariums
that I'm boring?
136
00:07:45,630 --> 00:07:49,430
That's right. In fact, every time you
open your mouth to talk, I open mine to
137
00:07:49,430 --> 00:07:50,430
yawn.
138
00:07:55,600 --> 00:08:01,160
I'm so boring that you would work late
to avoid being around me? Yep, you are
139
00:08:01,160 --> 00:08:03,740
boring, I'd rather spend an evening with
King Tut.
140
00:08:04,180 --> 00:08:06,960
Come on, this is your time.
141
00:08:07,260 --> 00:08:09,680
What do you mean I'm boring?
142
00:08:09,900 --> 00:08:11,400
Come on, you two.
143
00:08:11,880 --> 00:08:15,580
I know what you're trying to do, but
it's not going to work.
144
00:08:15,980 --> 00:08:16,980
Thanks anyway.
145
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Well,
146
00:08:19,160 --> 00:08:20,160
we tried.
147
00:08:20,580 --> 00:08:23,160
Don't answer me. What do you mean I'm
boring?
148
00:08:27,560 --> 00:08:30,740
Wheezy, it's over. He's gone. I don't
care who's gone.
149
00:08:31,960 --> 00:08:33,720
I want to know why you said that.
150
00:08:34,059 --> 00:08:35,840
Wheezy, will you cut it out and quit
acting stupid?
151
00:08:37,799 --> 00:08:40,840
Oh, so now I'm stupid, too.
152
00:08:41,880 --> 00:08:43,380
Boring and stupid.
153
00:08:44,080 --> 00:08:45,140
Wheezy, you're impossible.
154
00:08:46,460 --> 00:08:48,860
Boring, stupid, and impossible.
155
00:08:49,380 --> 00:08:51,220
A triple threat. I give up.
156
00:08:51,640 --> 00:08:54,140
It's a wonder you ever married me. What?
157
00:08:55,080 --> 00:08:57,940
Excuse me, I'm going upstairs to see
Helen. Hey, wait a minute, you can't do
158
00:08:57,940 --> 00:09:00,640
that. The man from the magazine will be
here any minute. Go ahead and start
159
00:09:00,640 --> 00:09:03,380
without me, George. I'll just put him to
sleep anyway.
160
00:09:12,740 --> 00:09:15,280
Oh, how could I have said such a thing?
161
00:09:16,620 --> 00:09:19,240
Oh, what a lousy father you are.
162
00:09:20,110 --> 00:09:22,730
Are you sure I'm fun to be with?
163
00:09:23,450 --> 00:09:25,750
Louise, you're a barrel of laugh.
164
00:09:29,650 --> 00:09:33,330
Oh, here's that trophy Alan gave me when
he was ten years old.
165
00:09:33,550 --> 00:09:35,930
To the world's greatest father.
166
00:09:36,950 --> 00:09:39,190
Oh, why can't things be like that again?
167
00:09:39,710 --> 00:09:43,230
They can, dear. All you have to do is
say, I'm sorry.
168
00:09:43,470 --> 00:09:44,470
I'm sorry, I'm sorry.
169
00:09:44,730 --> 00:09:45,910
And not to me, to Alan.
170
00:09:46,130 --> 00:09:47,710
But am I interesting?
171
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
Yes, Louise?
172
00:09:49,750 --> 00:09:51,150
But what if he'll never speak to me
again?
173
00:09:51,370 --> 00:09:53,450
Do you really mean that?
174
00:09:53,730 --> 00:09:54,750
Of course, Louise.
175
00:09:55,310 --> 00:09:57,350
Thank goodness I was starting to get
dizzy.
176
00:10:00,670 --> 00:10:01,970
George! Wheezy.
177
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Wheezy.
178
00:10:09,710 --> 00:10:10,710
talk to you.
179
00:10:11,150 --> 00:10:12,830
Good, because I don't want to talk to
you either.
180
00:10:13,910 --> 00:10:14,910
I want to talk to her.
181
00:10:15,190 --> 00:10:16,190
That was her.
182
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
Say what?
183
00:10:20,430 --> 00:10:22,170
She doesn't want to bore you.
184
00:10:22,730 --> 00:10:26,030
Look, Weezy, do you really think I'd
stay married to you for 28 years if I
185
00:10:26,030 --> 00:10:27,030
thought you were boring?
186
00:10:27,290 --> 00:10:28,290
Huh?
