Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:05,260
Well, we're moving on up, moving on up
to the...
2
00:01:11,240 --> 00:01:12,380
Apple pie is delicious.
3
00:01:12,940 --> 00:01:15,580
Florence really outdid herself.
4
00:01:16,140 --> 00:01:18,000
Florence didn't bake it. I did.
5
00:01:18,400 --> 00:01:21,180
Oh. Well, it's still delicious.
6
00:01:22,420 --> 00:01:23,470
Thank you.
7
00:01:24,280 --> 00:01:26,560
Except for the hard crust.
8
00:01:32,120 --> 00:01:34,980
Do you mind if I do the carpet now, Miss
Jefferson?
9
00:01:35,200 --> 00:01:36,400
Oh, no. Go right ahead.
10
00:01:37,020 --> 00:01:39,840
That pie sure came out nice, didn't it?
Yes, it did.
11
00:01:40,190 --> 00:01:42,360
You ought to try it then when you get
the tan.
12
00:01:42,510 --> 00:01:43,560
Okay.
13
00:01:50,550 --> 00:01:52,650
But, Florence, what about the carpet?
14
00:01:52,910 --> 00:01:54,890
Yeah, looks pretty scrunchy, don't it?
15
00:01:55,830 --> 00:01:56,880
Four, please.
16
00:01:58,850 --> 00:02:00,850
Oh. Oh, no, Louise.
17
00:02:01,110 --> 00:02:02,570
She spilled the salt.
18
00:02:03,110 --> 00:02:06,930
Oh, don't worry, Mother Jefferson.
There's plenty left for your Bloody
19
00:02:13,580 --> 00:02:15,380
Don't tell me you're superstitious.
20
00:02:15,460 --> 00:02:18,020
Oh, only about a couple of things.
21
00:02:18,800 --> 00:02:19,850
Really?
22
00:02:20,080 --> 00:02:23,450
Well, don't look at me like that.
Everybody's superstitious about
23
00:02:23,820 --> 00:02:24,870
I'm not.
24
00:02:25,520 --> 00:02:27,840
Louise, you must be a little
superstitious.
25
00:02:28,220 --> 00:02:29,960
Don't black cats make you nervous?
26
00:02:30,360 --> 00:02:34,080
Not unless they're six feet tall with
stockings over their heads.
27
00:02:36,580 --> 00:02:38,380
I think you're putting us on, Louise.
28
00:02:38,720 --> 00:02:40,880
You're not superstitious about anything?
29
00:02:41,140 --> 00:02:42,190
No.
30
00:02:44,179 --> 00:02:48,300
Well, there's one itsy -bitsy thing, but
it's hardly worth mentioning.
31
00:02:48,680 --> 00:02:49,960
Uh -huh, come on, tell us.
32
00:02:50,380 --> 00:02:53,340
Oh, it's just an old dried -out thing I
keep in the closet.
33
00:02:53,700 --> 00:02:55,140
Why don't you dress it, dear?
34
00:02:58,080 --> 00:03:00,840
No, it's sort of a good luck token.
35
00:03:01,220 --> 00:03:02,270
Like what?
36
00:03:02,600 --> 00:03:05,320
I wore it when George and I got married.
37
00:03:05,520 --> 00:03:06,740
It brought me luck.
38
00:03:07,120 --> 00:03:10,220
I knew something was working against me.
39
00:03:12,360 --> 00:03:13,820
Oh, Louise, I want to see it.
40
00:03:14,100 --> 00:03:15,150
Yeah, me too.
41
00:03:15,700 --> 00:03:17,040
Well, okay.
42
00:03:18,000 --> 00:03:20,590
George couldn't afford it, but he bought
it anyway.
43
00:03:21,020 --> 00:03:26,000
Back then, he was just a poor man
struggling to make a buck.
44
00:03:26,260 --> 00:03:30,140
And now, look at him. Now he's a rich
man struggling to make a buck.
45
00:03:31,520 --> 00:03:35,160
Here it is. I haven't looked at it for
years.
46
00:03:37,000 --> 00:03:38,440
The Wonder Book of Knowledge.
47
00:03:38,720 --> 00:03:40,400
You wore this on your wedding day?
48
00:03:41,580 --> 00:03:44,060
Not the book. It's what I've got pressed
inside.
49
00:03:44,540 --> 00:03:47,840
My wedding corsage. An orchid that
George bought me.
50
00:03:48,120 --> 00:03:52,120
Lots of women save their wedding
corsages. What's so superstitious about
51
00:03:52,840 --> 00:03:58,819
Well, this may sound silly, but I've
always had this crazy idea that if
52
00:03:58,820 --> 00:04:03,459
ever happened to that orchid, if I
should ever lose it, my marriage would
53
00:04:03,460 --> 00:04:04,510
up.
