All language subtitles for The Jeffersons s04e07 The Visitors.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,680 Well, we're moving on up. Moving on up. To the top. 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,220 Moving on up. To the deep. 3 00:01:19,790 --> 00:01:21,410 It's a poker game, not a bake -off. 4 00:01:21,411 --> 00:01:25,969 You wouldn't know it from the way you're playing. 5 00:01:25,970 --> 00:01:30,349 Look, just... Just because you got a lucky streak don't mean no better poker 6 00:01:30,350 --> 00:01:31,249 player than me. 7 00:01:31,250 --> 00:01:33,410 I know 50 guys who say I am. 8 00:01:35,350 --> 00:01:38,590 Who? This guy and this guy and this guy. 9 00:01:41,270 --> 00:01:43,010 Look, will you just shut up and bet? 10 00:01:43,450 --> 00:01:45,230 George, don't be a poor loser. 11 00:01:45,570 --> 00:01:46,620 I'm not... 12 00:02:18,090 --> 00:02:19,140 have nothing either. 13 00:02:23,150 --> 00:02:24,870 She did to me and I'll kill her. 14 00:02:26,130 --> 00:02:28,490 George, sit down. It's just a game. 15 00:02:28,710 --> 00:02:30,150 All right, give me them cards. 16 00:02:30,310 --> 00:02:32,240 Now we're going to play a game I can win. 17 00:02:32,470 --> 00:02:33,950 How about old maid? 18 00:02:35,910 --> 00:02:37,150 How about no maid? 19 00:02:40,870 --> 00:02:42,450 Don't get too cocky, Florence. 20 00:02:42,690 --> 00:02:45,340 George was the poker champion of his ship in the Navy. 21 00:02:45,341 --> 00:02:46,489 That's right. 22 00:02:46,490 --> 00:02:47,540 What ship was that? 23 00:02:47,840 --> 00:02:48,890 The USS Chump? 24 00:02:51,120 --> 00:02:53,530 I sure wish I could have spent a week on your boat. 25 00:02:53,700 --> 00:02:54,750 No way. 26 00:02:54,780 --> 00:02:57,080 It was a war, but we wasn't that desperate. 27 00:02:57,081 --> 00:03:01,579 Now, this is how the game goes. Now, just a minute, George. I don't think we 28 00:03:01,580 --> 00:03:02,630 should play anymore. 29 00:03:02,631 --> 00:03:03,739 Why not? 30 00:03:03,740 --> 00:03:07,299 Because you said you wanted to go to bed early tonight. You didn't get any sleep 31 00:03:07,300 --> 00:03:10,599 last night, and you've been dead tired all day. I ain't going to sleep till I 32 00:03:10,600 --> 00:03:11,860 win back my money from her. 33 00:03:11,920 --> 00:03:15,050 Then you're going to set the world's record for staying awake. 34 00:03:15,340 --> 00:03:16,390 Now, listen. 35 00:03:16,440 --> 00:03:20,760 Well, you know what they say. The Lord giveth and the Lord taketh away. 36 00:03:22,680 --> 00:03:23,880 I'm ready to quit myself. 37 00:03:23,881 --> 00:03:24,999 You can't quit. 38 00:03:25,000 --> 00:03:25,799 Why not? 39 00:03:25,800 --> 00:03:27,439 Because I'm losing. That's why not. 40 00:03:27,440 --> 00:03:29,000 That ain't no fat off of my house. 41 00:03:30,440 --> 00:03:32,730 Give me back my money. That wasn't no full game. 42 00:03:32,920 --> 00:03:36,880 Look, I won this money and I'm going to keep it. Not if I take it from you. 43 00:03:37,120 --> 00:03:38,400 I'd like to see you cry. 44 00:03:40,320 --> 00:03:41,370 Okay, I will. 45 00:03:45,040 --> 00:03:46,420 What's the matter with you? 46 00:03:46,700 --> 00:03:49,950 It was worth it, Weezy. Now she won't come out of her room for a week. 47 00:03:51,020 --> 00:03:54,390 Well, it wasn't very nice. Besides, I'm the one who asked her to play. 48 00:03:54,480 --> 00:03:57,600 Ah! Okay, then you owe me $9 .80. 49 00:03:57,601 --> 00:04:01,699 Okay, I'll give you a chance to get even. Oh, that's stupid. We were just 50 00:04:01,700 --> 00:04:03,020 trading our own money back. 51 00:04:03,300 --> 00:04:04,980 Oh, we don't have to play for money. 52 00:04:05,620 --> 00:04:06,880 Well, then it ain't no fun. 53 00:04:07,400 --> 00:04:08,450 Sure it is. 54 00:04:08,451 --> 00:04:12,389 When we were first married and we didn't have any money, we used to play strip 55 00:04:12,390 --> 00:04:13,470 poker, remember? 