All language subtitles for The Jeffersons s05e16 Florence Meets Mr Right.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:07,599 Well, we're moving on up. Moving on up. To the east side. Moving on up. To the 2 00:00:07,600 --> 00:00:08,650 deep. 3 00:01:11,511 --> 00:01:13,599 of them all. 4 00:01:13,600 --> 00:01:14,650 I'll give you a hint. 5 00:01:15,120 --> 00:01:16,660 It ain't Snow White. 6 00:01:19,720 --> 00:01:21,160 Florence! Florence! 7 00:01:22,200 --> 00:01:26,019 Oh, Florence, you just got to see what I picked up today. Oh, I ain't got time, 8 00:01:26,020 --> 00:01:28,359 Miss Jefferson. I still have to get dressed. You'll be here any minute. Now, 9 00:01:28,360 --> 00:01:29,410 calm down. 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,730 Sometimes it's fashionable to keep a gentleman waiting. 11 00:01:33,200 --> 00:01:36,210 Not when you've been waiting for the gentleman for 20 years. 12 00:01:37,460 --> 00:01:38,510 This was... 13 00:01:38,560 --> 00:01:40,860 Thatcher of yours must really be something. 14 00:01:41,180 --> 00:01:44,900 He sure is, Miss Jefferson. I tell you, if Buzz was meat, he'd be steak. 15 00:01:46,020 --> 00:01:48,900 And if he was steak, he'd be filet mignon. 16 00:01:50,120 --> 00:01:53,640 And if he was filet mignon, he'd be... $6 .59 a pound. 17 00:01:55,040 --> 00:01:59,120 He sounds delicious, Florence. Where did you meet him? At the butcher shop? 18 00:01:59,440 --> 00:02:00,580 No, in church. 19 00:02:00,800 --> 00:02:04,660 When I first laid eyes on Buzz, he was praying. And that's a good sign. 20 00:02:04,960 --> 00:02:08,000 Well, I like to give my prayers a little help. 21 00:02:08,400 --> 00:02:10,100 with something like this. 22 00:02:11,100 --> 00:02:14,200 Hey, that's quite a conversation piece. 23 00:02:14,560 --> 00:02:16,540 I didn't buy it for conversation. 24 00:02:19,140 --> 00:02:24,099 You know, it's amazing how a flimsy little thing like this can keep a body 25 00:02:24,100 --> 00:02:25,300 warm. 26 00:02:25,301 --> 00:02:30,259 Oh, hey, I better check on dinner before I get dressed. 27 00:02:30,260 --> 00:02:31,640 You in a hurry, I'll do that. 28 00:02:31,900 --> 00:02:33,460 Just take this into the bedroom. 29 00:02:33,840 --> 00:02:37,540 I don't want George to check out the merchandise before... 30 00:02:38,080 --> 00:02:39,580 He checks out the merchandise. 31 00:02:50,780 --> 00:02:53,610 Get away from that mirror. You don't need no more bad luck. 32 00:02:55,471 --> 00:02:57,539 I know. 33 00:02:57,540 --> 00:02:58,880 I already got you. 34 00:03:00,740 --> 00:03:01,790 Who is this? 35 00:03:04,600 --> 00:03:06,420 Oh, hello, George. 36 00:03:07,050 --> 00:03:08,190 How was your day? 37 00:03:08,770 --> 00:03:09,930 Good, bad, and ugly. 38 00:03:10,470 --> 00:03:14,320 What? Well, business was good, traffic was bad, and then there was Florence. 39 00:03:17,190 --> 00:03:18,870 How come the table's set for four? 40 00:03:19,150 --> 00:03:23,610 I told you this morning, Florence invited her new boyfriend over for 41 00:03:23,611 --> 00:03:27,209 damn, I forgot about that. I didn't want to do nothing tonight but relax. 42 00:03:27,210 --> 00:03:29,009 Why'd you have to drag him over anyway? 43 00:03:29,010 --> 00:03:32,490 Oh, we're like family to her. She wants us to get to know him. 44 00:03:32,710 --> 00:03:34,090 Well, have him send a resume. 45 00:03:35,089 --> 00:03:38,470 When I eat, I like my turkey on the plate, not in the chair next to me. 46 00:03:42,230 --> 00:03:45,970 How can you say something like that, George? You haven't even met the man. 47 00:03:46,350 --> 00:03:49,840 No, but I have met the woman. And all Florence's boyfriends are losers. 