All language subtitles for The Jeffersons s05e11 Harrys House Guest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,070
Well, we're moving on up. We're moving
on up.
2
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
Washing the window.
3
00:01:51,900 --> 00:01:53,880
Why? Because it was dirty.
4
00:01:54,280 --> 00:01:58,180
No, I mean, why were you washing the
window? That's Florence's job.
5
00:01:58,460 --> 00:02:01,600
I know, but I asked her and she was kind
enough to let me do it.
6
00:02:02,040 --> 00:02:04,220
She said she had something she had to do
in her bedroom.
7
00:02:07,440 --> 00:02:09,840
Nothing like a nice long nap.
8
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
Florence.
9
00:02:12,840 --> 00:02:14,620
I sure wish I had time to take one.
10
00:02:17,870 --> 00:02:19,890
Why was Mr. Bentley cleaning our
windows?
11
00:02:20,250 --> 00:02:21,910
Because he hates watching soap operas.
12
00:02:23,190 --> 00:02:26,950
What? Yes, unfortunately, Felicia loves
them.
13
00:02:27,430 --> 00:02:30,430
Felicia? Oh, your house guest.
14
00:02:31,030 --> 00:02:32,170
Is she still here?
15
00:02:32,450 --> 00:02:33,450
Oh, I'm afraid so.
16
00:02:34,010 --> 00:02:38,410
Oh, it must be two weeks. And 11 hours
and 13 minutes.
17
00:02:40,110 --> 00:02:43,290
You never told us why she's staying with
you in the first place.
18
00:02:43,510 --> 00:02:47,070
She just turned up on my doorstep and I
said something terrible.
19
00:02:47,690 --> 00:02:48,489
Well, what did you say?
20
00:02:48,490 --> 00:02:49,490
I said, come in.
21
00:02:51,750 --> 00:02:53,510
Now can't you say, get out?
22
00:02:53,850 --> 00:02:58,170
Oh, I wish I could, but Felicia's the
only daughter of my mother's best
23
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
sister.
24
00:02:59,390 --> 00:03:02,690
Or is she the only sister of my mother's
best friend's daughter?
25
00:03:04,210 --> 00:03:05,109
What's that?
26
00:03:05,110 --> 00:03:07,250
Oh, I took the liberty of putting the
kettle on for tea.
27
00:03:09,550 --> 00:03:10,550
Poor Mr.
28
00:03:10,730 --> 00:03:13,050
Bentley. That girl must be driving him
crazy.
29
00:03:13,450 --> 00:03:15,010
Well, for him, it's a very short drive.
30
00:03:18,700 --> 00:03:22,320
He's over here all the time, and now
he's even doing your housework.
31
00:03:22,520 --> 00:03:24,540
Yeah. Ain't that terrible?
32
00:03:27,320 --> 00:03:28,480
Here we are.
33
00:03:29,380 --> 00:03:30,380
Tea and cake.
34
00:03:30,900 --> 00:03:33,220
Oh, good. You got those little butter
cookies I like.
35
00:03:34,900 --> 00:03:36,100
Would you get that, Miss Jefferson?
36
00:03:36,320 --> 00:03:37,320
I'm on my way.
37
00:03:52,140 --> 00:03:55,120
If I didn't know any better, I'd think
you were trying to avoid me. But
38
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
I know better.
39
00:03:56,360 --> 00:03:59,860
Felicia. Harry, I must tell you. I must
tell you about this ridiculous new
40
00:03:59,860 --> 00:04:02,920
character they've introduced on this
soap opera. Felicia. She just keeps
41
00:04:02,920 --> 00:04:07,300
on and on and on and won't let anyone
else get a word in edgewise. Felicia.
42
00:04:07,300 --> 00:04:08,300
Harry, I'm talking.
43
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
I'm sorry.
44
00:04:11,380 --> 00:04:13,940
Would you care for some tea? Not now,
Harry.
45
00:04:14,280 --> 00:04:16,100
We'll miss the second half of the soap
opera.
46
00:04:16,420 --> 00:04:18,740
Sorry to dash. We simply must have
another nice chat.
