All language subtitles for The Jeffersons s04e07 The Visitors
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:05,680
Well, we're moving on up. Moving on up.
To the top.
2
00:00:06,160 --> 00:00:08,220
Moving on up. To the deep.
3
00:01:19,790 --> 00:01:21,370
It's a poker game, not a bake -off.
4
00:01:23,850 --> 00:01:25,690
You wouldn't know it from the way you're
playing.
5
00:01:25,970 --> 00:01:30,350
Look, just... Just because you got a
lucky streak don't mean no better poker
6
00:01:30,350 --> 00:01:31,249
player than me.
7
00:01:31,250 --> 00:01:33,410
I know 50 guys who say I am.
8
00:01:35,350 --> 00:01:38,590
Who? This guy and this guy and this guy.
9
00:01:41,270 --> 00:01:42,830
Look, will you just shut up and bet?
10
00:01:43,450 --> 00:01:45,230
George, don't be a poor loser.
11
00:01:45,570 --> 00:01:46,570
I'm not...
12
00:02:18,090 --> 00:02:19,090
have nothing either.
13
00:02:23,150 --> 00:02:24,870
She did to me and I'll kill her.
14
00:02:26,130 --> 00:02:28,490
George, sit down. It's just a game.
15
00:02:28,710 --> 00:02:29,750
All right, give me them cards.
16
00:02:30,310 --> 00:02:31,870
Now we're going to play a game I can
win.
17
00:02:32,470 --> 00:02:33,950
How about old maid?
18
00:02:35,910 --> 00:02:37,150
How about no maid?
19
00:02:40,870 --> 00:02:42,450
Don't get too cocky, Florence.
20
00:02:42,690 --> 00:02:45,210
George was the poker champion of his
ship in the Navy.
21
00:02:45,610 --> 00:02:46,489
That's right.
22
00:02:46,490 --> 00:02:47,510
What ship was that?
23
00:02:47,840 --> 00:02:48,880
The USS Chump?
24
00:02:51,120 --> 00:02:53,440
I sure wish I could have spent a week on
your boat.
25
00:02:53,700 --> 00:02:54,700
No way.
26
00:02:54,780 --> 00:02:57,080
It was a war, but we wasn't that
desperate.
27
00:02:58,800 --> 00:03:01,580
Now, this is how the game goes. Now,
just a minute, George. I don't think we
28
00:03:01,580 --> 00:03:02,580
should play anymore.
29
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Why not?
30
00:03:03,740 --> 00:03:07,300
Because you said you wanted to go to bed
early tonight. You didn't get any sleep
31
00:03:07,300 --> 00:03:10,600
last night, and you've been dead tired
all day. I ain't going to sleep till I
32
00:03:10,600 --> 00:03:11,600
win back my money from her.
33
00:03:11,920 --> 00:03:14,120
Then you're going to set the world's
record for staying awake.
34
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
Now, listen.
35
00:03:16,440 --> 00:03:20,760
Well, you know what they say. The Lord
giveth and the Lord taketh away.
36
00:03:22,680 --> 00:03:23,760
I'm ready to quit myself.
37
00:03:24,120 --> 00:03:24,999
You can't quit.
38
00:03:25,000 --> 00:03:25,799
Why not?
39
00:03:25,800 --> 00:03:27,160
Because I'm losing. That's why not.
40
00:03:27,440 --> 00:03:28,900
That ain't no fat off of my house.
41
00:03:30,440 --> 00:03:32,620
Give me back my money. That wasn't no
full game.
42
00:03:32,920 --> 00:03:36,880
Look, I won this money and I'm going to
keep it. Not if I take it from you.
43
00:03:37,120 --> 00:03:38,400
I'd like to see you cry.
44
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
Okay, I will.
45
00:03:45,040 --> 00:03:46,280
What's the matter with you?
46
00:03:46,700 --> 00:03:49,400
It was worth it, Weezy. Now she won't
come out of her room for a week.
47
00:03:51,020 --> 00:03:54,220
Well, it wasn't very nice. Besides, I'm
the one who asked her to play.
48
00:03:54,480 --> 00:03:57,600
Ah! Okay, then you owe me $9 .80.
49
00:03:58,520 --> 00:04:01,700
Okay, I'll give you a chance to get
even. Oh, that's stupid. We were just
50
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
trading our own money back.
51
00:04:03,300 --> 00:04:04,780
Oh, we don't have to play for money.
52
00:04:05,620 --> 00:04:06,740
Well, then it ain't no fun.
53
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Sure it is.
54
00:04:08,890 --> 00:04:12,390
When we were first married and we didn't
have any money, we used to play strip
55
00:04:12,390 --> 00:04:13,470
poker, remember?
56
00:04:13,850 --> 00:04:14,850
Oh, yeah.
57
00:04:15,250 --> 00:04:16,250
Want to play now?