54
00:04:04,680 --> 00:04:06,160
Sounds dumb, doesn't it?
55
00:04:06,680 --> 00:04:07,730
Yes.
56
00:04:11,500 --> 00:04:15,660
Louise, that is the most irrational,
illogical thing I've ever heard. I know,
57
00:04:15,780 --> 00:04:17,339
but I can't help it.
58
00:04:17,640 --> 00:04:23,279
Imagine letting the happiness of my
marriage depend on an old, dried -out
59
00:04:23,280 --> 00:04:26,240
corsage that isn't in here.
60
00:04:26,900 --> 00:04:29,740
It's not in here. Oh, my God, it's
missing.
61
00:04:30,020 --> 00:04:32,400
It isn't in here. Please, calm down.
62
00:04:32,401 --> 00:04:35,959
You calm down. Your marriage is not in
trouble. And there's nothing wrong with
63
00:04:35,960 --> 00:04:37,010
yours either.
64
00:04:38,420 --> 00:04:40,080
Florence, is there any more pie?
65
00:04:41,960 --> 00:04:43,940
I think I'll be going.
66
00:04:45,960 --> 00:04:47,880
I can't find it.
67
00:04:48,120 --> 00:04:49,170
Goodbye, Louise.
68
00:04:50,900 --> 00:04:52,660
What am I going to do?
69
00:04:53,220 --> 00:04:54,800
Please, get a hold of yourself.
70
00:04:54,801 --> 00:04:58,039
Two seconds ago, you were saying it was
just a silly superstition.
71
00:04:58,040 --> 00:05:00,640
But that was before I knew the orchid
was missing.
72
00:05:00,900 --> 00:05:01,980
What am I going to do?
73
00:05:02,720 --> 00:05:03,860
Don't worry, dear.
74
00:05:04,860 --> 00:05:08,400
Just tell George that mother always has
a room.
75
00:05:08,890 --> 00:05:09,940
Waiting for him.
76
00:05:15,370 --> 00:05:20,609
Louise, believe me, any marriage that
can stand up to 26 years of George
77
00:05:20,610 --> 00:05:23,350
Jefferson can certainly handle a lost
catharsis.
78
00:05:23,790 --> 00:05:28,830
Oh, Helen, I have this sinking feeling
right here.
79
00:05:29,110 --> 00:05:33,949
I just know something awful is going to
happen. It's like something horrible is
80
00:05:33,950 --> 00:05:36,180
waiting for me on the other side of that
door.
81
00:05:38,700 --> 00:05:40,160
at home. It's just Mr. Bentley.
82
00:05:41,200 --> 00:05:42,250
Hello, Florence.
83
00:05:42,520 --> 00:05:43,570
Ladies.
84
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
Oh, I say, is something wrong?
85
00:05:47,060 --> 00:05:49,290
Well, Miss Jefferson is just a little
upset.
86
00:05:49,640 --> 00:05:54,160
Oh, nothing serious, I hope. No, it's
all because of a ridiculous
87
00:05:54,440 --> 00:05:55,880
Oh, come now, Mrs. J.
88
00:05:56,160 --> 00:05:57,840
Superstition is sheer poppycock.
89
00:05:57,841 --> 00:05:58,959
You hear that, Louise?
90
00:05:58,960 --> 00:06:03,579
Although I do remember one time going
out to a dinner party for 13 people that
91
00:06:03,580 --> 00:06:05,020
turned out to be most unlucky.
92
00:06:05,500 --> 00:06:07,760
Why? What happened? I got the check.
93
00:06:10,349 --> 00:06:11,810
I should have looked sooner.
94
00:06:12,090 --> 00:06:14,170
How could I lose my lucky collage?
95
00:06:14,171 --> 00:06:18,489
Oh, you don't really believe in good
luck charms, do you? You have to make
96
00:06:18,490 --> 00:06:22,329
own luck. To this day, I don't
understand why one would want to have a
97
00:06:22,330 --> 00:06:24,490
foot. If one was a rabbit, one would.
98
00:06:27,770 --> 00:06:30,170
Mrs. J., let me tell you about my Uncle
Hubert.
99
00:06:30,430 --> 00:06:34,389
Now, he deliberately defied the fates by
smashing an enormous mirror in his
100
00:06:34,390 --> 00:06:35,870
bedroom. Oh, no.
101
00:06:36,270 --> 00:06:37,890
Now, that's seven years bad luck.
102
00:06:38,010 --> 00:06:39,130
Not for Uncle Hubert.
103
00:06:39,830 --> 00:06:42,690
Really? No, that very night he died of a
heart attack.
104
00:06:44,990 --> 00:06:47,230
Mr. Bentley, is there something you
wanted?
105
00:06:47,570 --> 00:06:49,190
Oh, yes. May I borrow an umbrella?
