Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:08,210
Well, we're moving on up. Moving on up.
Too deep down. Moving on up. To a deep.
2
00:01:19,851 --> 00:01:26,439
That's it. We ain't moving no more
furniture. But, George... You know what
3
00:01:26,440 --> 00:01:28,379
call a woman who works her husband too
hard?
4
00:01:28,380 --> 00:01:29,430
What? A widow.
5
00:01:32,140 --> 00:01:35,420
Quit complaining, George. The living
room needs a change.
6
00:01:35,421 --> 00:01:38,519
That's the same thing you said last
year. And after we moved all the
7
00:01:38,520 --> 00:01:42,250
you decided you liked the way we had it.
Well, it doesn't hurt to experiment.
8
00:01:42,280 --> 00:01:44,210
The hell it don't. My back is killing
me.
9
00:01:45,460 --> 00:01:50,720
George, do you know what it's like
looking at the same old thing day after
10
00:01:51,180 --> 00:01:54,250
Tell me about it. I've been looking at
you for the past 25 years.
11
00:01:56,420 --> 00:01:58,280
And you got no sense of humor, Louise?
12
00:01:58,460 --> 00:01:59,920
Of course I have.
13
00:02:00,880 --> 00:02:02,500
I married you, didn't I?
14
00:02:03,340 --> 00:02:04,390
Mr.
15
00:02:04,391 --> 00:02:07,499
Jefferson, ain't you decided where to
put the furniture yet?
16
00:02:07,500 --> 00:02:09,720
No, I just can't make up my mind.
17
00:02:10,100 --> 00:02:12,200
Well, if you ask me. Who's asking you?
18
00:02:14,120 --> 00:02:17,260
George, Florence can say what she wants.
Go on, Florence.
19
00:02:17,700 --> 00:02:19,500
Everything looked fine where it was.
20
00:02:19,520 --> 00:02:20,740
Who's asking you?
21
00:02:21,881 --> 00:02:26,989
Every time I turned around, our
furniture was changed.
22
00:02:26,990 --> 00:02:30,300
Well, your folks kept moving it? No, it
kept getting repossessed.
23
00:02:32,350 --> 00:02:38,710
George, let's try moving the sofa over
there. Oh, Weezy. Oh, come on, George.
24
00:02:41,190 --> 00:02:42,240
Well,
25
00:02:42,870 --> 00:02:46,060
are you going to help or are you too
busy holding down the floor?
26
00:02:46,870 --> 00:02:48,350
He didn't ask me to help you.
27
00:02:48,351 --> 00:02:49,389
Oh, okay.
28
00:02:49,390 --> 00:02:52,129
Florence, dear, would you mind giving us
a hand with the sofa?
29
00:02:52,130 --> 00:02:53,180
Okay.
30
00:03:01,870 --> 00:03:02,920
to do was ask.
31
00:03:02,921 --> 00:03:06,829
You know, Weas, I think I'm going to
give her a raise.
32
00:03:06,830 --> 00:03:07,880
A raise?
33
00:03:07,970 --> 00:03:10,680
Yeah. Maybe if we pay her enough, she
can afford to quit.
34
00:03:12,270 --> 00:03:13,320
Okay, George.
35
00:03:13,530 --> 00:03:14,910
Ready? Ready.
36
00:03:15,250 --> 00:03:18,010
One, two, three.
37
00:03:20,010 --> 00:03:21,060
George!
38
00:03:21,450 --> 00:03:23,920
Weasley, it ain't polite to keep people
waiting.
39
00:03:38,120 --> 00:03:39,860
thing in your ear, you can't hear me.
40
00:03:40,360 --> 00:03:41,410
That's the idea.
41
00:03:42,820 --> 00:03:46,560
Here's your cleaning. Thank you.
42
00:03:47,140 --> 00:03:48,190
Man.
43
00:03:49,320 --> 00:03:51,550
This place looks like it was hit by a
tornado.
44
00:03:51,560 --> 00:03:53,790
No wonder the tornado was Hurricane
Louise.
45
00:03:54,540 --> 00:03:56,180
We are redecorating, Marcus.
46
00:03:56,760 --> 00:03:58,860
Oh, well, have fun.
47
00:03:58,861 --> 00:04:02,019
Hey, Marcus, you finished working
downstairs, ain't you?
48
00:04:02,020 --> 00:04:03,070
Yeah, why?