47
00:04:24,960 --> 00:04:27,260
England's show must be quiet with her
out of the country.
48
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
Poor Mr.
49
00:04:33,340 --> 00:04:34,340
Bentley.
50
00:04:37,580 --> 00:04:39,460
May I borrow a box of tissues?
51
00:04:39,700 --> 00:04:42,020
Felicia will be needing them to dry her
eyes.
52
00:04:42,420 --> 00:04:43,960
Oh, you're going to ask her to leave?
53
00:04:44,300 --> 00:04:47,260
Oh, no. She just takes her soap opera
very seriously.
54
00:04:48,440 --> 00:04:51,480
I'll get the tissues. It's all right,
Mrs. J. I know right where they are.
55
00:05:00,490 --> 00:05:02,210
George, what are you doing? Just
checking.
56
00:05:03,530 --> 00:05:04,530
Goody, ain't he?
57
00:05:04,810 --> 00:05:06,730
Who? Bentley. You called?
58
00:05:07,290 --> 00:05:08,290
There.
59
00:05:08,470 --> 00:05:09,470
You here again?
60
00:05:09,710 --> 00:05:10,850
Oh, it would seem so.
61
00:05:11,310 --> 00:05:12,470
Why don't you just move in?
62
00:05:12,710 --> 00:05:16,110
Oh, I'd love to. Look, I didn't mean
that. Oh, but you just said... Forget
63
00:05:16,110 --> 00:05:18,010
I just said and listen to what I'm going
to say. Goodbye.
64
00:05:18,370 --> 00:05:24,630
But... George, be a little more
considerate. Mr. Bentley has a problem.
65
00:05:24,950 --> 00:05:28,450
Look, Weezy, I got problems of my own,
and one of them is Phil Rollins.
66
00:05:28,910 --> 00:05:29,970
Your new client?
67
00:05:30,380 --> 00:05:32,100
Yeah, he wants me to hire his son,
Bobby.
68
00:05:32,620 --> 00:05:34,400
I thought his son worked for him.
69
00:05:34,680 --> 00:05:38,860
He does, but Bobby is so dumb, Rollins
wants to get him out of his business and
70
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
into mine.
71
00:05:41,600 --> 00:05:44,780
So, if Rollins calls, I ain't home. Got
that, Florence?
72
00:05:45,520 --> 00:05:46,520
I don't like lying.
73
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Oh, no?
74
00:05:47,980 --> 00:05:50,620
Would you like standing in the
unemployment line?
75
00:05:58,990 --> 00:06:00,450
but could I borrow some ice?
76
00:06:00,670 --> 00:06:01,930
Oh, certainly, Mr. Bentley.
77
00:06:02,150 --> 00:06:05,330
If you happen to be out of ice, I'll
wait until you make some.
78
00:06:13,030 --> 00:06:14,550
Hello, Jefferson residence.
79
00:06:15,450 --> 00:06:17,110
Yes, he is. Mr. J.
80
00:06:17,770 --> 00:06:18,770
Bentley.
81
00:06:19,250 --> 00:06:20,250
It's for you, Mr.
82
00:06:20,410 --> 00:06:22,630
Rollins. I said I didn't want to talk to
that turkey.
83
00:06:31,370 --> 00:06:33,170
Of course I want to speak to my best
client.
84
00:06:34,170 --> 00:06:37,350
Turkey? Oh, my wife just asked me what I
wanted for dinner.
85
00:06:38,910 --> 00:06:39,910
Bobby, your son?
86
00:06:39,930 --> 00:06:41,270
Oh, sure. How is he?
87
00:06:41,670 --> 00:06:42,649
Great kid.
88
00:06:42,650 --> 00:06:43,650
A job?
89
00:06:44,110 --> 00:06:46,050
Well, I don't have any openings right
now.
90
00:06:46,510 --> 00:06:48,490
But look, I'll get back to you, okay?
91
00:06:49,410 --> 00:06:50,410
Okay, right. Bye.
92
00:06:51,170 --> 00:06:52,270
That does it, Bentley.
93
00:06:53,130 --> 00:06:57,210
George! What's going on? Bentley just
answered our phone and almost blew in a
94
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
cow for me.
