All language subtitles for The Jeffersons s05e16 Florence Meets Mr Right
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:07,600
Well, we're moving on up. Moving on up.
To the east side. Moving on up. To the
2
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
deep.
3
00:01:12,560 --> 00:01:13,560
of them all.
4
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
I'll give you a hint.
5
00:01:15,120 --> 00:01:16,660
It ain't Snow White.
6
00:01:19,720 --> 00:01:21,160
Florence! Florence!
7
00:01:22,200 --> 00:01:26,020
Oh, Florence, you just got to see what I
picked up today. Oh, I ain't got time,
8
00:01:26,020 --> 00:01:28,280
Miss Jefferson. I still have to get
dressed. You'll be here any minute. Now,
9
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
calm down.
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,680
Sometimes it's fashionable to keep a
gentleman waiting.
11
00:01:33,200 --> 00:01:35,620
Not when you've been waiting for the
gentleman for 20 years.
12
00:01:37,460 --> 00:01:38,460
This was...
13
00:01:38,560 --> 00:01:40,860
Thatcher of yours must really be
something.
14
00:01:41,180 --> 00:01:44,900
He sure is, Miss Jefferson. I tell you,
if Buzz was meat, he'd be steak.
15
00:01:46,020 --> 00:01:48,900
And if he was steak, he'd be filet
mignon.
16
00:01:50,120 --> 00:01:53,640
And if he was filet mignon, he'd be...
$6 .59 a pound.
17
00:01:55,040 --> 00:01:59,120
He sounds delicious, Florence. Where did
you meet him? At the butcher shop?
18
00:01:59,440 --> 00:02:00,580
No, in church.
19
00:02:00,800 --> 00:02:04,660
When I first laid eyes on Buzz, he was
praying. And that's a good sign.
20
00:02:04,960 --> 00:02:08,000
Well, I like to give my prayers a little
help.
21
00:02:08,400 --> 00:02:10,100
with something like this.
22
00:02:11,100 --> 00:02:14,200
Hey, that's quite a conversation piece.
23
00:02:14,560 --> 00:02:16,540
I didn't buy it for conversation.
24
00:02:19,140 --> 00:02:24,100
You know, it's amazing how a flimsy
little thing like this can keep a body
25
00:02:24,100 --> 00:02:25,300
warm.
26
00:02:27,740 --> 00:02:30,020
Oh, hey, I better check on dinner before
I get dressed.
27
00:02:30,260 --> 00:02:31,640
You in a hurry, I'll do that.
28
00:02:31,900 --> 00:02:33,400
Just take this into the bedroom.
29
00:02:33,840 --> 00:02:37,540
I don't want George to check out the
merchandise before...
30
00:02:38,080 --> 00:02:39,440
He checks out the merchandise.
31
00:02:50,780 --> 00:02:53,580
Get away from that mirror. You don't
need no more bad luck.
32
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
I know.
33
00:02:57,540 --> 00:02:58,880
I already got you.
34
00:03:00,740 --> 00:03:01,740
Who is this?
35
00:03:04,600 --> 00:03:06,420
Oh, hello, George.
36
00:03:07,050 --> 00:03:08,190
How was your day?
37
00:03:08,770 --> 00:03:09,930
Good, bad, and ugly.
38
00:03:10,470 --> 00:03:13,910
What? Well, business was good, traffic
was bad, and then there was Florence.
39
00:03:17,190 --> 00:03:18,750
How come the table's set for four?
40
00:03:19,150 --> 00:03:23,610
I told you this morning, Florence
invited her new boyfriend over for
41
00:03:23,670 --> 00:03:26,690
damn, I forgot about that. I didn't want
to do nothing tonight but relax.
42
00:03:27,210 --> 00:03:28,650
Why'd you have to drag him over anyway?
43
00:03:29,010 --> 00:03:32,490
Oh, we're like family to her. She wants
us to get to know him.
44
00:03:32,710 --> 00:03:33,810
Well, have him send a resume.
45
00:03:35,089 --> 00:03:38,470
When I eat, I like my turkey on the
plate, not in the chair next to me.
46
00:03:42,230 --> 00:03:45,970
How can you say something like that,
George? You haven't even met the man.
47
00:03:46,350 --> 00:03:49,510
No, but I have met the woman. And all
Florence's boyfriends are losers.
48
00:03:51,690 --> 00:03:53,250
Do you think this kind of suits me?
49
00:03:53,610 --> 00:03:55,150
Sure. It's loud, ain't it?
50
00:03:57,670 --> 00:03:59,350
Mr. Jefferson, would you zip me up,
please?