58
00:04:16,529 --> 00:04:20,370
Oh, forget it. We, look, playing strip
poker with your wife is like taking a
59
00:04:20,370 --> 00:04:22,670
walk in your own neighborhood. You ain't
going to see none you've never seen
60
00:04:22,670 --> 00:04:23,670
before.
61
00:04:26,470 --> 00:04:27,470
Watch it, boys.
62
00:04:29,170 --> 00:04:30,450
Whoever it is, we ain't home.
63
00:04:33,770 --> 00:04:37,990
Is this the Jefferson residence? Yes, it
is. Oh, thank God.
64
00:04:38,830 --> 00:04:41,370
I could never walk another step.
65
00:04:43,590 --> 00:04:44,650
Scoot over, honey.
66
00:04:45,590 --> 00:04:52,590
But do we know who... I mean, are you
sure you have
67
00:04:52,590 --> 00:04:56,810
the right... How did you get our... What
she's trying to say is who the hell is
68
00:04:56,810 --> 00:04:57,810
you?
69
00:04:58,690 --> 00:04:59,850
Oh, I'm sorry.
70
00:05:00,090 --> 00:05:02,150
I was just so tired from the trip.
71
00:05:02,390 --> 00:05:05,030
I'm Dora Johnston. Dora Johnston?
72
00:05:05,370 --> 00:05:06,370
Florence's mother.
73
00:05:06,690 --> 00:05:07,690
What?
74
00:05:08,110 --> 00:05:11,410
Well, Florence does work here, doesn't
she? She picks up her checks. See, I
75
00:05:11,410 --> 00:05:12,410
don't know where she works.
76
00:05:14,710 --> 00:05:19,690
I have to forgive our surprise, but we
didn't think Florence had any family.
77
00:05:19,890 --> 00:05:21,010
None of them would admit it.
78
00:05:22,990 --> 00:05:24,450
You must be Mrs.
79
00:05:24,690 --> 00:05:28,690
Jefferson. Florence wrote us such
beautiful things about you.
80
00:05:29,010 --> 00:05:30,010
Oh?
81
00:05:30,450 --> 00:05:32,330
And this is my husband, George.
82
00:05:32,950 --> 00:05:33,950
Oh, yeah.
83
00:05:36,090 --> 00:05:38,330
Florence had a few words to say about
you, too.
84
00:05:39,190 --> 00:05:42,170
Oh, Florence, can you come out here,
please?
85
00:05:42,890 --> 00:05:46,230
Oh, she's going to be so excited. What a
wonderful surprise.
86
00:05:46,890 --> 00:05:49,450
Now, if Mr. Jefferson thinks he's going
to get his money, Mama!
87
00:05:50,090 --> 00:05:51,090
Flossie!
88
00:05:51,690 --> 00:05:53,850
Oh, George, look.
89
00:05:54,350 --> 00:05:57,670
Is there anything nicer than a family
reunion?
90
00:05:58,250 --> 00:06:00,170
Yeah, a family leaving a reunion.
91
00:06:01,210 --> 00:06:04,290
You wouldn't catch me grabbing, hugging,
and slobbing all over my mother like
92
00:06:04,290 --> 00:06:05,249
that.
93
00:06:05,250 --> 00:06:07,950
Of course not. You'd spill her bloody
marriage.
94
00:06:10,150 --> 00:06:11,670
Let me look at you, Florence.
95
00:06:11,990 --> 00:06:14,050
Oh, Mama, this is the nicest surprise.
96
00:06:14,470 --> 00:06:17,830
Did you just get in? How was your trip?
Now, I know you're going to stay.
97
00:06:18,050 --> 00:06:19,650
Oh, Mama, you look so good.
98
00:06:19,850 --> 00:06:20,850
Mama.
99
00:06:21,890 --> 00:06:24,850
Florence, why didn't you ever tell me
about your parents?
100
00:06:25,230 --> 00:06:26,370
Why didn't you ever tell me about yours?
101
00:06:28,370 --> 00:06:31,390
Well, I thought that... It's a lot of
things I ain't never told you about.
102
00:06:31,970 --> 00:06:34,790
Like when I was in high school, I was
voted Miss Personality.
103
00:06:35,510 --> 00:06:36,990
Who'd you run against, Godzilla?
104
00:06:40,930 --> 00:06:42,890
But you always said you were alone.
105
00:06:43,430 --> 00:06:46,510
Well, I might as well be. They've been
living in Vancouver, Canada for almost
106
00:06:46,510 --> 00:06:47,309
ten years.
107
00:06:47,310 --> 00:06:49,030
And you sure can't take the subway
there.
108
00:06:49,530 --> 00:06:52,070
Well, you know, Florence, we had to go
where the work was.
109
00:06:52,330 --> 00:06:53,670
We wanted you to come with us.