56 00:04:13,850 --> 00:04:14,900 Oh, yeah. 57 00:04:15,250 --> 00:04:16,300 Want to play now? 58 00:04:16,529 --> 00:04:20,369 Oh, forget it. We, look, playing strip poker with your wife is like taking a 59 00:04:20,370 --> 00:04:22,669 walk in your own neighborhood. You ain't going to see none you've never seen 60 00:04:22,670 --> 00:04:23,720 before. 61 00:04:26,470 --> 00:04:27,520 Watch it, boys. 62 00:04:29,170 --> 00:04:30,550 Whoever it is, we ain't home. 63 00:04:33,770 --> 00:04:37,990 Is this the Jefferson residence? Yes, it is. Oh, thank God. 64 00:04:38,830 --> 00:04:41,370 I could never walk another step. 65 00:04:43,590 --> 00:04:44,650 Scoot over, honey. 66 00:04:45,590 --> 00:04:52,589 But do we know who... I mean, are you sure you have 67 00:04:52,590 --> 00:04:56,809 the right... How did you get our... What she's trying to say is who the hell is 68 00:04:56,810 --> 00:04:57,860 you? 69 00:04:58,690 --> 00:04:59,850 Oh, I'm sorry. 70 00:05:00,090 --> 00:05:02,150 I was just so tired from the trip. 71 00:05:02,390 --> 00:05:05,030 I'm Dora Johnston. Dora Johnston? 72 00:05:05,370 --> 00:05:06,420 Florence's mother. 73 00:05:06,690 --> 00:05:07,740 What? 74 00:05:07,741 --> 00:05:11,409 Well, Florence does work here, doesn't she? She picks up her checks. See, I 75 00:05:11,410 --> 00:05:12,730 don't know where she works. 76 00:05:14,710 --> 00:05:19,690 I have to forgive our surprise, but we didn't think Florence had any family. 77 00:05:19,890 --> 00:05:21,210 None of them would admit it. 78 00:05:22,990 --> 00:05:24,450 You must be Mrs. 79 00:05:24,690 --> 00:05:28,690 Jefferson. Florence wrote us such beautiful things about you. 80 00:05:29,010 --> 00:05:30,060 Oh? 81 00:05:30,450 --> 00:05:32,330 And this is my husband, George. 82 00:05:32,950 --> 00:05:34,000 Oh, yeah. 83 00:05:36,090 --> 00:05:38,380 Florence had a few words to say about you, too. 84 00:05:39,190 --> 00:05:42,170 Oh, Florence, can you come out here, please? 85 00:05:42,890 --> 00:05:46,230 Oh, she's going to be so excited. What a wonderful surprise. 86 00:05:46,890 --> 00:05:50,020 Now, if Mr. Jefferson thinks he's going to get his money, Mama! 87 00:05:50,090 --> 00:05:51,140 Flossie! 88 00:05:51,690 --> 00:05:53,850 Oh, George, look. 89 00:05:54,350 --> 00:05:57,670 Is there anything nicer than a family reunion? 90 00:05:58,250 --> 00:06:00,170 Yeah, a family leaving a reunion. 91 00:06:00,171 --> 00:06:04,289 You wouldn't catch me grabbing, hugging, and slobbing all over my mother like 92 00:06:04,290 --> 00:06:05,249 that. 93 00:06:05,250 --> 00:06:07,950 Of course not. You'd spill her bloody marriage. 94 00:06:10,150 --> 00:06:11,670 Let me look at you, Florence. 95 00:06:11,990 --> 00:06:14,050 Oh, Mama, this is the nicest surprise. 96 00:06:14,470 --> 00:06:17,960 Did you just get in? How was your trip? Now, I know you're going to stay. 97 00:06:18,050 --> 00:06:19,650 Oh, Mama, you look so good. 98 00:06:19,850 --> 00:06:20,900 Mama. 99 00:06:21,890 --> 00:06:24,850 Florence, why didn't you ever tell me about your parents? 100 00:06:25,230 --> 00:06:27,210 Why didn't you ever tell me about yours? 101 00:06:28,370 --> 00:06:31,800 Well, I thought that... It's a lot of things I ain't never told you about. 102 00:06:31,970 --> 00:06:34,980 Like when I was in high school, I was voted Miss Personality. 103 00:06:35,510 --> 00:06:37,190 Who'd you run against, Godzilla? 104 00:06:40,930 --> 00:06:42,890 But you always said you were alone. 105 00:06:42,891 --> 00:06:46,509 Well, I might as well be. They've been living in Vancouver, Canada for almost 106 00:06:46,510 --> 00:06:47,309 ten years. 107 00:06:47,310 --> 00:06:49,360 And you sure can't take the subway there. 108 00:06:49,361 --> 00:06:52,329 Well, you know, Florence, we had to go where the work was. 109 00:06:52,330 --> 00:06:53,710 We wanted you to come with us. 110 00:06:54,090 --> 00:06:55,950 Well, it's never too late. Take her now. 111 00:06:57,310 --> 00:07:00,800 Don't pay no attention to him, Mama. He's just mad because I beat him at 112 00:07:00,801 --> 00:07:04,349 Don't listen to her. Look, I ain't slept for two days. You can ask Wheezy. The 113 00:07:04,350 --> 00:07:07,229 only reason Florence won tonight is because I ain't myself. 