Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,444 --> 00:00:27,736
You hear
2
00:00:27,736 --> 00:00:47,213
that?
3
00:00:47,213 --> 00:00:49,215
I hate this job.
4
00:00:49,966 --> 00:00:52,719
We do something.
5
00:00:52,760 --> 00:00:56,389
Yeah, you should
6
00:01:05,857 --> 00:01:07,275
check this out.
7
00:01:07,609 --> 00:01:11,529
Yeah, it is out of the smoke.
8
00:01:11,529 --> 00:01:12,655
Take a picture.
9
00:01:13,239 --> 00:01:13,990
I'm going.
10
00:01:13,990 --> 00:01:16,868
One last cigaret, old timer.
11
00:01:17,202 --> 00:01:18,745
Oh, fuck
12
00:01:19,204 --> 00:01:21,706
this dummy.
13
00:01:22,749 --> 00:01:24,626
This will be the year
14
00:01:25,585 --> 00:01:26,878
the flowers
15
00:01:31,466 --> 00:01:34,302
from kind of sad. Be.
16
00:01:37,096 --> 00:01:58,201
Get your fucking shovel out.
17
00:02:03,665 --> 00:02:06,125
I'm sure she
18
00:02:06,834 --> 00:02:10,338
to me, two years old.
19
00:02:10,338 --> 00:02:15,468
I'm to the.
20
00:02:16,094 --> 00:02:18,221
What was your occupation?
21
00:02:19,097 --> 00:02:21,057
Socialite
22
00:02:23,768 --> 00:02:25,186
retired.
23
00:02:59,470 --> 00:03:01,889
And you are losing weight
24
00:03:02,598 --> 00:03:04,767
so you could eat more
25
00:03:08,021 --> 00:03:10,773
right?
26
00:03:10,773 --> 00:03:12,817
I want to talk to you about your husband.
27
00:03:12,817 --> 00:03:14,527
What's the problem now?
28
00:03:14,527 --> 00:03:15,778
Well, it's.
29
00:03:15,778 --> 00:03:18,114
It's delicate in a way.
30
00:03:18,406 --> 00:03:22,785
You're the problem.
31
00:03:22,785 --> 00:03:25,705
Feedback in the better.
32
00:03:25,788 --> 00:03:30,626
I eat better valley.
33
00:03:30,626 --> 00:03:33,379
See that?
34
00:03:33,379 --> 00:03:35,757
That if, say your love.
35
00:03:36,382 --> 00:03:37,341
I know
36
00:03:38,259 --> 00:03:39,969
what the doctors say.
37
00:03:40,011 --> 00:03:43,139
The doctor is an asshole.
38
00:03:44,390 --> 00:03:46,517
Well, you're getting thinner.
39
00:03:46,642 --> 00:03:50,772
They tell you eat more.
40
00:03:50,772 --> 00:03:51,147
He's said,
41
00:03:51,147 --> 00:03:59,739
Tell that girl in the waiting room
not to wear shorts in fucking November.
42
00:03:59,739 --> 00:04:02,450
Oh, I had a dream last night.
43
00:04:03,075 --> 00:04:07,747
Yeah, a filthy sex dream.
44
00:04:07,747 --> 00:04:08,790
You want a detail?
45
00:04:08,790 --> 00:04:12,168
No. How are the girls?
46
00:04:12,877 --> 00:04:15,296
The knitting club's
not the same without you.
47
00:04:15,296 --> 00:04:18,174
Yeah, I think Brenda wishes
they hadn't kicked you out of the group.
48
00:04:19,008 --> 00:04:21,886
She misses you, says you're ruthless.
49
00:04:22,845 --> 00:04:24,889
That's a tense word.
50
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
So what do you think she means?
51
00:04:26,557 --> 00:04:27,558
Well.
52
00:04:28,100 --> 00:04:30,811
Being ruthless means going
after your enemies.
53
00:04:30,853 --> 00:04:33,189
Weak point without hesitating.
54
00:04:34,148 --> 00:04:37,902
Usually that's someone's family.
55
00:04:37,902 --> 00:04:40,947
So maybe Brenda is saying
if you mess with me,
56
00:04:41,697 --> 00:04:49,956
I'll fuck up your family.
57
00:04:49,956 --> 00:04:51,123
Look.
58
00:04:51,123 --> 00:04:51,958
Okay,
59
00:04:54,377 --> 00:04:56,295
How about you?
60
00:04:56,671 --> 00:05:02,051
Anything you zero now
accomplished means a prospect.
61
00:05:03,636 --> 00:05:06,055
She should just get out of this town.