106
00:06:49,690 --> 00:06:52,700
You see, I've mislaid mine, and it
smells a little like rain.
107
00:06:52,701 --> 00:06:55,769
It's a little tricky, so I'll just show
you how to open it.
108
00:06:55,770 --> 00:06:56,509
Oh, no!
109
00:06:56,510 --> 00:06:59,110
Oh, you must never open an umbrella
indoors.
110
00:06:59,530 --> 00:07:01,450
The consequences could be disastrous.
111
00:07:01,970 --> 00:07:06,090
Mr. Bentley, I thought you just said
that superstition was poppycock.
112
00:07:06,600 --> 00:07:08,400
That isn't superstition. It's a fact.
113
00:07:09,720 --> 00:07:11,980
Well, toodaloo.
114
00:07:17,240 --> 00:07:21,659
Oh, Helen, I've got this terrible
feeling George is going to leave me.
115
00:07:21,660 --> 00:07:22,939
just thought that, Louise.
116
00:07:22,940 --> 00:07:25,890
Yeah, don't you know it's bad luck to
cry on a dirty carpet?
117
00:07:27,900 --> 00:07:29,480
I think I better go start dinner.
118
00:07:31,900 --> 00:07:33,820
It's another woman. I know it is.
119
00:07:34,240 --> 00:07:39,319
I bet you she's one of those size 7 sex
pots that just comes sashaying into his
120
00:07:39,320 --> 00:07:40,400
store every day.
121
00:07:40,640 --> 00:07:41,690
You're crazy.
122
00:07:41,691 --> 00:07:45,579
It's all in your head. That corsage
could have been lost when you moved here
123
00:07:45,580 --> 00:07:46,630
three years ago.
124
00:07:46,660 --> 00:07:49,860
You mean he's been sneaking around with
her for three years?
125
00:07:51,280 --> 00:07:53,570
Now listen to me, Louise, and you listen
good.
126
00:07:53,571 --> 00:07:57,639
The only thing I've ever given George
credit for is having the good taste to
127
00:07:57,640 --> 00:07:58,459
love you.
128
00:07:58,460 --> 00:08:02,600
Now if there's one thing I know, it's
that that man is deeply in love with
129
00:08:03,400 --> 00:08:07,879
Now, he may be a little inconsiderate at
times, but underneath, he really loves
130
00:08:07,880 --> 00:08:08,930
you.
131
00:08:09,520 --> 00:08:12,950
Hey, we don't just stand there. We're to
have dinner. I'm in a big hurry.
132
00:08:14,740 --> 00:08:15,790
See what I mean?
133
00:08:16,160 --> 00:08:17,380
He's crazy about you.
134
00:08:18,500 --> 00:08:19,780
I better go. See you later.
135
00:08:21,560 --> 00:08:22,610
Goodbye, George.
136
00:08:22,611 --> 00:08:26,159
See, now, that's the way I like to hear
talk, going out the door.
137
00:08:26,160 --> 00:08:27,340
Oh, George.
138
00:08:27,880 --> 00:08:28,930
Hey,
139
00:08:29,060 --> 00:08:30,500
hold it. What's going on here?
140
00:08:30,720 --> 00:08:32,950
Have you been reading Cosmopolitan
again?
141
00:08:35,580 --> 00:08:39,620
No, I'm just happy to see you. Did you
have a nice date?
142
00:08:39,621 --> 00:08:40,639
Yeah, great.
143
00:08:40,640 --> 00:08:41,900
Especially my lunch date.
144
00:08:42,620 --> 00:08:44,780
You had a date for lunch with who?
145
00:08:45,240 --> 00:08:46,660
Fred Landers from the bank.
146
00:08:47,100 --> 00:08:49,220
Oh, a man. Well, that's nice.
147
00:08:49,221 --> 00:08:52,379
You bet it was nice. I got a big loan to
open that new store I've been looking
148
00:08:52,380 --> 00:08:53,430
at.
149
00:08:53,431 --> 00:08:54,739
George, where's your tie?
150
00:08:54,740 --> 00:08:58,110
Oh, Fred liked it, so I gave it to him.
It was horrible looking anyway.
151
00:08:59,280 --> 00:09:01,640
George, I gave you that tie for
Christmas.
152
00:09:02,320 --> 00:09:03,370
Well,
153
00:09:03,500 --> 00:09:04,550
it came in handy, too.
154
00:09:06,120 --> 00:09:09,970
How would you like it if I went to lunch
and gave away your Christmas present?
155
00:09:09,971 --> 00:09:12,779
Go ahead, Weasley. But you look kind of
funny going to lunch wearing a
156
00:09:12,780 --> 00:09:13,830
television set.