95
00:06:58,670 --> 00:06:59,690
Let's face it.
96
00:07:00,000 --> 00:07:04,040
As long as Felicia is visiting Mr.
Bentley, he's going to be visiting us.
97
00:07:04,380 --> 00:07:05,380
She's right, you know.
98
00:07:05,840 --> 00:07:08,540
Look, Bentley, if you don't like this
Felicia, why don't you just tell her to
99
00:07:08,540 --> 00:07:09,259
get lost?
100
00:07:09,260 --> 00:07:11,820
Oh, I wish I could, but my mother would
never forgive me.
101
00:07:12,240 --> 00:07:16,240
What's your mother got to do with it?
Oh, Felicia's the daughter of my
102
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
best friend.
103
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Look,
104
00:07:18,540 --> 00:07:19,540
Bentley,
105
00:07:21,440 --> 00:07:24,600
whatever she is, all you got to do is
start an argument with her, and she'll
106
00:07:24,600 --> 00:07:25,479
mad and leave.
107
00:07:25,480 --> 00:07:27,260
I'm not very good at starting arguments.
108
00:07:27,710 --> 00:07:28,349
It's easy.
109
00:07:28,350 --> 00:07:29,950
Whatever she says, you just say the
opposite.
110
00:07:30,570 --> 00:07:32,090
Oh, do you really think that would work?
111
00:07:32,510 --> 00:07:36,870
Mr. Bentley, if there's one thing George
knows, it's how to start an argument.
112
00:07:38,290 --> 00:07:42,190
I see. So whatever Felicia says, I just
say the opposite, eh?
113
00:07:42,610 --> 00:07:44,250
I think I've got it. Oh,
114
00:07:45,410 --> 00:07:47,510
Harry, you missed the soap opera.
115
00:07:47,770 --> 00:07:50,830
Oh, drat. Well, don't fret. I'll tell
you everything that's happened. And then
116
00:07:50,830 --> 00:07:52,910
we can look at my slides of the Welsh
countryside.
117
00:07:53,330 --> 00:07:56,550
Oh, Mr. Jefferson, perhaps you and Mrs.
Jefferson would like to look at my
118
00:07:56,550 --> 00:07:59,030
slides too. Have you ever seen pictures
of whales?
119
00:07:59,390 --> 00:08:00,329
Um, whales?
120
00:08:00,330 --> 00:08:01,550
No, but I did see Jaws.
121
00:08:27,340 --> 00:08:30,160
No, I'm just surprised to see you
wearing pants, knowing how Bentley feels
122
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
women in pants.
123
00:08:31,220 --> 00:08:32,220
Oh, really?
124
00:08:32,340 --> 00:08:33,919
How do you feel about that, Harry?
125
00:08:34,500 --> 00:08:39,559
He thinks only men should wear pants,
right, Bentley?
126
00:08:40,320 --> 00:08:44,200
Oh, yeah, that's right. Yes, that's
exactly what I think. Yes, I feel that
127
00:08:44,200 --> 00:08:47,000
strongly. Oh? Why shouldn't women wear
pants?
128
00:08:47,200 --> 00:08:52,920
Well, because... Why shouldn't women
wear pants? Oh, come on, Bentley. You're
129
00:08:52,920 --> 00:08:55,920
both English. Did you ever see the Queen
without a dress on?
130
00:08:56,780 --> 00:08:58,840
Well, Mr. J., I've never even been in
the palace.
131
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
That's what I mean.
132
00:09:02,740 --> 00:09:05,440
You don't see the queen running around
acting like she's the king.
133
00:09:05,760 --> 00:09:07,000
Oh, no, she'd never do that.
134
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
Oh, I agree.
135
00:09:08,640 --> 00:09:09,680
You're not supposed to agree.
136
00:09:10,040 --> 00:09:11,019
I disagree.
137
00:09:11,020 --> 00:09:12,200
Why? I don't know.
138
00:09:14,340 --> 00:09:15,840
Oh, my goodness.
139
00:09:16,240 --> 00:09:19,060
Is that roast beef I smell, Mrs.