62
00:05:06,055 --> 00:05:08,391
I know the feeling.
We should live together.
63
00:05:08,599 --> 00:05:12,937
Hey, fuck this place.
64
00:05:12,937 --> 00:05:13,896
I should.
65
00:05:14,689 --> 00:05:15,648
Hate you.
66
00:05:15,648 --> 00:05:19,068
You miss the turnoff.
67
00:05:19,068 --> 00:05:21,070
Maybe I just want to spend
a little more time with you.
68
00:05:22,571 --> 00:05:23,489
Okay.
69
00:05:24,490 --> 00:05:26,617
But maybe just slow down
70
00:05:27,285 --> 00:05:28,119
a little
71
00:05:53,769 --> 00:06:04,488
about her.
72
00:06:04,488 --> 00:06:06,699
Want me to come in, huh? Oh, it's okay.
73
00:06:07,700 --> 00:06:10,119
I have a date this weekend. Well,
74
00:06:10,119 --> 00:06:11,787
check him out.
75
00:06:11,787 --> 00:06:15,249
He's handsome,
but is it as big as a baby's arm?
76
00:06:16,542 --> 00:06:17,960
I need to get out of the house.
77
00:06:17,960 --> 00:06:24,467
Oh, you want me to climb up there?
78
00:06:24,467 --> 00:06:28,345
You lights out? No.
79
00:06:29,805 --> 00:06:38,647
I'll see you next week.
80
00:06:38,647 --> 00:06:40,399
Oh, yeah.
81
00:06:40,775 --> 00:06:43,444
Oh, and be careful out there. Hmm?
82
00:06:43,819 --> 00:06:59,627
Yes, ma'am.
83
00:06:59,627 --> 00:07:19,396
How's it hanging, champ? Hmm?
84
00:07:19,396 --> 00:07:20,815
Oh, God.
85
00:07:20,815 --> 00:07:24,109
Damn, your feed.
86
00:07:24,109 --> 00:07:26,111
My dog is that I've been neglecting you.
87
00:07:26,111 --> 00:07:28,572
Clipped the nails, put on the cream.
88
00:07:29,365 --> 00:07:35,120
The weasel wrote it in
his little mug, displayed so many ordeals.
89
00:07:36,372 --> 00:07:39,542
My advanced
age and the nobility of my soul
90
00:07:40,709 --> 00:07:43,170
leads me to conclude that
91
00:07:43,170 --> 00:07:48,884
all this well, we'll do it tomorrow.
92
00:07:49,093 --> 00:08:44,648
Okay.
93
00:08:44,648 --> 00:08:49,278
When the morning sun comes,
peeping on the mile to
94
00:08:51,196 --> 00:08:53,198
an ages mellow
95
00:08:53,198 --> 00:08:57,494
D begins to play.
96
00:08:57,494 --> 00:09:00,998
I'll hear how song that sounds
97
00:09:00,998 --> 00:09:03,000
to be so short and sweet.
98
00:09:04,126 --> 00:09:06,962
It'll be as good a king.
99
00:09:06,962 --> 00:09:13,010
Oh, oh, I loved you with passion.
100
00:09:13,010 --> 00:09:15,346
The hottest song
101
00:09:16,638 --> 00:09:19,058
I picked you when you mouth
102
00:09:19,099 --> 00:09:22,353
is fresh Hairspray
103
00:09:23,020 --> 00:09:27,441
I tell you when we all know
104
00:09:27,524 --> 00:09:29,860
Now even see
105
00:09:33,530 --> 00:09:34,865
as I did
106
00:09:34,865 --> 00:09:37,701
learn the school day that
107
00:09:41,038 --> 00:09:45,709
on the south side,
an old hill country town
108
00:09:46,877 --> 00:09:50,589
nestled here beneath the Texas sky.
109
00:09:52,257 --> 00:09:54,551
And when you touch my hand,
110
00:09:54,551 --> 00:09:58,764
I know that you still love me.
111
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
And I'm.
112
00:10:02,643 --> 00:10:03,185
Sweet.
113
00:10:03,185 --> 00:10:04,394
Christ on a cracker.
114
00:10:05,687 --> 00:10:07,397
On the.
115
00:10:47,604 --> 00:10:55,612
Back. And
116
00:10:59,116 --> 00:11:00,409
this is under
117
00:11:01,368 --> 00:11:09,251
my. And what's happening?
118
00:11:09,459 --> 00:11:12,921
We have a court order
to move you to a care facility.
119
00:11:12,921 --> 00:11:15,090
And who are you?