49
00:04:03,100 --> 00:04:05,690
Well, how would you like a chance to
work upstairs?
50
00:04:06,200 --> 00:04:07,250
You move me a store?
51
00:04:07,251 --> 00:04:08,089
Uh -uh.
52
00:04:08,090 --> 00:04:09,129
Who's a friend of yours?
53
00:04:09,130 --> 00:04:11,960
Well, I feel it. Come on, come on, come
on. It'll be more fun.
54
00:04:12,170 --> 00:04:13,220
More fun than what?
55
00:04:13,650 --> 00:04:15,330
More fun than me doing it by myself.
56
00:04:16,450 --> 00:04:19,269
I heard that. Okay, let's start with
this girl here. Okay.
57
00:04:28,270 --> 00:04:31,170
Well, where do you want it?
58
00:04:31,770 --> 00:04:33,490
I haven't made up my mind yet.
59
00:04:33,790 --> 00:04:36,320
Well, I made up my mind. It's going back
where it was.
60
00:04:36,510 --> 00:04:37,560
But, George.
61
00:04:37,561 --> 00:04:39,709
Look, Weegee, I just want to get it out
of the way.
62
00:04:39,710 --> 00:04:41,570
Okay, but it's not going to stay there.
63
00:04:41,670 --> 00:04:44,080
It's going to stay there unless you
move. Come on.
64
00:04:46,170 --> 00:04:48,070
What was that?
65
00:04:48,410 --> 00:04:50,400
I don't know. Maybe somebody blew a
fuse.
66
00:04:50,770 --> 00:04:51,820
Ready? Ready.
67
00:05:07,950 --> 00:05:10,650
I'm scared. Where are you? Right here.
Right where?
68
00:05:10,990 --> 00:05:13,510
Over here, we. But I can't. Ow!
69
00:05:15,430 --> 00:05:18,790
Who's dumb idea was to put this chair
here? Yours.
70
00:05:20,810 --> 00:05:21,860
Oh.
71
00:05:22,330 --> 00:05:23,380
Oh, there you are.
72
00:05:23,750 --> 00:05:25,450
Put your arm around me, okay?
73
00:05:26,190 --> 00:05:28,510
Okay, as long as Mr. Jefferson don't
mind.
74
00:05:39,560 --> 00:05:41,300
You can't sneak nothing past, huh?
75
00:05:42,500 --> 00:05:43,550
Open the drape.
76
00:05:45,640 --> 00:05:49,840
The lights are out everywhere.
77
00:05:50,160 --> 00:05:51,420
Are you kidding? Oh, no.
78
00:05:51,780 --> 00:05:53,540
You mean we're having a blackout?
79
00:05:53,780 --> 00:05:57,030
Unless everybody in New York decided to
go to bed at the same time.
80
00:05:57,031 --> 00:06:00,399
And we're not allowing this on the land.
81
00:06:00,400 --> 00:06:03,599
As long as the electric company can rook
us out of some more money, that's why
82
00:06:03,600 --> 00:06:04,800
they call him Con Edison.
83
00:06:05,760 --> 00:06:08,230
It's a good thing Con Edison doesn't own
the moon.
84
00:06:08,670 --> 00:06:10,050
Well, that would be out, too.
85
00:06:10,051 --> 00:06:12,429
We need some more light. Would you get
the flashlight?
86
00:06:12,430 --> 00:06:13,480
It's not here.
87
00:06:13,481 --> 00:06:16,169
What? How many times did I tell you to
keep the flashlight where we could find
88
00:06:16,170 --> 00:06:18,830
it? I will when you bring it back from
the store.
89
00:06:19,210 --> 00:06:22,100
Oh. Well, get us some candles, then. We
need some more light.
90
00:06:22,270 --> 00:06:24,620
Good idea. There's some candles in the
kitchen.
91
00:06:25,130 --> 00:06:28,200
Wait, I'll go with you. I want to eat
some of that chicken in the
92
00:06:30,090 --> 00:06:31,830
How can you eat at a time like this?
93
00:06:32,190 --> 00:06:33,990
Somebody got to eat it or it'll spoil.
94
00:06:34,090 --> 00:06:37,160
Too late for that, Florence. You spoiled
it when you cooked it.
95
00:06:42,080 --> 00:06:46,540
Greetings, Mr. J. I see you're as much
in the dark about this as I am.