Jefferson?
140
00:09:19,460 --> 00:09:24,060
Why, yes. We're having it for dinner. I
simply must have a sample. Do you mind?
141
00:09:24,240 --> 00:09:26,960
Well, as the matter... Thank you. Roast
beef is definitely one of my favorite
142
00:09:26,960 --> 00:09:30,440
dishes. My uncle, Andrew, who owns a pub
in the North Country... She
143
00:09:30,440 --> 00:09:37,400
talks so much, I'm surprised she has
time
144
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
to breathe.
145
00:09:40,420 --> 00:09:41,960
I don't understand you, Bentley.
146
00:09:42,200 --> 00:09:44,020
All you did was agree with her.
147
00:09:44,260 --> 00:09:46,520
That's your problem. You're too
agreeable. I agree.
148
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
See, you did it again.
149
00:09:47,900 --> 00:09:51,800
I'm sorry, Mr. J. I just don't seem to
have it in me to be intentionally mean.
150
00:09:52,580 --> 00:09:55,880
Bentley. The nicest people have a mean
streak in them.
151
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Even me.
152
00:09:59,020 --> 00:10:00,820
Just tell her to get out of your
apartment.
153
00:10:01,100 --> 00:10:02,240
I couldn't do that.
154
00:10:02,520 --> 00:10:03,520
Well, I sure could.
155
00:10:03,680 --> 00:10:05,920
You could? Oh, thank you, Mr. Jackson.
156
00:10:07,160 --> 00:10:10,280
Finally, I'll be able to get off the
couch and back into my own bed.
157
00:10:10,520 --> 00:10:14,780
Wait a minute. And with Felicia gone, I
won't be spending as much time over
158
00:10:14,780 --> 00:10:15,780
here.
159
00:10:15,880 --> 00:10:17,140
Oh, okay.
160
00:10:17,500 --> 00:10:19,440
Sure, Bentley, you wait right here. I'll
handle it for you.
161
00:10:20,720 --> 00:10:22,540
But, Mr. J., please.
162
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Be gentle with her.
163
00:10:24,300 --> 00:10:27,980
And my Aunt Elaine used to make the most
wonderful kidney pie.
164
00:10:28,380 --> 00:10:31,240
She would use... Felicia! Mr. Jefferson,
I'm talking.
165
00:10:31,580 --> 00:10:35,580
Oh! That's all right. I can hear about
your aunt's kidneys later.
166
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
Felicia!
167
00:10:40,140 --> 00:10:42,660
Now, Bentley is a real nice guy.
168
00:10:43,220 --> 00:10:44,860
He certainly is.
169
00:10:48,540 --> 00:10:49,560
And, uh...
170
00:10:49,770 --> 00:10:52,910
Sometimes he finds it hard to say what's
really on his mind. Dig?
171
00:10:54,130 --> 00:10:56,730
Dig? Uh, you understand.
172
00:10:59,430 --> 00:11:02,270
Now, you've been staying in his place
for two weeks.
173
00:11:02,470 --> 00:11:05,630
Now, that's a long time for two people
to be staying together unless they're
174
00:11:05,630 --> 00:11:08,710
married like Wheezy and me. Oh, and you
two seem so happy.
175
00:11:08,990 --> 00:11:10,510
That's because we love each other.
176
00:11:11,010 --> 00:11:14,010
And when two people love each other,
it's easy for them to live together.
177
00:11:14,230 --> 00:11:17,450
But when one has to sleep on his sofa,
that ain't no good. Dig?
178
00:11:18,090 --> 00:11:19,090
Doug.
179
00:11:21,620 --> 00:11:25,480
So anyway, what Bentley has been trying
to tell you is that he thinks it's time
180
00:11:25,480 --> 00:11:27,340
that you had a permanent home.
181
00:11:28,840 --> 00:11:31,400
A permanent home?
182
00:11:31,760 --> 00:11:32,760
Yeah, you know.
183
00:11:32,880 --> 00:11:34,240
Oh, Harry!
184
00:11:35,240 --> 00:11:39,100
Why didn't you just tell me how you
felt? Please don't cry.
