Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,100
Well, we're moving on up. Moving on up.
2
00:01:10,581 --> 00:01:13,519
Now let's measure the other foot.
3
00:01:13,520 --> 00:01:15,080
Why, they're both the same size.
4
00:01:15,820 --> 00:01:17,320
That's what most people think.
5
00:01:17,680 --> 00:01:21,599
But if you want each moccasin to fit
like a glove... Glove? I ain't planning
6
00:01:21,600 --> 00:01:22,800
wearing them on my hands.
7
00:01:24,760 --> 00:01:26,280
Then I have everything I need.
8
00:01:27,240 --> 00:01:28,380
You can go back to work.
9
00:01:28,640 --> 00:01:31,830
Well, in that case, child, maybe you
better check the other one.
10
00:01:36,680 --> 00:01:38,480
Would you get that, Miss Jefferson?
11
00:01:43,400 --> 00:01:44,720
at my feet. I want to enjoy it.
12
00:01:47,720 --> 00:01:48,770
Hello?
13
00:01:49,340 --> 00:01:50,460
Uh, just a minute.
14
00:01:51,300 --> 00:01:52,350
Alan, it's for you.
15
00:01:52,600 --> 00:01:53,650
Tell her he's busy.
16
00:01:53,920 --> 00:01:55,260
How do you know it's a her?
17
00:01:55,500 --> 00:01:57,540
Who else calls him but lovesick females?
18
00:01:58,860 --> 00:02:00,400
Alan is soothing, Rafferty.
19
00:02:00,401 --> 00:02:04,459
Oh, no, not her. That means two hours on
the phone. Would you mind telling her
20
00:02:04,460 --> 00:02:05,279
I'm not here?
21
00:02:05,280 --> 00:02:06,940
Well, I'd rather not lie.
22
00:02:07,760 --> 00:02:08,810
I can fix that.
23
00:02:13,290 --> 00:02:14,790
Oh, Susan, I'm sorry.
24
00:02:15,230 --> 00:02:16,470
Alan stepped out.
25
00:02:19,210 --> 00:02:21,710
Yes, I'll tell him you call as soon as
he gets back.
26
00:02:24,690 --> 00:02:27,150
Oh, Alan, Susan Rafferty just called.
27
00:02:29,490 --> 00:02:31,430
Shoot. Sorry I missed her.
28
00:02:34,430 --> 00:02:36,170
Hey, Wheat, I got some great news.
29
00:02:36,410 --> 00:02:40,320
Hey, Prawn, start cleaning up this mess.
That don't sound like great news to me.
30
00:02:40,321 --> 00:02:44,419
rest of your body moves as quick as your
mouth, you'd be the best maid in New
31
00:02:44,420 --> 00:02:45,470
York.
32
00:02:45,980 --> 00:02:47,240
What's the news, George?
33
00:02:47,280 --> 00:02:50,410
My back is thinking about putting me on
the board of directors.
34
00:02:50,500 --> 00:02:52,120
Oh, George, that's wonderful.
35
00:02:52,121 --> 00:02:56,479
Congratulations. Don't congratulate me
yet, Weezy. I still got to pass the
36
00:02:56,480 --> 00:02:57,299
What test?
37
00:02:57,300 --> 00:02:58,560
Well, Phil Taylor's test.
38
00:02:58,561 --> 00:03:01,479
He'll be here any minute to see if I got
the proper qualifications.
39
00:03:01,480 --> 00:03:02,740
Proper qualifications?
40
00:03:03,080 --> 00:03:06,690
Well, you know, like a well -dressed
wife, expensive apartment, a maid.
41
00:03:06,840 --> 00:03:08,020
Oh, man, it's true.
42
00:03:08,560 --> 00:03:09,610
Money talks.
43
00:03:09,770 --> 00:03:11,940
then I shouldn't be hearing a word from
you.
44
00:03:13,590 --> 00:03:14,870
Now get rid of this junk.
45
00:03:16,510 --> 00:03:18,680
Wheezy, put on that long black dress I
like.
46
00:03:18,730 --> 00:03:19,890
That's an evening gown.
47
00:03:20,150 --> 00:03:21,650
It's only the middle of the day.
48
00:03:22,230 --> 00:03:23,910
Well, we just closed the curtains.
49
00:03:25,550 --> 00:03:29,309
Do you really want Mr. Taylor to think I
sit around the house in an evening
50
00:03:29,310 --> 00:03:31,350
gown? Why not? It's expensive, ain't it?
51
00:03:32,090 --> 00:03:34,680
George, I refuse to help you make a fool
of yourself.
52
00:03:35,450 --> 00:03:37,130
Oh, he don't need no help with that.
53
00:03:39,700 --> 00:03:42,350
Lawrence, don't just sit there ugly and
up the place.
54
00:03:42,640 --> 00:03:43,700
Give Alan a hand.
