All language subtitles for The Jeffersons s04e05 Georges Legacy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:08,570
Well, we're moving on up, moving on up,
to the...
2
00:01:17,789 --> 00:01:19,990
I don't know. I ain't read the stock
market.
3
00:01:20,390 --> 00:01:21,630
Then what's so interesting?
4
00:01:21,930 --> 00:01:22,930
The obituary.
5
00:01:24,470 --> 00:01:28,530
Oh, well, that's like the stock market.
Lots of people going under.
6
00:01:34,130 --> 00:01:35,670
That ain't funny, Weasley.
7
00:01:36,350 --> 00:01:40,230
Here's a man worth 60 million bucks, and
he kicks off, once he got the show for
8
00:01:40,230 --> 00:01:42,870
it, a couple of words on the goodbye
page.
9
00:01:43,650 --> 00:01:45,970
The good Lord don't care about a
person's bank book.
10
00:01:46,380 --> 00:01:51,040
On Judgment Day, we'll all stand naked
before him. Then do me a favor,
11
00:01:51,080 --> 00:01:52,600
Please don't stand in my line.
12
00:01:56,340 --> 00:01:58,240
Of course, you won't need no clothes.
13
00:01:58,480 --> 00:02:00,820
All you need where you're going is an
air conditioner.
14
00:02:04,180 --> 00:02:06,800
What's this sudden fascination with
death?
15
00:02:08,280 --> 00:02:12,020
I'm thinking about life, Weezy. I mean,
I'm 48 years old or whatever.
16
00:02:12,620 --> 00:02:14,380
Late for work.
17
00:02:16,110 --> 00:02:17,009
I'm doing work.
18
00:02:17,010 --> 00:02:18,150
Same old thing.
19
00:02:18,430 --> 00:02:19,530
Cleaning some pants.
20
00:02:19,930 --> 00:02:20,950
Pressing some dresses.
21
00:02:21,290 --> 00:02:23,150
Is this what life adds up for for me?
22
00:02:23,490 --> 00:02:24,650
Just a bunch of money?
23
00:02:25,310 --> 00:02:26,730
I'm gonna take your temperature.
24
00:02:28,670 --> 00:02:29,970
I ain't sick, Weezy.
25
00:02:30,670 --> 00:02:33,330
Look, do you have any idea what's going
on inside of my head?
26
00:02:33,790 --> 00:02:36,550
No, and I don't think they have a cure
for it either.
27
00:02:36,930 --> 00:02:40,890
All right, keep making fun. But one of
these days, our name's gonna be in that
28
00:02:40,890 --> 00:02:41,890
obituary page.
29
00:02:42,010 --> 00:02:44,310
In that case, maybe you ought to start
paying me in advance.
30
00:02:51,820 --> 00:02:53,360
Too bad they dug you up.
31
00:02:58,360 --> 00:03:00,400
Well, good morning, Florence. Hello,
everyone.
32
00:03:00,640 --> 00:03:02,120
Isn't it a lovely day today?
33
00:03:02,380 --> 00:03:06,940
Where? Everywhere. The sun is shining,
the flowers are blooming, the birds are
34
00:03:06,940 --> 00:03:07,940
in the trees.
35
00:03:10,160 --> 00:03:12,360
Not all of them. One cuckoo got loose.
36
00:03:14,460 --> 00:03:17,960
Well, it's a perfect day for a brisk
walk in the park, and I was wondering if
37
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
any of you would care to join me. I'll
go.
38
00:03:21,160 --> 00:03:22,740
Lawrence, you haven't finished your
work.
39
00:03:23,060 --> 00:03:26,480
Mr. Jefferson, if you had a choice
between work and taking a walk in the
40
00:03:26,600 --> 00:03:27,599
what would you do?
41
00:03:27,600 --> 00:03:29,060
I'd stay and finish the work.
42
00:03:29,280 --> 00:03:31,080
Thank you. While you're doing that, I'll
be in the park.
43
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
Hey, wait a minute.
44
00:03:35,380 --> 00:03:36,980
I don't pay you to take walks.
45
00:03:37,280 --> 00:03:39,160
Well, you sure don't pay me enough to
take the bus.
46
00:03:42,720 --> 00:03:44,480
Why so grouchy today, Mr. J?