185
00:11:39,360 --> 00:11:42,860
Oh, I can't help it. I always cry when
I'm happy.
186
00:11:43,220 --> 00:11:44,220
I know.
187
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Happy?
188
00:12:40,199 --> 00:12:42,800
Felicia. I thought I told her to pack
her bags and get out.
189
00:12:43,520 --> 00:12:45,300
But she thinks she's getting married.
190
00:12:45,640 --> 00:12:48,260
I know. That's the trouble with the
English. They don't understand English.
191
00:12:49,700 --> 00:12:52,420
So I should have been firm with her from
the very start.
192
00:12:52,740 --> 00:12:56,060
Right, Bentley. I should have told her I
didn't want her staying with me. Right,
193
00:12:56,140 --> 00:12:59,600
Bentley. And I should go over there
right now and tell her we are not
194
00:12:59,600 --> 00:13:01,740
married. Right, Bentley. Go do it. I
can't.
195
00:13:06,890 --> 00:13:08,010
Felicia thinks Mr.
196
00:13:08,230 --> 00:13:09,670
Bentley wants to marry her.
197
00:13:09,870 --> 00:13:12,050
Where does she ever get a dumb idea like
that?
198
00:13:16,990 --> 00:13:18,990
Oh, direct from the factory.
199
00:13:25,710 --> 00:13:27,770
Look, Blanche, we don't need your two
cents.
200
00:13:28,010 --> 00:13:29,470
You need all the cents you can get.
201
00:13:36,170 --> 00:13:39,070
I can't marry Felicia, and I can't break
her heart.
202
00:13:39,850 --> 00:13:41,750
Well, I hope you think of something. See
you later.
203
00:13:42,130 --> 00:13:43,310
Hold on, Buster.
204
00:13:44,410 --> 00:13:45,410
You got Mr.
205
00:13:45,510 --> 00:13:49,530
Bentley into this mess, and now it's up
to you to get him out. Oh, no, Mrs. J.
206
00:13:49,610 --> 00:13:50,610
You shouldn't ask Mr.
207
00:13:50,830 --> 00:13:54,590
J to do that for me. He's right. I
should. Oh, Mr. J, please.
208
00:13:54,810 --> 00:13:56,230
I'll be your friend forever.
209
00:13:56,710 --> 00:13:58,050
Yeah, that's what I'm afraid of.
210
00:13:58,690 --> 00:14:02,930
You go over there and tell Felicia that
Mr. Bentley does not want to marry her.
211
00:14:04,950 --> 00:14:06,230
Okay, Weasley. Come on, Bentley.
212
00:14:06,510 --> 00:14:10,450
Oh, no, no. I can't be there when you
break the news. I hate it when a grown
213
00:14:10,450 --> 00:14:13,230
cries. Oh, she'll be all right. Not her,
me.
214
00:14:14,470 --> 00:14:17,890
Excuse me. Oh, Harry, I'm so happy.
215
00:14:18,170 --> 00:14:22,210
Mother was beside herself when I told
her why it's just too wonderful to be
216
00:14:22,210 --> 00:14:23,270
true. Isn't it, Harry, darling?
217
00:14:23,490 --> 00:14:27,070
Who would have imagined it two weeks ago
when I popped open your door?
218
00:14:27,730 --> 00:14:30,450
Oh, I feel like I'm dreaming.
219
00:14:31,070 --> 00:14:32,070
So do I.
220
00:14:36,910 --> 00:14:39,930
for what you've done. Why, if it hadn't
been for you putting into words what
221
00:14:39,930 --> 00:14:42,930
Harry felt inside, why, our love may
never have blossomed.
222
00:14:43,210 --> 00:14:45,970
Oh, that's quite a husband you've got
there, Mrs. Jefferson.
223
00:14:46,530 --> 00:14:47,530
I know.
224
00:14:48,910 --> 00:14:51,510
And I think there's something else he
wants to tell you.
225
00:14:51,790 --> 00:14:52,790
Isn't there, George?
226
00:14:53,870 --> 00:14:54,870
Oh, yeah.