114 00:07:07,230 --> 00:07:11,230 Mr. Jefferson, any time you ain't yourself, we're all winners. 115 00:07:14,030 --> 00:07:18,410 I see you still got that sharp tongue. 116 00:07:18,750 --> 00:07:20,470 Florence always was full of sass. 117 00:07:20,471 --> 00:07:24,039 Would you like to see some pictures of her when she was a little girl? 118 00:07:24,040 --> 00:07:26,279 Oh, Mama, they don't want to see no pictures of me. 119 00:07:26,280 --> 00:07:27,480 You're right about that. 120 00:07:28,080 --> 00:07:32,059 We'd love to see them. Look, Weezy, I'm going to bed. You can handle the party 121 00:07:32,060 --> 00:07:32,819 from here. 122 00:07:32,820 --> 00:07:34,740 Oh, no, George, don't be rude. 123 00:07:34,741 --> 00:07:37,719 Now, can't you just stick around for a little while? 124 00:07:37,720 --> 00:07:40,819 I can hardly keep my eyes open. And just to look at some pictures of Florence 125 00:07:40,820 --> 00:07:42,140 ain't no good reason to try. 126 00:07:42,420 --> 00:07:44,340 Now, that's enough, George. You be nice. 127 00:07:44,660 --> 00:07:46,980 Here they are, right on top. Great! 128 00:07:50,820 --> 00:07:52,660 Do you remember these, Florence? 129 00:07:52,661 --> 00:07:53,979 Oh, Mama. 130 00:07:53,980 --> 00:07:56,659 Did you have to bring that one? That's so embarrassing. 131 00:07:56,660 --> 00:07:59,820 Oh, don't be silly, Florence. You were just a baby. 132 00:08:00,220 --> 00:08:02,640 Besides, you had such a cute little behind. 133 00:08:03,660 --> 00:08:05,540 I think I'm going to be sick. 134 00:08:06,500 --> 00:08:08,900 Oh, George, look at this. 135 00:08:09,360 --> 00:08:12,940 Yeah. Florence was such a beautiful child. 136 00:08:13,480 --> 00:08:15,340 It's one of those gifts you never lose. 137 00:08:17,640 --> 00:08:22,420 Well, it wasn't always that way. When I first looked at you after you were born, 138 00:08:22,540 --> 00:08:28,219 all scrunched up and wrinkled, I said to myself, Dora, you gotta put a hat on 139 00:08:28,220 --> 00:08:30,630 that kid or they're gonna die with the wrong end. 140 00:08:35,919 --> 00:08:37,659 Are you done with that one, George? 141 00:08:38,720 --> 00:08:39,770 George? 142 00:08:40,500 --> 00:08:42,740 What's so interesting about that picture? 143 00:08:44,159 --> 00:08:45,209 George! 144 00:08:47,690 --> 00:08:50,400 I like this picture. Too bad she didn't bring some more. 145 00:08:51,490 --> 00:08:53,480 Here's a nice one of you and your father. 146 00:08:53,610 --> 00:08:54,930 Oh, how is Daddy? 147 00:08:55,310 --> 00:08:56,360 Oh, he's fine. 148 00:08:56,361 --> 00:09:00,089 I wish he could have come with you. Now, that would be kind of silly, Florence, 149 00:09:00,090 --> 00:09:02,269 especially since we're going to get a divorce. 150 00:09:02,270 --> 00:09:03,309 A divorce? 151 00:09:03,310 --> 00:09:05,190 Oh, it'll be good for the both of us. 152 00:09:05,410 --> 00:09:07,290 Oh, Mama, that's a terrible thing. 153 00:09:07,530 --> 00:09:09,470 Living with him was a terrible thing. 154 00:09:10,710 --> 00:09:12,710 Mrs. Johnson, I'm sorry. 155 00:09:13,150 --> 00:09:15,550 Well, I'm not. We should have done it years ago. 156 00:09:16,520 --> 00:09:19,000 I feel like somebody just kicked me in my tummy. 157 00:09:19,001 --> 00:09:21,779 Oh, Florence, don't get upset. It's all for the best. 158 00:09:21,780 --> 00:09:23,260 For the best? A divorce? 159 00:09:23,261 --> 00:09:26,959 Yeah, so I thought I'd visit with my little girl while the papers are being 160 00:09:26,960 --> 00:09:27,939 drawn up. 161 00:09:27,940 --> 00:09:30,280 I suppose I should call for a hotel room. 162 00:09:30,281 --> 00:09:33,039 Oh, now, Mama, you ain't going to no hotel. You're going to stay right here 163 00:09:33,040 --> 00:09:34,360 me. Right, Miss Jefferson? 