48 00:03:51,690 --> 00:03:53,370 Do you think this kind of suits me? 49 00:03:53,610 --> 00:03:55,150 Sure. It's loud, ain't it? 50 00:03:57,670 --> 00:03:59,840 Mr. Jefferson, would you zip me up, please? 51 00:03:59,930 --> 00:04:01,910 Florence, you look beautiful. 52 00:04:02,620 --> 00:04:07,519 This dress is going to knock your man right off his feet. And if it don't, 53 00:04:07,520 --> 00:04:08,570 cooking will. 54 00:04:08,571 --> 00:04:13,399 What time is the chump going to show up anyway? Any minute, and don't call him a 55 00:04:13,400 --> 00:04:16,050 chump. He ain't like no man I ever met, Miss Jefferson. 56 00:04:16,260 --> 00:04:20,019 He's smart, he's kind, he's sensitive, and an upstanding Christian. 57 00:04:20,020 --> 00:04:22,779 As a matter of fact, he goes to church every day. 58 00:04:22,780 --> 00:04:25,610 You figure. If you were my woman, I'd be praying a lot, too. 59 00:04:28,300 --> 00:04:29,480 Oh, there must be buzz. 60 00:04:29,481 --> 00:04:31,539 Would you open the door for me, Mr. Jefferson? 61 00:04:31,540 --> 00:04:32,620 Why can't you open it? 62 00:04:32,800 --> 00:04:35,210 Because I don't want him to think I'm desperate. 63 00:04:36,220 --> 00:04:37,740 Now open the door! 64 00:04:38,260 --> 00:04:43,480 Guess what? 65 00:04:43,880 --> 00:04:47,940 Oh, no. I'll just throw you back out this time, Bentley. I was doing sit 66 00:04:48,580 --> 00:04:49,820 Sit -ups? What for? 67 00:04:50,240 --> 00:04:51,640 To strengthen my back. 68 00:04:53,240 --> 00:04:55,300 Oh, my, what lovely shoes, Florence. 69 00:04:57,520 --> 00:04:59,060 You should see the rest of me. 70 00:04:59,660 --> 00:05:01,890 Florence, the man is in enough pain already. 71 00:05:04,020 --> 00:05:06,190 George, will you get off Florence's back? 72 00:05:06,500 --> 00:05:07,550 And onto mine? 73 00:05:07,551 --> 00:05:11,039 Yeah, and hurry up. What bug don't think if he comes up here and sees you 74 00:05:11,040 --> 00:05:12,180 walking on Mr. Bentley? 75 00:05:12,181 --> 00:05:15,399 If he's dumb enough to date you, I'll charge him a quarter and tell him this 76 00:05:15,400 --> 00:05:16,450 a ride. 77 00:05:18,520 --> 00:05:21,900 Are you expecting a date tonight, Florence? Not just a date. 78 00:05:22,120 --> 00:05:23,170 The date. 79 00:05:23,720 --> 00:05:25,890 Florence's dream man is coming for dinner. 80 00:05:26,000 --> 00:05:27,960 Ah! What's the matter? You met him? 81 00:05:28,950 --> 00:05:33,369 No, my back just snapped into place. Thank you. Good, now you can snap back 82 00:05:33,370 --> 00:05:34,420 your own place. 83 00:05:34,910 --> 00:05:38,390 Next time, Mr. Bentley, maybe you should do your sit -up standing up. 84 00:05:38,690 --> 00:05:42,360 Oh, that's good advice, Mrs. J. Good luck with your date tonight, Florence. 85 00:05:42,361 --> 00:05:44,669 Hey, Harry Bentley, you don't want to be late. 86 00:05:44,670 --> 00:05:47,380 Oh, that's all right, Mr. J. I'm spending tonight alone. 87 00:05:47,630 --> 00:05:49,860 Oh, well, you want to keep yourself waiting. 88 00:05:54,790 --> 00:05:57,290 George, don't you think that was a little rude? 89 00:05:58,060 --> 00:05:59,320 No, but watch this time. 90 00:06:00,520 --> 00:06:01,570 Buzz off! 91 00:06:03,280 --> 00:06:06,020 Buzz, Thatcher, actually, is Florence home. 92 00:06:06,360 --> 00:06:08,260 Oh, hey, you ain't bad looking. 93 00:06:08,480 --> 00:06:09,920 Oh, I got the wrong apartment. 94 00:06:13,981 --> 00:06:21,209 Don't mind Mr. Jefferson. He don't get much practice giving out compliments. 95 00:06:21,210 --> 00:06:25,229 hello, Mr. Jefferson. It's nice to meet you. Florence talks about you all the 96 00:06:25,230 --> 00:06:26,570 time. She does? 97 00:06:27,010 --> 00:06:29,420 Well, we hope you'll have dinner with us anyway. 98 00:06:31,790 --> 00:06:33,410 Oh, Buzz, this is Miss Jefferson. 