55
00:03:46,760 --> 00:03:47,840
Oh, no, that's Taylor.
56
00:03:47,841 --> 00:03:49,699
Lawrence, get back here.
57
00:03:49,700 --> 00:03:52,830
I wish you'd make up your mind. I'll get
this. You answer the door.
58
00:04:24,050 --> 00:04:25,250
Florence, open the door.
59
00:04:26,750 --> 00:04:27,800
Smile.
60
00:04:29,370 --> 00:04:31,600
Florence, we thought there was nobody
home.
61
00:04:35,650 --> 00:04:37,170
There ain't. See you.
62
00:04:38,050 --> 00:04:39,530
George. Hi, Louise.
63
00:04:39,531 --> 00:04:43,529
Tom and I wanted to know if you'd like
to go to an antique sale with us. If she
64
00:04:43,530 --> 00:04:45,940
can't, she's got to stay here and meet
Mr. Taylor.
65
00:04:46,270 --> 00:04:47,730
No, thanks anyway, Helen.
66
00:04:47,731 --> 00:04:48,969
Who's Mr. Taylor?
67
00:04:48,970 --> 00:04:50,550
A man from George's bank.
68
00:04:51,260 --> 00:04:54,620
George is being considered for a
position on the bank's board of
69
00:04:54,900 --> 00:04:56,040
Board of directors?
70
00:04:56,640 --> 00:04:59,460
Congratulations, George. You're taking a
real step up.
71
00:04:59,800 --> 00:05:02,090
Thanks. Now why don't you take a real
step out?
72
00:05:03,020 --> 00:05:04,070
Come on, Tom.
73
00:05:04,071 --> 00:05:07,999
Louise, would you tell Alan that if he
gets hungry later on, I made some cream
74
00:05:08,000 --> 00:05:09,380
puffs. They're his favorite.
75
00:05:09,381 --> 00:05:13,059
Helen, if you're trying to bribe your
son into spending an occasional evening
76
00:05:13,060 --> 00:05:16,060
with his parents, the cream puffs won't
work. Why not?
77
00:05:16,880 --> 00:05:17,960
I already ate them.
78
00:05:17,961 --> 00:05:24,359
Too bad you can't join us, Louise. There
should be some great buys at the sale.
79
00:05:24,360 --> 00:05:27,420
Helen, I promise we'd look at antiques.
I never said buy.
80
00:05:27,421 --> 00:05:29,599
What was the last word you said?
81
00:05:29,600 --> 00:05:31,100
Buy? Buy.
82
00:05:31,111 --> 00:05:38,879
George, the way you treat the Willis's,
I'm surprised they even bother to come
83
00:05:38,880 --> 00:05:39,659
down here.
84
00:05:39,660 --> 00:05:41,400
Me too. Ain't they ever gonna learn?
85
00:05:42,180 --> 00:05:45,910
George. Louise, it's just they always
catch me at the wrong time. That's all.
86
00:05:46,040 --> 00:05:47,940
With you, that's any hour of any day.
87
00:05:48,520 --> 00:05:50,740
Blonde. 12 months a year. What?
88
00:05:51,000 --> 00:05:52,760
Year in and year out.
89
00:05:54,340 --> 00:05:55,390
What?
90
00:05:56,500 --> 00:05:57,720
Damn those Willises.
91
00:05:59,180 --> 00:06:00,820
Now what do you want? Pardon?
92
00:06:00,821 --> 00:06:04,139
I mean, what do you want to be standing
out there in the hall for? You could be
93
00:06:04,140 --> 00:06:06,020
standing inside. Come in, Mr. Taylor.
94
00:06:06,240 --> 00:06:07,290
Thank you, George.
95
00:06:08,700 --> 00:06:11,400
Hey, this is my dearest darling wife,
Louise.
96
00:06:12,200 --> 00:06:16,540
What do you do, Mr. Taylor? Oh, just
call me Phil. No need for formality.
97
00:06:17,610 --> 00:06:19,230
In that case, Phil, I'm Florence.
98
00:06:21,910 --> 00:06:22,960
Hi,
99
00:06:23,210 --> 00:06:24,550
Florence. How are you?
100
00:06:24,950 --> 00:06:27,300
Oh, I'm fine. Mr. Jefferson's the
nervous wreck.
101
00:06:28,610 --> 00:06:29,810
I ain't nervous.
102
00:06:30,230 --> 00:06:31,810
Now, go fix Mr. Drinker Taylor.
103
00:06:34,990 --> 00:06:37,350
Don't bother, George. I can only stay a
minute.
104
00:06:37,810 --> 00:06:40,400
Why don't you have a seat? Well, thank
you. Thank you.
105
00:06:40,430 --> 00:06:41,870
Just relax, George.
106
00:06:42,150 --> 00:06:44,260
No need to treat me like somebody
special.
107
00:06:44,510 --> 00:06:46,190
Oh, we know you're nobody special.