164 00:09:34,400 --> 00:09:37,680 Why, yes, of course. She can use Lionel's old room. 165 00:09:37,880 --> 00:09:40,590 I have to get right back to meet with the lawyers again. 166 00:09:40,740 --> 00:09:42,000 Oh, how long can you stay? 167 00:09:42,260 --> 00:09:43,310 Only a month. 168 00:09:47,689 --> 00:09:50,099 Come here, Wheezy. I want to talk to you right now. 169 00:09:50,100 --> 00:09:55,729 George, I'm not going to argue with you. This is Florence's home, too, and her 170 00:09:55,730 --> 00:09:58,070 mother can stay here. But why can't she stay? 171 00:09:58,870 --> 00:10:01,820 Look, I'm all for it, but Wheezy needs a little convincing. 172 00:10:01,930 --> 00:10:03,110 George! Wheezy! 173 00:10:03,610 --> 00:10:04,890 I'm surprised at you. 174 00:10:05,770 --> 00:10:09,500 Okay, okay. She wants to talk it over in the kitchen. Come on. That's not right. 175 00:10:13,450 --> 00:10:14,730 What's wrong with you? 176 00:10:14,950 --> 00:10:18,459 I never... Never say she can't stay here. No, I'm saying it. Look, this 177 00:10:18,460 --> 00:10:19,680 Holiday Inn for weirdos. 178 00:10:21,520 --> 00:10:23,100 George, that's her mother. 179 00:10:23,340 --> 00:10:24,420 I know it's her mother. 180 00:10:24,421 --> 00:10:27,499 Why would I want the maid's mother staying here? I don't even want the maid 181 00:10:27,500 --> 00:10:28,580 herself staying here. 182 00:10:29,100 --> 00:10:32,540 When Florence took this job, we said she could have guests. 183 00:10:32,541 --> 00:10:35,439 Well, that's her mother. She ain't no guest. She's a relative. 184 00:10:35,440 --> 00:10:36,940 Well, what's the difference? 185 00:10:37,020 --> 00:10:39,200 A guest is a guest. A relative is a pet. 186 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 Don't be ridiculous, George. 187 00:10:44,081 --> 00:10:47,899 She looks like a very nice person to me. Oh, Weasley, you say that about 188 00:10:47,900 --> 00:10:50,910 everybody. You wouldn't know a pain in the butt if you saw one. 189 00:10:53,060 --> 00:10:54,160 You want to bet? 190 00:10:56,260 --> 00:10:59,570 Look, Weasley, all I'm saying is... I know what you're talking about. 191 00:10:59,640 --> 00:11:00,690 And she's dying. 192 00:11:04,240 --> 00:11:06,740 Oh, come on, George. Let her stay. 193 00:11:06,940 --> 00:11:08,140 Who is she going to hurt? 194 00:11:08,820 --> 00:11:09,870 Lionel. 195 00:11:10,360 --> 00:11:12,840 Lionel? Yeah. Now we ain't got a room for him. 196 00:11:12,841 --> 00:11:17,499 Daniel hasn't lived here for almost a year. That's right, because we ain't got 197 00:11:17,500 --> 00:11:18,550 room for him. 198 00:11:19,120 --> 00:11:20,800 No, because he's married. 199 00:11:21,040 --> 00:11:22,090 Except to George. 200 00:11:22,360 --> 00:11:24,040 Oh, look, that don't mean nothing. 201 00:11:24,041 --> 00:11:26,499 With any luck, they're probably breaking up right now. 202 00:11:26,500 --> 00:11:29,700 Well, that is the most ridiculous thing I've ever heard. 203 00:11:34,960 --> 00:11:38,210 It's probably your own son right now looking for a place to sleep. 204 00:11:39,080 --> 00:11:42,960 What the hell do you want? Mr. Jefferson Residence? 205 00:11:43,240 --> 00:11:44,980 Yeah. That's what I want. 206 00:11:45,360 --> 00:11:46,410 Daddy! 207 00:11:48,580 --> 00:11:49,630 Don! 208 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 What are you doing here? 209 00:11:51,980 --> 00:11:53,960 I came to stay with my daughter. 210 00:11:57,591 --> 00:11:59,139 I 211 00:11:59,140 --> 00:12:06,419 see 212 00:12:06,420 --> 00:12:09,219 you couldn't wait to get here to tell your side of the story. 213 00:12:09,220 --> 00:12:10,270 Hello, Don. 214 00:12:10,480 --> 00:12:12,080 Too bad you have to leave. 215 00:12:12,460 --> 00:12:16,459 But they only got one guest room, and I'm using it. That's all right. The 216 00:12:16,460 --> 00:12:17,339 will be fine. 217 00:12:17,340 --> 00:12:18,480 Oh, no, it won't be fine. 218 00:12:18,560 --> 00:12:20,540 Oh, don't worry about me. 219 00:12:20,820 --> 00:12:22,280 I can sleep anywhere. 