96
00:06:46,541 --> 00:06:49,139
Mr. Bentley, would you get that light
out of my face? Oh, I'm sorry. I just
97
00:06:49,140 --> 00:06:52,619
wanted to make sure you were all right.
Yeah, we're all right, Mr. Bentley.
98
00:06:52,620 --> 00:06:53,599
Hello there, Marcus.
99
00:06:53,600 --> 00:06:56,620
I am experienced when it comes to
blackouts, you know.
100
00:06:57,620 --> 00:07:00,100
You should be. You've been blacked out
for years.
101
00:07:01,440 --> 00:07:02,960
No, I mean because of the war.
102
00:07:03,600 --> 00:07:07,659
I remember once when I was a lad in
London, my Aunt Constance and my Uncle
103
00:07:07,660 --> 00:07:11,679
Trevor gave a birthday party for their
butler. It was during an air raid, and
104
00:07:11,680 --> 00:07:13,959
one of the bombs fell on our local power
station.
105
00:07:13,960 --> 00:07:16,060
All our lights went out. It was
terrible.
106
00:07:16,520 --> 00:07:18,160
I never saw my aunt again.
107
00:07:18,161 --> 00:07:20,639
You mean she got killed in the bombing?
108
00:07:20,640 --> 00:07:22,300
No, she ran off with the butler.
109
00:07:23,580 --> 00:07:25,300
I found the candles, George.
110
00:07:26,060 --> 00:07:27,440
Anybody want some chicken?
111
00:07:27,660 --> 00:07:29,900
Oh, splendid idea. Food and song.
112
00:07:30,380 --> 00:07:34,839
Song. Yes, that's how we used to pass
the time during the bombing. Oh, I just
113
00:07:34,840 --> 00:07:35,859
love to sing.
114
00:07:35,860 --> 00:07:39,919
Hey, they could have really used you
over there in London, Florence, as an
115
00:07:39,920 --> 00:07:40,970
raid siren.
116
00:07:43,000 --> 00:07:48,660
Now, let's see. How about... Row, row,
row your boat, gently down the stream.
117
00:08:09,900 --> 00:08:11,920
ain't no music. That's ear pollution.
118
00:08:12,200 --> 00:08:14,220
If you want music, I can do it on my
radio.
119
00:08:14,540 --> 00:08:15,590
Oh, splendid idea.
120
00:08:15,780 --> 00:08:18,010
They may have some news about the
blackouts.
121
00:08:52,141 --> 00:08:54,979
I got a store in the South Bronx.
122
00:08:54,980 --> 00:08:56,440
Come on, Mark. Where we going?
123
00:08:56,441 --> 00:08:59,579
Up to my store in the South Bronx. We
got to get the clothes out before the
124
00:08:59,580 --> 00:09:00,579
looters get there.
125
00:09:00,580 --> 00:09:03,100
But, George, it'll be dangerous out
there.
126
00:09:03,360 --> 00:09:06,400
And besides, your store is insured,
isn't it? No, it ain't.
127
00:09:07,400 --> 00:09:10,740
What? I can't get insurance in the South
Bronx. It's a bad risk area.
128
00:09:10,741 --> 00:09:14,099
Is there anything I can do, Mr. J? Yeah,
you can lend me your flashlight.
129
00:09:14,100 --> 00:09:15,539
Certainly. See you later, Weed.
130
00:09:15,540 --> 00:09:18,010
George! Don't worry, Weed. I'll be back
in a flash.
131
00:09:20,400 --> 00:09:22,960
Oh, I hope George knows what he's doing.
132
00:09:23,340 --> 00:09:26,110
Probably not, but that ain't never
stopped him before.
133
00:09:27,020 --> 00:09:28,860
Well, in the meantime...
134
00:09:56,140 --> 00:09:57,920
If we get caught about six months.
135
00:09:59,391 --> 00:10:06,059
See, that's what I tell you, Marcus.
It's like somebody's been here already.
136
00:10:06,060 --> 00:10:07,939
Yeah, maybe we ought to come back in the
morning.
137
00:10:07,940 --> 00:10:08,990
Come on.
138
00:10:09,460 --> 00:10:12,300
Look at this place.
139
00:10:14,600 --> 00:10:15,680
There's some clothes.
140
00:10:17,740 --> 00:10:19,500
What are you doing here?
141
00:10:21,040 --> 00:10:22,090
This is my store.
142
00:10:22,091 --> 00:10:23,159
Wrong, brother.