120
00:11:15,591 --> 00:11:17,384
Your legal guardian.
121
00:11:17,551 --> 00:11:20,721
My name's Rivera.
122
00:11:20,721 --> 00:11:23,098
You can read this. That
123
00:11:35,611 --> 00:11:41,408
I need to get a few things.
124
00:11:41,408 --> 00:12:16,526
We'll come back for them. Oh.
125
00:12:17,694 --> 00:12:18,862
It's your job.
126
00:12:18,862 --> 00:12:20,989
You just die. You just die.
127
00:12:21,948 --> 00:12:23,158
I don't want that.
128
00:12:23,158 --> 00:12:28,038
You guys just drive for my father, Guy
Barlow. Guy.
129
00:12:28,038 --> 00:12:30,290
But we came for you.
130
00:12:30,290 --> 00:12:39,549
Any down fighter, you ain't gonna.
131
00:12:39,549 --> 00:12:41,093
I'm going out.
132
00:12:41,093 --> 00:12:43,178
We're going to see Brendan.
133
00:12:43,178 --> 00:12:44,554
The girls
134
00:12:46,181 --> 00:12:46,765
first.
135
00:12:46,765 --> 00:12:48,850
I'm going to meet some dude.
136
00:12:49,893 --> 00:12:52,562
Who. Should be careful.
137
00:12:52,562 --> 00:12:56,024
Of what I'm.
138
00:12:56,024 --> 00:12:57,317
Leave Charles alone.
139
00:12:57,317 --> 00:12:59,486
He's been pulling rats out of the ceiling
all day.
140
00:12:59,486 --> 00:13:01,446
Well, that explains the appetite.
141
00:13:01,446 --> 00:13:04,366
So how is the.
142
00:13:04,366 --> 00:13:05,325
The doctor's. Visit?
143
00:13:06,284 --> 00:13:08,328
The G is fine.
144
00:13:08,328 --> 00:13:10,163
The G is eternal.
145
00:13:10,163 --> 00:13:11,915
You can say that again.
146
00:13:12,040 --> 00:13:13,667
How's my dad?
147
00:13:13,667 --> 00:13:15,460
She said You okay?
148
00:13:15,460 --> 00:13:17,921
Not great, but you know.
149
00:13:17,921 --> 00:13:23,176
Yeah, it'd be better
if she didn't get drunk
150
00:13:23,176 --> 00:13:30,684
and smoke in his face all day.
151
00:13:30,684 --> 00:13:32,269
I should go see him.
152
00:13:32,978 --> 00:13:34,813
He should go to G.
153
00:13:34,813 --> 00:13:38,233
Makes him nervous.
154
00:13:38,233 --> 00:13:41,153
You didn't know before?
155
00:13:41,153 --> 00:13:44,072
He was a great dad.
156
00:13:44,072 --> 00:13:45,824
Strong as a ball.
157
00:13:46,658 --> 00:13:48,201
I worshiped him
158
00:13:49,619 --> 00:13:50,662
till he met. You know who?
159
00:13:50,662 --> 00:13:54,040
And that's my mother.
160
00:13:54,040 --> 00:14:00,755
Now I can barely keep his balance.
161
00:14:00,755 --> 00:14:02,048
Tomorrow's the first.
162
00:14:02,048 --> 00:14:05,051
Where did you get that?
163
00:14:05,051 --> 00:15:16,456
Be careful. Who?
164
00:15:16,706 --> 00:15:17,582
I mean.
165
00:15:18,375 --> 00:15:22,462
I don't know.
166
00:15:22,462 --> 00:15:24,714
Someone's made a mistake.
167
00:15:24,714 --> 00:15:30,387
I don't think it's a mistake.
168
00:15:30,387 --> 00:15:34,933
Oh, what a cool.
169
00:15:34,933 --> 00:15:43,817
That's not you talking chips.
170
00:15:43,817 --> 00:15:48,279
He'll be all right.
171
00:15:48,279 --> 00:15:49,739
I'll get this straightened out
172
00:15:58,456 --> 00:15:59,040
then.
173
00:16:02,794 --> 00:16:04,421
You're late.
174
00:16:04,421 --> 00:16:07,590
I was on a date.
175
00:16:07,590 --> 00:16:10,093
This is what every girl dreams of.
176
00:16:10,093 --> 00:16:13,471
He showed up late,
and then he followed me into the toilet
177
00:16:13,471 --> 00:16:16,641
to watch me pee.
178
00:16:16,641 --> 00:16:18,560
Some men are into that.