220 00:12:22,680 --> 00:12:23,730 No, you can't. 221 00:12:24,060 --> 00:12:25,780 Yeah, this is real nice. 222 00:12:25,781 --> 00:12:26,859 Mm -hmm. 223 00:12:26,860 --> 00:12:29,390 Hey, man, what are you doing? Keep your clothes on. 224 00:12:29,500 --> 00:12:32,580 Look, if she stays, I stay. 225 00:12:33,120 --> 00:12:34,880 Because Florence is my daughter. 226 00:12:35,080 --> 00:12:38,999 She's my daughter, too. Well, she ain't my daughter, so you can both go to a 227 00:12:39,000 --> 00:12:40,050 hotel. 228 00:12:40,051 --> 00:12:45,009 Dr. George, they're having enough problems already. They're getting a 229 00:12:45,010 --> 00:12:46,570 Okay, make that separate hotel. 230 00:12:46,571 --> 00:12:52,009 Daddy, y 'all ain't really gonna split up. Look how long y 'all been together. 231 00:12:52,010 --> 00:12:53,060 45 years. 232 00:12:53,350 --> 00:12:58,170 Yeah. 45 of the longest, most god -awful years a man can live with. 233 00:13:00,710 --> 00:13:05,450 46 years. And that's the reason why she's been correcting me all 45 years. 234 00:13:08,040 --> 00:13:09,300 That's such a long time. 235 00:13:09,520 --> 00:13:12,360 Are you sure divorce is the right thing? 236 00:13:13,180 --> 00:13:16,220 Well, now, I feel kind of funny answering that. 237 00:13:16,600 --> 00:13:19,480 Why? Because I don't even know who you are. 238 00:13:20,860 --> 00:13:23,460 Oh, I'm sorry. I'm Louise Jefferson. 239 00:13:23,820 --> 00:13:27,320 Oh, pleasure to meet you. And that's my husband, George. Hi. 240 00:13:27,720 --> 00:13:28,770 Bye. 241 00:13:29,640 --> 00:13:31,320 Let me tell you something, Louise. 242 00:13:32,140 --> 00:13:36,780 If I hadn't come along when I did, she wouldn't be married to this day. 243 00:13:37,160 --> 00:13:40,690 Don't you... Listen to him. When I was younger, I was beautiful. 244 00:13:41,030 --> 00:13:43,450 Careful now, Dora. You remember, I was there. 245 00:13:43,451 --> 00:13:46,629 Let me tell you one thing. Get your fingers out of my face. 246 00:13:46,630 --> 00:13:49,630 Get your fingers out of my face. 247 00:13:49,830 --> 00:13:50,880 What is happening? 248 00:13:50,881 --> 00:13:52,929 Florence, you might as well know the truth. 249 00:13:52,930 --> 00:13:57,989 Your father's impossible to live with. His habits are driving me nuts. He has 250 00:13:57,990 --> 00:14:00,910 brush his teeth every morning at exactly 7 .42. 251 00:14:01,170 --> 00:14:03,870 When she buys a new book, she has to read it in first. 252 00:14:04,110 --> 00:14:05,850 He makes noises when he drinks. 253 00:14:07,690 --> 00:14:09,610 She makes noises when she sleeps. 254 00:14:10,490 --> 00:14:14,210 And let's not forget about the hamburger. 255 00:14:14,590 --> 00:14:18,869 For years, I slaved over a hot stove, made him everything in the books, and 256 00:14:18,870 --> 00:14:20,210 all he'll eat is hamburger. 257 00:14:20,510 --> 00:14:22,010 Breakfast, lunch, and dinner. 258 00:14:22,470 --> 00:14:23,950 Hamburger. And you know why? 259 00:14:24,450 --> 00:14:28,589 Because after eating all your other cooking, hamburger's the only thing 260 00:14:28,590 --> 00:14:29,640 stay down. 261 00:14:40,330 --> 00:14:41,380 learn how to cook. 262 00:14:44,030 --> 00:14:46,770 George, will you keep your big mouth shut? 263 00:14:46,990 --> 00:14:50,120 Look, this is my house. I can do anything I want with my big mouth. 264 00:14:50,450 --> 00:14:51,850 Can you make it disappear? 265 00:14:52,611 --> 00:14:56,129 That's telling him, Miss Jefferson. 266 00:14:56,130 --> 00:14:57,889 Look, in a minute, I'm gonna make you disappear. 267 00:14:57,890 --> 00:15:02,150 If you're gonna talk to my daughter like that, you can just go to your room. 268 00:15:12,910 --> 00:15:17,109 What we all need right now is a good night's sleep. Tomorrow morning, 269 00:15:17,110 --> 00:15:18,160 will look different. 