187
00:10:28,410 --> 00:10:31,250
All I want is to be a father to my son
again.
188
00:10:32,970 --> 00:10:33,970
Oh, yes, dear.
189
00:10:34,490 --> 00:10:37,610
Look, you can talk to him anytime. Right
now, I need you to get my answer from
190
00:10:37,610 --> 00:10:40,010
Weezy. Hey, she's my wife. And she's my
wife.
191
00:10:40,550 --> 00:10:41,730
Come on, Weezy, we're getting out of
here.
192
00:10:49,010 --> 00:10:52,890
I'm not. I mean, she's not going
anywhere with somebody who finds her
193
00:10:53,030 --> 00:10:54,130
stupid, and impossible.
194
00:10:54,750 --> 00:10:55,930
Damn it, I've never said that.
195
00:10:59,050 --> 00:11:00,430
Oh, yes, you did, shorty.
196
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
I added that myself.
197
00:11:07,100 --> 00:11:12,820
Okay. If this is all true, why do I feel
like I just got kicked in my stomach?
198
00:11:13,940 --> 00:11:16,640
Like the most important thing in my life
is gone.
199
00:11:20,000 --> 00:11:26,940
Oh, George, that's the nicest thing
you've ever said.
200
00:11:35,630 --> 00:11:38,510
See, Tom, how easy it is to make up if
you really want to?
201
00:11:39,130 --> 00:11:40,670
You could do the same thing with Alan.
202
00:11:41,310 --> 00:11:44,350
Now hurry up. The guy from the magazine
will be here any minute. Oh, that's all
203
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
you want me for.
204
00:11:45,730 --> 00:11:46,890
The guy from what magazine?
205
00:11:47,390 --> 00:11:48,329
Black Life.
206
00:11:48,330 --> 00:11:49,329
Black Life?
207
00:11:49,330 --> 00:11:52,670
What's he coming here for? He was
supposed to interview us. Why?
208
00:11:53,210 --> 00:11:55,390
Because we were a happily married
couple. Come on, we were.
209
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
Mr. Jefferson?
210
00:12:11,180 --> 00:12:16,460
Yeah? I'm Albert Fox from Black Life.
Oh, come on in. Hey, let me take your
211
00:12:16,460 --> 00:12:17,840
coat. You already have.
212
00:12:20,380 --> 00:12:23,320
Nice place you have here.
213
00:12:23,640 --> 00:12:27,540
Yeah, well, you know, it ain't much, but
it suits someone in my profession.
214
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
Oh?
215
00:12:29,780 --> 00:12:34,940
Yes, I own the Jefferson Dry Cleaners.
Seven convenient locations throughout
216
00:12:34,940 --> 00:12:35,940
city.
217
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
One near you.
218
00:12:39,140 --> 00:12:40,550
It's not... turned on.
219
00:12:40,810 --> 00:12:43,270
Well, shall we get started? Sure.
220
00:12:44,110 --> 00:12:46,790
Now, where's your wife?
221
00:12:47,610 --> 00:12:49,130
Oh, well, I can speak for both of us.
222
00:12:49,390 --> 00:12:52,350
But the purpose of the article is to
talk with married couples.
223
00:12:52,910 --> 00:12:56,850
Oh, I see. Well, see, she's not feeling
very well. Perhaps we should cancel the
224
00:12:56,850 --> 00:12:59,330
interview. Oh, no, no. Hey, I'll tell
you what you can do. Why don't you just
225
00:12:59,330 --> 00:13:01,730
write down all the questions you want me
to ask her, and I'll take them into the
226
00:13:01,730 --> 00:13:04,990
bedroom and bring her answers back out
here to you. If she's well enough to
227
00:13:04,990 --> 00:13:07,550
answer the questions, why can't I ask
her in person?
228
00:13:07,850 --> 00:13:08,970
Well, see, because...
229
00:13:09,210 --> 00:13:11,770
What she's got is very contagious. It's
a rash.
230
00:13:12,090 --> 00:13:13,090
You can't get near.
231
00:13:14,490 --> 00:13:16,150
Oh, there she is. Hello.
232
00:13:16,630 --> 00:13:18,230
Hello. That's okay.
233
00:13:20,790 --> 00:13:21,870
I'm Albert Fox.
234
00:13:22,650 --> 00:13:25,490
Pleased to meet you, Mr. Fox. If you'll
excuse me, I've got work to do.