47
00:03:45,300 --> 00:03:47,300
Oh, George is just a little down.
48
00:03:47,980 --> 00:03:50,480
Oh, in that case, the fresh air would do
him a world of good.
49
00:03:50,960 --> 00:03:53,760
Remember, Mr. J, you've got to stop and
smell the roses.
50
00:03:54,540 --> 00:03:57,800
George was thinking more about pushing
up the daisies.
51
00:03:59,560 --> 00:04:01,520
What's the trouble? Is there something I
can do?
52
00:04:01,760 --> 00:04:04,100
Yeah, you can turn the clock back 20
years.
53
00:04:04,380 --> 00:04:06,880
My goodness, is it daylight savings time
again already?
54
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
Nobody understands.
55
00:04:09,840 --> 00:04:11,060
Oh, come on, George.
56
00:04:11,420 --> 00:04:15,000
You have a lovely home, a successful
business. Big deal.
57
00:04:15,220 --> 00:04:16,980
What are they going to say about me in
the history books?
58
00:04:17,240 --> 00:04:18,240
Did I cure disease?
59
00:04:18,459 --> 00:04:20,459
Nope. Did I walk on the moon? Nope.
60
00:04:20,880 --> 00:04:25,620
I'm just plain old George Jefferson,
cleaning and pressing, alterations
61
00:04:28,380 --> 00:04:32,540
But, George, when a man's gone, what's
the world got to remember him by?
62
00:04:32,920 --> 00:04:34,260
Well, it depends on the man.
63
00:04:34,620 --> 00:04:38,560
My family will always remember Uncle
Potter for what he left us. Oh, yeah?
64
00:04:38,560 --> 00:04:40,660
did he leave you? An enormous medical
bill.
65
00:04:42,700 --> 00:04:45,200
Yeah, but I want to leave something that
they'll never forget me.
66
00:04:45,420 --> 00:04:47,860
I see. A legacy for posterity, eh?
67
00:04:48,100 --> 00:04:50,180
No, no. Something that's going to last
forever.
68
00:04:52,750 --> 00:04:56,650
Well, the great men of history have been
immortalized in various ways.
69
00:04:56,910 --> 00:04:57,709
Like what?
70
00:04:57,710 --> 00:05:00,270
Oh, statues, paintings, busts.
71
00:05:00,590 --> 00:05:06,030
Busts? Yes. Lots of people had busts
made. Julius Caesar, Napoleon, Abraham
72
00:05:06,030 --> 00:05:08,830
Lincoln. Hey, that's not a bad idea.
73
00:05:09,070 --> 00:05:11,430
In fact, it's a great idea. A bust.
74
00:05:12,010 --> 00:05:13,670
George, don't be ridiculous.
75
00:05:14,310 --> 00:05:18,190
I saw a bust of Caesar the other day
that captured the very essence of power.
76
00:05:18,650 --> 00:05:21,990
Yeah, boy, those guys in those days sure
knew how to be remembered.
77
00:05:22,690 --> 00:05:26,690
But, George, those guys were famous when
they were alive.
78
00:05:27,010 --> 00:05:30,770
So what? It was a lot easier to be
famous in those days. There's still
79
00:05:30,770 --> 00:05:31,770
fame to go around.
80
00:05:33,370 --> 00:05:35,810
You know, I think he's got something
there.
81
00:05:36,430 --> 00:05:38,430
Yeah, too bad it isn't a brain.
82
00:05:40,030 --> 00:05:42,750
Bentley, I'm glad you stopped by. You
really cheered me up.
83
00:05:43,250 --> 00:05:44,890
I think I'm ready for that walk now.
84
00:05:45,470 --> 00:05:47,450
Splendid, Mr. J. Delighted to have you
along.
85
00:05:48,010 --> 00:05:50,150
You know, a vigorous walk does wonders
for the soul.
86
00:05:50,430 --> 00:05:51,430
Right.
87
00:05:57,670 --> 00:05:59,090
Now, why didn't I think of that?
88
00:05:59,290 --> 00:06:01,330
Hey, Wheezy Tupper, where can I find me
one of them bus makers?
89
00:06:01,690 --> 00:06:03,470
Just look in the yellow pages. Right.
