Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,000
Well, we're moving on up to the...
2
00:01:21,101 --> 00:01:23,479
Almost done, Mr. Jefferson?
3
00:01:23,480 --> 00:01:25,980
Oh, Florence, you almost saw your
present.
4
00:01:26,240 --> 00:01:29,310
Oh, that's okay. I already saw it last
week when I was cleaning.
5
00:01:30,260 --> 00:01:32,820
What were you doing cleaning inside a
hat box?
6
00:01:33,160 --> 00:01:34,210
Dusting my new hat.
7
00:01:36,500 --> 00:01:39,440
Now you won't have any surprises
Christmas morning.
8
00:01:39,660 --> 00:01:42,100
Sure I will if y 'all get me a new coat
to go with it.
9
00:01:43,880 --> 00:01:47,140
Actually, George suggested that we get
you a new dust mop.
10
00:01:47,480 --> 00:01:48,530
Oh, no.
11
00:01:48,640 --> 00:01:49,690
The hat's plenty.
12
00:01:52,270 --> 00:01:53,410
I never saw this before.
13
00:01:53,750 --> 00:01:57,300
Oh, that's George's present. It's
cashmere. Do you think he'll like it?
14
00:01:57,610 --> 00:02:00,290
He'll love it. The label says dry clean
only.
15
00:02:00,291 --> 00:02:06,269
Hey, Weezy, guess what? Oh, quick,
Florence, hide it. Hey, Florence, quit
16
00:02:06,270 --> 00:02:07,950
crumpling up my cashmere sweater.
17
00:02:07,951 --> 00:02:13,509
Great. Now, nobody's going to be
surprised Christmas morning.
18
00:02:13,510 --> 00:02:16,509
Wrong, Weezy. You're going to be
surprised. I got a real surprise for
19
00:02:16,510 --> 00:02:17,749
never guess who I saw today.
20
00:02:17,750 --> 00:02:20,760
Who? Well, I'll give you a hint. Whoever
I always looked up to.
21
00:02:20,920 --> 00:02:21,970
The Seven Dwarfs?
22
00:02:24,140 --> 00:02:26,730
Why don't you put your mouth in reverse
and shut up?
23
00:02:27,960 --> 00:02:29,240
I saw Buddy.
24
00:02:30,280 --> 00:02:33,400
You mean Buddy Harps? Yeah, good old
Uncle Buddy.
25
00:02:33,740 --> 00:02:35,320
Oh, George, that's wonderful.
26
00:02:35,321 --> 00:02:39,059
I never knew you had an uncle named
Buddy. Well, he ain't my real uncle. I
27
00:02:39,060 --> 00:02:41,879
he's a good friend of my father's. After
my father died, he kind of took over
28
00:02:41,880 --> 00:02:43,159
the job of keeping me out of trouble.
29
00:02:43,160 --> 00:02:45,120
That must have been a full -time job.
30
00:02:45,121 --> 00:02:50,399
I'm telling you, boy, he used to take me
every place. The zoo, Coney Island. I
31
00:02:50,400 --> 00:02:53,039
remember the time he took me to Coney
Island and let me eat all the cotton
32
00:02:53,040 --> 00:02:55,150
I wanted until I threw up. Boy, that was
fun.
33
00:02:57,420 --> 00:03:00,400
Sounds to me like you two really knew
how to have a good time.
34
00:03:00,401 --> 00:03:03,239
Yeah, we sure did. He used to always
give me a quarter to go to movies on
35
00:03:03,240 --> 00:03:06,070
Saturdays and ten cents for candy. I
always bought taffy.
36
00:03:06,140 --> 00:03:10,159
Taffy? I used to hate taffy. It always
made my teeth stick together so I
37
00:03:10,160 --> 00:03:11,300
couldn't open my mouth.
38
00:03:11,380 --> 00:03:15,110
Hey, Wheezy, you hear that? Now we know
what to get Florence for Christmas.
39
00:03:19,050 --> 00:03:20,100
for the days.
40
00:03:21,010 --> 00:03:23,480
A kid couldn't ask for a better pal than
old Buddy.
41
00:03:24,030 --> 00:03:28,009
George, it must be almost 40 years since
you've seen him. That's right. He left
42
00:03:28,010 --> 00:03:30,869
right after Pearl Harbor to join the
Army. I remember because I cried that
43
00:03:30,870 --> 00:03:33,090
week. Where did you run into Buddy?
44
00:03:33,091 --> 00:03:36,009
Well, it was strange. I was walking
across 42nd Street, you know. All of a
45
00:03:36,010 --> 00:03:39,109
sudden, I hear this Santa Claus calling
to me. Probably thought you were one of
46
00:03:39,110 --> 00:03:40,160
his elves.
47
00:03:41,570 --> 00:03:45,090
No. He just wanted to meet the man with
the ugliest maid in New York.
48
00:03:45,091 --> 00:03:49,559
So then he comes running up to me, you
know. He pulls his beard down, and it's
49
00:03:49,560 --> 00:03:51,599
Uncle Buddy. We said I couldn't believe
it.