99 00:06:33,570 --> 00:06:36,730 Miss Jefferson, Buzz Thatcher. How do you do? Hello, Buzz. 100 00:06:36,970 --> 00:06:40,730 Welcome to our home. Thank you very much. And my, my. 101 00:06:41,550 --> 00:06:44,510 What a lovely home you've made for yourselves here. 102 00:06:44,750 --> 00:06:45,800 Thank you, Buzz. 103 00:06:45,910 --> 00:06:48,110 We've been very fortunate. Praise the Lord. 104 00:06:48,370 --> 00:06:49,420 And dirty clothes. 105 00:06:53,290 --> 00:06:54,830 Would you like a drink? 106 00:06:55,050 --> 00:06:56,550 No, no, thank you. I don't drink. 107 00:06:56,770 --> 00:07:00,500 The book of Proverbs says, Look not thou upon the wine when it is in the cup, 108 00:07:00,570 --> 00:07:03,880 for at the last it biteth like a serpent and stingeth like an adder. 109 00:07:03,950 --> 00:07:06,360 Sounds like you've been buying the cheap stuff. 110 00:07:09,110 --> 00:07:10,160 Anybody else? 111 00:07:10,161 --> 00:07:12,669 have what you're having, George. 112 00:07:12,670 --> 00:07:14,110 I'll just have a glass of wine. 113 00:07:15,030 --> 00:07:16,350 I guess that couldn't hurt. 114 00:07:17,250 --> 00:07:19,420 Lips that touch wine will never touch mine. 115 00:07:19,650 --> 00:07:21,390 On second thought, cancel my order. 116 00:07:24,730 --> 00:07:27,860 What do you do for a living, Thatcher? I work at the post office. 117 00:07:27,910 --> 00:07:31,580 You work in the section that delays the mail or the section that loses it? 118 00:07:32,970 --> 00:07:34,170 Actually, I'm a mailman. 119 00:07:34,390 --> 00:07:36,430 I guess that's why Florence gave me her... 120 00:07:36,670 --> 00:07:37,730 Stamp of approval. 121 00:07:45,070 --> 00:07:46,120 Well, 122 00:07:47,801 --> 00:07:53,789 Mr. Jefferson, Florence tells me you're in the cleaning business. 123 00:07:53,790 --> 00:07:56,380 Well, you've certainly chosen a noble profession. 124 00:07:56,450 --> 00:07:58,130 Cleanliness is next to godliness. 125 00:07:58,131 --> 00:08:01,729 Oh, well, in my case, cleanliness is next to Dave's discount records, which I 126 00:08:01,730 --> 00:08:06,150 don't mind, because I get to hear the Bee Gees all day. Ah, ah, ah, ah. 127 00:08:17,460 --> 00:08:20,240 I take it, Buzz, you're not a Bee Gees fan. 128 00:08:20,640 --> 00:08:23,780 I'm sorry, Mrs. Jefferson. I don't even know what a GB is. 129 00:08:25,800 --> 00:08:29,779 It's Bee Gees. I'll put on one of their records. No, thank you, Florence. I only 130 00:08:29,780 --> 00:08:31,200 listen to Christian music. 131 00:08:31,540 --> 00:08:34,370 So much of today's music seems to be the work of the devil. 132 00:08:35,770 --> 00:08:37,970 Buzz has such high standards. 133 00:08:38,590 --> 00:08:40,390 What's he doing hanging around you? 134 00:08:40,391 --> 00:08:45,649 Well, to answer your question, Mr. Jefferson, it's simply that I've never 135 00:08:45,650 --> 00:08:48,570 woman as charming and as upright as Florence. 136 00:08:49,570 --> 00:08:51,980 Upright? Every time I see her, she's lying down. 137 00:08:53,450 --> 00:08:56,590 Listen, Buster, you heard him. He said I'm charming. 138 00:08:57,611 --> 00:09:04,599 Mr. Jefferson is your employer, and you shouldn't speak to him that way. 139 00:09:04,600 --> 00:09:06,040 Hey, hey, you hear that, Flo? 140 00:09:06,540 --> 00:09:07,820 If you say so, Buzz. 141 00:09:08,740 --> 00:09:12,400 Hot damn, that's the first time I see somebody put a muzzle on Flo. 142 00:09:14,500 --> 00:09:18,300 You know, there's something that troubles me about that word you just 143 00:09:18,860 --> 00:09:20,480 Muzzle? No, the four -letter one. 144 00:09:20,820 --> 00:09:21,870 Damn? Right. 