51
00:03:59,930 --> 00:04:01,910
Florence, you look beautiful.
52
00:04:02,620 --> 00:04:07,520
This dress is going to knock your man
right off his feet. And if it don't,
53
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
cooking will.
54
00:04:09,820 --> 00:04:13,400
What time is the chump going to show up
anyway? Any minute, and don't call him a
55
00:04:13,400 --> 00:04:15,880
chump. He ain't like no man I ever met,
Miss Jefferson.
56
00:04:16,260 --> 00:04:20,019
He's smart, he's kind, he's sensitive,
and an upstanding Christian.
57
00:04:20,540 --> 00:04:22,320
As a matter of fact, he goes to church
every day.
58
00:04:22,780 --> 00:04:25,380
You figure. If you were my woman, I'd be
praying a lot, too.
59
00:04:28,300 --> 00:04:29,480
Oh, there must be buzz.
60
00:04:30,000 --> 00:04:31,280
Would you open the door for me, Mr.
Jefferson?
61
00:04:31,540 --> 00:04:32,540
Why can't you open it?
62
00:04:32,800 --> 00:04:35,200
Because I don't want him to think I'm
desperate.
63
00:04:36,220 --> 00:04:37,740
Now open the door!
64
00:04:38,260 --> 00:04:43,480
Guess what?
65
00:04:43,880 --> 00:04:47,940
Oh, no. I'll just throw you back out
this time, Bentley. I was doing sit
66
00:04:48,580 --> 00:04:49,820
Sit -ups? What for?
67
00:04:50,240 --> 00:04:51,640
To strengthen my back.
68
00:04:53,240 --> 00:04:55,300
Oh, my, what lovely shoes, Florence.
69
00:04:57,520 --> 00:04:59,060
You should see the rest of me.
70
00:04:59,660 --> 00:05:01,800
Florence, the man is in enough pain
already.
71
00:05:04,020 --> 00:05:06,160
George, will you get off Florence's
back?
72
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
And onto mine?
73
00:05:07,720 --> 00:05:11,040
Yeah, and hurry up. What bug don't think
if he comes up here and sees you
74
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
walking on Mr. Bentley?
75
00:05:12,340 --> 00:05:15,400
If he's dumb enough to date you, I'll
charge him a quarter and tell him this
76
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
a ride.
77
00:05:18,520 --> 00:05:21,900
Are you expecting a date tonight,
Florence? Not just a date.
78
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
The date.
79
00:05:23,720 --> 00:05:25,600
Florence's dream man is coming for
dinner.
80
00:05:26,000 --> 00:05:27,960
Ah! What's the matter? You met him?
81
00:05:28,950 --> 00:05:33,370
No, my back just snapped into place.
Thank you. Good, now you can snap back
82
00:05:33,370 --> 00:05:34,370
your own place.
83
00:05:34,910 --> 00:05:38,390
Next time, Mr. Bentley, maybe you should
do your sit -up standing up.
84
00:05:38,690 --> 00:05:41,810
Oh, that's good advice, Mrs. J. Good
luck with your date tonight, Florence.
85
00:05:42,590 --> 00:05:44,310
Hey, Harry Bentley, you don't want to be
late.
86
00:05:44,670 --> 00:05:47,170
Oh, that's all right, Mr. J. I'm
spending tonight alone.
87
00:05:47,630 --> 00:05:49,230
Oh, well, you want to keep yourself
waiting.
88
00:05:54,790 --> 00:05:57,290
George, don't you think that was a
little rude?
89
00:05:58,060 --> 00:05:59,320
No, but watch this time.
90
00:06:00,520 --> 00:06:01,520
Buzz off!
91
00:06:03,280 --> 00:06:06,020
Buzz, Thatcher, actually, is Florence
home.
92
00:06:06,360 --> 00:06:08,260
Oh, hey, you ain't bad looking.
93
00:06:08,480 --> 00:06:09,780
Oh, I got the wrong apartment.
94
00:06:17,770 --> 00:06:21,210
Don't mind Mr. Jefferson. He don't get
much practice giving out compliments.
95
00:06:21,210 --> 00:06:25,230
hello, Mr. Jefferson. It's nice to meet
you. Florence talks about you all the
96
00:06:25,230 --> 00:06:26,570
time. She does?
97
00:06:27,010 --> 00:06:29,150
Well, we hope you'll have dinner with us
anyway.
98
00:06:31,790 --> 00:06:33,350
Oh, Buzz, this is Miss Jefferson.
99
00:06:33,570 --> 00:06:36,730
Miss Jefferson, Buzz Thatcher. How do
you do? Hello, Buzz.