143
00:10:23,160 --> 00:10:24,240
We was here first.
144
00:10:24,940 --> 00:10:26,620
And that makes it our store.
145
00:10:26,900 --> 00:10:28,460
Look, I own this place.
146
00:10:29,220 --> 00:10:35,340
You own this place. That's right.
147
00:10:35,560 --> 00:10:36,640
This is the Jefferson.
148
00:10:36,880 --> 00:10:38,140
That's George Jefferson.
149
00:10:38,141 --> 00:10:39,439
You giant.
150
00:10:39,440 --> 00:10:40,490
Great night, chump.
151
00:10:40,640 --> 00:10:42,500
You see the name on them credit cards?
152
00:10:45,100 --> 00:10:47,380
He's right. He does own this place.
153
00:10:47,920 --> 00:10:49,360
Sorry, Mr. George Jefferson.
154
00:10:49,361 --> 00:10:51,519
We ain't gonna take none of these
clothes.
155
00:10:51,520 --> 00:10:53,990
You damn right you ain't. We just take
your wallet.
156
00:10:56,940 --> 00:10:58,380
And I'll be taking yours, too.
157
00:10:59,580 --> 00:11:02,290
Hurry up, chump. I got an itchy trigger
finger. Yes, sir.
158
00:11:02,291 --> 00:11:06,379
Well, you guys look like you need the
money more than we do. Right.
159
00:11:06,380 --> 00:11:09,400
Hey, it was nice doing business with
you, Mr. Jefferson.
160
00:11:09,740 --> 00:11:13,500
Yeah. And if you're going out on the
streets tonight, be careful.
161
00:11:13,840 --> 00:11:15,640
This neighborhood is a jungle.
162
00:11:16,340 --> 00:11:17,500
You don't need this.
163
00:12:02,380 --> 00:12:06,050
we caught were original, they said they
were running a delivery service.
164
00:12:07,040 --> 00:12:08,200
You want me?
165
00:12:08,500 --> 00:12:09,640
Yeah, sure we are.
166
00:12:09,980 --> 00:12:11,030
You're under arrest.
167
00:12:11,031 --> 00:12:14,319
You got a right to remain silent. If you
give up that right to remain silent,
168
00:12:14,320 --> 00:12:16,490
anything you say can and will be hell
again.
169
00:12:49,331 --> 00:12:55,479
about the accommodations, but all the
private rooms are taken.
170
00:12:55,480 --> 00:12:57,959
Hey, man, look, I still got all that ink
all over my hand.
171
00:12:57,960 --> 00:12:59,120
Oh, what a shame.
172
00:12:59,420 --> 00:13:01,320
The manicures won't be until morning.
173
00:13:02,620 --> 00:13:04,640
Hey, look, I'm a voter.
174
00:13:05,440 --> 00:13:07,200
I'm a veteran. I'm a taxpayer.
175
00:13:08,060 --> 00:13:09,200
I want to see my lawyer.
176
00:13:09,720 --> 00:13:13,180
I want to see my lawyer, too. Sit down,
nigga. You ain't got no lawyer.
177
00:13:21,361 --> 00:13:23,409
I ain't your friend.
178
00:13:23,410 --> 00:13:26,269
Oh, come on now. Ain't no need to be
hostile. After all, we're going to be
179
00:13:26,270 --> 00:13:27,549
spending a lot of time together.
180
00:13:27,550 --> 00:13:30,749
No, we ain't. I'm leaving as soon as my
wife comes to get me out of here.
181
00:13:30,750 --> 00:13:32,010
You got the time, Martha?
182
00:13:32,270 --> 00:13:33,750
No. I ain't got a watch.
183
00:13:34,050 --> 00:13:35,100
Want to buy one?
184
00:13:39,530 --> 00:13:42,000
Hey, man, how'd you cost this all in
Washington?
185
00:13:42,270 --> 00:13:44,990
Simple. I let them frisk the same arm
twice.
186
00:13:45,590 --> 00:13:46,710
First, like this.
187
00:13:47,210 --> 00:13:48,550
Then, like this.
188
00:13:49,730 --> 00:13:50,780
What town you got?
189
00:13:51,150 --> 00:13:52,200
What city?
190
00:13:55,120 --> 00:13:56,580
11 .30, chump.
191
00:13:57,940 --> 00:13:59,260
You believe this, Marcus?
192
00:13:59,420 --> 00:14:02,040
No. Well, they ain't getting away with
it. Who?