110
00:06:54,090 --> 00:06:55,770
Well, it's never too late. Take her now.
111
00:06:57,310 --> 00:07:00,670
Don't pay no attention to him, Mama.
He's just mad because I beat him at
112
00:07:00,970 --> 00:07:04,350
Don't listen to her. Look, I ain't slept
for two days. You can ask Wheezy. The
113
00:07:04,350 --> 00:07:06,770
only reason Florence won tonight is
because I ain't myself.
114
00:07:07,230 --> 00:07:11,230
Mr. Jefferson, any time you ain't
yourself, we're all winners.
115
00:07:14,030 --> 00:07:18,410
I see you still got that sharp tongue.
116
00:07:18,750 --> 00:07:20,470
Florence always was full of sass.
117
00:07:20,730 --> 00:07:23,370
Would you like to see some pictures of
her when she was a little girl?
118
00:07:24,040 --> 00:07:26,060
Oh, Mama, they don't want to see no
pictures of me.
119
00:07:26,280 --> 00:07:27,280
You're right about that.
120
00:07:28,080 --> 00:07:32,060
We'd love to see them. Look, Weezy, I'm
going to bed. You can handle the party
121
00:07:32,060 --> 00:07:32,819
from here.
122
00:07:32,820 --> 00:07:34,740
Oh, no, George, don't be rude.
123
00:07:35,340 --> 00:07:37,500
Now, can't you just stick around for a
little while?
124
00:07:37,720 --> 00:07:40,820
I can hardly keep my eyes open. And just
to look at some pictures of Florence
125
00:07:40,820 --> 00:07:41,860
ain't no good reason to try.
126
00:07:42,420 --> 00:07:44,300
Now, that's enough, George. You be nice.
127
00:07:44,660 --> 00:07:46,980
Here they are, right on top. Great!
128
00:07:50,820 --> 00:07:52,660
Do you remember these, Florence?
129
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
Oh, Mama.
130
00:07:53,980 --> 00:07:56,320
Did you have to bring that one? That's
so embarrassing.
131
00:07:56,660 --> 00:07:59,820
Oh, don't be silly, Florence. You were
just a baby.
132
00:08:00,220 --> 00:08:02,640
Besides, you had such a cute little
behind.
133
00:08:03,660 --> 00:08:05,540
I think I'm going to be sick.
134
00:08:06,500 --> 00:08:08,900
Oh, George, look at this.
135
00:08:09,360 --> 00:08:12,940
Yeah. Florence was such a beautiful
child.
136
00:08:13,480 --> 00:08:15,280
It's one of those gifts you never lose.
137
00:08:17,640 --> 00:08:22,420
Well, it wasn't always that way. When I
first looked at you after you were born,
138
00:08:22,540 --> 00:08:28,220
all scrunched up and wrinkled, I said to
myself, Dora, you gotta put a hat on
139
00:08:28,220 --> 00:08:30,520
that kid or they're gonna die with the
wrong end.
140
00:08:35,919 --> 00:08:37,539
Are you done with that one, George?
141
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
George?
142
00:08:40,500 --> 00:08:42,740
What's so interesting about that
picture?
143
00:08:44,159 --> 00:08:45,160
George!
144
00:08:47,690 --> 00:08:49,870
I like this picture. Too bad she didn't
bring some more.
145
00:08:51,490 --> 00:08:53,070
Here's a nice one of you and your
father.
146
00:08:53,610 --> 00:08:54,930
Oh, how is Daddy?
147
00:08:55,310 --> 00:08:56,310
Oh, he's fine.
148
00:08:56,490 --> 00:08:59,950
I wish he could have come with you. Now,
that would be kind of silly, Florence,
149
00:09:00,090 --> 00:09:01,970
especially since we're going to get a
divorce.
150
00:09:02,270 --> 00:09:03,270
A divorce?
151
00:09:03,310 --> 00:09:05,190
Oh, it'll be good for the both of us.
152
00:09:05,410 --> 00:09:07,290
Oh, Mama, that's a terrible thing.
153
00:09:07,530 --> 00:09:09,470
Living with him was a terrible thing.
154
00:09:10,710 --> 00:09:12,710
Mrs. Johnson, I'm sorry.
155
00:09:13,150 --> 00:09:15,550
Well, I'm not. We should have done it
years ago.
156
00:09:16,520 --> 00:09:19,000
I feel like somebody just kicked me in
my tummy.
157
00:09:19,200 --> 00:09:21,560
Oh, Florence, don't get upset. It's all
for the best.
158
00:09:21,780 --> 00:09:23,260
For the best? A divorce?
159
00:09:23,620 --> 00:09:26,960
Yeah, so I thought I'd visit with my
little girl while the papers are being
160
00:09:26,960 --> 00:09:27,939
drawn up.
161
00:09:27,940 --> 00:09:30,280
I suppose I should call for a hotel
room.