227
00:14:55,130 --> 00:14:56,930
Felicia. Mr. James, not here, please.
228
00:14:57,250 --> 00:14:58,250
Oh, why not?
229
00:14:58,510 --> 00:14:59,730
What did you have to tell me?
230
00:15:00,350 --> 00:15:03,310
Uh, just that I'm happy for you.
231
00:15:06,939 --> 00:15:10,480
Lovely. And of course, you can be
Harry's best man, and Mrs. Jefferson,
232
00:15:10,480 --> 00:15:13,360
be my best man. In fact, I'm so happy
for you, I want to take you down to
233
00:15:13,360 --> 00:15:14,520
Charlie's Bar to celebrate.
234
00:15:14,760 --> 00:15:16,540
Oh, but... It's a tradition.
235
00:15:16,780 --> 00:15:20,120
The best man always takes the bride to
be out for a drink. Oh, but Harry, can't
236
00:15:20,120 --> 00:15:23,340
you come along? No, no, it's bad luck
for the groom to see the bride in a bar
237
00:15:23,340 --> 00:15:26,400
before the wedding. Oh, but I didn't
know there was such a thing. Well, when
238
00:15:26,400 --> 00:15:28,580
America, do as the Americans do.
239
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
Mr. Jefferson, what'll it be?
240
00:15:52,660 --> 00:15:54,000
Hey, Charlie, got any champagne?
241
00:15:54,400 --> 00:15:57,300
Oh, sure, sure. I always keep a couple
of bottles around for special occasions.
242
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
What's your special occasion?
243
00:15:59,220 --> 00:16:01,100
I got a call off a marriage.
244
00:16:01,740 --> 00:16:05,300
What? Oh, Mr. Jefferson, I'm sorry. I
mean, that's rough.
245
00:16:05,720 --> 00:16:06,419
Ain't it?
246
00:16:06,420 --> 00:16:10,400
Yeah, I mean, I always thought that you
and Mrs. Jefferson seemed so happy. We
247
00:16:10,400 --> 00:16:13,440
are happy. And I'll be even happier when
you get me the champagne.
248
00:16:23,950 --> 00:16:27,090
is over there, and then there are
drapes, and there are tables outside.
249
00:16:27,530 --> 00:16:29,410
You and Bentley getting married?
250
00:16:29,750 --> 00:16:31,350
Yes, isn't it wonderful?
251
00:16:32,310 --> 00:16:34,390
Frankly, I was a bit surprised by the
proposal.
252
00:16:35,630 --> 00:16:37,050
Yeah, you're not the only one.
253
00:16:37,330 --> 00:16:40,670
Pardon? I mean, Bentley was surprised
you accepted.
254
00:16:41,090 --> 00:16:43,650
Oh, but Harry's so cute. How could I
refuse him?
255
00:16:43,910 --> 00:16:45,210
Well, you haven't known him that long.
256
00:16:45,470 --> 00:16:47,010
I mean, marriage is a big step.
257
00:16:47,230 --> 00:16:49,170
Oh, and it's a step I'm ready to take.
258
00:16:49,510 --> 00:16:51,830
I wouldn't be so sure about that.
259
00:16:52,110 --> 00:16:53,970
There's a lot of things about Bentley
you don't know. Oh?
260
00:16:54,470 --> 00:16:55,470
Like what?
261
00:16:55,850 --> 00:17:00,030
Well, uh, like he's got a bad back. It's
always going out on him.
262
00:17:00,310 --> 00:17:03,890
You probably have to walk on it for him.
Oh, how romantic.
263
00:17:06,430 --> 00:17:08,710
And he ain't got no kind of sense of
humor.
264
00:17:08,970 --> 00:17:10,510
He don't even laugh at my jokes.
265
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
Really?
266
00:17:11,910 --> 00:17:15,390
Like the other day I said to him, I
said, how can you tell when an
267
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
been in your refrigerator?
268
00:17:16,890 --> 00:17:17,930
How can you tell?
269
00:17:18,190 --> 00:17:20,150
You can see his footprints in the
butter. Ha!
270
00:17:28,650 --> 00:17:29,650
Get in a refrigerator.