193
00:14:02,240 --> 00:14:04,160
Them cops that arrested me, that's who.
194
00:14:04,540 --> 00:14:06,620
I think they already got away with it.
195
00:14:08,560 --> 00:14:10,160
Hey, the life, all right.
196
00:14:10,400 --> 00:14:11,450
Now.
197
00:14:11,580 --> 00:14:15,659
What'd they catch you stealing? Look, I
ain't stealing nothing, man. See, I own
198
00:14:15,660 --> 00:14:16,379
this cleaner.
199
00:14:16,380 --> 00:14:17,430
Uh -huh.
200
00:14:17,431 --> 00:14:22,939
So me and Marcus was gonna go up to the
store and get all the clothes out before
201
00:14:22,940 --> 00:14:24,020
the looters got there.
202
00:14:30,000 --> 00:14:33,370
grabbed us and took our wallets away,
and one of them had a gun. A gun?
203
00:14:33,580 --> 00:14:34,630
Oh, wow.
204
00:14:36,640 --> 00:14:37,740
I'm telling you, man.
205
00:14:37,741 --> 00:14:41,919
And then me and Marcus get up there, and
we're taking the clothes out to the
206
00:14:41,920 --> 00:14:45,759
trunk, and the cops catch us and arrest
us because they think we've been moved.
207
00:14:45,760 --> 00:14:48,680
Man, that is quite a story. Yeah, I
know.
208
00:14:48,960 --> 00:14:50,640
How long it take you to think it up?
209
00:14:51,780 --> 00:14:55,460
Look, man, I ain't thought nothing up. I
ain't stole nothing. I'm innocent.
210
00:14:55,780 --> 00:14:57,360
Hey, we all innocent.
211
00:14:57,361 --> 00:14:58,779
Ain't that right, brother?
212
00:14:58,780 --> 00:15:01,640
Yes, indeed it is. See, we've all been
framed.
213
00:15:01,641 --> 00:15:02,599
That's right.
214
00:15:02,600 --> 00:15:06,339
I was walking down the street minding my
own business when all of a sudden this
215
00:15:06,340 --> 00:15:10,420
cop comes and arrests me just because I
had a brand new color TV under my eyes.
216
00:15:12,180 --> 00:15:14,530
Yeah, and I got arrested for playing
baseball.
217
00:15:14,531 --> 00:15:17,779
Baseball? Yeah, I pitched a couple of
rocks through the front window of Arch
218
00:15:17,780 --> 00:15:18,830
Liquor Store.
219
00:15:19,320 --> 00:15:21,180
See, we're all law -abiding citizens.
220
00:15:21,620 --> 00:15:25,559
Just like you. Oh, hold, hold, hold.
Look, you ain't nothing like me. I ain't
221
00:15:25,560 --> 00:15:26,610
thief.
222
00:15:30,860 --> 00:15:35,339
and what happens? The lights go out and
people like y 'all hit the streets just
223
00:15:35,340 --> 00:15:39,519
grabbing anything y 'all want to get
your hands on. You got it? I just wish
224
00:15:39,520 --> 00:15:40,570
hands were bigger.
225
00:15:40,571 --> 00:15:45,659
You mean to tell me you don't think you
did nothing wrong?
226
00:15:45,660 --> 00:15:47,140
Yeah, I did something wrong.
227
00:15:47,460 --> 00:15:48,620
I got caught.
228
00:15:50,800 --> 00:15:54,959
I don't understand you. In fact, I don't
understand none of y 'all. Of course
229
00:15:54,960 --> 00:15:56,040
you don't understand.
230
00:15:56,400 --> 00:15:57,450
Oh, he understands.
231
00:15:57,640 --> 00:15:58,690
He understands.
232
00:16:01,689 --> 00:16:03,739
Lighten up, blood. We ain't no
criminals.
233
00:16:03,740 --> 00:16:06,009
Oh, yeah? And what the hell you doing in
jail?
234
00:16:06,010 --> 00:16:07,650
What the hell you doing in jail?
235
00:16:08,790 --> 00:16:10,770
I'm here by mistake, not like you.
236
00:16:11,150 --> 00:16:12,200
Uh -huh.
237
00:16:12,890 --> 00:16:14,250
You ever been poor?
238
00:16:15,030 --> 00:16:16,080
Yeah.
239
00:16:16,310 --> 00:16:18,290
I mean, real poor.