50
00:03:51,600 --> 00:03:54,779
That's wonderful, George. Why don't you
invite him over sometime?
51
00:03:54,780 --> 00:03:56,679
I already did. He'll be here tonight,
him and Zeke.
52
00:03:56,680 --> 00:03:57,730
Who's Zeke?
53
00:03:57,880 --> 00:03:59,140
Well, Zeke is Buddy's pal.
54
00:03:59,280 --> 00:04:00,380
He knew my father, too.
55
00:04:00,860 --> 00:04:03,210
Good. They can meet the Willises and Mr.
Bentley.
56
00:04:03,340 --> 00:04:04,960
What do you have to meet them for?
57
00:04:05,000 --> 00:04:08,200
George, I invited them over to practice
our caroling tonight.
58
00:04:08,660 --> 00:04:12,119
Again? Well, we need plenty of practice
if we are going to sing at the
59
00:04:12,120 --> 00:04:13,119
children's hospital.
60
00:04:13,120 --> 00:04:15,520
And I'm sure Uncle Buddy will enjoy
himself.
61
00:04:16,800 --> 00:04:20,290
Yeah, okay, okay. Look, I gotta get
moving. I gotta pick up a present for
62
00:04:20,291 --> 00:04:23,639
Hey! Hey, if you go on Christmas
shopping, remember something.
63
00:04:23,640 --> 00:04:24,820
I don't want no dust mop.
64
00:04:24,821 --> 00:04:28,419
Don't worry about it. If I got a mop for
you, I'd have to find one that runs on
65
00:04:28,420 --> 00:04:29,470
batteries.
66
00:04:30,111 --> 00:04:36,619
Want to try one of my cookies, Miss
Jefferson? I made them with rum.
67
00:04:36,620 --> 00:04:37,800
Oh, rum balls.
68
00:04:45,450 --> 00:04:47,190
You think they're a little strong?
69
00:04:47,330 --> 00:04:48,930
Just don't third them to mine.
70
00:04:48,931 --> 00:04:54,609
Yeah, but I'm telling you, Ralph, I can
handle it from here. But, sir, as long
71
00:04:54,610 --> 00:04:58,969
as I carried it through the lobby, up
the elevator, across the corridor, I
72
00:04:58,970 --> 00:05:02,910
wouldn't feel my job was complete unless
I was able to place it under your tree.
73
00:05:02,911 --> 00:05:05,249
Well, I'm still giving you the same tip.
74
00:05:05,250 --> 00:05:06,390
Well, in that case, sir.
75
00:05:08,330 --> 00:05:09,430
And Merry Christmas.
76
00:05:10,550 --> 00:05:11,600
Here, Ralph.
77
00:05:11,830 --> 00:05:13,090
Try one of these rum bowls.
78
00:05:13,491 --> 00:05:17,599
What did you get for Uncle Buddy,
George?
79
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
It's a surprise, Wheezy, you'll see.
80
00:05:20,240 --> 00:05:21,290
I baked them myself.
81
00:05:22,480 --> 00:05:24,220
Did you bake anything for a chaser?
82
00:05:27,780 --> 00:05:30,960
I better not have any more of this. I'm
driving the elevator.
83
00:05:33,360 --> 00:05:37,439
Well, sir, if you don't need me, I think
I'd best be returning to my post. Oh,
84
00:05:37,440 --> 00:05:38,490
yeah, Ralph, thanks.
85
00:05:39,100 --> 00:05:40,150
Here you go.
86
00:05:40,151 --> 00:05:41,219
Thank you, sir.
87
00:05:41,220 --> 00:05:44,380
By the way, you remember that gift
certificate you gave me?
88
00:05:44,760 --> 00:05:50,419
Yeah. Well, I wanted to get something
practical, so I used it to purchase this
89
00:05:50,420 --> 00:05:52,200
wallet. Ah, good choice.
90
00:05:52,520 --> 00:05:53,880
I like it very much, sir.
91
00:05:55,060 --> 00:06:01,760
But, uh, it sure looks empty with just a
single bill down there.
92
00:06:02,900 --> 00:06:05,560
I think what it needs is some more
green.
93
00:06:05,561 --> 00:06:07,819
Oh, yeah, I think you're right, Ralph.
94
00:06:07,820 --> 00:06:08,870
Why, thank you, sir.
95
00:06:08,900 --> 00:06:09,950
Here.
96
00:06:22,661 --> 00:06:27,389
Everything's set. Now, all we need are
the guests.
97
00:06:27,390 --> 00:06:30,869
Boy, I can't wait till Uncle Buddy sees
this place. Boy, he's going to flip.
98
00:06:30,870 --> 00:06:32,289
And I told him all about you, Weezy.
99
00:06:32,290 --> 00:06:33,910
Did you tell him about me, too? No.
100
00:06:35,341 --> 00:06:37,169
Why not?
101
00:06:37,170 --> 00:06:40,069
Well, Mama always told me if I ain't got
something nice to say about somebody,
102
00:06:40,070 --> 00:06:41,120
don't say nothing.