271
00:17:32,050 --> 00:17:35,450
Well, you see, um... Well, never mind.
272
00:17:35,690 --> 00:17:40,050
Mr. Jefferson, I'm sure Harry and I will
get along swimmingly.
273
00:17:40,310 --> 00:17:42,090
Yeah, but what if he loses his job?
274
00:17:42,510 --> 00:17:46,750
Then you'll have to support him. Oh, I
never worry about things like that. The
275
00:17:46,750 --> 00:17:47,970
three of us will manage somehow.
276
00:17:48,430 --> 00:17:50,630
Yeah, I know, but... The three of them?
277
00:17:50,850 --> 00:17:51,829
Well, yes.
278
00:17:51,830 --> 00:17:53,510
Harry and myself and...
279
00:18:02,320 --> 00:18:03,820
sure it won't be a big surprise.
280
00:18:04,880 --> 00:18:05,880
What?
281
00:18:07,260 --> 00:18:08,940
You didn't tell me nothing about that.
282
00:18:09,460 --> 00:18:10,980
Wait till I get my hands on him.
283
00:18:11,480 --> 00:18:12,480
What?
284
00:18:15,920 --> 00:18:17,300
What happened with Mr. Jefferson?
285
00:18:17,640 --> 00:18:19,040
Well, I haven't the foggiest.
286
00:18:19,300 --> 00:18:22,620
I simply mentioned that I was having my
cat sent here from England.
287
00:18:22,880 --> 00:18:24,160
Oh, your cat? Oh, yes.
288
00:18:24,540 --> 00:18:29,380
This is Baby, my pet Siamese. Oh, very
cute. Oh, I miss her so much. She
289
00:18:29,380 --> 00:18:30,560
goes everywhere with me.
290
00:18:31,590 --> 00:18:35,690
a cycling holiday and she traveled every
single mile with me. I remember one
291
00:18:35,690 --> 00:18:38,790
time right outside of Brighton, she was
traveling in a little basket on the
292
00:18:38,790 --> 00:18:40,750
handlebar and she started raining
terribly.
293
00:18:41,110 --> 00:18:43,530
You got all wet, didn't you, my darling
baby?
294
00:18:44,150 --> 00:18:45,550
Then you remember what Mommy did?
295
00:18:59,400 --> 00:19:01,840
what you did, and what you did you
shouldn't have done because you told me
296
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
didn't do it.
297
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
George,
298
00:19:05,840 --> 00:19:07,260
what are you talking about?
299
00:19:07,460 --> 00:19:08,640
Bentley lied to me.
300
00:19:08,980 --> 00:19:10,020
Lied? Oh, Mr. J.
301
00:19:10,460 --> 00:19:11,259
Don't Mr.
302
00:19:11,260 --> 00:19:14,040
J me. You told me that you were sleeping
on the couch and Felicia was sleeping
303
00:19:14,040 --> 00:19:14,859
in the bedroom.
304
00:19:14,860 --> 00:19:15,860
That's right.
305
00:19:15,900 --> 00:19:18,640
Oh, yeah? Well, either you lying or one
of y 'all sleepwalking.
306
00:19:21,540 --> 00:19:23,760
George, what are you saying?
307
00:19:24,000 --> 00:19:26,220
I'm saying Felicia is going to have a
baby.
308
00:19:41,830 --> 00:19:44,450
Look, Bentley, you might be dumb, but
you ain't that dumb.
309
00:19:48,390 --> 00:19:49,790
Shoot. Mr.
310
00:19:50,030 --> 00:19:54,310
Bentley, are you telling us everything?
Of course, Mrs. J. Felicia and I have
311
00:19:54,310 --> 00:19:55,410
never even held hands.
312
00:19:55,730 --> 00:19:58,130
Look, what she's got, she don't get from
holding hands.
313
00:20:00,050 --> 00:20:03,930
Oh, Mr. Jefferson, here you are. Why,
you certainly left in a hurry.
314
00:20:04,150 --> 00:20:06,510
Oh, yeah, well, I just came home to talk
to Bentley about something.
315
00:20:06,770 --> 00:20:07,770
Oh, really?