100
00:06:36,970 --> 00:06:40,730
Welcome to our home. Thank you very
much. And my, my.
101
00:06:41,550 --> 00:06:44,510
What a lovely home you've made for
yourselves here.
102
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
Thank you, Buzz.
103
00:06:45,910 --> 00:06:48,110
We've been very fortunate. Praise the
Lord.
104
00:06:48,370 --> 00:06:49,370
And dirty clothes.
105
00:06:53,290 --> 00:06:54,830
Would you like a drink?
106
00:06:55,050 --> 00:06:56,550
No, no, thank you. I don't drink.
107
00:06:56,770 --> 00:07:00,470
The book of Proverbs says, Look not thou
upon the wine when it is in the cup,
108
00:07:00,570 --> 00:07:03,490
for at the last it biteth like a serpent
and stingeth like an adder.
109
00:07:03,950 --> 00:07:05,510
Sounds like you've been buying the cheap
stuff.
110
00:07:09,110 --> 00:07:10,110
Anybody else?
111
00:07:11,050 --> 00:07:12,390
have what you're having, George.
112
00:07:12,670 --> 00:07:14,070
I'll just have a glass of wine.
113
00:07:15,030 --> 00:07:16,330
I guess that couldn't hurt.
114
00:07:17,250 --> 00:07:19,330
Lips that touch wine will never touch
mine.
115
00:07:19,650 --> 00:07:21,150
On second thought, cancel my order.
116
00:07:24,730 --> 00:07:27,490
What do you do for a living, Thatcher? I
work at the post office.
117
00:07:27,910 --> 00:07:31,310
You work in the section that delays the
mail or the section that loses it?
118
00:07:32,970 --> 00:07:34,030
Actually, I'm a mailman.
119
00:07:34,390 --> 00:07:36,430
I guess that's why Florence gave me
her...
120
00:07:36,670 --> 00:07:37,730
Stamp of approval.
121
00:07:45,070 --> 00:07:46,070
Well,
122
00:07:51,110 --> 00:07:53,410
Mr. Jefferson, Florence tells me you're
in the cleaning business.
123
00:07:53,790 --> 00:07:56,030
Well, you've certainly chosen a noble
profession.
124
00:07:56,450 --> 00:07:57,910
Cleanliness is next to godliness.
125
00:07:58,250 --> 00:08:01,730
Oh, well, in my case, cleanliness is
next to Dave's discount records, which I
126
00:08:01,730 --> 00:08:06,150
don't mind, because I get to hear the
Bee Gees all day. Ah, ah, ah, ah.
127
00:08:17,460 --> 00:08:20,240
I take it, Buzz, you're not a Bee Gees
fan.
128
00:08:20,640 --> 00:08:23,780
I'm sorry, Mrs. Jefferson. I don't even
know what a GB is.
129
00:08:25,800 --> 00:08:29,780
It's Bee Gees. I'll put on one of their
records. No, thank you, Florence. I only
130
00:08:29,780 --> 00:08:31,200
listen to Christian music.
131
00:08:31,540 --> 00:08:34,340
So much of today's music seems to be the
work of the devil.
132
00:08:35,770 --> 00:08:37,970
Buzz has such high standards.
133
00:08:38,590 --> 00:08:39,929
What's he doing hanging around you?
134
00:08:42,030 --> 00:08:45,650
Well, to answer your question, Mr.
Jefferson, it's simply that I've never
135
00:08:45,650 --> 00:08:48,570
woman as charming and as upright as
Florence.
136
00:08:49,570 --> 00:08:51,450
Upright? Every time I see her, she's
lying down.
137
00:08:53,450 --> 00:08:56,590
Listen, Buster, you heard him. He said
I'm charming.
138
00:09:01,160 --> 00:09:04,380
Mr. Jefferson is your employer, and you
shouldn't speak to him that way.
139
00:09:04,600 --> 00:09:05,860
Hey, hey, you hear that, Flo?
140
00:09:06,540 --> 00:09:07,820
If you say so, Buzz.
141
00:09:08,740 --> 00:09:12,400
Hot damn, that's the first time I see
somebody put a muzzle on Flo.
142
00:09:14,500 --> 00:09:18,300
You know, there's something that
troubles me about that word you just
143
00:09:18,860 --> 00:09:20,260
Muzzle? No, the four -letter one.
144
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
Damn? Right.
145
00:09:22,100 --> 00:09:25,340
With all respect, Mr. Jefferson, do you
have to use a word like that?
146
00:09:25,720 --> 00:09:26,740
Why, you know a better one?