162
00:09:30,520 --> 00:09:33,040
Oh, now, Mama, you ain't going to no
hotel. You're going to stay right here
163
00:09:33,040 --> 00:09:34,100
me. Right, Miss Jefferson?
164
00:09:34,400 --> 00:09:37,680
Why, yes, of course. She can use
Lionel's old room.
165
00:09:37,880 --> 00:09:40,360
I have to get right back to meet with
the lawyers again.
166
00:09:40,740 --> 00:09:41,900
Oh, how long can you stay?
167
00:09:42,260 --> 00:09:43,260
Only a month.
168
00:09:47,689 --> 00:09:49,330
Come here, Wheezy. I want to talk to you
right now.
169
00:09:51,990 --> 00:09:55,730
George, I'm not going to argue with you.
This is Florence's home, too, and her
170
00:09:55,730 --> 00:09:58,070
mother can stay here. But why can't she
stay?
171
00:09:58,870 --> 00:10:01,470
Look, I'm all for it, but Wheezy needs a
little convincing.
172
00:10:01,930 --> 00:10:03,110
George! Wheezy!
173
00:10:03,610 --> 00:10:04,890
I'm surprised at you.
174
00:10:05,770 --> 00:10:09,110
Okay, okay. She wants to talk it over in
the kitchen. Come on. That's not right.
175
00:10:13,450 --> 00:10:14,730
What's wrong with you?
176
00:10:14,950 --> 00:10:18,460
I never... Never say she can't stay
here. No, I'm saying it. Look, this
177
00:10:18,460 --> 00:10:19,680
Holiday Inn for weirdos.
178
00:10:21,520 --> 00:10:23,100
George, that's her mother.
179
00:10:23,340 --> 00:10:24,340
I know it's her mother.
180
00:10:24,640 --> 00:10:27,500
Why would I want the maid's mother
staying here? I don't even want the maid
181
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
herself staying here.
182
00:10:29,100 --> 00:10:32,540
When Florence took this job, we said she
could have guests.
183
00:10:32,780 --> 00:10:34,740
Well, that's her mother. She ain't no
guest. She's a relative.
184
00:10:35,440 --> 00:10:36,740
Well, what's the difference?
185
00:10:37,020 --> 00:10:39,200
A guest is a guest. A relative is a pet.
186
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
Don't be ridiculous, George.
187
00:10:44,540 --> 00:10:47,900
She looks like a very nice person to me.
Oh, Weasley, you say that about
188
00:10:47,900 --> 00:10:50,860
everybody. You wouldn't know a pain in
the butt if you saw one.
189
00:10:53,060 --> 00:10:54,160
You want to bet?
190
00:10:56,260 --> 00:10:59,420
Look, Weasley, all I'm saying is... I
know what you're talking about.
191
00:10:59,640 --> 00:11:00,640
And she's dying.
192
00:11:04,240 --> 00:11:06,740
Oh, come on, George. Let her stay.
193
00:11:06,940 --> 00:11:07,980
Who is she going to hurt?
194
00:11:08,820 --> 00:11:09,820
Lionel.
195
00:11:10,360 --> 00:11:12,840
Lionel? Yeah. Now we ain't got a room
for him.
196
00:11:14,060 --> 00:11:17,500
Daniel hasn't lived here for almost a
year. That's right, because we ain't got
197
00:11:17,500 --> 00:11:18,500
room for him.
198
00:11:19,120 --> 00:11:20,800
No, because he's married.
199
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
Except to George.
200
00:11:22,360 --> 00:11:23,940
Oh, look, that don't mean nothing.
201
00:11:24,160 --> 00:11:26,120
With any luck, they're probably breaking
up right now.
202
00:11:26,500 --> 00:11:29,700
Well, that is the most ridiculous thing
I've ever heard.
203
00:11:34,960 --> 00:11:37,820
It's probably your own son right now
looking for a place to sleep.
204
00:11:39,080 --> 00:11:42,960
What the hell do you want? Mr. Jefferson
Residence?
205
00:11:43,240 --> 00:11:44,980
Yeah. That's what I want.
206
00:11:45,360 --> 00:11:46,360
Daddy!
207
00:11:48,580 --> 00:11:49,580
Don!
208
00:11:50,200 --> 00:11:51,720
What are you doing here?
209
00:11:51,980 --> 00:11:53,960
I came to stay with my daughter.
210
00:11:58,640 --> 00:11:59,140
I
211
00:11:59,140 --> 00:12:06,420
see
212
00:12:06,420 --> 00:12:08,880
you couldn't wait to get here to tell
your side of the story.
213
00:12:09,220 --> 00:12:10,220
Hello, Don.
214
00:12:10,480 --> 00:12:12,080
Too bad you have to leave.
215
00:12:12,460 --> 00:12:16,460
But they only got one guest room, and
I'm using it. That's all right. The
216
00:12:16,460 --> 00:12:17,339
will be fine.