108
00:06:48,940 --> 00:06:49,990
But not to us.
109
00:06:51,660 --> 00:06:56,459
George, don't be nervous. Now, we're all
your friends down at Central Fidelity
110
00:06:56,460 --> 00:06:58,560
Bank. We're very proud of you.
111
00:06:58,780 --> 00:07:00,660
You are a real success story.
112
00:07:00,940 --> 00:07:04,899
Well, I worked hard. You certainly have.
You built that one small store into a
113
00:07:04,900 --> 00:07:05,950
thriving chain.
114
00:07:05,951 --> 00:07:07,519
Yeah, but I didn't do it by myself.
115
00:07:07,520 --> 00:07:10,350
All those years with somebody standing
right by my side.
116
00:07:10,400 --> 00:07:11,660
Standing by me all the way.
117
00:07:12,300 --> 00:07:13,820
No matter how bad things got.
118
00:07:14,500 --> 00:07:17,750
I'm telling you, if it wasn't for that,
I never would have made it.
119
00:07:19,260 --> 00:07:21,600
George, you don't have to tell all that
to Mr.
120
00:07:21,820 --> 00:07:25,620
Taylor. But it's true, Weasley. Where
would I be without Central Fidelity
121
00:07:30,880 --> 00:07:32,480
Yes? Hi. Oh, Debbie.
122
00:07:32,920 --> 00:07:33,970
Hi, Daddy.
123
00:07:34,020 --> 00:07:37,839
Daddy. The people at the bank told me
you were over here. George, Louise, this
124
00:07:37,840 --> 00:07:41,679
is my daughter, Debbie. Debbie, Mr. and
Mrs. Jefferson. Nice to meet you. I
125
00:07:41,680 --> 00:07:42,860
thought you had plans.
126
00:07:43,400 --> 00:07:45,750
Well, I did, but I forgot something
important.
127
00:07:45,751 --> 00:07:47,049
What was that?
128
00:07:47,050 --> 00:07:48,850
Money. Could I borrow some?
129
00:07:49,070 --> 00:07:52,850
Well, you know banker's policy. What do
you have for collateral, huh?
130
00:07:53,410 --> 00:07:54,460
How about a kiss?
131
00:07:54,930 --> 00:07:56,670
Here you go.
132
00:07:58,330 --> 00:07:59,470
How about two kisses?
133
00:08:02,590 --> 00:08:07,169
Okay. Thank you. Excuse me, has anybody
seen a needle lying around out here? I
134
00:08:07,170 --> 00:08:11,070
left it while I was... Hello?
135
00:08:13,350 --> 00:08:15,510
Uh, Alan, this is Debbie Taylor.
136
00:08:16,320 --> 00:08:18,500
And her father missed it. Just call me
Phil.
137
00:08:18,860 --> 00:08:20,240
Pleased to meet you, Philly.
138
00:08:21,380 --> 00:08:23,260
Well, I guess I better get going.
139
00:08:23,680 --> 00:08:24,730
Already?
140
00:08:25,780 --> 00:08:26,830
We just met.
141
00:08:27,940 --> 00:08:31,250
I wanted to get to the craft fair before
everything's picked over.
142
00:08:31,640 --> 00:08:33,760
The craft fair? Uh -huh. What do you
make?
143
00:08:34,380 --> 00:08:36,880
Jewelry. I made my necklace.
144
00:08:36,881 --> 00:08:38,479
Very pretty.
145
00:08:38,480 --> 00:08:39,459
Thank you.
146
00:08:39,460 --> 00:08:40,600
Necklace is great, too.
147
00:08:40,601 --> 00:08:45,539
Listen, I was going to the craft fair
myself to get some leather supplies.
148
00:08:45,540 --> 00:08:48,790
Would you mind if I went along with you?
Oh, I'd love some company.
149
00:08:49,240 --> 00:08:50,290
Super. Let's go.
150
00:08:50,680 --> 00:08:53,760
Oh, and a real pleasure meeting you,
Phil. Oh, hi.
151
00:08:54,420 --> 00:08:55,880
Bye. See you. Bye. All right.
152
00:08:56,140 --> 00:09:00,600
Have a nice time. Well, that Alan seems
like a very nice young man.
153
00:09:00,601 --> 00:09:02,999
Oh, yeah. There don't come no nicer than
him.
154
00:09:03,000 --> 00:09:05,830
That's why we love having him staying
here. Right, Weas?
155
00:09:05,900 --> 00:09:07,320
Oh, he lives here.
156
00:09:07,700 --> 00:09:09,370
Yeah. His parents live upstairs.
157
00:09:09,371 --> 00:09:13,289
See, but Alice follows away fighting
with him, and Alice decides to split.
158
00:09:13,290 --> 00:09:16,489
So I stepped in and suggested he move in
with us until he patched things up.