147
00:09:28,670 --> 00:09:31,990
No, no, you see, Mr. Jefferson, words
like that show a lack of reverence.
148
00:09:31,990 --> 00:09:33,050
They're blasphemous.
149
00:09:33,650 --> 00:09:37,030
Well, I could say hot darn, but I'd be
thinking damn.
150
00:09:39,030 --> 00:09:42,090
George, could you come with me for a
minute? I want to show you something in
151
00:09:42,090 --> 00:09:43,450
kitchen. Hold it, Wheezy, we're talking.
152
00:09:44,170 --> 00:09:45,170
Please.
153
00:09:45,290 --> 00:09:48,170
Wheezy, what could you possibly have in
the kitchen so important for me to see?
154
00:09:48,610 --> 00:09:51,850
The corner you're going to be sleeping
in tonight if you don't come right away.
155
00:09:53,630 --> 00:09:54,569
Okay, okay.
156
00:09:54,570 --> 00:09:56,070
I'll be right back in a minute, Satch.
157
00:10:00,330 --> 00:10:03,090
Weasley, what do you want? I want to
know what you think of him.
158
00:10:03,450 --> 00:10:08,570
Thatcher? Well, I think he's exactly
what Florence was looking for. I mean,
159
00:10:08,570 --> 00:10:11,370
he's a cross between Billy Dee Williams
and Billy Graham.
160
00:10:13,050 --> 00:10:14,050
What do you think?
161
00:10:14,650 --> 00:10:15,650
I don't know.
162
00:10:15,970 --> 00:10:18,330
There's something about him that bothers
me.
163
00:10:18,730 --> 00:10:21,090
Weasley, what could bother you about
him? He don't do nothing wrong.
164
00:10:21,330 --> 00:10:22,790
He don't drink. He don't swear.
165
00:10:23,010 --> 00:10:25,090
He don't even listen to music. That's
what I mean.
166
00:10:25,350 --> 00:10:26,450
He's not normal.
167
00:10:27,370 --> 00:10:28,590
Well, neither is Florence.
168
00:10:32,620 --> 00:10:33,399
What was that?
169
00:10:33,400 --> 00:10:34,620
Sounds like Minnie Mouse.
170
00:10:35,920 --> 00:10:37,140
Florence, what is it?
171
00:10:37,620 --> 00:10:41,100
Well, we got some good news and some bad
news.
172
00:10:41,380 --> 00:10:43,260
Florence is not gonna be working here
anymore.
173
00:10:44,100 --> 00:10:45,140
What's the bad news?
174
00:10:49,860 --> 00:10:51,180
That is the bad news.
175
00:10:51,940 --> 00:10:53,360
The good news is
176
00:11:12,810 --> 00:11:14,910
I got the cake. What kind is it?
177
00:11:15,670 --> 00:11:16,670
Angel food.
178
00:11:17,270 --> 00:11:18,390
Perfect for Buzz.
179
00:11:21,470 --> 00:11:22,810
Well, I guess I'm ready.
180
00:11:24,770 --> 00:11:25,770
Lawrence,
181
00:11:26,130 --> 00:11:27,950
you look lovely.
182
00:11:28,350 --> 00:11:29,350
Yeah, you sure do.
183
00:11:30,290 --> 00:11:31,990
Coming from you, that's a compliment.
184
00:11:32,290 --> 00:11:33,930
Coming from you, that's a miracle.
185
00:11:36,240 --> 00:11:37,680
How do you like your cake, Florence?
186
00:11:37,920 --> 00:11:38,940
Oh, Miss Jefferson.
187
00:11:39,940 --> 00:11:41,680
Congratulations, Buzz and Florence.
188
00:11:42,060 --> 00:11:43,060
It's beautiful.
189
00:11:43,380 --> 00:11:44,840
Why don't you get some plates to go with
it?
190
00:11:45,200 --> 00:11:46,240
George, you get them.
191
00:11:46,560 --> 00:11:49,020
Florence shouldn't be working at her own
wedding shower.
192
00:11:49,460 --> 00:11:52,340
Oh, yeah, you're right. Why should today
be different from any other day?
193
00:11:55,700 --> 00:11:57,320
I got something for you, Miss Jefferson.
194
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
Here.
195
00:11:59,420 --> 00:12:02,200
Oh, Florence. These are your favorite
earrings.
196
00:12:02,660 --> 00:12:03,980
I know. I wanted you to have them.
197
00:12:04,380 --> 00:12:07,460
But I know... Well, Buzz doesn't like me
to wear jewelry.
198
00:12:07,900 --> 00:12:08,839
Why not?