157
00:09:16,400 --> 00:09:20,479
But, George, I want to... Now, look,
Weasley, it was worth it to land that
158
00:09:20,480 --> 00:09:22,400
loan. What happened to dinner?
159
00:09:22,600 --> 00:09:24,220
Hey, Floss, I ain't got all night.
160
00:09:24,480 --> 00:09:26,530
Let's get a move on with them can
openers.
161
00:09:28,750 --> 00:09:30,250
What's the rush, George?
162
00:09:30,490 --> 00:09:31,870
I gotta see Lucinda tonight.
163
00:09:33,010 --> 00:09:36,740
Lucinda? Yeah, Lucinda Adams, the woman
I'm about to buy in the store from.
164
00:09:36,770 --> 00:09:37,820
Oh.
165
00:09:39,210 --> 00:09:40,990
You call her Lucinda?
166
00:09:41,870 --> 00:09:43,090
Only when I talk to her.
167
00:09:46,070 --> 00:09:47,120
Is she pretty?
168
00:09:47,850 --> 00:09:48,900
Who?
169
00:09:49,590 --> 00:09:50,640
Lucinda!
170
00:09:51,210 --> 00:09:52,260
No, she ain't pretty.
171
00:09:52,670 --> 00:09:53,720
Oh, sure.
172
00:09:53,910 --> 00:09:56,530
I bet she's got long legs and...
173
00:09:56,920 --> 00:10:03,179
Big blinking eyelashes and a little
puckery mouth that goes... George, is
174
00:10:03,180 --> 00:10:04,230
what she's got?
175
00:10:04,560 --> 00:10:05,610
What?
176
00:10:05,720 --> 00:10:11,400
A little puckery mouth that goes...
What's gotten into you?
177
00:10:11,401 --> 00:10:15,119
All right, so she's young and pretty.
But that don't mean nothing to me.
178
00:10:15,120 --> 00:10:16,170
I'm used to you.
179
00:10:22,720 --> 00:10:26,910
Then tell me... Why, you've met with her
four times this month.
180
00:10:27,110 --> 00:10:28,550
They were business meetings.
181
00:10:29,090 --> 00:10:30,140
I was right.
182
00:10:30,550 --> 00:10:32,210
Our marriage is breaking up.
183
00:10:32,750 --> 00:10:34,310
What the hell is wrong with you?
184
00:10:35,150 --> 00:10:36,950
Do you really have to go out tonight?
185
00:10:37,250 --> 00:10:39,290
Is it a matter of life and death?
186
00:10:39,530 --> 00:10:41,590
Worse. It's a matter of dollars and
cents.
187
00:10:45,850 --> 00:10:49,330
Look, Weezy, I got the loan this
afternoon. I'm going to get the store
188
00:10:49,331 --> 00:10:51,849
and tomorrow I'll own the biggest
cleaners in the village.
189
00:10:51,850 --> 00:10:52,900
But, George...
190
00:10:53,300 --> 00:10:57,099
Now, don't be hassling me. You know I
need all my strength to cut Florence's
191
00:10:57,100 --> 00:10:58,150
roast.
192
00:11:03,820 --> 00:11:06,160
Will you just answer me one question?
193
00:11:06,720 --> 00:11:07,770
What?
194
00:11:08,720 --> 00:11:09,780
Do you love me?
195
00:11:10,040 --> 00:11:12,200
Now, that is dumb. Of course I love you.
196
00:11:13,260 --> 00:11:15,900
Then how come you never tell me? I'm
telling you now.
197
00:11:17,800 --> 00:11:19,260
I didn't hear you.
198
00:11:19,660 --> 00:11:21,590
Okay, I love you, I love you, I love
you.
199
00:11:26,760 --> 00:11:28,240
You don't love me.
200
00:11:33,100 --> 00:11:35,810
You know, Weezy, I think you finally
flipped your lid.
201
00:11:35,811 --> 00:11:36,799
All right.
202
00:11:36,800 --> 00:11:40,640
Then just tell me how you feel about me
now. Right now, this very minute.
203
00:11:40,860 --> 00:11:43,930
Right now, this very minute? I think
you're a pain in the butt.
204
00:11:50,580 --> 00:11:51,630
Weezy.
205
00:11:53,060 --> 00:11:54,110
Dinner is served.
206
00:11:57,070 --> 00:11:58,330
Maybe for the last time.
207
00:12:00,110 --> 00:12:02,700
What the hell's going on here? What's
with Louise?
208
00:12:02,701 --> 00:12:05,949
Oh, nothing much. She just thinks her
marriage is on the rocks.
209
00:12:05,950 --> 00:12:07,649
What makes her think something like
that?
210
00:12:07,650 --> 00:12:09,510
Because she lost her wedding corsage.
211
00:12:10,310 --> 00:12:13,920
She can't find it, so she thinks her
marriage is over. That is ridiculous.