90
00:06:04,230 --> 00:06:05,390
Under dumb ideas.
91
00:06:06,730 --> 00:06:10,490
What's so dumb about it? It's just a big
waste of time and money.
92
00:06:10,710 --> 00:06:13,990
Well, it's my time and my money. If I
ain't gonna waste them, who will?
93
00:06:16,720 --> 00:06:20,380
If you want to be remembered, why don't
you do something useful with your money?
94
00:06:20,600 --> 00:06:25,180
Help build a library or a hospital. It's
only one thing wrong with that, Wheezy.
95
00:06:25,340 --> 00:06:27,340
What? None of them things look like me.
96
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
Coming.
97
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Coming.
98
00:06:38,920 --> 00:06:44,340
What is it? Are you Vincent Carter? Yes.
What can I do for you, Mr... Jefferson.
99
00:06:44,520 --> 00:06:45,520
George Jefferson.
100
00:06:45,770 --> 00:06:47,970
I got your name from an art gallery down
in the village.
101
00:06:48,750 --> 00:06:50,470
I copied it off one of the busses.
102
00:06:52,550 --> 00:06:54,930
Hey! You really are good.
103
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
Thank you.
104
00:06:56,930 --> 00:06:58,570
I can't see the numbers at all.
105
00:07:02,730 --> 00:07:05,270
You say the gallery sent you?
106
00:07:05,610 --> 00:07:08,490
Yeah. I must have a chat with them.
Good.
107
00:07:09,450 --> 00:07:11,430
Yep. I think I found the right man.
108
00:07:15,280 --> 00:07:17,480
I get the feeling this one isn't for
you, Mr. Jefferson.
109
00:07:17,820 --> 00:07:18,820
It's a nude.
110
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
Oh, sure is.
111
00:07:21,040 --> 00:07:23,620
I'm particularly proud of the way I did
the hands.
112
00:07:23,900 --> 00:07:25,660
Oh, yeah, they're nice, too.
113
00:07:30,160 --> 00:07:34,600
You caught me at a very busy time, Mr.
Jefferson. Was there something specific
114
00:07:34,600 --> 00:07:35,700
you wanted?
115
00:07:35,940 --> 00:07:40,080
Yeah. I'm here to buy the greatest bust
you ever sculpted. Which was that?
116
00:07:40,360 --> 00:07:41,840
The one with my face on it.
117
00:07:43,819 --> 00:07:44,819
personal portrait?
118
00:07:45,160 --> 00:07:46,900
I never do personal portraits.
119
00:07:47,100 --> 00:07:48,380
You'll have to find someone else.
120
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
But I want you.
121
00:07:49,980 --> 00:07:53,360
Your work looks real. Everything else
I've seen looks like lumpy rocks.
122
00:07:54,520 --> 00:07:57,060
I'm sorry, Mr. Jefferson. I wouldn't be
interested.
123
00:07:57,380 --> 00:08:00,660
Quite frankly, your face doesn't excite
me.
124
00:08:03,160 --> 00:08:06,240
I don't want to get engaged. I just want
a book.
125
00:08:08,640 --> 00:08:11,780
Sir, try to understand. I am an artist.
126
00:08:12,430 --> 00:08:14,530
Well, ain't you a businessman, too?
Certainly not.
127
00:08:14,810 --> 00:08:16,610
A project has to move me.
128
00:08:17,010 --> 00:08:18,710
Art comes from the soul.
129
00:08:19,230 --> 00:08:21,710
I only do what I want to do.
130
00:08:21,950 --> 00:08:23,730
Oh, suppose I give you $1 ,000.
131
00:08:24,230 --> 00:08:25,550
Then I want to do you.
132
00:08:27,690 --> 00:08:29,530
Got you right in the soul, didn't I,
Carter?
133
00:08:29,870 --> 00:08:30,869
But don't worry.
134
00:08:30,870 --> 00:08:33,010
It'll be a pleasure considering what you
got to work with.
135
00:08:34,110 --> 00:08:35,570
What did you have in mind?
136
00:08:36,110 --> 00:08:37,970
I don't know. You got a book of busts?
137
00:08:38,909 --> 00:08:39,909
A what?