199
00:12:08,840 --> 00:12:12,700
He says the body is the temple of the
Lord, and jewelry ain't got no place in
200
00:12:12,700 --> 00:12:13,700
temple.
201
00:12:14,400 --> 00:12:18,760
Uh, Florence, are you sure you are not
rushing into this wedding?
202
00:12:19,320 --> 00:12:21,820
Miss Jefferson, at my age, I gotta rush.
203
00:12:23,000 --> 00:12:25,740
I wanna get married while I can still
walk down the aisle.
204
00:12:28,540 --> 00:12:30,960
Well, I'm really gonna miss you,
Florence.
205
00:12:31,420 --> 00:12:33,080
I'm gonna miss you, too, Miss Jefferson.
206
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
Oh.
207
00:12:35,530 --> 00:12:36,870
I get it. That must be her.
208
00:12:37,110 --> 00:12:37,989
Her who?
209
00:12:37,990 --> 00:12:38,990
Our new maid.
210
00:12:39,230 --> 00:12:41,470
Were you this excited when you first
heard I was coming?
211
00:12:41,710 --> 00:12:43,070
Sure. What happened?
212
00:12:43,410 --> 00:12:44,410
You showed up.
213
00:12:48,170 --> 00:12:50,810
Mr. Jefferson, I'm Betty Clark, the new
maid.
214
00:12:51,390 --> 00:12:52,650
Oh, yeah, come in.
215
00:12:55,730 --> 00:12:57,310
Here, I'll take your coat. Oh, thank
you.
216
00:12:58,410 --> 00:13:00,390
This is my wife, Louise.
217
00:13:00,950 --> 00:13:03,680
Hello. Oh, how do you do? Oh, Mrs.
218
00:13:03,900 --> 00:13:06,360
Jefferson. Oh, she does fine as long as
she's married to me.
219
00:13:07,560 --> 00:13:10,360
Oh, and this is Florence Johnston, the
old maid.
220
00:13:14,420 --> 00:13:16,040
He means former maid.
221
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
Hi. Hi.
222
00:13:17,360 --> 00:13:20,040
Nice to meet you. Well, I want to get
right to work.
223
00:13:20,380 --> 00:13:21,680
Now, that's a maid.
224
00:13:22,440 --> 00:13:24,060
Florence, why don't you show Betty
around?
225
00:13:24,380 --> 00:13:25,980
Okay. What would you like to see first,
Betty?
226
00:13:26,520 --> 00:13:30,460
Well, let's start with the big things
I'll have to worry about. Right.
227
00:13:32,150 --> 00:13:33,270
This is his mother.
228
00:13:40,790 --> 00:13:41,790
Florence.
229
00:13:42,090 --> 00:13:43,110
Now I'll show you the kitchen.
230
00:13:43,990 --> 00:13:45,690
While you're out there, you can have an
apple, Betty.
231
00:13:49,010 --> 00:13:50,070
Apple Betty, get it?
232
00:13:50,410 --> 00:13:53,170
Oh, I'll get it, Mr. Jefferson, if you
show me where it is.
233
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
Never mind.
234
00:13:58,130 --> 00:14:00,290
How can anybody have such a bad sense of
humor?
235
00:14:00,700 --> 00:14:03,060
I've been asking myself that for years.
236
00:14:03,820 --> 00:14:06,380
Oh, come on, Weezy, your sense of humor
ain't that bad.
237
00:14:10,000 --> 00:14:11,720
Mr. Jefferson, please!
238
00:14:14,800 --> 00:14:17,540
Oh, I forgot, it's your job. Yes,
sirree, Mr.
239
00:14:17,740 --> 00:14:18,740
Jefferson.
240
00:14:19,500 --> 00:14:21,240
Oh, hello.
241
00:14:21,720 --> 00:14:22,880
We're here for the shower.
242
00:14:23,260 --> 00:14:25,400
But I haven't had a chance to clean it
yet.
243
00:14:26,300 --> 00:14:27,500
Oh, that's good.
244
00:14:32,590 --> 00:14:33,690
Hi, Ellen.
245
00:14:34,570 --> 00:14:35,690
Mr. Bentley.
246
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
Hello, Tom.
247
00:14:38,290 --> 00:14:40,910
Oh, thank you, Betty. Oh, yes, sirree,
Mrs. Jefferson.
248
00:14:42,950 --> 00:14:45,590
Betty, would you bring the champagne in
from the kitchen, please? Oh, yes,
249
00:14:45,590 --> 00:14:46,590
sirree, Mr. Jefferson.