103
00:06:42,590 --> 00:06:44,880
Well, in that case, you ought to wear a
muzzle.
104
00:06:46,990 --> 00:06:49,820
Oh, he's here. Weezy, get ready. Come
on, Florence, quick.
105
00:06:51,030 --> 00:06:52,080
Okay, open the door.
106
00:06:57,011 --> 00:07:03,459
Christmas ain't till next week. Yes, I
know that, but I wanted to avoid the
107
00:07:03,460 --> 00:07:04,510
Christmas rush.
108
00:07:05,480 --> 00:07:06,980
Mr. Bentley, you want a rumble?
109
00:07:07,160 --> 00:07:12,900
Rumble? Actually, I'm much better at the
tango, but if you'll lead... No, Mr.
110
00:07:12,901 --> 00:07:15,779
Bentley, Florence is talking about the
cookies she baked.
111
00:07:15,780 --> 00:07:19,020
Ah, Christmas cookies. They warm the
cockles of my heart.
112
00:07:23,300 --> 00:07:25,360
I'll say, what a beautiful tree.
113
00:07:27,600 --> 00:07:28,650
Um,
114
00:07:28,880 --> 00:07:30,860
it's, um... Decorated exquisitely.
115
00:07:31,180 --> 00:07:35,959
You know, it takes me back to a
Christmas I once spent in Cornwall. A
116
00:07:35,960 --> 00:07:41,200
snow -covered cottage, sleigh bells
ringing, chestnuts roasting on an open
117
00:07:41,460 --> 00:07:43,260
And Jack Frost nipping at your nose?
118
00:07:43,880 --> 00:07:45,960
Ah, no, it was Sarah nipping at my ear.
119
00:07:51,380 --> 00:07:54,680
Hello. You've got to be George's wife.
120
00:07:54,900 --> 00:07:55,980
You've got to be crazy.
121
00:08:04,231 --> 00:08:11,499
You still got it, Uncle Buddy? Remember,
Georgie, I always told you, keep your
122
00:08:11,500 --> 00:08:12,550
guard up.
123
00:08:12,920 --> 00:08:16,459
Oh, this is my friend Zeke, Georgie.
Hey, yeah, I remember Zeke. What's
124
00:08:16,460 --> 00:08:17,720
happening? Hi, Georgie.
125
00:08:18,340 --> 00:08:20,940
Hello, Buddy, Zeke. I'm Louise.
126
00:08:21,360 --> 00:08:24,939
Hi. Georgie, you told me she was good
looking, but you didn't tell me you
127
00:08:24,940 --> 00:08:26,140
married a younger woman.
128
00:08:26,141 --> 00:08:27,779
Who is she?
129
00:08:27,780 --> 00:08:30,980
She ain't that young. She's almost...
Remember, Georgie?
130
00:08:31,800 --> 00:08:32,850
Hey,
131
00:08:34,400 --> 00:08:35,660
yeah, this is our Mayfarm.
132
00:08:35,661 --> 00:08:39,949
And over here we have our next -door
neighbor, Mr. Bentley. Merry Christmas.
133
00:08:39,950 --> 00:08:41,000
Merry Christmas.
134
00:08:41,001 --> 00:08:44,889
Hey, Zeke, ain't you the one who used to
own that 38 Hudson with the big white
135
00:08:44,890 --> 00:08:47,650
walls and the propeller hood ornament?
136
00:08:47,870 --> 00:08:49,980
Right. Yeah, man, that car had
everything.
137
00:08:50,290 --> 00:08:51,510
Except an engine.
138
00:08:53,470 --> 00:08:55,250
Boy, those were the good old days.
139
00:08:55,510 --> 00:08:57,630
Not many of the old gang left.
140
00:08:58,450 --> 00:09:00,370
Georgie told me about his mama passing.
141
00:09:00,590 --> 00:09:03,310
I was really sorry to hear it. She was
quite a woman.
142
00:09:03,610 --> 00:09:04,810
She certainly was.
143
00:09:05,440 --> 00:09:09,140
I remember when little Georgie here
almost scared his poor mama to death.
144
00:09:09,740 --> 00:09:11,480
That must have been when he was born.
145
00:09:13,640 --> 00:09:16,050
Florence, why don't you go check on the
turkey?
146
00:09:16,080 --> 00:09:17,940
Why, I can see you fine from right here.
147
00:09:21,020 --> 00:09:23,760
Florence, come on, Florence, I'll help
you.
148
00:09:27,220 --> 00:09:30,700
Well, anyway, little Georgie had this
wild imagination.
149
00:09:31,300 --> 00:09:34,380
Once he got the idea, he was going to
fly like Superman.
150
00:09:34,910 --> 00:09:39,049
So he ties his mama's tablecloth around
his neck and climbs his telephone pole
151
00:09:39,050 --> 00:09:42,469
out front. He was only halfway up when
his pants got caught on one of the
152
00:09:42,470 --> 00:09:43,520
spikes.
153
00:09:44,050 --> 00:09:45,790
I was up there dangling along.
154
00:09:46,090 --> 00:09:48,920
An old buddy pulled me down, boy. Scared
the hell out of me.