159
00:09:16,490 --> 00:09:20,070
Well, George, that shows a lot of
understanding on your part.
160
00:09:20,490 --> 00:09:22,900
Oh, there's nobody more understanding
than me.
161
00:09:22,901 --> 00:09:27,069
Well, I'm certainly glad that I came
over to see you. We're going to put your
162
00:09:27,070 --> 00:09:29,300
name into a vote at the meeting this
Tuesday.
163
00:09:29,800 --> 00:09:33,819
You know, I shouldn't be telling you
this, but in my opinion, you have
164
00:09:33,820 --> 00:09:35,920
everything that we're looking for.
165
00:09:36,120 --> 00:09:38,820
I think that we'll be seeing a lot of
each other. Great.
166
00:09:39,060 --> 00:09:42,430
And I have a hunch that Debbie's going
to be seeing a lot of Alan, too.
167
00:09:42,600 --> 00:09:43,650
Yeah,
168
00:09:43,840 --> 00:09:45,740
they seem to hit it off real well.
169
00:09:45,980 --> 00:09:48,820
Well, I'll be seeing you, George. Bye,
Louise. Bye -bye.
170
00:09:49,400 --> 00:09:50,580
I did it.
171
00:09:51,880 --> 00:09:52,930
What?
172
00:09:55,820 --> 00:09:57,740
Yeah? Give me some champagne.
173
00:09:57,741 --> 00:10:00,979
Wheezy. You believe it? I'm going to be
on the board of directors.
174
00:10:00,980 --> 00:10:02,960
Now, George is not final.
175
00:10:03,280 --> 00:10:04,780
But you heard what the man said.
176
00:10:04,781 --> 00:10:07,359
He said everything's in my favor,
including Alan.
177
00:10:07,360 --> 00:10:10,310
Boy, that kid sure does have a way with
the women, don't he?
178
00:10:10,940 --> 00:10:15,040
Well, maybe now that Alan's helped you
out, you'll stop calling him Zebra.
179
00:10:15,400 --> 00:10:17,980
Yeah, well... Oh,
180
00:10:18,780 --> 00:10:20,460
no. I forgot about that.
181
00:10:20,461 --> 00:10:21,799
What's wrong?
182
00:10:21,800 --> 00:10:25,350
I just set that two -toned turkey up
with Taylor's all -white daughter.
183
00:10:28,880 --> 00:10:33,419
For what reason? Look, Alan is 50 %
black and 50 % white, which adds up to
184
00:10:33,420 --> 00:10:35,220
trouble for me when Taylor finds out.
185
00:10:35,640 --> 00:10:37,560
Damn, there goes my board of directors.
186
00:10:37,561 --> 00:10:38,979
Here's your champagne.
187
00:10:38,980 --> 00:10:40,719
I don't want no champagne. Get rid of
it.
188
00:10:40,720 --> 00:10:41,770
You're the boss.
189
00:10:55,561 --> 00:11:01,289
I can't relax as long as Alan's out with
Taylor's daughter.
190
00:11:01,290 --> 00:11:02,340
Ah!
191
00:11:05,510 --> 00:11:06,560
What's the matter?
192
00:11:06,590 --> 00:11:07,910
I just found Alan's needle.
193
00:11:08,910 --> 00:11:12,190
Well, I'm going upstairs to see if Tom
and Helen are home yet.
194
00:11:12,191 --> 00:11:15,989
My only chance of getting on that board
of directors now is keeping Taylor from
195
00:11:15,990 --> 00:11:18,760
finding out about Alan until after
Tuesday's meeting.
196
00:11:18,850 --> 00:11:22,730
George, I think you're wrong about Mr.
Taylor. He doesn't seem like a bigot.
197
00:11:22,870 --> 00:11:25,880
We're not talking about bigots. We're
talking about zebras.
198
00:11:29,040 --> 00:11:31,990
I just hope Alan ain't showed his two
stripes to Debbie yet.
199
00:11:34,940 --> 00:11:37,420
Hut, two, three, four, company.
200
00:11:39,160 --> 00:11:40,210
Alt.
201
00:11:40,920 --> 00:11:43,060
Where on earth did you get that?
202
00:11:43,380 --> 00:11:45,550
We got it at the craft fair. Isn't it
trippy?
203
00:11:45,700 --> 00:11:49,540
Hey, Alan. Well, if you'll excuse me,
I'm on my way up to see your parents.
204
00:11:49,760 --> 00:11:52,350
Oh, Alan, I'd love to meet them. Oh, no,
you wouldn't.
205
00:11:52,351 --> 00:11:56,039
Well, there's plenty of time for that.
First, I want to hear all about your
206
00:11:56,040 --> 00:11:57,840
afternoon. Go on in the kitchen, Alan.
207
00:11:57,841 --> 00:12:01,779
Oh, wait a minute, wait a minute. I want
to speak to Alan alone.