212
00:12:14,150 --> 00:12:15,200
Oh, yeah?
213
00:12:17,090 --> 00:12:18,140
Where you going?
214
00:12:18,230 --> 00:12:19,310
Out! Out!
215
00:12:19,311 --> 00:12:23,229
I need to think, George. I want to be
alone. Look, Louise, if you want to be
216
00:12:23,230 --> 00:12:26,720
alone, why don't you be alone like you
always are, right here with me?
217
00:12:30,479 --> 00:12:31,529
No, George.
218
00:12:31,700 --> 00:12:34,280
This pain in the butt is butting out.
219
00:12:45,240 --> 00:12:48,460
Where can she be?
220
00:12:48,740 --> 00:12:50,000
She's been gone for hours.
221
00:12:50,001 --> 00:12:53,719
Well, look, I can't wait no more. I got
to get to the meeting.
222
00:12:53,720 --> 00:12:55,919
You leave now and you're going to lose
your wife.
223
00:12:55,920 --> 00:12:59,859
Look, now don't start that again. My
marriage is not busting up. It's just
224
00:12:59,860 --> 00:13:02,200
dumb, ridiculous superstition.
225
00:13:02,440 --> 00:13:06,620
Look, when folks think something can
happen, they can make it happen.
226
00:13:06,960 --> 00:13:08,010
That don't work.
227
00:13:08,140 --> 00:13:11,990
How do you know? Because I keep thinking
you're going to shut up and you don't.
228
00:13:17,880 --> 00:13:19,160
That's because I'm right.
229
00:13:19,540 --> 00:13:21,460
What about Dumbo the flying elephant?
230
00:13:22,080 --> 00:13:23,340
Dumbo? He wasn't married.
231
00:13:23,341 --> 00:13:26,119
Oh, but when he thought he could fly, he
flew.
232
00:13:26,120 --> 00:13:27,560
Now, how do you explain that?
233
00:13:27,880 --> 00:13:29,080
He bought a plane ticket.
234
00:13:30,360 --> 00:13:32,280
No, he flapped his ears.
235
00:13:32,520 --> 00:13:33,570
Okay,
236
00:13:33,571 --> 00:13:37,879
but don't come crying to me when you're
all alone, because I don't clean for
237
00:13:37,880 --> 00:13:42,060
bachelors. You don't clean for married
couples, neither.
238
00:13:42,061 --> 00:13:48,399
You think you're so smart. You think you
got answers for everything, don't you?
239
00:13:48,400 --> 00:13:51,340
That's right, I do. Oh, yeah? Then
where's your wife?
240
00:13:51,341 --> 00:13:57,239
Are you sure the corsage ain't in the
book? Look for yourself. It's over there
241
00:13:57,240 --> 00:13:58,290
on the desk.
242
00:13:58,340 --> 00:14:01,170
Shh. What does she care about some old
flower for anyway?
243
00:14:01,171 --> 00:14:03,959
I mean, she's still got the best thing
from the wedding.
244
00:14:03,960 --> 00:14:04,659
What's that?
245
00:14:04,660 --> 00:14:05,710
Me!
246
00:14:06,161 --> 00:14:09,259
Maybe it slipped out or something.
247
00:14:09,260 --> 00:14:10,499
Where'd she get this book from?
248
00:14:10,500 --> 00:14:11,550
The hall closet.
249
00:14:13,740 --> 00:14:15,970
But Miss Jefferson already looked in
there.
250
00:14:17,480 --> 00:14:18,530
Hey!
251
00:14:18,920 --> 00:14:20,920
I found it! I found it! You did?
252
00:14:21,780 --> 00:14:23,520
My boxing shorts from the neighbor.
253
00:14:25,220 --> 00:14:26,270
What's that?
254
00:14:26,360 --> 00:14:27,410
Oh, that's my cup.
255
00:14:58,930 --> 00:15:06,259
Oh, hi, Mr. Williams. Hello, Florence.
Is Mr. Jefferson in? Yeah, he's in the
256
00:15:06,260 --> 00:15:07,310
closet with his cup.
257
00:15:10,680 --> 00:15:11,730
I beg your pardon?
258
00:15:12,480 --> 00:15:13,640
Oh, hi, George.
259
00:15:13,641 --> 00:15:15,979
Well, look, don't just stand there. Will
you help me?
260
00:15:15,980 --> 00:15:17,030
Oh, sure.
261
00:15:20,620 --> 00:15:21,670
Oh, yes.
262
00:15:21,671 --> 00:15:24,019
Hey, Florence, why don't you look in the
bedroom closet?
263
00:15:24,020 --> 00:15:25,700
Okay, but it's just a waste of time.
264
00:15:25,920 --> 00:15:27,980
If you ask me, your marriage is... Run!