240
00:16:18,670 --> 00:16:20,010
Uh, sure.
241
00:16:20,730 --> 00:16:23,890
He was so poor, his folks couldn't even
afford a bigger kid.
242
00:16:36,170 --> 00:16:38,030
I got me a job. I got a job, baby.
243
00:16:38,031 --> 00:16:41,669
Oh, yeah? What kind of job you got?
Trick -or -treating, color TVs every
244
00:16:41,670 --> 00:16:42,720
the lights go out?
245
00:16:43,370 --> 00:16:44,420
No, man.
246
00:16:44,590 --> 00:16:45,890
I work at a car wash.
247
00:16:46,230 --> 00:16:49,230
Yes? Hey, I got a watch here that's
waterproof.
248
00:16:50,950 --> 00:16:52,000
Oh, man?
249
00:16:52,550 --> 00:16:55,450
Digital? Hey, okay, okay, forget it.
250
00:16:57,750 --> 00:17:00,280
If you got a job, what you doing out
there looting?
251
00:17:00,750 --> 00:17:04,670
You try feeding a family of five on what
you can make at a car wash.
252
00:17:05,390 --> 00:17:08,770
Let me tell you, Jabba Jaw, you do not
eat too fancy.
253
00:17:10,130 --> 00:17:14,030
So in order to put some food on my
table, I bust it into an appliance
254
00:17:15,349 --> 00:17:19,439
Appliance store? What are you planning
on doing, feeding your family blenders?
255
00:17:20,810 --> 00:17:21,860
No, man.
256
00:17:22,390 --> 00:17:25,369
I was going to sell them for bread, you
know, real bread.
257
00:17:25,790 --> 00:17:27,230
Oh, man, that ain't no excuse.
258
00:17:27,369 --> 00:17:28,550
It beats starving.
259
00:17:29,390 --> 00:17:32,970
Sometimes you got to do the wrong things
for the right reasons, right?
260
00:17:37,800 --> 00:17:41,050
that's out there looting is doing it to
keep them starved. No, man.
261
00:17:41,051 --> 00:17:44,219
Now, some of them dudes out there
looting just for the hell of it, you
262
00:17:44,220 --> 00:17:46,400
They the kind to give looters a bad
name.
263
00:17:48,980 --> 00:17:50,030
George Jefferson.
264
00:17:50,300 --> 00:17:51,350
Yeah!
265
00:17:52,460 --> 00:17:54,120
Hey, Weasley! It's Jefferson!
266
00:17:54,900 --> 00:17:55,950
Hey, mama!
267
00:17:56,220 --> 00:17:57,380
Hey, watch it! Oh, hey.
268
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
This is your husband?
269
00:18:00,320 --> 00:18:01,460
Oh, yeah, that's him.
270
00:18:01,820 --> 00:18:02,920
Davey Face Jefferson.
271
00:18:04,080 --> 00:18:06,220
Buddy Weasley. All right, come on, you
two.
272
00:18:09,080 --> 00:18:13,060
George, I had to walk down 12 flights of
stairs in the dark.
273
00:18:13,280 --> 00:18:15,450
You want to buy a watch with a lighter
dial?
274
00:18:18,040 --> 00:18:20,100
Sorry about the mistake, Mr. Jefferson.
275
00:18:20,101 --> 00:18:23,879
Oh, yeah, you're going to be even
sorrier when you hear from my lawyer.
276
00:18:23,880 --> 00:18:27,700
From the way I understand it, it was a
very innocent mistake.
277
00:18:28,540 --> 00:18:32,270
Maybe she's right, Mr. Jefferson. I
guess it could have happened to anybody.
278
00:18:32,680 --> 00:18:37,700
Anybody who was dumb enough to roam
around doing a blackout. Come on,
279
00:18:37,701 --> 00:18:38,499
it's late.
280
00:18:38,500 --> 00:18:41,299
Yeah, that's right. I got to get up
early and get up to the Bronx store.
281
00:18:41,300 --> 00:18:44,790
I'll go with you and help you clean it
up. No, I ain't going to clean it up.
282
00:18:44,791 --> 00:18:45,859
You're not?
283
00:18:45,860 --> 00:18:47,380
I'm going to close it up. What?
284
00:18:49,580 --> 00:18:50,630
Bye.
285
00:19:30,890 --> 00:19:33,960
Looks like this place had a close
encounter of the tenth kind.