145 00:09:22,100 --> 00:09:25,470 With all respect, Mr. Jefferson, do you have to use a word like that? 146 00:09:25,720 --> 00:09:27,040 Why, you know a better one? 147 00:09:27,041 --> 00:09:31,989 No, no, you see, Mr. Jefferson, words like that show a lack of reverence. 148 00:09:31,990 --> 00:09:33,070 They're blasphemous. 149 00:09:33,650 --> 00:09:37,030 Well, I could say hot darn, but I'd be thinking damn. 150 00:09:37,031 --> 00:09:42,089 George, could you come with me for a minute? I want to show you something in 151 00:09:42,090 --> 00:09:44,070 kitchen. Hold it, Wheezy, we're talking. 152 00:09:44,170 --> 00:09:45,220 Please. 153 00:09:45,221 --> 00:09:48,609 Wheezy, what could you possibly have in the kitchen so important for me to see? 154 00:09:48,610 --> 00:09:52,520 The corner you're going to be sleeping in tonight if you don't come right away. 155 00:09:52,581 --> 00:09:54,569 Okay, okay. 156 00:09:54,570 --> 00:09:56,370 I'll be right back in a minute, Satch. 157 00:10:00,330 --> 00:10:03,400 Weasley, what do you want? I want to know what you think of him. 158 00:10:03,450 --> 00:10:08,569 Thatcher? Well, I think he's exactly what Florence was looking for. I mean, 159 00:10:08,570 --> 00:10:11,460 he's a cross between Billy Dee Williams and Billy Graham. 160 00:10:13,050 --> 00:10:14,100 What do you think? 161 00:10:14,650 --> 00:10:15,700 I don't know. 162 00:10:15,970 --> 00:10:18,330 There's something about him that bothers me. 163 00:10:18,331 --> 00:10:21,329 Weasley, what could bother you about him? He don't do nothing wrong. 164 00:10:21,330 --> 00:10:22,790 He don't drink. He don't swear. 165 00:10:22,791 --> 00:10:25,349 He don't even listen to music. That's what I mean. 166 00:10:25,350 --> 00:10:26,450 He's not normal. 167 00:10:27,370 --> 00:10:28,690 Well, neither is Florence. 168 00:10:31,571 --> 00:10:33,399 What was that? 169 00:10:33,400 --> 00:10:34,660 Sounds like Minnie Mouse. 170 00:10:35,920 --> 00:10:37,140 Florence, what is it? 171 00:10:37,620 --> 00:10:41,100 Well, we got some good news and some bad news. 172 00:10:41,380 --> 00:10:43,730 Florence is not gonna be working here anymore. 173 00:10:44,100 --> 00:10:45,150 What's the bad news? 174 00:10:49,860 --> 00:10:51,180 That is the bad news. 175 00:10:51,940 --> 00:10:53,360 The good news is 176 00:11:12,810 --> 00:11:14,910 I got the cake. What kind is it? 177 00:11:15,670 --> 00:11:16,720 Angel food. 178 00:11:17,270 --> 00:11:18,390 Perfect for Buzz. 179 00:11:21,470 --> 00:11:22,810 Well, I guess I'm ready. 180 00:11:24,770 --> 00:11:25,820 Lawrence, 181 00:11:26,130 --> 00:11:27,950 you look lovely. 182 00:11:28,350 --> 00:11:29,400 Yeah, you sure do. 183 00:11:30,290 --> 00:11:32,150 Coming from you, that's a compliment. 184 00:11:32,290 --> 00:11:33,970 Coming from you, that's a miracle. 185 00:11:34,441 --> 00:11:37,919 How do you like your cake, Florence? 186 00:11:37,920 --> 00:11:38,970 Oh, Miss Jefferson. 187 00:11:39,940 --> 00:11:41,800 Congratulations, Buzz and Florence. 188 00:11:42,060 --> 00:11:43,110 It's beautiful. 189 00:11:43,111 --> 00:11:45,199 Why don't you get some plates to go with it? 190 00:11:45,200 --> 00:11:46,250 George, you get them. 191 00:11:46,560 --> 00:11:49,450 Florence shouldn't be working at her own wedding shower. 192 00:11:49,460 --> 00:11:53,130 Oh, yeah, you're right. Why should today be different from any other day? 193 00:11:55,700 --> 00:11:57,680 I got something for you, Miss Jefferson. 194 00:11:57,700 --> 00:11:58,750 Here. 195 00:11:59,420 --> 00:12:02,200 Oh, Florence. These are your favorite earrings. 196 00:12:02,660 --> 00:12:04,160 I know. I wanted you to have them. 197 00:12:04,380 --> 00:12:07,460 But I know... Well, Buzz doesn't like me to wear jewelry. 