250
00:14:47,190 --> 00:14:54,010
A pin, Mr. Jefferson. You could have
gotten
251
00:14:54,010 --> 00:14:56,630
stuck. I think I've been stuck already.
252
00:15:05,180 --> 00:15:07,600
Yes, we're all very happy for you.
253
00:15:09,020 --> 00:15:12,440
We're certainly going to miss you around
here, Florence. How long has it been?
254
00:15:12,660 --> 00:15:13,660
Four years.
255
00:15:13,880 --> 00:15:17,700
Ah, tempest fugit. Hey, you better watch
your language with Buzz Goods, or he
256
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
don't like swearing.
257
00:15:20,800 --> 00:15:23,120
I wonder how it'll feel to be married.
258
00:15:23,320 --> 00:15:25,900
Oh, don't worry, Florence. Being married
is no big thing.
259
00:15:26,280 --> 00:15:29,040
Tom. What I mean is marriage shouldn't
change you.
260
00:15:29,980 --> 00:15:33,640
Although, I remember when my older
sister got married. She married a
261
00:15:33,640 --> 00:15:37,140
they moved away from home for a number
of years. Well, when she finally
262
00:15:37,140 --> 00:15:40,300
to the house after all that time, nobody
recognized her.
263
00:15:40,900 --> 00:15:42,220
She changed that much?
264
00:15:42,720 --> 00:15:44,280
Oh, no. We didn't live there anymore.
265
00:15:48,240 --> 00:15:49,880
Oh, it's him, everybody. It's him.
266
00:15:50,160 --> 00:15:52,700
Oh, wait till you see him. You ain't
gonna believe your eyes.
267
00:15:53,340 --> 00:15:55,380
But I know you're gonna like him because
he's kind.
268
00:15:55,790 --> 00:15:59,230
He's gentle. He's considerate. Florence,
if you don't answer the door, he's
269
00:15:59,230 --> 00:16:00,250
going to be gone. Oh, right.
270
00:16:05,910 --> 00:16:06,910
Hello, Buzz.
271
00:16:08,290 --> 00:16:10,130
Hello, Florence. Praise the Lord.
272
00:16:10,590 --> 00:16:11,750
Right. Come in.
273
00:16:17,010 --> 00:16:21,790
Florence, would you like to introduce
your fiancé? All right. Everybody, this
274
00:16:21,790 --> 00:16:22,790
him!
275
00:16:23,570 --> 00:16:26,000
Buzz. That should meet our neighbors.
276
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
Harry Bentley.
277
00:16:27,420 --> 00:16:30,200
Hello. How do you do? And Tom and Helen
Willis. Hello.
278
00:16:30,500 --> 00:16:32,300
Mrs. Willis, good to meet you, too.
279
00:16:32,960 --> 00:16:37,280
Oh, thank you. No, no, no, Mr.
Jefferson. Take a napkin. Your furniture
280
00:16:37,280 --> 00:16:38,259
hard to replace.
281
00:16:38,260 --> 00:16:39,660
Oh, yeah? You wouldn't.
282
00:16:40,040 --> 00:16:41,500
Yes, I read, Mr. Jefferson.
283
00:16:43,060 --> 00:16:46,040
How about a toast? Oh, great idea.
284
00:16:46,520 --> 00:16:48,020
Yes. Thank you.
285
00:16:54,700 --> 00:16:58,540
Here's a toast my best man proposed to
me and Helen on our wedding day.
286
00:16:59,160 --> 00:17:05,119
Made the bed in your hotel room... Tom,
not that one. It even made you turn red.
287
00:17:06,380 --> 00:17:07,720
That must have been an improvement.
288
00:17:17,940 --> 00:17:19,780
Man, I get tired just watching her.
289
00:17:23,530 --> 00:17:27,130
To Buzz and Florence, may your voyage
together be full of happiness.
290
00:17:27,510 --> 00:17:31,850
Hear, hear. And may the waters on your
sea of matrimony be forever tranquil.
291
00:17:32,330 --> 00:17:34,370
And may the sails... Hey, Shirley.
292
00:17:35,350 --> 00:17:37,450
Doctor ship, my champagne's getting
flat.
293
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
Cheers.
294
00:17:43,550 --> 00:17:46,130
You and Florence make such a handsome
couple.
295
00:17:46,790 --> 00:17:51,290
Thank you, Mrs. Willis. But beauty is
only skin deep. It's not important in
296
00:17:51,290 --> 00:17:52,290
eyes of the Lord.
297
00:17:52,540 --> 00:17:53,540
Is it, Florence?
298
00:17:53,840 --> 00:17:54,840
Right.