138
00:08:42,030 --> 00:08:43,270
So I can show you how I want it to look.
139
00:08:43,490 --> 00:08:47,350
Mr. Jefferson, in the first place, we do
not call an art catalog a book of
140
00:08:47,350 --> 00:08:52,210
busts. And in the second place, I am the
artist. I must insist on doing it my
141
00:08:52,210 --> 00:08:54,590
way. Did I say $1 ,000?
142
00:08:54,830 --> 00:08:55,930
I meant $1 ,500.
143
00:08:56,610 --> 00:08:58,870
Your way is my way.
144
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
Have a seat.
145
00:09:01,730 --> 00:09:04,870
I'll go find a book of busts.
146
00:09:12,270 --> 00:09:15,150
How's that, Ralph? The light hit me
right in the middle? Yes, sir, Mr.
147
00:09:15,290 --> 00:09:17,490
Jefferson. Good, because I want
everything to be perfect.
148
00:09:17,730 --> 00:09:21,310
Look, and don't show nobody this bus
until the time comes. You can count on
149
00:09:21,390 --> 00:09:22,390
sir.
150
00:09:22,690 --> 00:09:23,690
Here's your drink.
151
00:09:23,950 --> 00:09:24,950
Thanks, Blond.
152
00:09:25,510 --> 00:09:27,690
Hmm. What you hoofing about?
153
00:09:28,670 --> 00:09:32,210
Making me wear my uniform. It's supposed
to be just for special occasions.
154
00:09:32,610 --> 00:09:34,730
Well, this is a special occasion for me.
155
00:09:35,050 --> 00:09:36,270
Then why don't you wear it?
156
00:09:39,150 --> 00:09:40,730
Of course, it ain't my size.
157
00:09:44,590 --> 00:09:48,150
Look, I thought I asked you for scotch.
This is bourbon. It is? Let me see.
158
00:09:51,750 --> 00:09:53,170
You're right. It's bourbon.
159
00:09:54,010 --> 00:09:55,310
Never mind. I'll get it myself.
160
00:09:56,690 --> 00:09:58,130
Hi. We're here.
161
00:09:58,610 --> 00:10:00,570
Hey, welcome, welcome.
162
00:10:01,950 --> 00:10:04,150
You just in time for the big moment?
163
00:10:04,890 --> 00:10:07,870
This is what I love to see, my whole
family together.
164
00:10:12,360 --> 00:10:14,800
Oh, my goodness, Tom. Check quick to see
if he picked your pocket.
165
00:10:18,140 --> 00:10:21,040
Oh, Helen, George can be nice, you know.
166
00:10:21,300 --> 00:10:23,340
Yes, but I've never seen him carry it
this far.
167
00:10:23,740 --> 00:10:26,900
We've been here 30 seconds, and he
hasn't called me honky yet.
168
00:10:28,400 --> 00:10:29,540
It's got to be the butt.
169
00:10:29,780 --> 00:10:31,580
He's been so much sweeter lately.
170
00:10:32,040 --> 00:10:35,120
He's been more romantic, too, if you
know what I mean.
171
00:10:36,480 --> 00:10:40,060
Really? Tom, maybe you should get a bus
made.
172
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
Hey, kid.
173
00:10:44,800 --> 00:10:46,460
I'm glad to see you two can make it.
174
00:10:46,700 --> 00:10:49,440
All ready for my unveiling? Wouldn't
miss it for anything, Pop.
175
00:10:50,460 --> 00:10:53,160
Mr. Jefferson, you won't mind if we take
a little peek? Uh -oh.
176
00:10:53,500 --> 00:10:54,840
I wouldn't recommend it, Jenny.
177
00:10:55,280 --> 00:10:57,180
My security guard is a trained killer.
178
00:11:01,380 --> 00:11:02,380
Hello,
179
00:11:02,460 --> 00:11:04,200
everyone. Sorry I'm late. Bentley!
180
00:11:06,670 --> 00:11:09,290
Come in, Mr. Bentley. The party's just
starting.
181
00:11:09,590 --> 00:11:12,350
Weasley, ain't you got no culture? This
ain't no party. It's an opening.
182
00:11:13,150 --> 00:11:15,450
Oh, you mean like the hole in your head?