198 00:12:07,461 --> 00:12:08,839 Why not? 199 00:12:08,840 --> 00:12:12,699 He says the body is the temple of the Lord, and jewelry ain't got no place in 200 00:12:12,700 --> 00:12:13,750 temple. 201 00:12:14,400 --> 00:12:18,760 Uh, Florence, are you sure you are not rushing into this wedding? 202 00:12:19,320 --> 00:12:21,820 Miss Jefferson, at my age, I gotta rush. 203 00:12:23,000 --> 00:12:25,830 I wanna get married while I can still walk down the aisle. 204 00:12:28,540 --> 00:12:30,960 Well, I'm really gonna miss you, Florence. 205 00:12:31,420 --> 00:12:33,400 I'm gonna miss you, too, Miss Jefferson. 206 00:12:33,420 --> 00:12:34,470 Oh. 207 00:12:35,530 --> 00:12:36,870 I get it. That must be her. 208 00:12:36,871 --> 00:12:37,989 Her who? 209 00:12:37,990 --> 00:12:39,040 Our new maid. 210 00:12:39,041 --> 00:12:41,709 Were you this excited when you first heard I was coming? 211 00:12:41,710 --> 00:12:43,070 Sure. What happened? 212 00:12:43,410 --> 00:12:44,460 You showed up. 213 00:12:48,170 --> 00:12:50,810 Mr. Jefferson, I'm Betty Clark, the new maid. 214 00:12:51,390 --> 00:12:52,650 Oh, yeah, come in. 215 00:12:55,730 --> 00:12:57,720 Here, I'll take your coat. Oh, thank you. 216 00:12:58,410 --> 00:13:00,390 This is my wife, Louise. 217 00:13:00,950 --> 00:13:03,680 Hello. Oh, how do you do? Oh, Mrs. 218 00:13:03,900 --> 00:13:06,790 Jefferson. Oh, she does fine as long as she's married to me. 219 00:13:07,560 --> 00:13:10,360 Oh, and this is Florence Johnston, the old maid. 220 00:13:14,420 --> 00:13:16,040 He means former maid. 221 00:13:16,240 --> 00:13:17,290 Hi. Hi. 222 00:13:17,360 --> 00:13:20,040 Nice to meet you. Well, I want to get right to work. 223 00:13:20,380 --> 00:13:21,680 Now, that's a maid. 224 00:13:21,681 --> 00:13:24,379 Florence, why don't you show Betty around? 225 00:13:24,380 --> 00:13:26,519 Okay. What would you like to see first, Betty? 226 00:13:26,520 --> 00:13:30,460 Well, let's start with the big things I'll have to worry about. Right. 227 00:13:32,150 --> 00:13:33,270 This is his mother. 228 00:13:40,790 --> 00:13:41,840 Florence. 229 00:13:42,090 --> 00:13:43,530 Now I'll show you the kitchen. 230 00:13:43,990 --> 00:13:46,640 While you're out there, you can have an apple, Betty. 231 00:13:49,010 --> 00:13:50,070 Apple Betty, get it? 232 00:13:50,410 --> 00:13:53,180 Oh, I'll get it, Mr. Jefferson, if you show me where it is. 233 00:13:54,750 --> 00:13:55,800 Never mind. 234 00:13:58,130 --> 00:14:00,480 How can anybody have such a bad sense of humor? 235 00:14:00,700 --> 00:14:03,060 I've been asking myself that for years. 236 00:14:03,820 --> 00:14:06,530 Oh, come on, Weezy, your sense of humor ain't that bad. 237 00:14:10,000 --> 00:14:11,720 Mr. Jefferson, please! 238 00:14:14,800 --> 00:14:17,540 Oh, I forgot, it's your job. Yes, sirree, Mr. 239 00:14:17,740 --> 00:14:18,790 Jefferson. 240 00:14:19,500 --> 00:14:21,240 Oh, hello. 241 00:14:21,720 --> 00:14:22,980 We're here for the shower. 242 00:14:23,260 --> 00:14:25,400 But I haven't had a chance to clean it yet. 243 00:14:26,300 --> 00:14:27,500 Oh, that's good. 244 00:14:32,590 --> 00:14:33,690 Hi, Ellen. 245 00:14:34,570 --> 00:14:35,690 Mr. Bentley. 246 00:14:35,930 --> 00:14:36,980 Hello, Tom. 247 00:14:38,290 --> 00:14:40,940 Oh, thank you, Betty. Oh, yes, sirree, Mrs. Jefferson. 248 00:14:40,941 --> 00:14:45,589 Betty, would you bring the champagne in from the kitchen, please? Oh, yes, 249 00:14:45,590 --> 00:14:46,670 sirree, Mr. Jefferson. 250 00:14:47,190 --> 00:14:54,009 A pin, Mr. Jefferson. You could have gotten 251 00:14:54,010 --> 00:14:56,630 stuck. I think I've been stuck already. 252 00:15:05,180 --> 00:15:07,600 Yes, we're all very happy for you. 253 00:15:07,601 --> 00:15:12,659 We're certainly going to miss you around here, Florence. How long has it been? 254 00:15:12,660 --> 00:15:13,710 Four years. 