208
00:12:01,780 --> 00:12:02,830
Why?
209
00:12:02,831 --> 00:12:06,019
Well, I want you to make Debbie one of
your special protein drinks.
210
00:12:06,020 --> 00:12:07,070
You'll love it.
211
00:12:08,100 --> 00:12:09,150
Be right back.
212
00:12:15,100 --> 00:12:17,640
Well, how'd your afternoon go with
Debbie?
213
00:12:18,160 --> 00:12:19,210
Fine.
214
00:12:19,560 --> 00:12:22,810
Four hours, huh? Boy, that's a lot of
time to spend with somebody.
215
00:12:22,811 --> 00:12:25,879
You two must have done a lot of talking,
huh?
216
00:12:25,880 --> 00:12:26,930
Yeah, I guess.
217
00:12:27,070 --> 00:12:30,380
Do you want one of these? No, I hate
health drinks. They make me sick.
218
00:12:32,050 --> 00:12:33,610
Did you find out much about her?
219
00:12:34,310 --> 00:12:35,360
Well, yeah.
220
00:12:36,110 --> 00:12:37,670
Did she find out much about you?
221
00:12:39,130 --> 00:12:40,650
What is this, 20 questions?
222
00:12:41,030 --> 00:12:44,100
Hey, look, I just want to know about
your friends, that's all.
223
00:12:44,101 --> 00:12:47,409
I'm like with most people you can tell
all about them the minute you see them.
224
00:12:47,410 --> 00:12:51,069
Like if a guy walked in here right now
with feathers in his hair and paint all
225
00:12:51,070 --> 00:12:53,279
over his face, you'd know right away he
was an Indian.
226
00:12:53,280 --> 00:12:54,330
Or a rock star.
227
00:12:54,460 --> 00:12:55,510
Or Steve Martin.
228
00:12:55,511 --> 00:12:56,939
Okay, okay.
229
00:12:56,940 --> 00:12:58,360
For example, take you.
230
00:12:58,361 --> 00:13:02,239
A lot of people wouldn't know what you
were unless you told them.
231
00:13:02,240 --> 00:13:03,500
That I'm Taurus the Bull?
232
00:13:03,780 --> 00:13:06,520
No, no, that you're Alan Aziz. You know.
233
00:13:09,700 --> 00:13:11,740
I mean that you're black and white.
234
00:13:12,920 --> 00:13:14,240
Yeah, I guess you're right.
235
00:13:14,640 --> 00:13:16,750
Nobody would know that unless I told
them.
236
00:13:20,540 --> 00:13:21,590
Did you tell Debbie?
237
00:13:23,630 --> 00:13:25,010
It never even occurred to me.
238
00:13:25,011 --> 00:13:28,329
But if you think it might make a
difference to her, I'll tell her right
239
00:13:28,330 --> 00:13:29,380
Hold it!
240
00:13:34,430 --> 00:13:35,480
Oh, thanks.
241
00:13:35,481 --> 00:13:37,169
I thought you didn't like that.
242
00:13:37,170 --> 00:13:38,490
Well, it just looks so good.
243
00:13:39,950 --> 00:13:43,320
I'll take Debbie Hudrick. You make
another one for yourself, okay?
244
00:13:46,850 --> 00:13:47,900
Debbie.
245
00:13:48,530 --> 00:13:49,580
Nice meeting you.
246
00:13:50,290 --> 00:13:51,910
Stop in and see us again sometime.
247
00:13:51,911 --> 00:13:56,689
Yeah, I know. He decided to make dinner
for Wheezy and me.
248
00:13:56,690 --> 00:14:00,240
Huh? Yeah, a whole great big 20 -pound
roast. He'll be in the kitchen for
249
00:14:00,241 --> 00:14:02,429
Well, should I at least say goodbye?
250
00:14:02,430 --> 00:14:03,480
Okay, goodbye.
251
00:14:04,770 --> 00:14:05,820
I don't understand.
252
00:14:05,870 --> 00:14:09,589
Is Alan trying to get rid of me? Well,
no, it's just that I, I mean, uh, he
253
00:14:09,590 --> 00:14:11,270
doesn't want to upset your father.
254
00:14:11,330 --> 00:14:13,740
Daddy? But what does Daddy have to do
with this?
255
00:14:13,741 --> 00:14:17,209
Everything. Look, believe me, Alan just
feels that you two ain't ready for each
256
00:14:17,210 --> 00:14:18,260
other.
257
00:14:18,790 --> 00:14:19,840
Live and learn.
258
00:14:20,230 --> 00:14:22,090
Well, there are a lot more efficiency.
259
00:14:22,250 --> 00:14:23,300
Sure there are.
260
00:14:24,160 --> 00:14:25,360
Bye. Goodbye.
261
00:14:31,480 --> 00:14:32,530
Where's Debbie?
262
00:14:32,960 --> 00:14:34,010
She split.