265
00:15:28,560 --> 00:15:31,520
What do you want, Willis?
266
00:15:31,920 --> 00:15:33,260
Helen told me about Louise.
267
00:15:33,261 --> 00:15:36,699
We were pretty worried about her, so I
came down to see if I could help.
268
00:15:36,700 --> 00:15:38,839
Oh, you can help. You can help me look
through these books.
269
00:15:38,840 --> 00:15:39,890
Right.
270
00:15:41,280 --> 00:15:42,330
How is Louise?
271
00:15:42,331 --> 00:15:43,479
I don't know.
272
00:15:43,480 --> 00:15:46,299
She went stopping out here hours ago. I
don't know where she went.
273
00:15:46,300 --> 00:15:47,350
Oh.
274
00:15:48,480 --> 00:15:51,100
Um, may I ask something else?
275
00:15:51,560 --> 00:15:53,480
What? What am I looking for?
276
00:15:55,300 --> 00:15:56,980
Louise's crummy wedding corsage.
277
00:15:57,700 --> 00:15:58,750
Oh.
278
00:16:00,200 --> 00:16:01,820
Oh! You found it?
279
00:16:02,100 --> 00:16:06,840
No. But when I was a little boy, this
was my very favorite story.
280
00:16:08,120 --> 00:16:09,720
The little engine that could.
281
00:16:12,080 --> 00:16:14,910
Willis. Oh, it's here in this book of
children's stories.
282
00:16:14,911 --> 00:16:18,779
You see, this little railway engine was
afraid he couldn't make it up this big,
283
00:16:18,780 --> 00:16:19,799
deep hill.
284
00:16:19,800 --> 00:16:22,340
So all the way up, he kept saying to
himself...
285
00:16:22,590 --> 00:16:26,989
I think I can. I think I can. I think I
can. I don't want to hear that. But the
286
00:16:26,990 --> 00:16:30,829
best part comes when the little engine
gets near the top of the hill after all
287
00:16:30,830 --> 00:16:31,880
that climbing.
288
00:16:32,130 --> 00:16:34,840
You know what he did? He flapped his
ears and flew away.
289
00:16:36,990 --> 00:16:41,070
What? Oh, no. That was... That was
Dumbo.
290
00:16:42,250 --> 00:16:47,929
The little engine said... I know I can.
I know I can. I know I can. Will you
291
00:16:47,930 --> 00:16:48,980
shut up?
292
00:16:49,310 --> 00:16:51,600
Don't you want to hear the end? I know
the end!
293
00:17:02,220 --> 00:17:04,330
You knew the story. Why didn't you stop
me?
294
00:17:06,780 --> 00:17:07,830
Well, it's not here.
295
00:17:08,180 --> 00:17:12,098
Look, George, why don't you just get
Louise another corsage? Because she
296
00:17:12,099 --> 00:17:13,799
want another one. She wants the one she
lost.
297
00:17:13,800 --> 00:17:17,839
I know, George, but maybe you could make
her believe it is the one she lost.
298
00:17:18,180 --> 00:17:19,440
Well, if that's as honest.
299
00:17:21,319 --> 00:17:22,369
And wonderful.
300
00:17:23,099 --> 00:17:24,149
You're terrific.
301
00:17:24,240 --> 00:17:26,660
Well, thank you, George.
302
00:17:27,300 --> 00:17:29,340
Oh, touchy -feely time.
303
00:17:29,711 --> 00:17:33,539
Lawrence, did you hear that? He likes
me.
304
00:17:33,540 --> 00:17:36,790
Well, that just puts you in a smaller
minority than us, Mr. Willis.
305
00:17:38,640 --> 00:17:39,780
No, it ain't gonna work.
306
00:17:39,781 --> 00:17:42,719
We're not gonna find a dried -up corsage
this time of night. Grower's Flower
307
00:17:42,720 --> 00:17:45,720
Power. It's over at 59th Street and Lex.
They're open till 9.
308
00:17:45,940 --> 00:17:47,260
You can make it if you hurry.
309
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
Huh. Yeah, well, it's worth a try.
310
00:17:52,100 --> 00:17:54,560
No, it ain't. Why not? Because I got a
meeting at 9.
311
00:17:54,561 --> 00:17:56,779
If I miss the meeting, I blow the whole
deal.
312
00:17:56,780 --> 00:18:00,699
And I'll lose my new store. What's more
important to you, your money or your
313
00:18:00,700 --> 00:18:01,750
marriage?
314
00:18:02,350 --> 00:18:05,180
Look, Willis, I ain't got no time for no
tough questions.
315
00:18:05,181 --> 00:18:10,489
If you know what's good for you, Mr.
Jefferson, you'll get that flower.
316
00:18:10,490 --> 00:18:11,690
How am I going to do that?