155
00:09:49,330 --> 00:09:51,390
Georgie, watch your mouth.
156
00:09:51,790 --> 00:09:53,050
Oh, sorry, Uncle Buddy.
157
00:09:53,310 --> 00:09:55,720
Scared the heck out of me. That's
better, damn it.
158
00:09:58,890 --> 00:10:00,790
Some place you got here, Georgie.
159
00:10:01,210 --> 00:10:02,830
Yeah, you know we got four Johns?
160
00:10:03,010 --> 00:10:05,060
Hey, follow me. I'll give you a grand
tour.
161
00:10:05,061 --> 00:10:06,469
Hey, you want to come and see?
162
00:10:06,470 --> 00:10:09,930
Uh, no, thank you. I'll just take a tour
of the bar.
163
00:10:12,111 --> 00:10:15,389
What are you going to fix, you see?
164
00:10:15,390 --> 00:10:17,750
Well, maybe just a little brandy.
165
00:10:18,750 --> 00:10:21,290
Here. This will take the chill out of
your bones.
166
00:10:22,130 --> 00:10:24,270
Uh, you got a bigger glass?
167
00:10:26,010 --> 00:10:28,650
These old bones are taller than you
think.
168
00:10:31,150 --> 00:10:34,650
You and Buddy must go back a long way if
you knew George's father.
169
00:10:35,050 --> 00:10:36,810
Oh, yes, a long way.
170
00:10:37,390 --> 00:10:39,930
You know, we was real tight back then.
171
00:10:40,450 --> 00:10:42,610
That is, till George's father passed.
172
00:10:43,050 --> 00:10:47,649
Then Buddy started spending all his time
over at the Jeffersons. He must have
173
00:10:47,650 --> 00:10:49,050
been a big help to the family.
174
00:10:49,450 --> 00:10:52,570
I guess. Buddy didn't let nobody get
near that house.
175
00:10:53,230 --> 00:10:57,249
I imagine it was nice for Mother
Jefferson having someone around to keep
176
00:10:57,250 --> 00:10:58,209
wolves away.
177
00:10:58,210 --> 00:11:03,129
Oh, yeah. Buddy kept them wolves away
all right. So he could have that little
178
00:11:03,130 --> 00:11:04,330
lamb all to himself.
179
00:11:07,390 --> 00:11:12,570
Wait a minute. Are you saying that Buddy
and George's mother were carrying on?
180
00:11:12,870 --> 00:11:13,920
Yeah, sure.
181
00:11:14,050 --> 00:11:15,730
I thought everybody knew that.
182
00:11:16,290 --> 00:11:17,690
Not everybody.
183
00:11:18,150 --> 00:11:22,050
Zeke, whatever you do, please don't
mention this to George.
184
00:11:23,220 --> 00:11:24,270
Mess you what, Weas?
185
00:11:33,540 --> 00:11:36,360
What is it you don't want me to know
about?
186
00:11:37,140 --> 00:11:38,190
Know about?
187
00:11:38,320 --> 00:11:40,920
Oh, uh, it's nothing.
188
00:11:41,420 --> 00:11:43,460
See? What were you two talking about?
189
00:11:43,461 --> 00:11:45,099
Nothing, nothing.
190
00:11:45,100 --> 00:11:45,939
Uh -huh.
191
00:11:45,940 --> 00:11:49,740
Now, both of you telling me it's
nothing, that means it must be
192
00:11:49,980 --> 00:11:51,780
Oh, George, it's not important.
193
00:11:52,140 --> 00:11:54,730
Well, if it's not important, why can't
you tell me?
194
00:11:55,360 --> 00:11:59,100
Because... Because... Because you have
to get the door.
195
00:12:02,400 --> 00:12:03,450
Hi,
196
00:12:04,180 --> 00:12:08,279
George. Hope we're not late. Oh, no,
you're right on time. Oh, good. I'd hate
197
00:12:08,280 --> 00:12:09,960
miss out on our caroling practice.
198
00:12:12,960 --> 00:12:16,680
You need all the practice you can get.
199
00:12:18,380 --> 00:12:22,749
George. When Helen and I were in
college, we both sang in a chorale. That
200
00:12:22,750 --> 00:12:25,100
surprise me. It's the perfect place for
zebras.
201
00:12:30,070 --> 00:12:33,030
Tom, Helen, this is Zeke.
202
00:12:33,270 --> 00:12:36,310
He's a friend of Uncle Buddy's. Oh, how
do you do, Zeke? Hello.
203
00:12:36,730 --> 00:12:37,780
Cheers.
204
00:12:38,570 --> 00:12:43,049
Oh, yes, Louise told us all about Uncle
Buddy. Where is he? He's back there
205
00:12:43,050 --> 00:12:44,970
trying to decide which bathroom to use.
206
00:12:45,550 --> 00:12:47,840
Where is he now? What was Zeke talking
about?
207
00:12:48,880 --> 00:12:50,680
Oh, Mr. and Mrs. Willis, you're here.
208
00:12:50,980 --> 00:12:53,090
Good. Now we can practice our carols.