183
00:11:17,290 --> 00:11:20,510
The suspense is killing me. I can hardly
wait to see the bus.
184
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Me too.
185
00:11:21,850 --> 00:11:23,110
You mean you haven't seen it either?
186
00:11:23,370 --> 00:11:25,470
For three weeks, I've hardly seen
George.
187
00:11:25,890 --> 00:11:28,270
He's been running to his sittings almost
every night.
188
00:11:28,670 --> 00:11:31,690
Well, everybody, I guess it's about that
time, huh?
189
00:11:32,830 --> 00:11:35,010
Okay, Ralph, I'll take it from here.
Yes, sir.
190
00:11:35,670 --> 00:11:39,050
Okay, everybody gather around. Make sure
you get a good view. Go ahead, Lionel.
191
00:11:39,670 --> 00:11:40,670
Okay.
192
00:11:43,150 --> 00:11:47,350
Now, I ain't gonna make a big speech,
but I gotta say something.
193
00:11:51,610 --> 00:11:58,090
Tonight... Tonight is one of the biggest
nights in my life.
194
00:11:58,950 --> 00:12:02,290
Tonight is the night George Jefferson
goes immortal.
195
00:12:09,000 --> 00:12:11,080
leave something to the world to remember
him by.
196
00:12:11,740 --> 00:12:15,700
So, I am leaving you something for all
my family and friends.
197
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
And here it is.
198
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
pickle in my throat.
199
00:13:53,320 --> 00:13:56,400
I think it's kind of cute.
200
00:13:58,820 --> 00:14:01,980
Who were you laughing at, Bentley? It
was your idea for me to get the bus made
201
00:14:01,980 --> 00:14:02,979
in the first place.
202
00:14:02,980 --> 00:14:06,480
No disrespect intended, Mr. J. It was
just a nervous reaction.
203
00:14:06,940 --> 00:14:08,040
What were you nervous about?
204
00:14:08,540 --> 00:14:09,920
That I might start laughing.
205
00:14:13,660 --> 00:14:17,640
George, I think it's the wreath and
toga.
206
00:14:19,950 --> 00:14:22,670
No one's worn those things for 2 ,000
years.
207
00:14:23,070 --> 00:14:24,870
So what? You know how styles change.
208
00:14:25,270 --> 00:14:27,090
If you wait long enough, they all come
back.
209
00:14:28,390 --> 00:14:32,390
Now you tell me, just when I gave my
last toga to the Salvation Army.
210
00:14:33,770 --> 00:14:37,350
You shut up, Willis. When I want your
opinion, I'll die honky.
211
00:14:38,530 --> 00:14:40,050
Ah, there's that word.
212
00:14:40,350 --> 00:14:41,390
I knew it couldn't last.
213
00:14:41,910 --> 00:14:46,050
You know, the artist does have a
distinctive style. Actually, it doesn't
214
00:14:46,050 --> 00:14:47,050
half bad.
215
00:14:47,570 --> 00:14:48,950
The half that's bad?
216
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
is in the front.
217
00:14:53,500 --> 00:14:55,140
I'm sorry, George. I couldn't resist.
218
00:14:56,400 --> 00:14:58,500
All right, that's it. I've just had it
with all of y 'all.
219
00:14:58,760 --> 00:15:02,040
Oh, now calm down, George. They were
just kidding.
220
00:15:02,660 --> 00:15:04,320
Everybody likes the bust.
221
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Don't you?
222
00:15:08,720 --> 00:15:10,360
Oh, oh, yes, yes.
223
00:15:10,640 --> 00:15:12,640
Oh, it's a great likeness, George.
224
00:15:13,000 --> 00:15:15,060
Indeed, Mr. J. It's simply smashing.
225
00:15:15,620 --> 00:15:16,780
It's very impressive.
226
00:15:17,140 --> 00:15:18,160
I love it, George.
227
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
I swear.
228
00:15:21,030 --> 00:15:22,030
Oh, you do, huh?
229
00:15:22,470 --> 00:15:26,550
Sure. Okay. If you swear so much, swear
on this Bible.
230
00:15:26,970 --> 00:15:29,010
Oh, now, George, that's ridiculous. Uh
-huh.