263
00:14:37,380 --> 00:14:38,430
Split? Why?
264
00:14:38,800 --> 00:14:40,680
Who knows what chicks do these days?
265
00:14:42,280 --> 00:14:44,080
Well, didn't she even say anything?
266
00:14:44,220 --> 00:14:45,360
Yeah, she said goodbye.
267
00:14:47,420 --> 00:14:48,500
Just like that?
268
00:14:48,760 --> 00:14:49,810
Yeah.
269
00:14:55,920 --> 00:14:57,660
There's a lot more fish on the beach.
270
00:14:59,940 --> 00:15:02,710
What's the matter about Debbie running
out like that?
271
00:15:02,720 --> 00:15:05,060
Well, you win some, you lose some.
272
00:15:05,640 --> 00:15:07,200
Most of mine get rained out.
273
00:15:09,600 --> 00:15:11,900
Well, your parents still aren't home
yet.
274
00:15:12,640 --> 00:15:15,380
I guess I'll get to work on your market,
Miss Florence.
275
00:15:32,010 --> 00:15:33,330
Mr. Taylor, what a surprise.
276
00:15:33,390 --> 00:15:36,170
Now, now, it's Phil. Is George home?
277
00:15:37,030 --> 00:15:40,310
Florence, would you tell Mr. Jefferson
Phil's here? Sure.
278
00:15:40,650 --> 00:15:42,370
Mr. Jefferson Phil's here!
279
00:15:45,710 --> 00:15:47,230
Come in and sit down.
280
00:15:47,650 --> 00:15:48,830
Thank you, thank you.
281
00:15:49,650 --> 00:15:53,030
We weren't expecting to see you so soon.
I hope nothing's wrong.
282
00:15:53,370 --> 00:15:57,170
No, no, no. I just thought I'd stop by
and ask George a few questions.
283
00:15:57,570 --> 00:15:58,930
Hey, Phil, how's it going?
284
00:15:59,170 --> 00:16:00,220
Oh, fine, fine.
285
00:16:01,430 --> 00:16:02,950
Listen, could we talk?
286
00:16:03,390 --> 00:16:04,440
Sure, Phil.
287
00:16:09,110 --> 00:16:11,090
Lawrence, they want to talk.
288
00:16:11,410 --> 00:16:12,910
Well, I ain't gonna interrupt.
289
00:16:13,570 --> 00:16:14,620
Come with me.
290
00:16:24,590 --> 00:16:25,910
What's on your mind, Phil?
291
00:16:26,450 --> 00:16:27,590
Well, George...
292
00:16:28,349 --> 00:16:32,230
Debbie tells me that you don't want her
to see Alan anymore.
293
00:16:32,870 --> 00:16:33,920
Did I say that?
294
00:16:34,030 --> 00:16:36,490
She said it had something to do with me.
295
00:16:36,870 --> 00:16:38,390
Oh, yeah, well, in a way it does.
296
00:16:39,090 --> 00:16:42,809
George, if there's one thing we believe
in down at the bank, it's in being
297
00:16:42,810 --> 00:16:43,860
straightforward.
298
00:16:44,670 --> 00:16:48,170
Yeah, well, sometimes people ain't
always what they seem.
299
00:16:48,171 --> 00:16:52,089
Like if I was a friend of yours and
there was something about you that you
300
00:16:52,090 --> 00:16:54,860
didn't tell me about, well, it would
change my opinion.
301
00:16:56,260 --> 00:16:59,640
George, are you trying to tell me
somebody's hiding something?
302
00:17:00,420 --> 00:17:02,600
Exactly. And it isn't Debbie.
303
00:17:03,000 --> 00:17:04,050
Right.
304
00:17:04,819 --> 00:17:05,899
All right, Jefferson.
305
00:17:05,900 --> 00:17:10,318
If you are talking about those embezzled
securities that turned up in my Swiss
306
00:17:10,319 --> 00:17:12,789
account, the grand jury said that I was
innocent.
307
00:17:19,800 --> 00:17:22,450
No, I wasn't talking about no embezzled
securities.
308
00:17:22,780 --> 00:17:26,289
No, I... then it was the phony insurance
scheme. I wasn't
309
00:17:26,290 --> 00:17:31,270
talking about that either.
310
00:17:32,010 --> 00:17:34,120
Then what the hell are you talking
about?
311
00:17:34,990 --> 00:17:37,250
Look, I'm talking about blacks and
whites.
312
00:17:37,251 --> 00:17:40,969
There are some people who believe that
they shouldn't be together.
313
00:17:40,970 --> 00:17:47,229
Oh, and you were afraid that I might be
prejudiced. Oh, well, George, you could
314
00:17:47,230 --> 00:17:48,990
put that thought out of your mind.
315
00:17:49,730 --> 00:17:52,110
No, no, we're all the same underneath.