255 00:15:13,711 --> 00:15:17,699 Ah, tempest fugit. Hey, you better watch your language with Buzz Goods, or he 256 00:15:17,700 --> 00:15:18,750 don't like swearing. 257 00:15:20,800 --> 00:15:23,120 I wonder how it'll feel to be married. 258 00:15:23,320 --> 00:15:26,150 Oh, don't worry, Florence. Being married is no big thing. 259 00:15:26,280 --> 00:15:29,040 Tom. What I mean is marriage shouldn't change you. 260 00:15:29,980 --> 00:15:33,639 Although, I remember when my older sister got married. She married a 261 00:15:33,640 --> 00:15:37,139 they moved away from home for a number of years. Well, when she finally 262 00:15:37,140 --> 00:15:40,300 to the house after all that time, nobody recognized her. 263 00:15:40,900 --> 00:15:42,220 She changed that much? 264 00:15:42,720 --> 00:15:44,460 Oh, no. We didn't live there anymore. 265 00:15:48,240 --> 00:15:49,880 Oh, it's him, everybody. It's him. 266 00:15:50,160 --> 00:15:53,110 Oh, wait till you see him. You ain't gonna believe your eyes. 267 00:15:53,111 --> 00:15:55,789 But I know you're gonna like him because he's kind. 268 00:15:55,790 --> 00:15:59,229 He's gentle. He's considerate. Florence, if you don't answer the door, he's 269 00:15:59,230 --> 00:16:00,490 going to be gone. Oh, right. 270 00:16:05,910 --> 00:16:06,960 Hello, Buzz. 271 00:16:08,290 --> 00:16:10,130 Hello, Florence. Praise the Lord. 272 00:16:10,590 --> 00:16:11,750 Right. Come in. 273 00:16:17,010 --> 00:16:21,789 Florence, would you like to introduce your fiancé? All right. Everybody, this 274 00:16:21,790 --> 00:16:22,840 him! 275 00:16:23,570 --> 00:16:26,000 Buzz. That should meet our neighbors. 276 00:16:26,280 --> 00:16:27,330 Harry Bentley. 277 00:16:27,420 --> 00:16:30,200 Hello. How do you do? And Tom and Helen Willis. Hello. 278 00:16:30,500 --> 00:16:32,300 Mrs. Willis, good to meet you, too. 279 00:16:32,960 --> 00:16:37,279 Oh, thank you. No, no, no, Mr. Jefferson. Take a napkin. Your furniture 280 00:16:37,280 --> 00:16:38,259 hard to replace. 281 00:16:38,260 --> 00:16:39,660 Oh, yeah? You wouldn't. 282 00:16:40,040 --> 00:16:41,500 Yes, I read, Mr. Jefferson. 283 00:16:43,060 --> 00:16:46,040 How about a toast? Oh, great idea. 284 00:16:46,520 --> 00:16:48,020 Yes. Thank you. 285 00:16:54,700 --> 00:16:58,540 Here's a toast my best man proposed to me and Helen on our wedding day. 286 00:16:59,160 --> 00:17:05,119 Made the bed in your hotel room... Tom, not that one. It even made you turn red. 287 00:17:06,380 --> 00:17:08,120 That must have been an improvement. 288 00:17:17,940 --> 00:17:19,780 Man, I get tired just watching her. 289 00:17:23,530 --> 00:17:27,130 To Buzz and Florence, may your voyage together be full of happiness. 290 00:17:27,510 --> 00:17:31,850 Hear, hear. And may the waters on your sea of matrimony be forever tranquil. 291 00:17:32,330 --> 00:17:34,370 And may the sails... Hey, Shirley. 292 00:17:35,350 --> 00:17:37,520 Doctor ship, my champagne's getting flat. 293 00:17:38,570 --> 00:17:39,620 Cheers. 294 00:17:43,550 --> 00:17:46,130 You and Florence make such a handsome couple. 295 00:17:46,790 --> 00:17:51,289 Thank you, Mrs. Willis. But beauty is only skin deep. It's not important in 296 00:17:51,290 --> 00:17:52,340 eyes of the Lord. 297 00:17:52,540 --> 00:17:53,590 Is it, Florence? 298 00:17:53,840 --> 00:17:54,890 Right. 299 00:17:55,260 --> 00:17:57,730 Florence, why don't you open your presents now? 300 00:17:57,800 --> 00:17:58,850 Oh, yes. 301 00:17:59,380 --> 00:18:03,340 Ain't this nice, Buzz? All these presents? The Lord has truly blessed us. 302 00:18:03,700 --> 00:18:06,050 I don't think there's a present there from him. 303 00:18:09,280 --> 00:18:10,330 That's from us. 304 00:18:10,640 --> 00:18:13,580 Oh, thank you, Mr. and Mrs. Willis. I wonder what it is. 305 00:18:28,830 --> 00:18:33,029 It's a special edition from Tom's Publishing House. Oh, thank you very, 306 00:18:33,030 --> 00:18:36,170 much. This reminds me of Psalm 68, verse 12. 