231
00:15:29,370 --> 00:15:30,430
What about you, Willard?
232
00:15:31,250 --> 00:15:34,170
Couldn't you just take my word for it?
Uh -huh. Okay.
233
00:15:34,730 --> 00:15:35,850
What about you, Bentley?
234
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
I can't. I'm not a citizen.
235
00:15:50,570 --> 00:15:51,570
Mr. Jefferson.
236
00:15:51,590 --> 00:15:56,390
Them turkeys wouldn't know great art if
it walked up and kissed them.
237
00:15:56,870 --> 00:15:59,430
Pop, look, don't pay any attention to
them.
238
00:16:00,210 --> 00:16:03,590
I think that the bust is kind of
interesting.
239
00:16:04,030 --> 00:16:05,030
Yeah, sure.
240
00:16:05,330 --> 00:16:07,050
I mean, it does look like it.
241
00:16:09,310 --> 00:16:10,310
Jenny!
242
00:16:10,570 --> 00:16:13,130
I want to talk with you. Come on.
243
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
Look,
244
00:16:18,710 --> 00:16:20,270
I don't care what nobody thinks.
245
00:16:22,030 --> 00:16:22,969
That's fine, George.
246
00:16:22,970 --> 00:16:26,590
But what am I supposed to do with it?
You ain't supposed to do nothing with
247
00:16:26,610 --> 00:16:28,450
Just look at it. Do we have to?
248
00:16:30,230 --> 00:16:31,350
I got a weak stomach.
249
00:16:33,630 --> 00:16:35,410
Blunt! Okay, George.
250
00:16:35,750 --> 00:16:37,650
There's no point in yelling at anybody.
251
00:16:37,950 --> 00:16:41,790
Let's just decide where we're going to
put it. Ain't nothing to decide. We're
252
00:16:41,790 --> 00:16:43,310
just going to stay right here in the
living room.
253
00:16:43,590 --> 00:16:44,810
What? You mean I got...
254
00:16:53,029 --> 00:16:56,870
George, how about if we put it out on
the terrace?
255
00:16:57,070 --> 00:17:01,070
It's real nice and airy out there.
Forget about it, Weezy. I didn't lay out
256
00:17:01,070 --> 00:17:02,870
that money to be target practice for the
birds.
257
00:17:05,349 --> 00:17:08,950
George. A lot of great friends we got,
they all laughed at it.
258
00:17:09,170 --> 00:17:11,190
Oh, George, they didn't mean anything.
259
00:17:11,589 --> 00:17:13,410
It just took them by surprise.
260
00:17:13,950 --> 00:17:17,609
Yeah, and you were there laughing too
easy with the other dummies. Just
261
00:17:17,609 --> 00:17:19,569
dummy going, ha, ha, ha, ha, ha.
262
00:17:21,430 --> 00:17:22,430
Okay, that's it.
263
00:17:22,670 --> 00:17:24,310
Do you really want to hear the truth?
264
00:17:24,609 --> 00:17:27,010
I think this thing is absolutely
ridiculous.
265
00:17:27,470 --> 00:17:30,730
And I don't want it around here staring
at me all the time.
266
00:17:30,930 --> 00:17:33,790
Then don't come into the living room,
because that's where it's going to be.
267
00:17:33,830 --> 00:17:37,890
no, George. I will not have it in here.
Yes, you will. Oh, no, I won't. Yes, you
268
00:17:37,890 --> 00:17:38,890
will. No.
269
00:17:38,950 --> 00:17:40,570
George, you're not Julius Caesar.
270
00:17:40,830 --> 00:17:42,350
And this is not a Roman palace.
271
00:17:42,630 --> 00:17:43,690
This is our home.
272
00:17:43,910 --> 00:17:46,010
And I'll not turn it into a wax museum.
273
00:17:46,470 --> 00:17:49,250
Well, I ain't going to throw it away. I
bought it so people can look at it.
274
00:17:51,150 --> 00:17:55,270
I'll take it down to the store where
everybody can see it. I don't need you
275
00:17:55,270 --> 00:17:55,929
see it.
276
00:17:55,930 --> 00:17:57,030
Sure, that's what I'll do.
277
00:18:00,250 --> 00:18:02,270
Ain't nobody going to tell me I can't
keep it down there.