270 00:15:18,510 --> 00:15:21,760 Especially for them, because they're going to wake up in a hotel. 271 00:15:21,770 --> 00:15:22,820 George! 272 00:15:23,710 --> 00:15:28,630 Okay, now you sleep in Lionel's room, and you sleep out here on the couch. 273 00:15:28,890 --> 00:15:30,790 Oh, that suits me just fine. 274 00:15:30,791 --> 00:15:32,209 Sure does. 275 00:15:32,210 --> 00:15:34,030 You get a nice, comfortable bed. 276 00:15:34,031 --> 00:15:35,589 All right. 277 00:15:35,590 --> 00:15:37,850 I'll take the couch. You take the bed. 278 00:15:38,170 --> 00:15:40,280 Why? What's wrong with the bed? I'm tired. 279 00:15:40,310 --> 00:15:42,130 Just decide where you want to sleep. 280 00:15:42,480 --> 00:15:46,840 Wherever you're not. Oh, you continuous old goat. Look here, I told you. 281 00:16:12,010 --> 00:16:13,370 No, not in my dreams, too. 282 00:16:13,930 --> 00:16:16,870 What time is it? 283 00:16:17,130 --> 00:16:19,290 Oh, it ain't late. It's 4 .30. 4 .30? 284 00:16:19,291 --> 00:16:21,009 Is the building burning down? 285 00:16:21,010 --> 00:16:22,290 No. Did somebody die? 286 00:16:22,530 --> 00:16:23,630 No. Then you're fired! 287 00:16:24,510 --> 00:16:26,170 Oh, stop it, George. 288 00:16:26,171 --> 00:16:28,249 Now, what's the matter, Florence? 289 00:16:28,250 --> 00:16:31,740 Oh, Miss Jefferson, I've just been tossing and turning. I can't sleep. 290 00:16:32,010 --> 00:16:35,320 Well, just close your eyes and try counting unemployment checks. 291 00:16:37,710 --> 00:16:39,970 I'm sorry, but I had to talk to somebody. 292 00:16:40,310 --> 00:16:41,390 Have you got a minute? 293 00:16:41,500 --> 00:16:42,820 Sure. It's only 4 .30. 294 00:16:43,040 --> 00:16:45,090 I got three more hours before I go to work. 295 00:16:46,320 --> 00:16:48,540 You can talk to me, Florence. What is it? 296 00:16:48,980 --> 00:16:53,000 Oh, Miss Jefferson, I've just been thinking about Mama and Daddy. 297 00:16:53,600 --> 00:16:55,120 I know I shouldn't be in here. 298 00:16:55,440 --> 00:16:57,700 I should be able to solve my own problems. 299 00:16:58,120 --> 00:17:04,279 My parents are getting a job offer! You poor 300 00:17:04,280 --> 00:17:06,180 girl. Sit here. 301 00:17:06,579 --> 00:17:07,629 What am I going to do? 302 00:17:12,750 --> 00:17:13,800 every day. 303 00:17:13,930 --> 00:17:16,880 The fact is your parents never should have gotten married. 304 00:17:17,170 --> 00:17:18,910 George, how can you say that? 305 00:17:18,911 --> 00:17:22,348 Easy. If they ain't getting married, they wouldn't have had no kids, and I'd 306 00:17:22,349 --> 00:17:23,399 sleeping right now. 307 00:17:24,830 --> 00:17:28,189 Can't you help me, Miss Jefferson? 308 00:17:28,190 --> 00:17:29,870 I know they really love each other. 309 00:17:30,190 --> 00:17:33,430 What can I do, Florence? I'm not a marriage counselor. 310 00:17:33,810 --> 00:17:37,420 But you must know something. You managed to stay with him all these years. 311 00:17:42,700 --> 00:17:44,380 I'll do what I can in the morning. 312 00:17:44,600 --> 00:17:47,180 But first, I think you need to get some rest. 313 00:17:47,440 --> 00:17:48,760 Why don't you get into bed? 314 00:17:48,860 --> 00:17:50,820 It won't do no good. I still can't sleep. 315 00:17:51,160 --> 00:17:52,400 Maybe you can now. 316 00:17:52,720 --> 00:17:53,780 Just lie down. 317 00:17:54,060 --> 00:17:55,110 Okay. 318 00:18:01,940 --> 00:18:05,000 Well, I didn't mean to. Oh, thank you, Miss Jefferson. 319 00:18:05,240 --> 00:18:07,300 You're so kind. I didn't want to be alone. 320 00:18:07,660 --> 00:18:08,710 Uh -oh. 321 00:18:10,090 --> 00:18:12,500 thing for you, but I ain't sleeping with my maid. 322 00:18:14,410 --> 00:18:16,710 Get out of here, you. 323 00:18:17,110 --> 00:18:18,790 What the hell is that? 324 00:18:18,791 --> 00:18:21,309 Oh, it's my folks. They're fighting again. 325 00:18:21,310 --> 00:18:23,330 That's it. It's all over. They've had it. 326 00:18:23,570 --> 00:18:27,000 George, what are you going to do? Throw them out. Oh, no, Mr. Jefferson. 