235
00:13:29,210 --> 00:13:30,750
Nice woman, your wife.
236
00:13:31,090 --> 00:13:34,230
My wife? She ain't... No.
237
00:13:37,200 --> 00:13:39,780
That dear sweet woman is more than just
a wife.
238
00:13:41,220 --> 00:13:44,620
Do you know that she's in that kitchen
right now packing up some of our dishes
239
00:13:44,620 --> 00:13:46,380
to give to somebody who's less
fortunate?
240
00:13:46,620 --> 00:13:48,420
Well, I thought she wasn't feeling very
well.
241
00:13:48,640 --> 00:13:50,140
Yeah, well, that's my Louise for you.
242
00:13:50,600 --> 00:13:52,640
Nothing stops her from being kind and
generous.
243
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Excuse me.
244
00:13:56,340 --> 00:13:58,200
Could I ask you a few questions?
245
00:13:59,260 --> 00:14:00,620
Sure, if it's okay with the boss.
246
00:14:01,040 --> 00:14:02,180
You call him the boss?
247
00:14:02,800 --> 00:14:03,820
And that's cute.
248
00:14:06,090 --> 00:14:07,090
How did you two meet?
249
00:14:07,610 --> 00:14:08,549
What two?
250
00:14:08,550 --> 00:14:09,870
You and the boss.
251
00:14:11,270 --> 00:14:12,270
Through an agency.
252
00:14:14,090 --> 00:14:15,090
An agency?
253
00:14:17,750 --> 00:14:21,710
Yeah. He needed somebody, and the agency
sent me over.
254
00:14:26,670 --> 00:14:28,090
That's not very romantic.
255
00:14:29,270 --> 00:14:32,670
But it's worked out very well. We've
been happy ever since, haven't we,
256
00:14:32,690 --> 00:14:33,850
sweetheart? Don't put your hands on me.
257
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
happened when you got here?
258
00:14:43,040 --> 00:14:46,580
Well, I asked a few questions, found out
what I had to do to please him, and
259
00:14:46,580 --> 00:14:47,580
said okay.
260
00:14:47,860 --> 00:14:48,920
My goodness, Mr.
261
00:14:49,160 --> 00:14:50,580
Jefferson, you're a fast worker.
262
00:14:56,040 --> 00:14:57,100
What's this for, anyway?
263
00:14:57,620 --> 00:14:59,760
I'm here. Let me help you with these
before you drop them.
264
00:15:00,760 --> 00:15:03,140
Look, stay out of his way.
265
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
Why? Who is he?
266
00:15:04,940 --> 00:15:07,500
An IRS agent. He's checking tax returns.
267
00:15:07,840 --> 00:15:09,500
I don't send my taxes in until April.
268
00:15:10,560 --> 00:15:12,120
Then you're one of the people he's
looking for.
269
00:15:17,100 --> 00:15:23,900
Do you think I could get your wife to
sit down for a few minutes?
270
00:15:24,240 --> 00:15:26,300
Sit down? Well, uh, we'll see.
271
00:15:27,080 --> 00:15:28,680
That's where her rash hurts the most.
272
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
I'll be right back.
273
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
Hey, Mrs. Jefferson.
274
00:15:37,660 --> 00:15:38,599
Here's your cleaning.
275
00:15:38,600 --> 00:15:39,559
Thanks, Marcus.
276
00:15:39,560 --> 00:15:42,800
Oh, is Florence around? She said she had
some stuff to be picked up. No, she
277
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
ain't here.
278
00:15:44,200 --> 00:15:45,380
Oh, there she is.
279
00:15:46,040 --> 00:15:47,040
Hey, Florence.
280
00:15:47,400 --> 00:15:50,820
Oh, hi, Marcus. You here for the
cleaning? Yeah. I'll get it for you.
281
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
these with you.
282
00:15:52,500 --> 00:15:54,080
Hello, I'm Albert Fox.
283
00:15:55,300 --> 00:15:56,300
Marcus Henderson.
284
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
I'm curious.
285
00:15:57,640 --> 00:15:59,060
Why did you call Mrs.
286
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Jefferson Florence?
287
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
I didn't.
288
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
Yes, you did.
289
00:16:04,560 --> 00:16:08,160
And I've told you a million times, stop
calling people by their middle names.
290
00:16:10,300 --> 00:16:11,420
Did I miss something?