278
00:18:31,340 --> 00:18:32,540
I got no sense of showing up at all.
279
00:18:33,620 --> 00:18:35,440
You know what you and me need? A drink.
280
00:19:01,290 --> 00:19:02,290
You ain't driving, are you?
281
00:19:04,330 --> 00:19:05,329
Here's to you.
282
00:19:05,330 --> 00:19:09,530
I hope that you get more respect than I
did. And may all of your in -laws come
283
00:19:09,530 --> 00:19:10,530
in the same color.
284
00:19:14,850 --> 00:19:16,850
Ah, here, let me give you a hand, old
buddy.
285
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
Hey,
286
00:19:22,130 --> 00:19:23,130
you know something?
287
00:19:23,250 --> 00:19:24,570
You ain't a bad -looking dude.
288
00:19:25,610 --> 00:19:27,370
Look at those eyes, that mouth.
289
00:19:28,350 --> 00:19:30,150
You sure you ain't related to Sidney
Poitier?
290
00:19:37,290 --> 00:19:38,290
Where you can catch the sights.
291
00:19:40,350 --> 00:19:42,950
I never got much chance of taking the
sights when I was a kid.
292
00:19:44,230 --> 00:19:45,730
I've been working since I was a kid.
293
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
Ah!
294
00:19:49,190 --> 00:19:51,090
Yeah, we was so poor in them days.
295
00:19:51,830 --> 00:19:58,530
In fact, we was so poor, if they had
food stamps in them days, we'd have ate
296
00:19:58,530 --> 00:19:59,530
them.
297
00:20:07,310 --> 00:20:08,590
And pretty soon Lionel came along.
298
00:20:09,310 --> 00:20:11,510
I had to work down. I couldn't let them
down, could I?
299
00:20:11,990 --> 00:20:13,610
And then I made it all the way.
300
00:20:14,650 --> 00:20:17,850
But see, money, you just can't leave
money because money ain't enough.
301
00:20:18,530 --> 00:20:20,370
I mean, people spend money after it's
spent.
302
00:20:20,590 --> 00:20:22,050
Nobody even knows where it came from.
303
00:20:24,070 --> 00:20:25,750
No, I don't think I'm going to leave you
in the window.
304
00:20:26,290 --> 00:20:27,490
You might get a sunburn.
305
00:20:41,130 --> 00:20:43,010
Then you can keep an eye on the cash
register for me.
306
00:20:43,850 --> 00:20:46,050
I would give you a better job, but
you're too short.
307
00:20:47,970 --> 00:20:48,970
Ah,
308
00:20:49,290 --> 00:20:51,930
look, the world will never forget George
Jefferson.
309
00:20:53,150 --> 00:20:54,150
What?
310
00:20:54,850 --> 00:20:55,850
Oh.
311
00:20:58,670 --> 00:20:59,669
Hi, Pop.
312
00:20:59,670 --> 00:21:00,670
Hi.
313
00:21:01,270 --> 00:21:02,269
You all right?
314
00:21:02,270 --> 00:21:03,270
Yeah, I'm fine.
315
00:21:04,330 --> 00:21:08,730
Pop, I wanted to be sure that you knew
that up there, I wasn't laughing at you.
316
00:21:09,000 --> 00:21:11,200
You don't have to explain, Lionel. No,
no, really, Pop.
317
00:21:12,080 --> 00:21:13,680
I don't think the bust is funny.
318
00:21:13,900 --> 00:21:14,559
You don't?
319
00:21:14,560 --> 00:21:15,560
No.
320
00:21:17,000 --> 00:21:18,180
You like it, huh?
321
00:21:18,800 --> 00:21:22,600
Well, uh, I think that that bust is one
of a kind.
322
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
You do?
323
00:21:24,560 --> 00:21:26,360
Well, it sure is special.
324
00:21:26,780 --> 00:21:27,780
You really mean it, huh?
325
00:21:27,980 --> 00:21:29,140
Oh, of course I do, Pop.
326
00:21:29,520 --> 00:21:32,440
You mean it's the kind of something you
like to keep around?
327
00:21:32,760 --> 00:21:33,780
Oh, yeah, man!