286
00:19:34,510 --> 00:19:36,110
They took everything.
287
00:19:36,650 --> 00:19:38,330
Well, you heard what the cops said.
288
00:19:39,130 --> 00:19:42,440
You got to put up steel -plated walls
and iron bars to keep them out.
289
00:19:44,570 --> 00:19:46,370
George, look at this.
290
00:19:48,030 --> 00:19:50,740
Oh, yeah, that's the first dollar the
store ever made.
291
00:19:51,250 --> 00:19:52,770
That was six years ago.
292
00:19:53,430 --> 00:19:57,669
I remember how happy you were when you
brought this dollar home and asked me to
293
00:19:57,670 --> 00:20:01,040
get a frame for it. Yeah, I'm surprised
the looters didn't take that.
294
00:20:03,310 --> 00:20:04,360
Hiya.
295
00:20:04,910 --> 00:20:05,960
What do you want?
296
00:20:05,961 --> 00:20:07,229
Are you George Jefferson?
297
00:20:07,230 --> 00:20:09,149
Yeah, but it ain't gonna do you no good
with clothes.
298
00:20:09,150 --> 00:20:10,370
Is this your wallet?
299
00:20:10,850 --> 00:20:13,690
What? It is your wallet, George.
300
00:20:14,030 --> 00:20:17,040
Where'd you get it? I found it in the
alley around the corner.
301
00:20:17,370 --> 00:20:18,420
Anything left in it?
302
00:20:18,930 --> 00:20:20,370
Just a picture of your mother.
303
00:20:20,490 --> 00:20:22,430
They took everything of value.
304
00:20:25,790 --> 00:20:28,260
Well, look, thanks for bringing the
wallet back.
305
00:20:28,480 --> 00:20:30,080
No, I don't want your bread, man.
306
00:20:30,800 --> 00:20:32,660
What'd you bring the wallet back for?
307
00:20:32,820 --> 00:20:33,870
Because it's yours.
308
00:20:34,080 --> 00:20:35,160
You live around here?
309
00:20:35,620 --> 00:20:38,570
No, I dress this way because I'm an
eccentric millionaire.
310
00:20:38,820 --> 00:20:41,620
How come you didn't put that with the
rest of the loot?
311
00:20:42,040 --> 00:20:46,779
George, not everybody around here was
out looting. Oh, yeah, that's right.
312
00:20:46,780 --> 00:20:48,890
people had to stay home and hide the
stuff.
313
00:20:51,500 --> 00:20:53,480
They really did a job on you, huh?
314
00:20:53,700 --> 00:20:55,020
Yeah, they ruined my store.
315
00:20:55,021 --> 00:20:56,679
I wasn't talking about your store.
316
00:20:56,680 --> 00:20:57,730
What?
317
00:20:57,800 --> 00:20:59,420
I'm talking about your head, man.
318
00:20:59,421 --> 00:21:04,179
I guess you're going to close this place
down for good now, huh?
319
00:21:04,180 --> 00:21:05,420
You're damn right I am.
320
00:21:05,660 --> 00:21:07,720
George, anger doesn't solve anything.
321
00:21:08,240 --> 00:21:10,040
I ain't angry. I'm mad.
322
00:21:11,380 --> 00:21:15,170
You really want to close down the store?
It's the only thing to do, lady. See?
323
00:21:15,360 --> 00:21:18,940
I mean, it's obvious that everyone in
this area is a crook. Right.
324
00:21:19,460 --> 00:21:21,140
Or even the people who worked here.
325
00:21:21,440 --> 00:21:22,680
No, they ain't no crooks.
326
00:21:22,940 --> 00:21:23,990
No.
327
00:21:24,740 --> 00:21:26,300
They're just unemployed, huh?
328
00:21:26,670 --> 00:21:27,720
No, they ain't on it.
329
00:21:28,690 --> 00:21:32,989
Look, I'm sure I'm not the only store
owner who's had enough and who's going
330
00:21:32,990 --> 00:21:33,969
quit.
331
00:21:33,970 --> 00:21:36,650
But, George, this store's done a good
business.
332
00:21:37,190 --> 00:21:39,650
You've got regular customers who depend
on you.
333
00:21:40,290 --> 00:21:44,489
Closing down just because of what
happened last night is like throwing the
334
00:21:44,490 --> 00:21:45,630
out with the bathwater.
335
00:21:46,890 --> 00:21:49,300
What's this got to do with babies taking
baths?