Right.
209
00:12:53,091 --> 00:12:54,219
Let's get started.
210
00:12:54,220 --> 00:12:55,340
Oh, no. Wait.
211
00:12:55,700 --> 00:12:57,740
Not a garbiner. Oh, come on, George.
212
00:12:58,220 --> 00:13:00,440
Who is he? Which carol shall we sing
first?
213
00:13:00,441 --> 00:13:01,479
The first Noel.
214
00:13:01,480 --> 00:13:04,239
Oh, Little Town of Bethlehem. Jingle
Bell. Tell me the truth.
215
00:13:04,240 --> 00:13:05,920
Oh, we don't have the words to that.
216
00:13:07,880 --> 00:13:09,380
Do you want to sing along, V?
217
00:13:09,700 --> 00:13:12,440
Oh, no, thank you. I'll just stay here
and drink along.
218
00:13:13,131 --> 00:13:17,279
Let's begin with the 12 days of
Christmas.
219
00:13:17,280 --> 00:13:19,520
Oh, I like that. Wait me here, Weezy.
Shh.
220
00:13:24,440 --> 00:13:28,200
On the first day of Christmas, my true
love gave to me.
221
00:13:28,201 --> 00:13:31,379
Look, Weezy, are you going to tell me?
Look, I ain't going to give me anything.
222
00:13:31,380 --> 00:13:33,960
Mr. Jefferson, that's your part,
remember?
223
00:13:34,560 --> 00:13:37,820
Oh. A partridge in a pear tree.
224
00:13:38,660 --> 00:13:42,220
On the second day of Christmas, my true
love gave to me.
225
00:13:42,600 --> 00:13:44,020
Two turtle ducks.
226
00:13:44,460 --> 00:13:45,660
You gonna tell me or not?
227
00:13:46,840 --> 00:13:53,159
And a partridge in a pear tree On the
third day of Christmas My true love gave
228
00:13:53,160 --> 00:14:00,099
to me Three French hens, two turtle
doves And a partridge in
229
00:14:00,100 --> 00:14:05,419
a pear tree I
230
00:14:05,420 --> 00:14:08,680
want to talk to you.
231
00:14:08,900 --> 00:14:11,610
George, I'll talk to you as soon as we
finish this song.
232
00:14:12,160 --> 00:14:16,879
On the fourth day of Christmas, my true
love gave to me... Twelve drummers, drum
233
00:14:16,880 --> 00:14:19,599
11, pipers, pipers 10, lords and leapers
9, lords and leapers 8, lords and
234
00:14:19,600 --> 00:14:21,819
leapers 7, lords and leapers 6, lords
and leapers 8, lords and leapers 9,
235
00:14:21,820 --> 00:14:21,819
and leapers 8, lords and leapers 7,
lords and leapers 6, lords and leapers
236
00:14:21,820 --> 00:14:22,559
lords and leapers 9, lords and leapers
8, lords and leapers 9, lords and
237
00:14:22,560 --> 00:14:24,999
8, lords and leapers 9, lords and
leapers 8, lords and leapers 9, lords
238
00:14:25,000 --> 00:14:26,219
leapers 9, lords and leapers 10, lords
and leapers 9, lords and leapers 10,
239
00:14:26,220 --> 00:14:31,099
lords and leapers 9, lords and leapers
10, lords and leapers 9, lords and
240
00:14:31,100 --> 00:14:33,870
leapers 10, lords and leapers 10, lords
and leapers 9,
241
00:14:38,560 --> 00:14:43,299
lords and leapers 10, Look, Zeke, you
better tell me what you and Weasley are
242
00:14:43,300 --> 00:14:45,020
talking about. Oh, no, I promise.
243
00:14:45,320 --> 00:14:47,970
Okay, look, if you don't tell me... Hey,
don't say a word.
244
00:14:48,060 --> 00:14:51,620
Don't worry, Louise. I ain't said
nothing about George's mama.
245
00:14:54,460 --> 00:14:55,960
Mama? What about mama?
246
00:14:58,380 --> 00:15:01,220
Weasley? Oh, I better go check the
turkey. Hey, hey.
247
00:15:02,700 --> 00:15:04,220
Oh, but we need your voices.
248
00:15:04,560 --> 00:15:06,850
Y 'all go right ahead. We'll be back in
a minute.
249
00:15:08,440 --> 00:15:12,390
Weasley. Oh, I think... The turkey is
done.
250
00:15:13,430 --> 00:15:14,530
Well, I ain't done.
251
00:15:14,730 --> 00:15:16,170
Now, forget about the turkey.
252
00:15:16,750 --> 00:15:18,490
What's this big secret about Mama?
253
00:15:20,270 --> 00:15:22,950
Okay, George, but it's a little
embarrassing.
254
00:15:24,310 --> 00:15:25,360
Embarrassing? Yeah.
255
00:15:25,890 --> 00:15:30,590
It's just that your mother was... was
such a good cook.
256
00:15:32,150 --> 00:15:36,509
Don't you see? I'm sure Buddy loved her
cooking. And I'm worried about what
257
00:15:36,510 --> 00:15:37,710
he'll think of my dinner.