328
00:21:34,220 --> 00:21:35,800
Then you take it, huh?
329
00:21:38,570 --> 00:21:39,670
Keep it at your house.
330
00:21:39,950 --> 00:21:43,970
I mean, that's what a legacy is all
about. I pass it on to my son, then you
331
00:21:43,970 --> 00:21:44,970
it on to your son.
332
00:21:45,130 --> 00:21:48,450
I got something to wrap it up in. Oh,
Mr. Jefferson, wait a minute. You don't
333
00:21:48,450 --> 00:21:50,570
have to thank me, Jenny. That's what
fathers are for.
334
00:21:54,790 --> 00:21:56,530
I hope you're satisfied.
335
00:21:58,090 --> 00:22:00,470
Oh, look, Jenny, let's take it home for
just a little while.
336
00:22:00,790 --> 00:22:02,390
I mean, after all, it's not so bad.
337
00:22:02,770 --> 00:22:04,230
Name one good thing about it.
338
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
It doesn't eat.
339
00:22:06,120 --> 00:22:09,060
Well, neither does a sick hippopotamus,
but you're not going to keep that in our
340
00:22:09,060 --> 00:22:10,060
house either.
341
00:22:10,460 --> 00:22:14,120
Right now, that bus is the most
important thing in my father's life. I
342
00:22:14,120 --> 00:22:14,919
no to it.
343
00:22:14,920 --> 00:22:16,340
You want me to do it? No.
344
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
You just can't do that to Pop.
345
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
Oh, brother.
346
00:22:21,220 --> 00:22:24,780
Imagine waking up every morning to this
face staring at you.
347
00:22:25,540 --> 00:22:26,540
No big deal.
348
00:22:27,640 --> 00:22:30,000
My mom's been doing it for 25 years.
349
00:22:32,540 --> 00:22:34,440
Yeah, I guess it could have been worse.
350
00:22:35,080 --> 00:22:36,900
He could have pictured himself on a
horse.
351
00:22:39,680 --> 00:22:40,680
Where's your father?
352
00:22:40,720 --> 00:22:41,719
He's in the back room.
353
00:22:41,720 --> 00:22:42,720
Is he okay?
354
00:22:42,860 --> 00:22:43,860
He's fine.
355
00:22:44,160 --> 00:22:45,580
Oh, that's a relief.
356
00:22:46,480 --> 00:22:49,640
I wish I hadn't said all those things
about that bus.
357
00:22:50,020 --> 00:22:51,440
I feel terrible.
358
00:22:51,680 --> 00:22:53,860
I should have seen what it meant to him.
359
00:22:54,100 --> 00:22:55,680
Well, here we go.
360
00:22:56,220 --> 00:22:58,640
This should keep him warm until he gets
back to his new home.
361
00:23:29,959 --> 00:23:31,020
Forget it, Pop.
362
00:23:31,560 --> 00:23:33,180
That bus doesn't count anyway.
363
00:23:33,660 --> 00:23:37,020
Your real legacy's alive and well. You
know something? It's right here with
364
00:23:37,180 --> 00:23:42,720
And it'll always be alive. Alive in me,
in my kids, and in Mom.
365
00:23:44,240 --> 00:23:47,700
George, sweetheart, your kind of love
gets crazy sometimes.
366
00:23:48,140 --> 00:23:49,860
And you can make a lot of noise.
367
00:23:50,180 --> 00:23:52,000
But we know what you're really saying.
368
00:23:52,660 --> 00:23:54,720
I'm George Jefferson, and I'm a man.
369
00:23:55,630 --> 00:23:57,450
I'm important. Respect me.
370
00:23:58,150 --> 00:24:00,730
George, how can we not respect you?
371
00:24:01,790 --> 00:24:03,950
Pop, we're your legacy.
372
00:24:04,250 --> 00:24:06,550
And you can't smash that on the floor.
373
00:24:20,130 --> 00:24:21,870
Yeah, I guess you're right, Weezy.
374
00:24:23,500 --> 00:24:25,280
The bust was the wrong idea.
375
00:24:26,620 --> 00:24:28,420
I should have had my picture painted.
376
00:24:53,680 --> 00:24:57,080
The Jeffersons was videotaped in front
of a studio audience.
27859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.