307 00:18:36,570 --> 00:18:40,370 The Lord gave the word, and great was the company of those that published it. 308 00:18:40,790 --> 00:18:43,670 Well, that certainly is appropriate. 309 00:18:45,050 --> 00:18:46,550 Oh, you made a mistake, Buzz. 310 00:18:46,770 --> 00:18:49,570 Is Psalm 68 all right, but it's verse number 11? 311 00:18:49,571 --> 00:18:53,339 Lawrence, dear, you should know better than to correct me in front of others. 312 00:18:53,340 --> 00:18:56,740 But I... Remember, Florence, a woman's duty is to honor her husband. 313 00:18:57,160 --> 00:19:02,880 Pay attention, we... Can't you find something else to do? 314 00:19:06,120 --> 00:19:11,480 That one's for me. 315 00:19:13,560 --> 00:19:14,620 Oh, let's see here. 316 00:19:14,900 --> 00:19:15,950 Oh. 317 00:19:16,280 --> 00:19:17,500 How lovely. 318 00:19:17,920 --> 00:19:19,940 It's a needlepoint. I made it myself. 319 00:19:19,941 --> 00:19:23,629 Oh, thank you. Thank you, Mr. Bender. An East Indian friend of mine suggested 320 00:19:23,630 --> 00:19:26,130 it. It's a Hindu design symbolizing love. 321 00:19:26,650 --> 00:19:31,629 Hindu? Isn't it a shame that a culture which creates such beauty is so unaware 322 00:19:31,630 --> 00:19:33,050 of the ways of our Lord? 323 00:19:33,051 --> 00:19:37,309 It's unfortunate that until these people can accept the true light, they're 324 00:19:37,310 --> 00:19:39,310 doomed eternally to the fires of hell. 325 00:19:39,590 --> 00:19:41,760 Oh, and my friend is such a nice fellow, too. 326 00:19:43,421 --> 00:19:50,529 way, it's beautiful, Mr. Benny, and I'm going to hang it right up. I don't know 327 00:19:50,530 --> 00:19:52,710 that we'll have room for it, Florence. 328 00:19:57,330 --> 00:20:02,509 What Buzz means is that at the moment, all we can afford is his little bachelor 329 00:20:02,510 --> 00:20:04,670 apartment. But the Lord will provide. 330 00:20:04,671 --> 00:20:08,569 You know, Buzz, I was thinking maybe I could help provide. 331 00:20:08,570 --> 00:20:12,169 I could get a job and we could save up for a house. No, no, dear. I don't want 332 00:20:12,170 --> 00:20:13,220 my wife to work. 333 00:20:13,490 --> 00:20:14,870 You married the right woman. 334 00:20:20,669 --> 00:20:24,450 Until... Florence, I think you must have heard me the first time. I said, no. 335 00:20:24,910 --> 00:20:28,569 If you plan to be a good wife, dear, your place is in the home. And in the 336 00:20:28,570 --> 00:20:30,450 there can only be one master. 337 00:20:31,390 --> 00:20:32,440 Master? 338 00:20:32,850 --> 00:20:35,380 The good book says, the head of the woman is the man. 339 00:20:35,630 --> 00:20:38,410 Now, you are the woman, and I am the man. 340 00:20:39,390 --> 00:20:43,930 Yeah, but I... Florence, here's our present for George and me. 341 00:20:48,820 --> 00:20:49,870 Jefferson. 342 00:20:51,200 --> 00:20:52,250 It's beautiful. 343 00:20:53,380 --> 00:20:55,780 How do you like it, Buzz? Put it back in the box. 344 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 But don't you like it? Put it back in the box. 345 00:21:00,380 --> 00:21:03,060 But, Buzz, I... Put the damn thing back in the box. 346 00:21:09,540 --> 00:21:12,220 It's okay, Buzz. We all know you were thinking darn. 347 00:21:19,110 --> 00:21:22,330 I'm sorry. Forgive me, my friends, please, for my blasphemy. 348 00:21:23,310 --> 00:21:25,960 If you like, Florence, you can exchange it tomorrow. 