327 00:18:27,001 --> 00:18:29,249 Then they'll never get back together. 328 00:18:29,250 --> 00:18:32,209 Let me go talk to them. Why? They ain't going to listen to nobody. 329 00:18:32,210 --> 00:18:33,990 Oh, there has to be a way. 330 00:18:34,730 --> 00:18:35,780 Maybe there is. 331 00:18:35,850 --> 00:18:38,560 When I was a little girl, they used to hate to see me cry. 332 00:18:38,561 --> 00:18:40,489 They'd do anything for me to get me to stop. 333 00:18:40,490 --> 00:18:42,109 So what you gonna do, go out there and cry? 334 00:18:42,110 --> 00:18:43,610 Yeah, it'll work. I know it will. 335 00:18:43,611 --> 00:18:46,969 Okay, you got five minutes, then I'll throw them out. But remember, make sure 336 00:18:46,970 --> 00:18:50,580 they ain't standing by no window, because when I start throwing, I just 337 00:18:52,290 --> 00:18:55,910 You saw me. I didn't see you nothing. Yes, you did. You know who I was. 338 00:18:56,270 --> 00:18:59,100 What do you mean you didn't see me? I don't want to see you. 339 00:18:59,370 --> 00:19:00,420 Now, 340 00:19:00,650 --> 00:19:01,910 what's going on out here? 341 00:19:01,911 --> 00:19:05,569 I went in your mother's room to get an extra pillow, and she hit me with it. It 342 00:19:05,570 --> 00:19:07,980 was dark. I couldn't see who it was. You hear that? 343 00:19:08,360 --> 00:19:11,000 Your mother's getting so old, her eyes are gone. 344 00:19:11,680 --> 00:19:14,640 Last week, she tried to take a shower in the closet. 345 00:19:17,520 --> 00:19:21,779 Look who's talking about old. On a quiet night, you can hear his hair falling 346 00:19:21,780 --> 00:19:22,830 out. 347 00:19:24,260 --> 00:19:29,040 In all the years I've been married to you, I can't remember a quiet night. 348 00:19:30,240 --> 00:19:32,080 That's because you've got such a big... 349 00:19:45,419 --> 00:19:46,469 your blubbering. 350 00:19:47,300 --> 00:19:50,960 Well, I can't help it. You're my folks, and I don't want you to break up. 351 00:19:51,300 --> 00:19:55,819 Now, can't you talk it over? I ain't got nothing to say to him, and I got 352 00:19:55,820 --> 00:19:56,870 nothing to say to her. 353 00:19:57,140 --> 00:20:00,870 But you ain't giving yourselves a chance if you don't at least talk it over. 354 00:20:00,960 --> 00:20:03,580 All right, we'll talk. 355 00:20:03,780 --> 00:20:06,500 You tell him he's a stubborn old jackass. 356 00:20:06,501 --> 00:20:07,599 Oh, Mama. 357 00:20:07,600 --> 00:20:10,740 Go on, tell him he's a stubborn old jackass. 358 00:20:12,200 --> 00:20:13,820 Daddy. Yes, baby girl? 359 00:20:14,240 --> 00:20:15,500 Your stubborn old jacket. 360 00:20:17,000 --> 00:20:19,340 Now, that's no way to talk to your father. 361 00:20:19,700 --> 00:20:24,299 I didn't say it. She did. Well, then you tell her for me that... Daddy, it would 362 00:20:24,300 --> 00:20:26,590 help if you'd say something nice for a change. 363 00:20:28,280 --> 00:20:29,330 All right. 364 00:20:30,680 --> 00:20:32,360 But just for my little girl. 365 00:20:33,460 --> 00:20:36,820 Dora, thank you for the divorce. 366 00:20:38,320 --> 00:20:39,920 Now, look, don't blame me. 367 00:20:40,240 --> 00:20:42,720 I've given that woman the best years of my life. 368 00:20:42,940 --> 00:20:44,819 I wonder which two they were. All 369 00:20:44,820 --> 00:20:51,720 right, that's it, 370 00:20:51,800 --> 00:20:53,480 that's it. Sit down. The game is over. 371 00:20:53,560 --> 00:20:54,610 Now, 372 00:20:56,120 --> 00:20:57,170 you listen to me. 373 00:20:58,060 --> 00:21:00,260 He came into my room. Shut up! 374 00:21:00,991 --> 00:21:02,359 Now 375 00:21:02,360 --> 00:21:09,859 it's 376 00:21:09,860 --> 00:21:10,739 my turn. 377 00:21:10,740 --> 00:21:12,859 If you didn't want him to know where you were, how come you told him... were 378 00:21:12,860 --> 00:21:13,379 coming here? 379 00:21:13,380 --> 00:21:14,359 I didn't. 380 00:21:14,360 --> 00:21:17,420 Well, it might have just slipped out, but I don't know. 381 00:21:17,421 --> 00:21:21,439 And how come you just happened to show up here the same time she did? 382 00:21:21,440 --> 00:21:24,179 Well, it was just a coincidence. I never dreamed she did. Yeah, that's what I 383 00:21:24,180 --> 00:21:25,230 wanted to hear. 384 00:21:25,640 --> 00:21:29,280 Now, I got an announcement to make. I am George Jefferson. 