291
00:16:12,220 --> 00:16:13,580
Let me get this straight.
292
00:16:13,960 --> 00:16:16,360
It's Louise Florence Jefferson.
293
00:16:16,780 --> 00:16:19,700
Oh, I didn't know Miss Jefferson's
middle name was Florence.
294
00:16:20,500 --> 00:16:24,440
That's why she never uses it. She
doesn't want us to get confused with the
295
00:16:24,440 --> 00:16:27,680
Florence. Who's the real Florence? The
dog.
296
00:16:30,340 --> 00:16:36,400
I think I'm confused. Could I have a
drink of water? Oh, sure. Right here.
297
00:16:36,400 --> 00:16:37,980
can drink all you want in private.
298
00:16:42,300 --> 00:16:43,300
Here you are, Marcus.
299
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
Oh, thanks, boss.
300
00:16:44,820 --> 00:16:47,060
Is Mr. Fox gone? No, but you are.
301
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Go.
302
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
Go.
303
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
And so are you.
304
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
Where am I going?
305
00:16:53,800 --> 00:16:55,940
Oh, why don't you try your hope chest?
306
00:16:56,160 --> 00:16:57,320
Nobody will look for you in there.
307
00:17:03,850 --> 00:17:07,710
George, I thought it over, and I
realized that you don't really think I'm
308
00:17:07,710 --> 00:17:10,069
boring. Yes, I do, Wheezy. You're
boring, boring, boring.
309
00:17:10,349 --> 00:17:14,609
If you come back in an hour, I'll change
my mind. Oh, George, just show me how
310
00:17:14,609 --> 00:17:16,910
silly I was. Now, let's kiss and make
up.
311
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
Mr.
312
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Jefferson!
313
00:17:22,230 --> 00:17:25,069
Oh, you must be the reporter from Black
Life.
314
00:17:25,369 --> 00:17:26,369
Yes.
315
00:17:26,430 --> 00:17:29,110
Did George tell you how much in love we
are?
316
00:17:31,500 --> 00:17:33,420
Does your wife know about this?
317
00:17:35,000 --> 00:17:36,540
Well... Hi, Miss Jefferson.
318
00:17:36,900 --> 00:17:38,080
Thanks again for the dishes.
319
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Mrs. Jefferson?
320
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Yes.
321
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
Then who are you?
322
00:17:43,260 --> 00:17:46,020
Nobody special, and my tax return is
just fine, thank you.
323
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
Wait a minute.
324
00:17:50,940 --> 00:17:53,200
Why would he care about your tax return?
325
00:17:53,580 --> 00:17:55,400
Because Mr. Fox is here checking tax
returns.
326
00:17:55,640 --> 00:17:58,260
No, I'm a writer from Black Life.
327
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
A writer?
328
00:17:59,960 --> 00:18:01,040
I thought you were with the IRS.
329
00:18:01,480 --> 00:18:03,680
That's funny. I thought you were his
wife.
330
00:18:04,040 --> 00:18:05,280
Ain't nothing funny about that.
331
00:18:07,800 --> 00:18:08,880
Let me help you, Florence.
332
00:18:09,360 --> 00:18:10,680
So you're Florence.
333
00:18:11,340 --> 00:18:17,000
Yes, Florence Johnston. J -O -H -N -S -T
-O -N.
334
00:18:17,640 --> 00:18:20,480
Mr. Jefferson said that Florence was the
dog.
335
00:18:26,160 --> 00:18:28,320
No, he just treats me like one.
336
00:18:29,930 --> 00:18:31,770
I better get back down to the office.
George!
337
00:18:33,910 --> 00:18:35,490
Okay, I'll explain everything.
338
00:18:37,990 --> 00:18:43,950
This is my real wife, who I have been
happily married to for 28 years.
339
00:18:44,290 --> 00:18:46,350
Only wasn't so happy just before you got
here.
340
00:18:46,750 --> 00:18:48,230
I bet you had an argument.
341
00:18:49,290 --> 00:18:50,290
How'd you know that?
342
00:18:50,370 --> 00:18:54,030
Because every happily married couple
I've ever interviewed has admitted they
343
00:18:54,030 --> 00:18:55,550
argue. No kidding.
344
00:18:56,070 --> 00:18:58,390
Are you saying it's good for people to
argue?
345
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
Absolutely.