317
00:18:11,691 --> 00:18:15,209
First, I've got to find the flowers.
Then I've got to pick out the right
318
00:18:15,210 --> 00:18:17,849
Then I've got to go out and find the
cab, which is harder than finding the
319
00:18:17,850 --> 00:18:21,409
flower. Then I've got to drive all the
way across town to my meeting and do all
320
00:18:21,410 --> 00:18:22,949
that in ten minutes. That's impossible.
321
00:18:22,950 --> 00:18:25,869
Wait a minute, George. I know how you
can make it. How? All the time you're
322
00:18:25,870 --> 00:18:29,130
there, just keep saying to yourself, I
think I can, I think I can.
323
00:19:06,700 --> 00:19:08,990
scared the shortcake out of me, Mr.
Jefferson.
324
00:19:08,991 --> 00:19:15,399
I didn't want to wake Weezer. What time
did she get home? About an hour ago.
325
00:19:15,400 --> 00:19:17,479
What took you so long? It's almost
midnight.
326
00:19:17,480 --> 00:19:19,459
I had to go all the way out to Queens to
get this.
327
00:19:19,460 --> 00:19:21,440
What happened to Growler's flower pot?
328
00:19:21,480 --> 00:19:24,190
Closed. That's what I get for listening
to her honking.
329
00:19:24,191 --> 00:19:27,319
Anyway, I finally found this place out
in Queens.
330
00:19:27,320 --> 00:19:31,279
Then I had to pay the guy 25 bucks just
to open the store, another 25 bucks to
331
00:19:31,280 --> 00:19:35,279
rumble through the garbage and find an
old dry corsage, and another 25 bucks
332
00:19:35,280 --> 00:19:36,330
a pair of pants.
333
00:19:37,610 --> 00:19:38,660
Yeah, these.
334
00:19:42,770 --> 00:19:44,570
Well, what happened to your things?
335
00:19:44,770 --> 00:19:47,240
I left them in the alley with the German
shepherd.
336
00:19:51,390 --> 00:19:54,760
What German shepherd? The German
shepherd that was eating them up.
337
00:19:57,290 --> 00:20:00,060
What was the German shepherd doing in
the flower shop?
338
00:20:00,170 --> 00:20:02,030
About 40 miles an hour around the turn.
339
00:20:05,260 --> 00:20:06,880
Well, child, you sure look funny.
340
00:20:06,881 --> 00:20:09,299
But do you want to hear this or not?
341
00:20:09,300 --> 00:20:10,620
Yeah, go on with your story.
342
00:20:10,621 --> 00:20:14,939
Well, there wasn't nothing in the
garbage, so Kravis the floor said his
343
00:20:14,940 --> 00:20:18,550
still had her own wedding corsage. So we
woke her up and I bought it for her.
344
00:20:18,960 --> 00:20:22,820
Mrs. Kravis actually sold you her one
and only wedding corsage?
345
00:20:23,420 --> 00:20:24,920
What on earth made her do that?
346
00:20:25,160 --> 00:20:26,210
200 bucks.
347
00:20:29,280 --> 00:20:33,339
Well, the important thing is that you
got it. Yeah, but it cost me 275 bucks a
348
00:20:33,340 --> 00:20:34,960
pair of pants at a brand new store.
349
00:20:34,961 --> 00:20:36,619
I missed the business meeting.
350
00:20:36,620 --> 00:20:38,100
I'm proud of you, Mr. Jeffries.
351
00:20:38,400 --> 00:20:40,060
Yeah. Now, where's that book?
352
00:20:41,200 --> 00:20:42,340
Let me see the call sign.
353
00:20:42,940 --> 00:20:44,240
Hey, give me the thing. No.
354
00:20:46,260 --> 00:20:48,680
You finally decided to come home, huh?
355
00:20:49,340 --> 00:20:50,390
Wheezy, honey.
356
00:20:50,840 --> 00:20:52,280
How are you feeling, my love?
357
00:20:52,540 --> 00:20:54,400
Nothing. How's Lucinda?
358
00:20:54,740 --> 00:20:57,920
I don't know. I didn't get a chance. I
mean, I guess she's fine.
359
00:20:58,160 --> 00:21:00,270
In fact, she is fine. She sends you her
love.
360
00:21:01,320 --> 00:21:03,790
Oh, boy. I'm so tired from all them
business talks.
361
00:21:03,791 --> 00:21:06,059
I think it's time to hit the sack. Come
on, Weez.
362
00:21:06,060 --> 00:21:07,039
Good night.
363
00:21:07,040 --> 00:21:08,090
Good night.
364
00:21:10,560 --> 00:21:11,610
George!
365
00:21:12,960 --> 00:21:14,560
What happened to your pants?