316
00:17:53,150 --> 00:17:57,089
Then you don't mind blacks and whites be
a mix? My, no, I think it's about time
317
00:17:57,090 --> 00:17:58,830
we got the two together, don't you?
318
00:18:00,730 --> 00:18:01,780
Hey,
319
00:18:02,610 --> 00:18:03,660
it's only okay.
320
00:18:03,661 --> 00:18:06,799
It's going to be an honor being on the
board of directors with you. Oh, well,
321
00:18:06,800 --> 00:18:07,539
thank you.
322
00:18:07,540 --> 00:18:11,380
Now that you think I'm okay, then Debbie
and Alan can go out again?
323
00:18:11,720 --> 00:18:12,770
Yeah, sure. Why not?
324
00:18:14,780 --> 00:18:17,380
Before you throw us out again, could we
see Louise?
325
00:18:18,080 --> 00:18:19,130
Tom! Helen!
326
00:18:19,360 --> 00:18:22,999
Oh, we want to show her this clock we
bought at the antique sale. But we'll
327
00:18:23,000 --> 00:18:26,430
back later. Later? Are you kidding? Come
in, come in, come in, come in.
328
00:18:28,460 --> 00:18:29,510
Bill Taylor.
329
00:18:30,020 --> 00:18:33,540
These are my two good friends, Tom and
Helen Willis.
330
00:18:36,940 --> 00:18:38,860
Don't they make our heads some couple?
331
00:18:41,540 --> 00:18:47,080
Did I hear the... I don't believe it.
Ain't this a nice surprise?
332
00:18:48,300 --> 00:18:49,960
Well, it sure is.
333
00:18:49,961 --> 00:18:52,439
Now that we're all here, how about a
drink?
334
00:18:52,440 --> 00:18:53,490
I'll get some ice.
335
00:18:57,040 --> 00:18:59,090
Oh, look at this cloth we bought,
Louise.
336
00:18:59,420 --> 00:19:04,919
Oh, it's beautiful. My, what a lovely
old... face. It's wrinkled, but has a
337
00:19:04,920 --> 00:19:05,859
of character.
338
00:19:05,860 --> 00:19:08,750
Yes, I bought it because it reminded me
of Helen's mother.
339
00:19:11,240 --> 00:19:13,100
Your mother has a clock just like that.
340
00:19:13,101 --> 00:19:15,059
Hi, Phil.
341
00:19:15,060 --> 00:19:16,340
Oh, hi, Ellen. Hi, Mom.
342
00:19:16,341 --> 00:19:17,299
Hi, honey.
343
00:19:17,300 --> 00:19:18,179
Hello, son.
344
00:19:18,180 --> 00:19:19,230
Hi, Dad.
345
00:19:26,160 --> 00:19:28,300
These are your parents?
346
00:19:28,780 --> 00:19:30,640
Yes. Well, haven't you met?
347
00:19:31,130 --> 00:19:35,670
Well, yes, but George didn't tell me
this was your father and stepmother.
348
00:19:38,030 --> 00:19:39,550
I'm not Alan's stepmother.
349
00:19:40,270 --> 00:19:41,320
Oh, I see.
350
00:19:42,070 --> 00:19:44,030
Well, I think adoption is wonderful.
351
00:19:45,890 --> 00:19:49,110
No, no, no, you don't understand, Mr.
Taylor. Alan's not adopted.
352
00:19:50,950 --> 00:19:52,000
No kidding.
353
00:19:54,080 --> 00:19:55,130
No kidding.
354
00:19:56,380 --> 00:20:00,960
Well, excuse me for a moment. I'll see
if I can help George with the ice.
355
00:20:03,480 --> 00:20:06,900
It's, uh, George, about Alan's parents.
356
00:20:06,901 --> 00:20:10,419
Yeah, I know. Ain't they a great couple?
Oh, yeah, they're great, great. But
357
00:20:10,420 --> 00:20:12,240
about Alan and Debbie?
358
00:20:12,241 --> 00:20:15,559
Yeah, they're a great couple, too. Hey,
look, we've got to get those two back
359
00:20:15,560 --> 00:20:20,459
together. Actually, George, I think that
we ought to let well enough alone. I
360
00:20:20,460 --> 00:20:25,780
mean, I really don't think that Debbie
and Alan are right for each other.
361
00:20:26,540 --> 00:20:28,000
You don't? No.
362
00:20:30,040 --> 00:20:31,090
Neither do I.
363
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
Oh, good. Wait, wait a minute.
364
00:20:35,860 --> 00:20:42,339
Oh, that's why you didn't want Debbie to
go out with Alan. You knew about
365
00:20:42,340 --> 00:20:43,390
Alan's parents.
366
00:20:44,091 --> 00:20:49,239
I didn't think you'd want your daughter
hanging around with Alan.
367
00:20:49,240 --> 00:20:52,260
Yeah. I know what it's like. My own son
is married to a zebra.