346
00:18:59,830 --> 00:19:03,190
When a person takes the time to argue
with you, it's usually because they care
347
00:19:03,190 --> 00:19:04,190
about you.
348
00:19:05,390 --> 00:19:06,390
Man,
349
00:19:06,630 --> 00:19:08,510
my dad must think the world of me.
350
00:19:11,370 --> 00:19:15,070
Alan, look, son, I want to... It's all
right, Dad. I'm willing to forgive and
351
00:19:15,070 --> 00:19:16,069
forget if you are.
352
00:19:16,070 --> 00:19:17,870
Gee, that was easier than I thought.
353
00:19:19,050 --> 00:19:23,630
Now that that's all settled, Mr. Fox can
continue with his interview with me and
354
00:19:23,630 --> 00:19:24,770
the real Mrs. Jefferson.
355
00:19:25,650 --> 00:19:27,310
You mean I'm out of a job already?
356
00:19:27,610 --> 00:19:28,610
You will be.
357
00:19:28,810 --> 00:19:29,810
if you don't get lost.
358
00:19:30,630 --> 00:19:32,330
See if I ever marry you again.
359
00:19:35,870 --> 00:19:37,790
Come on, Dad. I'll show you some of my T
-shirts.
360
00:19:38,010 --> 00:19:39,010
Oh, I'd love to see them.
361
00:19:39,130 --> 00:19:43,250
Hey, do you want one? Son, I'd be proud
to wear anything that came from you.
362
00:19:43,470 --> 00:19:44,470
All right.
363
00:19:45,430 --> 00:19:47,410
Oh, isn't that nice?
364
00:19:48,450 --> 00:19:49,670
Okay, let's get on with the interview.
365
00:19:49,890 --> 00:19:50,890
Good idea.
366
00:19:51,770 --> 00:19:55,770
Now, when you two argue, how long do
your arguments last?
367
00:19:56,210 --> 00:19:57,990
Oh, sometimes for a couple of days.
368
00:19:58,620 --> 00:20:01,360
but most of the time just for a few
minutes, right? Oh, yeah.
369
00:20:02,300 --> 00:20:06,780
And we always settle them right away,
don't we? Oh, sometimes we make up
370
00:20:06,780 --> 00:20:08,300
we even know we've been arguing.
371
00:20:11,800 --> 00:20:12,820
You said it again!
372
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
You called me fat!
373
00:20:14,300 --> 00:20:18,780
I just said you needed an extra, extra
large T -shirt. Which means you think
374
00:20:18,780 --> 00:20:20,060
fat. Hey, wait a minute, you two.
375
00:20:20,440 --> 00:20:23,490
Okay. You're skinny. You're skinny as a
rail.
376
00:20:23,710 --> 00:20:24,710
Does that make you happy?
377
00:20:24,890 --> 00:20:27,190
No. If there's one thing I hate, it's a
liar.
378
00:20:27,530 --> 00:20:31,410
One thing I hate is having my interview
messed up by a zebra and a jackass.
379
00:20:33,190 --> 00:20:34,670
George, what are you doing?
380
00:20:34,990 --> 00:20:37,130
Out, out, out. I'm not finished yet.
Yes, you are.
381
00:20:38,510 --> 00:20:39,590
George, that was...
382
00:20:39,800 --> 00:20:41,880
Awful. Look, forget about it, Louise.
Let's get back to the interview.
383
00:20:42,160 --> 00:20:44,420
Not until you apologize to Tom and Alan.
384
00:20:44,640 --> 00:20:47,500
Are you crazy? I ain't apologizing to
them two turkeys. You will, too.
385
00:20:47,780 --> 00:20:49,200
No, I won't. Oh, yes, you will.
386
00:20:49,400 --> 00:20:51,340
Will you just shut up and get over there
and be... Shut up?
387
00:20:51,880 --> 00:20:56,160
I am now continuing my interview on the
happy marriage of George and Louise
388
00:20:56,160 --> 00:21:02,940
Jefferson. Shut up. Shut up. Shut up.
And now you, Mrs. Jefferson... You
389
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
pipsqueak.
390
00:21:09,550 --> 00:21:16,550
into oh yeah you come on and you'll be
using the smallest part you got your
391
00:21:16,550 --> 00:21:20,590
brain and i've got half my mind never to
speak to you again oh yeah that's all
392
00:21:57,850 --> 00:22:00,270
was videotaped in front of a studio
audience.
28639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.