217
00:12:17,340 --> 00:12:18,340
Oh, no, it won't be fine.
218
00:12:18,560 --> 00:12:20,540
Oh, don't worry about me.
219
00:12:20,820 --> 00:12:22,280
I can sleep anywhere.
220
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
No, you can't.
221
00:12:24,060 --> 00:12:25,780
Yeah, this is real nice.
222
00:12:26,040 --> 00:12:26,859
Mm -hmm.
223
00:12:26,860 --> 00:12:29,240
Hey, man, what are you doing? Keep your
clothes on.
224
00:12:29,500 --> 00:12:32,580
Look, if she stays, I stay.
225
00:12:33,120 --> 00:12:34,880
Because Florence is my daughter.
226
00:12:35,080 --> 00:12:39,000
She's my daughter, too. Well, she ain't
my daughter, so you can both go to a
227
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
hotel.
228
00:12:41,610 --> 00:12:44,650
Dr. George, they're having enough
problems already. They're getting a
229
00:12:45,010 --> 00:12:46,530
Okay, make that separate hotel.
230
00:12:48,390 --> 00:12:51,630
Daddy, y 'all ain't really gonna split
up. Look how long y 'all been together.
231
00:12:52,010 --> 00:12:53,010
45 years.
232
00:12:53,350 --> 00:12:58,170
Yeah. 45 of the longest, most god -awful
years a man can live with.
233
00:13:00,710 --> 00:13:05,450
46 years. And that's the reason why
she's been correcting me all 45 years.
234
00:13:08,040 --> 00:13:09,300
That's such a long time.
235
00:13:09,520 --> 00:13:12,360
Are you sure divorce is the right thing?
236
00:13:13,180 --> 00:13:16,220
Well, now, I feel kind of funny
answering that.
237
00:13:16,600 --> 00:13:19,480
Why? Because I don't even know who you
are.
238
00:13:20,860 --> 00:13:23,460
Oh, I'm sorry. I'm Louise Jefferson.
239
00:13:23,820 --> 00:13:27,320
Oh, pleasure to meet you. And that's my
husband, George. Hi.
240
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
Bye.
241
00:13:29,640 --> 00:13:31,220
Let me tell you something, Louise.
242
00:13:32,140 --> 00:13:36,780
If I hadn't come along when I did, she
wouldn't be married to this day.
243
00:13:37,160 --> 00:13:40,690
Don't you... Listen to him. When I was
younger, I was beautiful.
244
00:13:41,030 --> 00:13:43,450
Careful now, Dora. You remember, I was
there.
245
00:13:43,870 --> 00:13:46,410
Let me tell you one thing. Get your
fingers out of my face.
246
00:13:46,630 --> 00:13:49,630
Get your fingers out of my face.
247
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
What is happening?
248
00:13:51,210 --> 00:13:52,710
Florence, you might as well know the
truth.
249
00:13:52,930 --> 00:13:57,990
Your father's impossible to live with.
His habits are driving me nuts. He has
250
00:13:57,990 --> 00:14:00,910
brush his teeth every morning at exactly
7 .42.
251
00:14:01,170 --> 00:14:03,870
When she buys a new book, she has to
read it in first.
252
00:14:04,110 --> 00:14:05,850
He makes noises when he drinks.
253
00:14:07,690 --> 00:14:09,610
She makes noises when she sleeps.
254
00:14:10,490 --> 00:14:14,210
And let's not forget about the
hamburger.
255
00:14:14,590 --> 00:14:18,870
For years, I slaved over a hot stove,
made him everything in the books, and
256
00:14:18,870 --> 00:14:20,210
all he'll eat is hamburger.
257
00:14:20,510 --> 00:14:21,910
Breakfast, lunch, and dinner.
258
00:14:22,470 --> 00:14:23,950
Hamburger. And you know why?
259
00:14:24,450 --> 00:14:28,590
Because after eating all your other
cooking, hamburger's the only thing
260
00:14:28,590 --> 00:14:29,590
stay down.
261
00:14:40,330 --> 00:14:41,330
learn how to cook.
262
00:14:44,030 --> 00:14:46,770
George, will you keep your big mouth
shut?
263
00:14:46,990 --> 00:14:50,010
Look, this is my house. I can do
anything I want with my big mouth.
264
00:14:50,450 --> 00:14:51,850
Can you make it disappear?
265
00:14:54,410 --> 00:14:55,850
That's telling him, Miss Jefferson.
266
00:14:56,130 --> 00:14:57,590
Look, in a minute, I'm gonna make you
disappear.
267
00:14:57,890 --> 00:15:02,150
If you're gonna talk to my daughter like
that, you can just go to your room.
268
00:15:12,910 --> 00:15:17,110
What we all need right now is a good
night's sleep. Tomorrow morning,
269
00:15:17,110 --> 00:15:18,110
will look different.