258
00:15:38,530 --> 00:15:39,580
That's all?
259
00:15:39,710 --> 00:15:43,550
I know it's silly, George. Oh, come on,
Weasley. That was a long time ago.
260
00:15:43,551 --> 00:15:45,709
Forget about that. Everything will be
all right.
261
00:15:45,710 --> 00:15:47,330
Oh, thanks, George.
262
00:15:47,550 --> 00:15:48,870
I feel a lot better.
263
00:15:49,210 --> 00:15:53,390
Yeah. And besides, Uncle Buddy was in
the army. He's used to bad cooking.
264
00:15:55,970 --> 00:15:59,220
Okay, now that that's all settled, let's
get this party started.
265
00:16:00,510 --> 00:16:01,590
Hey, buddy.
266
00:16:01,890 --> 00:16:03,090
Did you meet everybody?
267
00:16:03,130 --> 00:16:04,490
I sure did, Georgie.
268
00:16:04,491 --> 00:16:06,799
But I didn't mean to interrupt your
singing.
269
00:16:06,800 --> 00:16:10,659
Oh, you didn't interrupt anything. In
fact, why don't you join us? No, no, no,
270
00:16:10,660 --> 00:16:12,399
no. Y 'all go ahead and do what you was
doing.
271
00:16:12,400 --> 00:16:14,630
I got a little something I want to show
Buddy.
272
00:16:16,360 --> 00:16:17,410
What's up, Georgie?
273
00:16:18,480 --> 00:16:19,530
Here.
274
00:16:20,280 --> 00:16:21,720
Oh, Georgie. Merry Christmas.
275
00:16:22,100 --> 00:16:23,150
You shouldn't have.
276
00:16:23,920 --> 00:16:24,970
Sure I should have.
277
00:16:24,971 --> 00:16:28,139
After all you've done for me, that's the
least I could do.
278
00:16:28,140 --> 00:16:29,360
Oh, Georgie.
279
00:16:29,920 --> 00:16:31,780
What a beautiful watch.
280
00:16:31,781 --> 00:16:35,199
Yeah, I figured we'd make up for the
watch of yours that I broke when I was a
281
00:16:35,200 --> 00:16:36,250
kid.
282
00:16:37,120 --> 00:16:39,900
Shoot, that old thing only cost me six
bucks.
283
00:16:40,620 --> 00:16:42,700
This watch is solid gold.
284
00:16:43,680 --> 00:16:45,240
Not as solid as you, Uncle Buddy.
285
00:16:46,260 --> 00:16:47,310
Thanks, Georgie.
286
00:16:47,560 --> 00:16:51,110
Hey, you know, that's one of them fancy
kind that tells you everything.
287
00:16:51,111 --> 00:16:52,079
I'll say.
288
00:16:52,080 --> 00:16:55,500
Right now it's telling me I either need
glasses or a longer arm.
289
00:16:55,501 --> 00:17:01,039
Hey, buddy, I'm so glad I found you.
It's going to be just like old times.
290
00:17:01,040 --> 00:17:04,060
George, why don't you go in and carve
the turkey? Good idea.
291
00:17:04,359 --> 00:17:06,359
Hey, that's my job, remember?
292
00:17:06,640 --> 00:17:10,560
All the Christmases I spent with you and
your mama, I always did the carving.
293
00:17:10,780 --> 00:17:11,830
It's tradition.
294
00:17:11,980 --> 00:17:13,030
I'll help you, buddy.
295
00:17:13,220 --> 00:17:17,379
Great. It ain't often an old coot like
me gets to spend time with someone as
296
00:17:17,380 --> 00:17:18,430
pretty as you.
297
00:17:22,569 --> 00:17:26,588
Maybe we can continue practicing while
we wait, Mr. J. Go ahead, Bentley. I
298
00:17:26,589 --> 00:17:28,149
to have a drink with my man, Zeke.
299
00:17:28,349 --> 00:17:29,770
How about Tyler's night?
300
00:17:30,130 --> 00:17:32,450
Hey, Zeke.
301
00:17:34,110 --> 00:17:35,160
Hey.
302
00:17:35,650 --> 00:17:39,490
Relax, Zeke. Oh, no, you don't. You
ain't getting nothing out of me.
303
00:17:39,491 --> 00:17:42,409
Forget about that. Weasley already told
me all about Mama.
304
00:17:42,410 --> 00:17:43,309
She did?
305
00:17:43,310 --> 00:17:44,450
Yeah, ain't no big deal.
306
00:17:45,090 --> 00:17:46,930
I'm glad you feel that way.
307
00:17:47,650 --> 00:17:48,700
Man, George.
308
00:17:49,230 --> 00:17:52,630
But he sure liked that watch you gave
him. I could tell.
309
00:17:52,631 --> 00:17:56,349
Yeah, well, he deserves a lot more than
that. I mean, filling in for my father,
310
00:17:56,350 --> 00:17:57,789
helping Mama out the way he did.
311
00:17:57,790 --> 00:18:01,330
Yeah. I wonder why the two of them never
got married.