299
00:17:55,260 --> 00:17:57,540
Florence, why don't you open your
presents now?
300
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
Oh, yes.
301
00:17:59,380 --> 00:18:03,340
Ain't this nice, Buzz? All these
presents? The Lord has truly blessed us.
302
00:18:03,700 --> 00:18:05,380
I don't think there's a present there
from him.
303
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
That's from us.
304
00:18:10,640 --> 00:18:13,580
Oh, thank you, Mr. and Mrs. Willis. I
wonder what it is.
305
00:18:28,830 --> 00:18:33,030
It's a special edition from Tom's
Publishing House. Oh, thank you very,
306
00:18:33,030 --> 00:18:36,170
much. This reminds me of Psalm 68, verse
12.
307
00:18:36,570 --> 00:18:40,370
The Lord gave the word, and great was
the company of those that published it.
308
00:18:40,790 --> 00:18:43,670
Well, that certainly is appropriate.
309
00:18:45,050 --> 00:18:46,550
Oh, you made a mistake, Buzz.
310
00:18:46,770 --> 00:18:49,570
Is Psalm 68 all right, but it's verse
number 11?
311
00:18:49,830 --> 00:18:52,490
Lawrence, dear, you should know better
than to correct me in front of others.
312
00:18:53,340 --> 00:18:56,740
But I... Remember, Florence, a woman's
duty is to honor her husband.
313
00:18:57,160 --> 00:19:02,880
Pay attention, we... Can't you find
something else to do?
314
00:19:06,120 --> 00:19:11,480
That one's for me.
315
00:19:13,560 --> 00:19:14,620
Oh, let's see here.
316
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
Oh.
317
00:19:16,280 --> 00:19:17,500
How lovely.
318
00:19:17,920 --> 00:19:19,940
It's a needlepoint. I made it myself.
319
00:19:20,280 --> 00:19:23,630
Oh, thank you. Thank you, Mr. Bender. An
East Indian friend of mine suggested
320
00:19:23,630 --> 00:19:26,130
it. It's a Hindu design symbolizing
love.
321
00:19:26,650 --> 00:19:31,630
Hindu? Isn't it a shame that a culture
which creates such beauty is so unaware
322
00:19:31,630 --> 00:19:33,050
of the ways of our Lord?
323
00:19:33,590 --> 00:19:37,310
It's unfortunate that until these people
can accept the true light, they're
324
00:19:37,310 --> 00:19:39,310
doomed eternally to the fires of hell.
325
00:19:39,590 --> 00:19:41,690
Oh, and my friend is such a nice fellow,
too.
326
00:19:47,210 --> 00:19:50,530
way, it's beautiful, Mr. Benny, and I'm
going to hang it right up. I don't know
327
00:19:50,530 --> 00:19:52,710
that we'll have room for it, Florence.
328
00:19:57,330 --> 00:20:02,510
What Buzz means is that at the moment,
all we can afford is his little bachelor
329
00:20:02,510 --> 00:20:04,670
apartment. But the Lord will provide.
330
00:20:05,790 --> 00:20:08,210
You know, Buzz, I was thinking maybe I
could help provide.
331
00:20:08,570 --> 00:20:12,170
I could get a job and we could save up
for a house. No, no, dear. I don't want
332
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
my wife to work.
333
00:20:13,490 --> 00:20:14,810
You married the right woman.
334
00:20:20,669 --> 00:20:24,450
Until... Florence, I think you must have
heard me the first time. I said, no.
335
00:20:24,910 --> 00:20:28,570
If you plan to be a good wife, dear,
your place is in the home. And in the
336
00:20:28,570 --> 00:20:30,450
there can only be one master.
337
00:20:31,390 --> 00:20:32,390
Master?
338
00:20:32,850 --> 00:20:35,290
The good book says, the head of the
woman is the man.
339
00:20:35,630 --> 00:20:38,410
Now, you are the woman, and I am the
man.
340
00:20:39,390 --> 00:20:43,930
Yeah, but I... Florence, here's our
present for George and me.
341
00:20:48,820 --> 00:20:49,820
Jefferson.
342
00:20:51,200 --> 00:20:52,200
It's beautiful.
343
00:20:53,380 --> 00:20:55,780
How do you like it, Buzz? Put it back in
the box.
344
00:20:57,520 --> 00:21:00,080
But don't you like it? Put it back in
the box.
345
00:21:00,380 --> 00:21:03,060
But, Buzz, I... Put the damn thing back
in the box.
346
00:21:09,540 --> 00:21:12,220
It's okay, Buzz. We all know you were
thinking darn.