316
00:20:09,070 --> 00:20:12,190
Mr. Jefferson was just telling me about
your baby.
317
00:20:12,730 --> 00:20:15,690
Oh, and I wanted to tell you that
myself, Harry.
318
00:20:16,550 --> 00:20:17,550
Who's the father?
319
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
Who knows?
320
00:20:23,190 --> 00:20:24,330
But what does it matter?
321
00:20:24,730 --> 00:20:28,710
It matters plenty if it ain't Bentley's.
But after we're married, it'll be both
322
00:20:28,710 --> 00:20:29,569
of ours.
323
00:20:29,570 --> 00:20:30,570
It will?
324
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
She can?
325
00:20:41,210 --> 00:20:42,210
Well,
326
00:20:42,630 --> 00:20:43,670
how do you know it's a she?
327
00:20:44,750 --> 00:20:46,350
Oh, there are lots of ways to tell.
328
00:20:47,990 --> 00:20:48,990
There are.
329
00:20:49,890 --> 00:20:52,210
Felicia, when are you expecting your
baby?
330
00:20:52,570 --> 00:20:53,850
Any day now.
331
00:21:01,650 --> 00:21:02,850
Any day?
332
00:21:03,670 --> 00:21:05,430
But how are you hiding it?
333
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
in cats.
334
00:21:15,640 --> 00:21:18,720
Cats? You mean your baby is a cat?
335
00:21:19,120 --> 00:21:20,200
Yes, that's baby.
336
00:21:20,480 --> 00:21:21,820
My pet's Siamese.
337
00:21:22,600 --> 00:21:24,940
Then you're not having a real baby?
338
00:21:53,260 --> 00:21:54,920
start making those wedding arrangements.
339
00:21:56,020 --> 00:21:57,340
Mr. K, do something.
340
00:21:57,600 --> 00:22:00,540
Hey, Felicia, there's something that
Bentley hasn't told you. Well, it can
341
00:22:00,720 --> 00:22:01,539
No, it can't.
342
00:22:01,540 --> 00:22:03,340
Bentley's allergic to cats. Right,
Bentley?
343
00:22:03,560 --> 00:22:07,300
Oh, yes, that's right. I sneeze
uncontrollably whenever a cat is near.
344
00:22:09,120 --> 00:22:10,580
His eyes get all puffy?
345
00:22:10,800 --> 00:22:12,160
Yes, sometimes I run a fever.
346
00:22:12,640 --> 00:22:14,280
That's right, Bentley can't stand cats.
347
00:22:14,760 --> 00:22:16,100
Cat and cat?
348
00:22:17,740 --> 00:22:20,620
What kind of a man are you?
349
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
Dog man?
350
00:22:28,760 --> 00:22:34,900
Well, Felicia, you got a big decision to
make.
351
00:22:35,280 --> 00:22:37,860
What's it going to be? Your cat or
Bentley?
352
00:22:40,460 --> 00:22:45,240
Of course, I'm housebroken.
353
00:22:54,380 --> 00:22:55,420
I don't shed on the sofa.
354
00:22:55,640 --> 00:22:58,440
I mean, I do shed on the sofa.
355
00:23:00,980 --> 00:23:06,560
I'm afraid that any man who can't be
around cats can't be around me.
356
00:23:07,540 --> 00:23:10,700
Now, I hate to break your heart like
this, but I'm sure you'll get over it.
357
00:23:10,980 --> 00:23:15,320
Well, I'm packing my bags and going home
to baby.
358
00:23:24,010 --> 00:23:25,050
Ta -ta!
359
00:23:31,310 --> 00:23:35,990
Born free.
360
00:23:37,310 --> 00:23:41,590
Mr. J, at last I'm free to go home to my
own apartment.
361
00:23:44,770 --> 00:23:46,450
Yes, isn't it wonderful?
362
00:23:46,850 --> 00:23:47,850
It's wonderful.
363
00:23:55,530 --> 00:23:56,550
absolutely right.
364
00:23:58,350 --> 00:23:59,350
Good night.
365
00:24:33,900 --> 00:24:37,820
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
26960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.