366
00:21:17,120 --> 00:21:20,460
My pants? Oh, don't worry about it,
Weez. These ain't my pants.
367
00:21:23,640 --> 00:21:24,690
Oh?
368
00:21:24,860 --> 00:21:25,940
Then where are yours?
369
00:21:26,240 --> 00:21:27,320
Some dog got them.
370
00:21:29,380 --> 00:21:31,180
You left them with Lucinda?
371
00:21:35,880 --> 00:21:38,830
Look, George, I've done a lot of
thinking about us tonight.
372
00:21:39,060 --> 00:21:40,110
My God!
373
00:21:40,111 --> 00:21:41,239
Florence, what's wrong?
374
00:21:41,240 --> 00:21:42,600
Look! Where?
375
00:21:43,120 --> 00:21:44,220
There, on the carpet.
376
00:21:44,440 --> 00:21:46,580
Termites. Termites? I don't see
anything.
377
00:21:51,060 --> 00:21:52,800
It's just the pattern in the carpet.
378
00:21:52,880 --> 00:21:54,740
I never looked at it real close before.
379
00:21:54,840 --> 00:21:56,580
Don't it look like termites to you?
380
00:21:59,080 --> 00:22:03,719
No, it doesn't look like termites to me.
And I've got more important things to
381
00:22:03,720 --> 00:22:05,590
worry about right now. But see how
the...
382
00:22:09,070 --> 00:22:10,120
Florence!
383
00:22:11,690 --> 00:22:14,250
Now, you listen to me, George. Yes,
dear?
384
00:22:14,450 --> 00:22:16,310
We are going to hack this out right now.
385
00:22:16,311 --> 00:22:17,949
Look, Weasley, I know you're upset.
386
00:22:17,950 --> 00:22:20,049
Florence told me all about you losing
your corsage.
387
00:22:20,050 --> 00:22:23,530
And you probably think I mean very
stupid, right?
388
00:22:23,531 --> 00:22:26,469
Wrong, wrong, wrong, Weasley. But I just
can't see how it would disappear just
389
00:22:26,470 --> 00:22:27,429
like that.
390
00:22:27,430 --> 00:22:28,869
You should give it one more look.
391
00:22:28,870 --> 00:22:32,330
It's gone, George. Come on, Weasley.
Just one more look for me.
392
00:22:42,990 --> 00:22:44,040
What'd I tell you?
393
00:22:44,470 --> 00:22:49,470
That means you do love me. I don't just
love you, Weasley. I'm crazy about you.
394
00:22:50,390 --> 00:22:51,440
No.
395
00:22:53,490 --> 00:22:56,830
George, what about Florence?
396
00:22:58,150 --> 00:22:59,200
Oh.
397
00:23:00,350 --> 00:23:02,760
No, we ain't kissing her. Let her get
her own kiss.
398
00:23:10,350 --> 00:23:12,210
Isn't it wonderful, Miss Jefferson?
399
00:23:12,410 --> 00:23:16,610
Your corsage was there all along, snug
as a bug in a book.
400
00:23:17,410 --> 00:23:18,460
Can it, Florence.
401
00:23:19,310 --> 00:23:21,950
This isn't my corsage. How do you know?
402
00:23:22,450 --> 00:23:27,009
Because I kept my corsage in the Wonder
Book of Knowledge, not in the little
403
00:23:27,010 --> 00:23:28,130
engine that could.
404
00:23:28,131 --> 00:23:33,709
Now, hold on, Miss Jefferson. You could
have been mistaken.
405
00:23:33,710 --> 00:23:38,750
Maybe, but I know my corsage never said,
good luck, Irene, on it.
406
00:23:41,770 --> 00:23:43,450
Are you going to tell him about it?
407
00:23:43,451 --> 00:23:46,709
You know, Mr. Jefferson went to a lot of
trouble getting that for you tonight.
408
00:23:46,710 --> 00:23:48,910
He even missed out on his big business
deal.
409
00:23:48,911 --> 00:23:50,529
Don't worry.
410
00:23:50,530 --> 00:23:51,810
Everything will be okay.
411
00:23:52,490 --> 00:23:57,090
My superstition was pretty silly, but
you know what was even sillier? Mr.
412
00:23:57,150 --> 00:24:03,930
Jefferson and them baggy pants. No, me
doubting, George.
413
00:24:04,670 --> 00:24:09,970
Anytime he gives up a business deal to
go chase around for an old flower...
414
00:24:10,250 --> 00:24:11,550
That's true love.
415
00:24:13,670 --> 00:24:19,630
Oh, and, uh, Florence, we'll be getting
up quite late tomorrow morning.
416
00:24:20,230 --> 00:24:21,280
Not good.
417
00:24:46,479 --> 00:24:49,840
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
418
00:24:49,890 --> 00:24:54,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.