347
00:21:19,110 --> 00:21:22,330
I'm sorry. Forgive me, my friends,
please, for my blasphemy.
348
00:21:23,310 --> 00:21:25,890
If you like, Florence, you can exchange
it tomorrow.
349
00:21:26,230 --> 00:21:27,290
I think you should do that.
350
00:21:27,630 --> 00:21:31,170
Why? Because only a sinner would wear
such a thing.
351
00:21:31,650 --> 00:21:33,750
What are you talking about? Wheezy's got
one just like it.
352
00:21:34,690 --> 00:21:35,690
So have I.
353
00:21:38,310 --> 00:21:41,070
I mean, I bought one for a lady friend.
354
00:21:42,390 --> 00:21:45,070
Tom, I'd like a drink of water. Will you
come with me?
355
00:21:45,350 --> 00:21:46,350
Well, I...
356
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
Yes, I'm a bit parched myself.
357
00:21:52,980 --> 00:21:58,920
Uh, Buzz, I only meant to... I know
exactly what you meant. You meant to
358
00:21:58,920 --> 00:22:01,340
my Florence with this... this garment.
359
00:22:01,540 --> 00:22:03,740
I... You're a sinful woman.
360
00:22:04,020 --> 00:22:05,580
Now, wait a minute, chump. Sit down.
361
00:22:07,300 --> 00:22:10,900
And don't call my man a chump. Now, look
here, chump.
362
00:22:13,870 --> 00:22:17,310
Florence, how dare you talk to me like
that? I'll talk to you any way I want.
363
00:22:17,390 --> 00:22:19,630
But, Florence, you never... And I'll
wear anything I want.
364
00:22:19,870 --> 00:22:21,950
I used to think of you as my angel.
365
00:22:22,330 --> 00:22:27,030
Some angel. The moment you called this
sweet woman a sinner, you lost your
366
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
and sprouted a tail.
367
00:22:28,670 --> 00:22:31,130
Now, Florence, you... This woman is a
saint.
368
00:22:31,650 --> 00:22:32,750
Look who she married.
369
00:22:37,490 --> 00:22:41,670
This woman has more Christian charity in
her little finger than you got in your
370
00:22:41,670 --> 00:22:43,090
whole Bible -thumping body.
371
00:22:44,010 --> 00:22:47,830
I guess I was wrong about you, Florence.
I thought you were a decent Christian.
372
00:22:48,330 --> 00:22:51,530
In the scriptures, you'll find the
words... That's your problem, Buzz.
373
00:22:51,750 --> 00:22:54,410
You know all the words. You just don't
know what they mean.
374
00:23:00,250 --> 00:23:04,590
The engagement is off.
375
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
And I didn't mean darn.
376
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
Oh, God.
377
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
Oh,
378
00:23:20,760 --> 00:23:22,180
Florence, I'm sorry.
379
00:23:22,960 --> 00:23:24,860
Oh, ain't no need to be sorry, Miss
Jefferson.
380
00:23:25,160 --> 00:23:27,160
That dreamboat should have sunk a long
time ago.
381
00:23:28,040 --> 00:23:31,360
I guess the only thing I was in love
with was the idea of getting married.
382
00:23:31,660 --> 00:23:34,640
Then I'd say we still have a reason to
celebrate.
383
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
Anybody want a drink?
384
00:23:35,980 --> 00:23:39,020
Yes. Oh, wait a minute. I'll go get a
napkin. Hold on. Come back here.
385
00:23:40,560 --> 00:23:43,760
But, Mr. Jefferson, I'm only doing what
a maid is supposed to do.
386
00:23:44,170 --> 00:23:46,330
Wrong. I'll show you what a maid is
supposed to do.
387
00:23:46,790 --> 00:23:47,850
Florence, I need a drink.
388
00:23:48,050 --> 00:23:49,610
Me too, and make mine a double.
389
00:23:55,270 --> 00:23:56,270
See?
390
00:23:56,970 --> 00:24:01,550
I'm sorry, Mr. Jefferson. I'll finish
out today, but I'll just have to tell
391
00:24:01,550 --> 00:24:03,170
agency I just can't stay here.
392
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
Are you quitting?
393
00:24:05,130 --> 00:24:09,250
Yes, sirree, Mr. Jefferson. It's crazy
to pay a maid to do nothing.
394
00:24:10,010 --> 00:24:11,870
She called me crazy. You believe that?
395
00:24:12,280 --> 00:24:14,300
Yes, sirree, Mr. Jefferson.
396
00:24:47,980 --> 00:24:50,620
was videotaped in front of a studio
audience.
30260