270
00:15:18,510 --> 00:15:20,570
Especially for them, because they're
going to wake up in a hotel.
271
00:15:21,770 --> 00:15:22,770
George!
272
00:15:23,710 --> 00:15:28,630
Okay, now you sleep in Lionel's room,
and you sleep out here on the couch.
273
00:15:28,890 --> 00:15:30,790
Oh, that suits me just fine.
274
00:15:31,190 --> 00:15:32,190
Sure does.
275
00:15:32,210 --> 00:15:34,030
You get a nice, comfortable bed.
276
00:15:34,770 --> 00:15:35,589
All right.
277
00:15:35,590 --> 00:15:37,850
I'll take the couch. You take the bed.
278
00:15:38,170 --> 00:15:40,010
Why? What's wrong with the bed? I'm
tired.
279
00:15:40,310 --> 00:15:42,130
Just decide where you want to sleep.
280
00:15:42,480 --> 00:15:46,840
Wherever you're not. Oh, you continuous
old goat. Look here, I told you.
281
00:16:12,010 --> 00:16:13,370
No, not in my dreams, too.
282
00:16:13,930 --> 00:16:16,870
What time is it?
283
00:16:17,130 --> 00:16:19,290
Oh, it ain't late. It's 4 .30. 4 .30?
284
00:16:19,670 --> 00:16:20,810
Is the building burning down?
285
00:16:21,010 --> 00:16:22,290
No. Did somebody die?
286
00:16:22,530 --> 00:16:23,630
No. Then you're fired!
287
00:16:24,510 --> 00:16:26,170
Oh, stop it, George.
288
00:16:26,570 --> 00:16:28,030
Now, what's the matter, Florence?
289
00:16:28,250 --> 00:16:31,430
Oh, Miss Jefferson, I've just been
tossing and turning. I can't sleep.
290
00:16:32,010 --> 00:16:34,870
Well, just close your eyes and try
counting unemployment checks.
291
00:16:37,710 --> 00:16:39,970
I'm sorry, but I had to talk to
somebody.
292
00:16:40,310 --> 00:16:41,310
Have you got a minute?
293
00:16:41,500 --> 00:16:42,820
Sure. It's only 4 .30.
294
00:16:43,040 --> 00:16:44,980
I got three more hours before I go to
work.
295
00:16:46,320 --> 00:16:48,540
You can talk to me, Florence. What is
it?
296
00:16:48,980 --> 00:16:53,000
Oh, Miss Jefferson, I've just been
thinking about Mama and Daddy.
297
00:16:53,600 --> 00:16:55,120
I know I shouldn't be in here.
298
00:16:55,440 --> 00:16:57,700
I should be able to solve my own
problems.
299
00:16:58,120 --> 00:17:04,280
My parents are getting a job offer! You
poor
300
00:17:04,280 --> 00:17:06,180
girl. Sit here.
301
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
What am I going to do?
302
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
every day.
303
00:17:13,930 --> 00:17:16,290
The fact is your parents never should
have gotten married.
304
00:17:17,170 --> 00:17:18,910
George, how can you say that?
305
00:17:19,150 --> 00:17:22,349
Easy. If they ain't getting married,
they wouldn't have had no kids, and I'd
306
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
sleeping right now.
307
00:17:26,569 --> 00:17:27,990
Can't you help me, Miss Jefferson?
308
00:17:28,190 --> 00:17:29,830
I know they really love each other.
309
00:17:30,190 --> 00:17:33,430
What can I do, Florence? I'm not a
marriage counselor.
310
00:17:33,810 --> 00:17:37,330
But you must know something. You managed
to stay with him all these years.
311
00:17:42,700 --> 00:17:44,380
I'll do what I can in the morning.
312
00:17:44,600 --> 00:17:47,180
But first, I think you need to get some
rest.
313
00:17:47,440 --> 00:17:48,580
Why don't you get into bed?
314
00:17:48,860 --> 00:17:50,820
It won't do no good. I still can't
sleep.
315
00:17:51,160 --> 00:17:52,400
Maybe you can now.
316
00:17:52,720 --> 00:17:53,780
Just lie down.
317
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
Okay.
318
00:18:01,940 --> 00:18:05,000
Well, I didn't mean to. Oh, thank you,
Miss Jefferson.
319
00:18:05,240 --> 00:18:07,300
You're so kind. I didn't want to be
alone.
320
00:18:07,660 --> 00:18:08,660
Uh -oh.
321
00:18:10,090 --> 00:18:11,810
thing for you, but I ain't sleeping with
my maid.
322
00:18:14,410 --> 00:18:16,710
Get out of here, you.
323
00:18:17,110 --> 00:18:18,790
What the hell is that?
324
00:18:19,230 --> 00:18:21,110
Oh, it's my folks. They're fighting
again.