179
00:16:18,560 --> 00:16:21,104
What the hell do you know about it,
Claire?
180
00:16:21,104 --> 00:16:25,733
I've been around the block a few times.
181
00:16:25,733 --> 00:16:27,110
This is my fucking life.
182
00:16:27,110 --> 00:16:28,736
I lost my job.
183
00:16:28,736 --> 00:16:31,322
I moved back in with my mom
184
00:16:31,322 --> 00:16:32,323
and my spare time.
185
00:16:32,323 --> 00:16:34,909
I get asked to pee
in front of strange men.
186
00:16:34,909 --> 00:16:38,288
What did you do?
187
00:16:38,288 --> 00:16:41,833
I mumbled something, and then I left.
188
00:16:43,543 --> 00:16:44,961
Maybe put out the wrong signal.
189
00:16:44,961 --> 00:16:53,887
One more word.
190
00:16:53,887 --> 00:16:54,554
She would have put.
191
00:16:54,554 --> 00:17:45,730
His eyes out.
192
00:17:45,730 --> 00:19:26,706
I need to use your phone.
193
00:19:26,706 --> 00:19:27,165
Okay.
194
00:19:31,169 --> 00:19:33,754
You're not supposed to be out here.
195
00:19:33,754 --> 00:19:34,755
I need a caretaker
196
00:19:35,798 --> 00:19:37,425
now. But
197
00:19:37,425 --> 00:19:41,262
they let me work in the garden.
198
00:19:41,262 --> 00:19:42,889
I'm Joseph
199
00:19:44,348 --> 00:19:47,768
and you go in somewhere.
200
00:19:48,561 --> 00:19:49,729
Where are we, Joseph?
201
00:19:49,729 --> 00:19:51,731
What kind of place is this?
202
00:19:51,731 --> 00:19:54,317
It's a place for old people.
203
00:19:54,317 --> 00:19:56,569
Just listen to your guardian.
204
00:19:56,569 --> 00:19:57,528
Get along with them.
205
00:19:57,528 --> 00:20:00,865
You'll be okay.
206
00:20:00,865 --> 00:20:03,910
They don't like people wandering around.
207
00:20:03,910 --> 00:20:07,455
I need to use a phone.
208
00:20:07,455 --> 00:20:09,498
Don't you have one?
209
00:20:09,498 --> 00:20:11,209
Yeah, but I'd like to use it.
210
00:20:11,209 --> 00:20:16,130
Please.
211
00:20:16,130 --> 00:20:31,938
Won't do you any good.
212
00:20:31,938 --> 00:20:32,605
Yeah.
213
00:20:32,772 --> 00:21:00,925
I need to get a message to Jack.
214
00:21:00,925 --> 00:21:04,929
Desert Rose.
215
00:21:04,929 --> 00:21:06,889
If you say so.
216
00:21:06,889 --> 00:21:09,100
Just give it
217
00:21:09,100 --> 00:21:12,395
a little water every three weeks.
218
00:21:12,395 --> 00:21:16,273
Every plant I ever owned died.
219
00:21:16,273 --> 00:21:22,780
Be patient and it'll be all right.
220
00:21:22,780 --> 00:21:53,978
Chip.
221
00:21:53,978 --> 00:22:03,863
Hey, What the fuck?
222
00:22:03,863 --> 00:22:20,254
That was Mrs.
223
00:22:20,254 --> 00:22:21,046
Hunter.
224
00:22:21,046 --> 00:22:24,550
Hey, you should leave.
225
00:22:24,717 --> 00:22:25,468
They're just here.
226
00:22:25,468 --> 00:22:42,359
Last week.
227
00:22:42,359 --> 00:23:08,385
Hmm. What time is it?
228
00:23:09,303 --> 00:23:12,264
It's three in the morning,
locked up like animals.
229
00:23:12,973 --> 00:23:18,103
Most of the people aren't very mobile
here, but you've been out wandering.
230
00:23:19,396 --> 00:23:20,481
New residents have
231
00:23:20,481 --> 00:23:23,108
to stay in their apartments
for the first month.
232
00:23:24,360 --> 00:23:26,529
For your own safety.
233
00:23:26,529 --> 00:23:27,905
Then we unlock the door.
234
00:23:27,905 --> 00:23:29,865
Well, we want to go home.
235
00:23:29,865 --> 00:23:31,200
You're with us now.
236
00:23:31,200 --> 00:23:34,078
The court put you under my account.