312
00:18:02,750 --> 00:18:03,800
The two of who?
313
00:18:04,450 --> 00:18:06,010
Your Mama and Buddy.
314
00:18:06,850 --> 00:18:11,129
Why would they do that? Well, that's
what most people do, carry on the way
315
00:18:11,130 --> 00:18:12,180
and your Mama did.
316
00:18:15,670 --> 00:18:17,110
What do you mean, carry on?
317
00:18:17,470 --> 00:18:21,510
But not anybody could see that Buddy had
it pretty bad for your mama.
318
00:18:22,170 --> 00:18:23,220
Nigga, you crazy.
319
00:18:24,470 --> 00:18:27,450
I might be crazy, but I ain't blind.
320
00:18:29,050 --> 00:18:30,570
No, you just blind drunk.
321
00:18:32,290 --> 00:18:33,340
Come on, son.
322
00:18:35,950 --> 00:18:41,190
Hey, buddy, I got something to ask you.
Boy, George, this sure is a big bird.
323
00:18:41,570 --> 00:18:42,890
Yeah, right. Listen, buddy.
324
00:18:42,891 --> 00:18:46,239
Nothing like that skinny turkey me, you,
and your mama had at Christmas after
325
00:18:46,240 --> 00:18:47,620
your father died, huh? Yeah.
326
00:18:47,621 --> 00:18:50,859
Buddy, look, I got to go. Well, Louise,
I still can remember what I wished for
327
00:18:50,860 --> 00:18:52,039
when we broke the wishbone.
328
00:18:52,040 --> 00:18:52,599
You do?
329
00:18:52,600 --> 00:18:54,100
Yeah, a bigger turkey.
330
00:18:56,120 --> 00:19:00,639
Buddy. Man, those sure was some good
times, weren't they, Georgie? The best
331
00:19:00,640 --> 00:19:01,840
years of my life.
332
00:19:01,841 --> 00:19:04,799
Yeah, that's what I want to talk to you
about. Now, would you stop carving the
333
00:19:04,800 --> 00:19:05,850
turkey for a minute?
334
00:19:06,320 --> 00:19:07,370
Yeah, Georgie.
335
00:19:07,620 --> 00:19:08,670
What is it?
336
00:19:09,080 --> 00:19:11,000
Well, I just want to clear up something.
337
00:19:11,479 --> 00:19:15,620
Now, Zeke says that... Excuse me, but we
need your falaz.
338
00:19:15,860 --> 00:19:20,039
What? We're about to do Deck the Halls,
and you and Mrs. J are supposed to sing
339
00:19:20,040 --> 00:19:21,090
the falaz.
340
00:19:21,140 --> 00:19:24,919
George, we better go join the carol
thing. No. Look, Bentley, you need
341
00:19:24,920 --> 00:19:29,720
to falaz, right? Yes. Okay. Just turn
around and falaz your nose right out.
342
00:19:31,320 --> 00:19:33,360
George! Now, where was I?
343
00:19:34,420 --> 00:19:35,470
Oh, yeah, right.
344
00:19:35,520 --> 00:19:36,570
Okay.
345
00:19:37,200 --> 00:19:38,250
Well...
346
00:19:38,340 --> 00:19:41,350
Zeke said there was something going on
between you and Mama.
347
00:19:41,600 --> 00:19:42,980
But Zeke's a liar, ain't he?
348
00:19:45,020 --> 00:19:47,520
I said Zeke is a liar, ain't he?
349
00:19:48,500 --> 00:19:51,080
Look, Georgie, that was a long time ago.
350
00:19:51,081 --> 00:19:52,099
Then it's true.
351
00:19:52,100 --> 00:19:54,619
George. How could you do something like
that? You're supposed to be my father's
352
00:19:54,620 --> 00:19:55,670
best friend.
353
00:19:56,300 --> 00:19:59,370
Georgie. Look, don't call me Georgie,
chump. My name is George.
354
00:19:59,740 --> 00:20:02,630
Georgie, that's no way to talk to,
buddy. The hell it ain't.
355
00:20:02,660 --> 00:20:04,830
I should have known you was up to
something.
356
00:20:05,990 --> 00:20:08,460
George, listen to me. No, hell no, you
listen to me.
357
00:20:08,461 --> 00:20:10,849
Because I'm going to tell you exactly
what I think of you.
358
00:20:10,850 --> 00:20:11,900
George, please.
359
00:20:12,670 --> 00:20:13,730
Excuse me again.
360
00:20:14,330 --> 00:20:17,989
Bentley, what do you want now? I'm
sorry, but we really do need you and
361
00:20:17,990 --> 00:20:20,940
for our caroling. I told you I don't
feel like singing today.
362
00:20:22,710 --> 00:20:24,630
If you could just hum in the background.
363
00:20:25,490 --> 00:20:32,250
Come on, George, why don't we go sing?
364
00:20:32,530 --> 00:20:33,670
No, you go on, will you?
365
00:20:33,671 --> 00:20:36,819
But I... Go ahead, Weasley. Look, you go
ahead out there and sing.