385 00:21:29,580 --> 00:21:33,739 You are the Johnstons. My name is on the rent checks. Your name is on two 386 00:21:33,740 --> 00:21:35,520 tickets back to Canada. Use them. 387 00:21:36,540 --> 00:21:40,220 Now, just a minute, George. He's throwing them out. You said you would 388 00:21:40,560 --> 00:21:42,670 She's going to help. Wheezy, help him pack. 389 00:21:44,710 --> 00:21:47,360 George, you just don't kick people out of your house. 390 00:21:47,361 --> 00:21:50,989 Oh, yeah, that's right. You give them a reason first, then you kick them out. 391 00:21:50,990 --> 00:21:54,770 Okay. Reason number one, you ain't nothing but troublemakers. 392 00:21:55,230 --> 00:21:57,590 Reason number two, I don't like you. 393 00:21:58,510 --> 00:22:02,000 And it ain't because you're Florence's parents. We all make mistakes. 394 00:22:04,710 --> 00:22:07,970 It's because of reason number three, you are fools. 395 00:22:09,220 --> 00:22:11,780 All right, George, you've said enough. No, I ain't. 396 00:22:11,781 --> 00:22:15,139 Now, look, ever since you two been here, I've been listening to you just 397 00:22:15,140 --> 00:22:18,879 chipping away at each other about every little fault. I mean, after 46 years, 398 00:22:18,880 --> 00:22:20,080 you should know them all. 399 00:22:20,120 --> 00:22:22,230 And you should know they ain't important. 400 00:22:22,300 --> 00:22:24,470 Now, me and Weezy been married for 25 years. 401 00:22:24,680 --> 00:22:25,940 And you know why it works? 402 00:22:26,340 --> 00:22:28,200 Because I put up with all her faults. 403 00:22:32,940 --> 00:22:38,300 And she'd do the same for me if I had any. 404 00:22:43,860 --> 00:22:45,900 Look, I know how much Wheezy means to me. 405 00:22:45,901 --> 00:22:48,159 And you should know how much you mean to each other. 406 00:22:48,160 --> 00:22:50,699 Now, if you want to throw all that away, you go right ahead. 407 00:22:50,700 --> 00:22:52,419 But that's what makes you damn fools. 408 00:22:52,420 --> 00:22:54,220 And you can just do it somewhere else. 409 00:23:22,160 --> 00:23:23,260 I know. 410 00:23:24,180 --> 00:23:25,780 And you did it so well. 411 00:23:26,080 --> 00:23:27,320 Huh? Come here. 412 00:23:36,260 --> 00:23:39,460 See that, Wheaton? 413 00:23:39,900 --> 00:23:43,819 Sometimes you've got to be tough. Of course it helps when you're the type 414 00:23:43,820 --> 00:23:44,870 commands respect. 415 00:23:45,700 --> 00:23:47,420 Don't spoil it, George. 416 00:23:47,840 --> 00:23:49,460 Oh, thank you, Mr. Jefferson. 417 00:23:49,720 --> 00:23:50,860 My pleasure, Florence. 418 00:23:51,070 --> 00:23:54,020 I should have known they'd be crazy enough to listen to you. 419 00:23:55,330 --> 00:23:57,690 Yeah, I figured I'd give her one more chance. 420 00:23:57,970 --> 00:24:01,350 I guess I'm kind of sort of used to him by now. 421 00:24:02,190 --> 00:24:04,510 Oh, I'm so glad to hear that. 422 00:24:04,511 --> 00:24:08,269 They even decided to start this trip all over again and make it a second 423 00:24:08,270 --> 00:24:10,950 honeymoon. Oh, now that's what I wanted to hear. 424 00:24:10,951 --> 00:24:12,429 When are you going to start? 425 00:24:12,430 --> 00:24:13,309 Right now. 426 00:24:13,310 --> 00:24:14,089 Hey, good. 427 00:24:14,090 --> 00:24:15,310 Now I can get some sleep. 428 00:24:15,910 --> 00:24:18,860 By the way, where are they going to spend their honeymoon? 429 00:24:18,950 --> 00:24:20,000 In Lionel's room. 430 00:24:46,800 --> 00:24:50,200 The Jeffersons was videotaped in front of a studio audience. 431 00:24:50,250 --> 00:24:54,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.