336
00:21:51,110 --> 00:21:52,330
Your man's right, lady.
337
00:21:52,590 --> 00:21:55,660
I mean, what's the point of providing
employment down here?
338
00:21:56,090 --> 00:21:59,460
What's the point of trying to help a
community get back on its feet?
339
00:22:00,950 --> 00:22:02,370
I can't hang around here.
340
00:22:03,710 --> 00:22:05,670
I got to find myself a new cleaners.
341
00:22:06,250 --> 00:22:08,710
I think there's one about 20 blocks up
from here.
342
00:22:09,350 --> 00:22:10,400
Hey, wait.
343
00:22:11,630 --> 00:22:13,070
Look, you ain't got to do that.
344
00:22:14,850 --> 00:22:15,990
There's one right here.
345
00:22:15,991 --> 00:22:17,849
Just bring your clothes in tomorrow.
346
00:22:17,850 --> 00:22:18,900
It'll be on me.
347
00:22:19,830 --> 00:22:22,050
Jefferson, you're all right.
348
00:22:26,480 --> 00:22:28,220
You are not going to close down?
349
00:22:28,221 --> 00:22:31,139
Wheezy, now, why would I do a stupid
thing like that? I mean, you've got to
350
00:22:31,140 --> 00:22:32,190
faith in people.
351
00:22:32,640 --> 00:22:36,130
Just because a few people do something
wrong, you ain't got to punish
352
00:22:37,620 --> 00:22:38,960
Wheezy, Wheezy, Wheezy.
353
00:22:40,540 --> 00:22:42,280
You've got to learn to trust people.
354
00:22:44,020 --> 00:22:46,440
Oh, George, I love you.
355
00:22:47,680 --> 00:22:52,080
Now, wonder how much it's going to cost
with steel -plated walls and iron bars.
356
00:23:07,340 --> 00:23:08,900
Everything's back where it was.
357
00:23:09,260 --> 00:23:10,310
Hey, Weasley.
358
00:23:10,311 --> 00:23:12,999
Did you move all that furniture by
yourself?
359
00:23:13,000 --> 00:23:14,520
Yes, and it wasn't easy.
360
00:23:14,521 --> 00:23:18,159
Look, if you needed somebody with
muscles, why didn't you call me?
361
00:23:18,160 --> 00:23:20,020
Why? You know somebody with muscles?
362
00:23:20,021 --> 00:23:25,259
For your information, when I was in the
Navy, I used to go into the
363
00:23:25,260 --> 00:23:26,760
weightlifting room every day.
364
00:23:26,900 --> 00:23:29,790
You must have felt right at home with
all those dumbbells.
365
00:23:31,500 --> 00:23:33,980
Yeah, just like now, except I can't lift
you.
366
00:23:37,290 --> 00:23:38,670
What have you got in the bag?
367
00:23:38,810 --> 00:23:41,400
Just a few things in case you have
another blackout.
368
00:23:41,970 --> 00:23:46,090
Candles, a flashlight, earphones. No,
no, no, no. They ain't earphones, Weezy.
369
00:23:46,330 --> 00:23:47,380
It's a radio.
370
00:23:47,381 --> 00:23:49,949
So I can listen to the news without
having to listen to you in flaws in case
371
00:23:49,950 --> 00:23:51,330
start that dumb thing again.
372
00:23:51,750 --> 00:23:52,800
George. See?
373
00:23:52,810 --> 00:23:56,180
You just turn it on and you can't hear
nothing you don't want to hear.
374
00:23:58,530 --> 00:23:59,580
George.
375
00:23:59,650 --> 00:24:00,700
Can't hear you.
376
00:24:01,550 --> 00:24:03,050
Let me try it.
377
00:24:09,709 --> 00:24:10,759
Great.
378
00:24:11,450 --> 00:24:13,870
Oh, by the way, the Willises will be
down soon.
379
00:24:14,090 --> 00:24:15,140
The Willises?
380
00:24:15,290 --> 00:24:17,150
Yeah, they're coming here for dinner.
381
00:24:17,151 --> 00:24:18,749
What are they coming down here for?
382
00:24:18,750 --> 00:24:20,190
Because you won't go up there.
383
00:24:20,490 --> 00:24:21,850
Of all the dumb reasons.
384
00:24:51,630 --> 00:24:55,010
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
385
00:24:55,060 --> 00:24:59,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.