325
00:18:21,310 --> 00:18:23,330
That's it. It's all over. They've had
it.
326
00:18:23,570 --> 00:18:26,830
George, what are you going to do? Throw
them out. Oh, no, Mr. Jefferson.
327
00:18:27,610 --> 00:18:29,050
Then they'll never get back together.
328
00:18:29,250 --> 00:18:31,790
Let me go talk to them. Why? They ain't
going to listen to nobody.
329
00:18:32,210 --> 00:18:33,990
Oh, there has to be a way.
330
00:18:34,730 --> 00:18:35,730
Maybe there is.
331
00:18:35,850 --> 00:18:38,130
When I was a little girl, they used to
hate to see me cry.
332
00:18:38,590 --> 00:18:40,210
They'd do anything for me to get me to
stop.
333
00:18:40,490 --> 00:18:41,890
So what you gonna do, go out there and
cry?
334
00:18:42,110 --> 00:18:43,510
Yeah, it'll work. I know it will.
335
00:18:43,970 --> 00:18:46,970
Okay, you got five minutes, then I'll
throw them out. But remember, make sure
336
00:18:46,970 --> 00:18:49,730
they ain't standing by no window,
because when I start throwing, I just
337
00:18:52,290 --> 00:18:55,910
You saw me. I didn't see you nothing.
Yes, you did. You know who I was.
338
00:18:56,270 --> 00:18:58,970
What do you mean you didn't see me? I
don't want to see you.
339
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Now,
340
00:19:00,650 --> 00:19:01,650
what's going on out here?
341
00:19:02,110 --> 00:19:05,570
I went in your mother's room to get an
extra pillow, and she hit me with it. It
342
00:19:05,570 --> 00:19:07,890
was dark. I couldn't see who it was. You
hear that?
343
00:19:08,360 --> 00:19:11,000
Your mother's getting so old, her eyes
are gone.
344
00:19:11,680 --> 00:19:14,640
Last week, she tried to take a shower in
the closet.
345
00:19:17,520 --> 00:19:21,780
Look who's talking about old. On a quiet
night, you can hear his hair falling
346
00:19:21,780 --> 00:19:22,780
out.
347
00:19:24,260 --> 00:19:29,040
In all the years I've been married to
you, I can't remember a quiet night.
348
00:19:30,240 --> 00:19:32,080
That's because you've got such a big...
349
00:19:45,419 --> 00:19:46,419
your blubbering.
350
00:19:47,300 --> 00:19:50,960
Well, I can't help it. You're my folks,
and I don't want you to break up.
351
00:19:51,300 --> 00:19:55,820
Now, can't you talk it over? I ain't got
nothing to say to him, and I got
352
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
nothing to say to her.
353
00:19:57,140 --> 00:20:00,340
But you ain't giving yourselves a chance
if you don't at least talk it over.
354
00:20:00,960 --> 00:20:03,580
All right, we'll talk.
355
00:20:03,780 --> 00:20:06,500
You tell him he's a stubborn old
jackass.
356
00:20:06,700 --> 00:20:07,599
Oh, Mama.
357
00:20:07,600 --> 00:20:10,740
Go on, tell him he's a stubborn old
jackass.
358
00:20:12,200 --> 00:20:13,820
Daddy. Yes, baby girl?
359
00:20:14,240 --> 00:20:15,460
Your stubborn old jacket.
360
00:20:17,000 --> 00:20:19,340
Now, that's no way to talk to your
father.
361
00:20:19,700 --> 00:20:24,300
I didn't say it. She did. Well, then you
tell her for me that... Daddy, it would
362
00:20:24,300 --> 00:20:26,520
help if you'd say something nice for a
change.
363
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
All right.
364
00:20:30,680 --> 00:20:32,360
But just for my little girl.
365
00:20:33,460 --> 00:20:36,820
Dora, thank you for the divorce.
366
00:20:38,320 --> 00:20:39,920
Now, look, don't blame me.
367
00:20:40,240 --> 00:20:42,720
I've given that woman the best years of
my life.
368
00:20:42,940 --> 00:20:44,820
I wonder which two they were. All
369
00:20:44,820 --> 00:20:51,720
right, that's it,
370
00:20:51,800 --> 00:20:53,040
that's it. Sit down. The game is over.
371
00:20:53,560 --> 00:20:54,560
Now,
372
00:20:56,120 --> 00:20:57,140
you listen to me.
373
00:20:58,060 --> 00:21:00,260
He came into my room. Shut up!
374
00:21:02,040 --> 00:21:02,360
Now
375
00:21:02,360 --> 00:21:09,860
it's
376
00:21:09,860 --> 00:21:10,739
my turn.
377
00:21:10,740 --> 00:21:12,860
If you didn't want him to know where you
were, how come you told him... were
378
00:21:12,860 --> 00:21:13,379
coming here?