349 00:21:26,230 --> 00:21:27,490 I think you should do that. 350 00:21:27,630 --> 00:21:31,170 Why? Because only a sinner would wear such a thing. 351 00:21:31,650 --> 00:21:34,540 What are you talking about? Wheezy's got one just like it. 352 00:21:34,690 --> 00:21:35,740 So have I. 353 00:21:38,310 --> 00:21:41,070 I mean, I bought one for a lady friend. 354 00:21:42,390 --> 00:21:45,070 Tom, I'd like a drink of water. Will you come with me? 355 00:21:45,350 --> 00:21:46,400 Well, I... 356 00:21:48,560 --> 00:21:50,560 Yes, I'm a bit parched myself. 357 00:21:52,980 --> 00:21:58,919 Uh, Buzz, I only meant to... I know exactly what you meant. You meant to 358 00:21:58,920 --> 00:22:01,340 my Florence with this... this garment. 359 00:22:01,540 --> 00:22:03,740 I... You're a sinful woman. 360 00:22:04,020 --> 00:22:05,700 Now, wait a minute, chump. Sit down. 361 00:22:07,300 --> 00:22:10,900 And don't call my man a chump. Now, look here, chump. 362 00:22:10,901 --> 00:22:17,389 Florence, how dare you talk to me like that? I'll talk to you any way I want. 363 00:22:17,390 --> 00:22:19,869 But, Florence, you never... And I'll wear anything I want. 364 00:22:19,870 --> 00:22:21,950 I used to think of you as my angel. 365 00:22:22,330 --> 00:22:27,029 Some angel. The moment you called this sweet woman a sinner, you lost your 366 00:22:27,030 --> 00:22:28,080 and sprouted a tail. 367 00:22:28,670 --> 00:22:31,130 Now, Florence, you... This woman is a saint. 368 00:22:31,650 --> 00:22:32,750 Look who she married. 369 00:22:37,490 --> 00:22:41,669 This woman has more Christian charity in her little finger than you got in your 370 00:22:41,670 --> 00:22:43,090 whole Bible -thumping body. 371 00:22:44,010 --> 00:22:47,860 I guess I was wrong about you, Florence. I thought you were a decent Christian. 372 00:22:47,861 --> 00:22:51,749 In the scriptures, you'll find the words... That's your problem, Buzz. 373 00:22:51,750 --> 00:22:54,580 You know all the words. You just don't know what they mean. 374 00:23:00,250 --> 00:23:04,590 The engagement is off. 375 00:23:14,440 --> 00:23:15,520 And I didn't mean darn. 376 00:23:16,900 --> 00:23:17,950 Oh, God. 377 00:23:19,320 --> 00:23:20,370 Oh, 378 00:23:20,760 --> 00:23:22,180 Florence, I'm sorry. 379 00:23:22,181 --> 00:23:25,159 Oh, ain't no need to be sorry, Miss Jefferson. 380 00:23:25,160 --> 00:23:27,570 That dreamboat should have sunk a long time ago. 381 00:23:28,040 --> 00:23:31,590 I guess the only thing I was in love with was the idea of getting married. 382 00:23:31,660 --> 00:23:34,640 Then I'd say we still have a reason to celebrate. 383 00:23:34,641 --> 00:23:35,979 Anybody want a drink? 384 00:23:35,980 --> 00:23:39,110 Yes. Oh, wait a minute. I'll go get a napkin. Hold on. Come back here. 385 00:23:40,560 --> 00:23:43,760 But, Mr. Jefferson, I'm only doing what a maid is supposed to do. 386 00:23:44,170 --> 00:23:46,580 Wrong. I'll show you what a maid is supposed to do. 387 00:23:46,790 --> 00:23:47,990 Florence, I need a drink. 388 00:23:48,050 --> 00:23:49,610 Me too, and make mine a double. 389 00:23:55,270 --> 00:23:56,320 See? 390 00:23:56,970 --> 00:24:01,549 I'm sorry, Mr. Jefferson. I'll finish out today, but I'll just have to tell 391 00:24:01,550 --> 00:24:03,170 agency I just can't stay here. 392 00:24:04,010 --> 00:24:05,060 Are you quitting? 393 00:24:05,130 --> 00:24:09,250 Yes, sirree, Mr. Jefferson. It's crazy to pay a maid to do nothing. 394 00:24:10,010 --> 00:24:11,870 She called me crazy. You believe that? 395 00:24:12,280 --> 00:24:14,300 Yes, sirree, Mr. Jefferson. 396 00:24:47,980 --> 00:24:50,620 was videotaped in front of a studio audience. 397 00:24:50,670 --> 00:24:55,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.