368
00:20:53,920 --> 00:20:54,970
A zebra?
369
00:20:54,971 --> 00:20:56,139
There you go.
370
00:20:56,140 --> 00:20:57,960
Half black and half white. No kidding.
371
00:20:58,500 --> 00:21:02,050
Yeah, but there ain't no problem with
her because her white don't show
372
00:21:03,400 --> 00:21:06,820
Well, George, I certainly appreciate
what you tried to do for me.
373
00:21:07,180 --> 00:21:09,260
Eh, no problem, old buddy.
374
00:21:09,261 --> 00:21:13,489
You know, it's a good thing I found out
before Debbie did. You know how kids are
375
00:21:13,490 --> 00:21:16,729
these days. If I told Debbie I didn't
want her going out with Alan because
376
00:21:16,730 --> 00:21:19,800
black, she'd keep going out with him
just to spike me, right?
377
00:21:20,730 --> 00:21:22,650
What do you mean because Alan's black?
378
00:21:23,430 --> 00:21:25,290
Well, his mother's black.
379
00:21:25,990 --> 00:21:28,550
I know, but the bad part is his father
is white.
380
00:21:32,650 --> 00:21:37,009
You know what I mean. I mean, if Debbie
and Alan kept going together and someday
381
00:21:37,010 --> 00:21:39,890
they got married, see, they could have a
black baby.
382
00:21:40,370 --> 00:21:42,330
And what's wrong with a black baby?
383
00:21:44,690 --> 00:21:45,740
Well, nothing.
384
00:21:46,310 --> 00:21:47,850
If you are black.
385
00:21:48,450 --> 00:21:51,710
See, if your son had a kid and it was
black, that's fine.
386
00:21:52,370 --> 00:21:53,420
And if it was white?
387
00:21:53,810 --> 00:21:56,160
Well, if it's white, you're a few points
ahead.
388
00:21:56,161 --> 00:22:00,449
But if my daughter had a black baby...
Oh, you're trying to tell me that your
389
00:22:00,450 --> 00:22:02,379
daughter is too good to have a black
baby.
390
00:22:02,380 --> 00:22:05,520
George, look, I'm as liberal as anybody,
but there are limits.
391
00:22:06,000 --> 00:22:07,120
Like what, honky?
392
00:22:11,360 --> 00:22:18,100
We tailors are a very old and prominent
fa... What did you call me?
393
00:22:19,940 --> 00:22:21,900
I called you a honky.
394
00:22:22,380 --> 00:22:28,159
A two -faced honky who's too dumb to
realize that black is beautiful. I think
395
00:22:28,160 --> 00:22:29,199
I'd better leave.
396
00:22:29,200 --> 00:22:30,340
Wait a minute, tailor.
397
00:22:32,040 --> 00:22:33,480
leaving. I'm throwing you out.
398
00:22:33,520 --> 00:22:34,570
Come on, George.
399
00:22:34,620 --> 00:22:36,480
This cocky just showed his true color.
400
00:22:36,580 --> 00:22:38,860
Hey, don't listen to him, Phil.
401
00:22:39,060 --> 00:22:40,940
Mr. Taylor to you, boy.
402
00:22:41,420 --> 00:22:42,800
Who are you calling boy?
403
00:22:43,640 --> 00:22:44,690
Right on, baby.
404
00:22:51,300 --> 00:22:52,980
Let me handle this, Willis.
405
00:22:53,900 --> 00:22:54,950
Look, chump.
406
00:22:54,951 --> 00:22:58,839
Alan won't be seeing your daughter no
more. Not because the way you want it,
407
00:22:58,840 --> 00:23:00,400
that's because the way I want it.
408
00:23:00,401 --> 00:23:03,969
He's too good to get mixed up in your
jive, blue -blooded family. Now, get
409
00:23:03,970 --> 00:23:07,909
It's fine, Jefferson, but you can forget
about getting on our board, or any
410
00:23:07,910 --> 00:23:11,909
other board, for that matter, except for
the ironing board of that lousy laundry
411
00:23:11,910 --> 00:23:12,960
of yours.
412
00:23:13,350 --> 00:23:16,170
Oh, this guy's hot under the collar,
huh?
413
00:23:16,570 --> 00:23:17,890
Maybe I should cool him off.
414
00:23:44,620 --> 00:23:49,799
noble person i knew deep down inside you
really liked alan yeah thanks mr
415
00:23:49,800 --> 00:23:53,299
jefferson for standing up for me like
that look now don't get no ideas i'll
416
00:23:53,300 --> 00:24:00,159
stand up for part of you the black well
that's still better
417
00:24:00,160 --> 00:24:01,800
than nothing give me some skin
418
00:24:42,280 --> 00:24:44,480
videotaped in front of a studio
audience.
419
00:24:44,530 --> 00:24:49,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.