379
00:21:13,380 --> 00:21:14,359
I didn't.
380
00:21:14,360 --> 00:21:17,420
Well, it might have just slipped out,
but I don't know.
381
00:21:18,360 --> 00:21:21,040
And how come you just happened to show
up here the same time she did?
382
00:21:21,440 --> 00:21:24,180
Well, it was just a coincidence. I never
dreamed she did. Yeah, that's what I
383
00:21:24,180 --> 00:21:25,180
wanted to hear.
384
00:21:25,640 --> 00:21:29,280
Now, I got an announcement to make. I am
George Jefferson.
385
00:21:29,580 --> 00:21:33,740
You are the Johnstons. My name is on the
rent checks. Your name is on two
386
00:21:33,740 --> 00:21:35,520
tickets back to Canada. Use them.
387
00:21:36,540 --> 00:21:40,220
Now, just a minute, George. He's
throwing them out. You said you would
388
00:21:40,560 --> 00:21:42,330
She's going to help. Wheezy, help him
pack.
389
00:21:44,710 --> 00:21:47,330
George, you just don't kick people out
of your house.
390
00:21:47,630 --> 00:21:50,810
Oh, yeah, that's right. You give them a
reason first, then you kick them out.
391
00:21:50,990 --> 00:21:54,770
Okay. Reason number one, you ain't
nothing but troublemakers.
392
00:21:55,230 --> 00:21:57,590
Reason number two, I don't like you.
393
00:21:58,510 --> 00:22:01,610
And it ain't because you're Florence's
parents. We all make mistakes.
394
00:22:04,710 --> 00:22:07,970
It's because of reason number three, you
are fools.
395
00:22:09,220 --> 00:22:11,780
All right, George, you've said enough.
No, I ain't.
396
00:22:12,240 --> 00:22:15,140
Now, look, ever since you two been here,
I've been listening to you just
397
00:22:15,140 --> 00:22:18,820
chipping away at each other about every
little fault. I mean, after 46 years,
398
00:22:18,880 --> 00:22:19,880
you should know them all.
399
00:22:20,120 --> 00:22:21,360
And you should know they ain't
important.
400
00:22:22,300 --> 00:22:24,400
Now, me and Weezy been married for 25
years.
401
00:22:24,680 --> 00:22:25,700
And you know why it works?
402
00:22:26,340 --> 00:22:28,200
Because I put up with all her faults.
403
00:22:32,940 --> 00:22:38,300
And she'd do the same for me if I had
any.
404
00:22:43,860 --> 00:22:45,900
Look, I know how much Wheezy means to
me.
405
00:22:46,140 --> 00:22:47,880
And you should know how much you mean to
each other.
406
00:22:48,160 --> 00:22:50,500
Now, if you want to throw all that away,
you go right ahead.
407
00:22:50,700 --> 00:22:52,220
But that's what makes you damn fools.
408
00:22:52,420 --> 00:22:53,700
And you can just do it somewhere else.
409
00:23:22,160 --> 00:23:23,260
I know.
410
00:23:24,180 --> 00:23:25,780
And you did it so well.
411
00:23:26,080 --> 00:23:27,320
Huh? Come here.
412
00:23:36,260 --> 00:23:39,460
See that, Wheaton?
413
00:23:39,900 --> 00:23:43,820
Sometimes you've got to be tough. Of
course it helps when you're the type
414
00:23:43,820 --> 00:23:44,820
commands respect.
415
00:23:45,700 --> 00:23:47,420
Don't spoil it, George.
416
00:23:47,840 --> 00:23:49,460
Oh, thank you, Mr. Jefferson.
417
00:23:49,720 --> 00:23:50,720
My pleasure, Florence.
418
00:23:51,070 --> 00:23:53,170
I should have known they'd be crazy
enough to listen to you.
419
00:23:55,330 --> 00:23:57,690
Yeah, I figured I'd give her one more
chance.
420
00:23:57,970 --> 00:24:01,350
I guess I'm kind of sort of used to him
by now.
421
00:24:02,190 --> 00:24:04,510
Oh, I'm so glad to hear that.
422
00:24:04,790 --> 00:24:08,270
They even decided to start this trip all
over again and make it a second
423
00:24:08,270 --> 00:24:10,950
honeymoon. Oh, now that's what I wanted
to hear.
424
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
When are you going to start?
425
00:24:12,430 --> 00:24:13,309
Right now.
426
00:24:13,310 --> 00:24:14,089
Hey, good.
427
00:24:14,090 --> 00:24:15,310
Now I can get some sleep.
428
00:24:15,910 --> 00:24:18,550
By the way, where are they going to
spend their honeymoon?
429
00:24:18,950 --> 00:24:19,950
In Lionel's room.
430
00:24:46,800 --> 00:24:50,200
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
32196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.