366
00:20:36,820 --> 00:20:39,280
And make sure they sing a carol in honor
of Buddy.
367
00:20:39,740 --> 00:20:41,580
I saw Mama kissing Santa Claus.
368
00:20:43,360 --> 00:20:47,520
Let me explain about your Mama and me.
Look, you ain't got to explain nothing.
369
00:20:47,521 --> 00:20:50,619
All that time you pretended you cared
about me and all you cared about was
370
00:20:50,620 --> 00:20:51,670
getting next to Mama.
371
00:20:51,800 --> 00:20:53,520
George, I did care about you.
372
00:20:53,740 --> 00:20:54,940
Oh, man, the hell you did.
373
00:20:54,941 --> 00:20:57,819
Now I know why you was always sending me
to the movies.
374
00:20:57,820 --> 00:20:59,660
I must have seen Tarzan ten times.
375
00:21:02,730 --> 00:21:04,390
I wish you could understand.
376
00:21:04,391 --> 00:21:07,689
Oh, I understand now. I just wish I
could have understood what was going on
377
00:21:07,690 --> 00:21:10,160
then. I would have threw your butt out
of the house.
378
00:21:10,330 --> 00:21:11,710
Just like I'm going to do now.
379
00:21:11,711 --> 00:21:15,709
Well, before you throw me out, there's
something you have to know. Look, I know
380
00:21:15,710 --> 00:21:17,670
all I want to know. No, you don't.
381
00:21:17,990 --> 00:21:22,409
Right before your daddy died, he asked
me to make sure you and your mama were
382
00:21:22,410 --> 00:21:23,870
taken care of. Mm -hmm.
383
00:21:24,090 --> 00:21:26,200
And you did more taking than he had in
mind.
384
00:21:26,590 --> 00:21:30,080
Judge, how can mama do such a thing? I
didn't know she was that kind of a
385
00:21:37,330 --> 00:21:39,870
Don't you never talk like that about
your mama.
386
00:21:40,470 --> 00:21:42,870
She was the finest lady I ever knew.
387
00:21:43,230 --> 00:21:45,510
She never did nothing to be ashamed of.
388
00:21:45,890 --> 00:21:46,940
Nothing.
389
00:21:50,490 --> 00:21:54,789
I asked your mama to marry me, but she
said she could never find a man to take
390
00:21:54,790 --> 00:21:55,950
the place of your daddy.
391
00:21:57,010 --> 00:22:01,670
Now, you can go on hating me, but
there's one thing we'll always have in
392
00:22:02,530 --> 00:22:05,330
We both loved your mama very much.
393
00:22:13,300 --> 00:22:15,420
Well, Merry Christmas, George.
394
00:22:24,740 --> 00:22:27,240
Okay, kids, we wish you a Merry
Christmas.
395
00:22:31,120 --> 00:22:32,170
Mrs. J?
396
00:22:32,220 --> 00:22:34,340
Come on, Zeke, we have to go.
397
00:22:34,580 --> 00:22:36,900
But this is one of my favorite songs.
398
00:22:37,400 --> 00:22:39,180
You can sing it to me on the way home.
399
00:22:39,420 --> 00:22:40,470
Buddy.
400
00:22:41,060 --> 00:22:42,110
Can't you stay?
401
00:22:42,460 --> 00:22:43,510
I'm sorry, Louise.
402
00:22:43,680 --> 00:22:45,580
I really can't. Why not?
403
00:22:46,560 --> 00:22:48,970
Well, I have to get up for work tomorrow
morning.
404
00:22:49,320 --> 00:22:50,580
Thank you for the party.
405
00:22:51,160 --> 00:22:52,210
Hold it, buddy.
406
00:22:53,560 --> 00:22:55,790
There's one more thing I forgot to say
to you.
407
00:22:58,080 --> 00:22:59,130
Yeah?
408
00:23:00,740 --> 00:23:04,320
Well... Merry Christmas.
409
00:23:17,390 --> 00:23:18,440
Sorry, buddy.
410
00:23:19,190 --> 00:23:21,530
You don't have to go, do you?
411
00:23:22,850 --> 00:23:27,590
Well, we sure could use some help with
the car. That sounds good to me.
412
00:23:30,350 --> 00:23:31,400
Can't you stay?
413
00:23:32,530 --> 00:23:33,890
I'd love to, George.
414
00:23:34,670 --> 00:23:36,030
Call me Georgie, will you?
415
00:23:41,160 --> 00:23:46,459
We wish you a Merry Christmas. We wish
you a Merry Christmas. We wish you a
416
00:23:46,460 --> 00:23:52,980
Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings to you wherever you are.
417
00:23:53,120 --> 00:23:58,820
Good tidings for Christmas and a Happy
New Year.
418
00:23:59,120 --> 00:24:04,379
We wish you a Merry Christmas. We wish
you a Merry Christmas. We wish you a
419
00:24:04,380 --> 00:24:05,430
Merry Christmas.
420
00:24:36,940 --> 00:24:40,780
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
421
00:24:40,830 --> 00:24:45,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.