237
00:23:34,078 --> 00:23:36,247
We've been going through your assets
238
00:23:37,539 --> 00:23:41,418
and there's something missing
which is important because all this is
239
00:23:41,418 --> 00:23:45,881
paid out of your assets,
which we manage for you, including
240
00:23:47,299 --> 00:23:48,884
medical emergencies.
241
00:23:48,884 --> 00:23:50,886
We don't know anything about it.
242
00:23:50,886 --> 00:23:51,971
I already talked to your husband.
243
00:23:51,971 --> 00:23:53,722
He says he doesn't
know where the money is.
244
00:23:53,722 --> 00:23:55,307
Then there's no money.
245
00:23:55,307 --> 00:23:57,601
It seems your father
was a bit of a business man.
246
00:23:58,811 --> 00:24:01,063
There was some inheritance.
247
00:24:01,063 --> 00:24:12,700
We don't have anything.
248
00:24:12,700 --> 00:24:15,577
I wasn't talking to you.
249
00:24:15,744 --> 00:24:26,672
Oh, last chance.
250
00:24:27,589 --> 00:24:31,135
Are you going to hit me?
251
00:24:31,135 --> 00:24:40,352
No. Oh,
252
00:24:45,482 --> 00:24:46,525
there was a time he would
253
00:24:46,525 --> 00:24:50,529
have drawn you in half
with his bare heart.
254
00:24:50,529 --> 00:25:07,046
Where's the money?
255
00:25:07,046 --> 00:25:15,763
You don't hit him again.
256
00:25:17,097 --> 00:25:25,272
Sit down.
257
00:25:25,272 --> 00:25:31,904
Where you are.
258
00:25:33,447 --> 00:25:35,949
We have nothing else
259
00:25:38,660 --> 00:25:52,800
to see.
260
00:25:52,800 --> 00:25:58,472
Still breathing.
261
00:25:58,472 --> 00:26:03,185
Doctors say that he fell out of the chair.
262
00:26:03,185 --> 00:26:06,146
If he lives, I'm going to split you two up
263
00:26:10,609 --> 00:26:11,401
at the fold.
264
00:26:11,401 --> 00:26:13,862
They.
265
00:26:13,862 --> 00:26:22,996
But you need to help him now.
266
00:26:22,996 --> 00:26:27,334
Don't take him away again.
267
00:26:27,334 --> 00:26:29,503
Leave him with me,
268
00:26:29,545 --> 00:26:32,839
please.
269
00:26:32,839 --> 00:27:41,742
And the money?
270
00:27:41,742 --> 00:27:43,452
This is how it works.
271
00:27:43,452 --> 00:27:47,456
A guardian finds people who are isolated,
who have money.
272
00:27:48,457 --> 00:27:49,291
He gets doctors
273
00:27:49,291 --> 00:27:52,002
to write that these old people
can't take care of themselves anymore.
274
00:27:52,419 --> 00:27:54,504
And then he goes to court
with his lawyers.
275
00:27:55,380 --> 00:27:57,632
The old people don't know what's going on.
276
00:27:57,632 --> 00:27:59,718
Sometimes they're not even there.
277
00:27:59,718 --> 00:28:03,430
So the judge gives the Guardian complete
control of their lives
278
00:28:04,473 --> 00:28:06,808
and he pays himself out of their money,
279
00:28:06,808 --> 00:28:10,562
which he also controls.
280
00:28:10,562 --> 00:28:11,897
It's legal
281
00:28:12,230 --> 00:28:14,274
and it's a big business.
282
00:28:14,357 --> 00:28:16,651
And you think your grandparents
are here now?
283
00:28:17,194 --> 00:28:17,944
Yeah.
284
00:28:17,944 --> 00:28:20,697
Maybe you don't know.
285
00:28:21,198 --> 00:28:22,449
This is the fourth place I've been,
286
00:28:22,449 --> 00:28:25,577
but that guy in
there was at the chief's doctor's office.
287
00:28:26,828 --> 00:28:27,370
What's.
288
00:28:27,370 --> 00:28:29,956
What's the G?
289
00:28:29,956 --> 00:28:32,292
What do you do here? Oh,
I have my own business.
290
00:28:32,751 --> 00:28:35,295
I do landscaping and repairs
291
00:28:35,295 --> 00:28:38,298
here twice a week.
292
00:28:38,298 --> 00:28:40,092
G for granny.
293
00:28:40,675 --> 00:28:43,094
She used to leave us these
294
00:28:43,094 --> 00:28:45,180
crazy, demanding notes
295
00:28:45,305 --> 00:28:48,517
sung with a big G,
So we started calling her that.
296
00:28:48,642 --> 00:28:51,311
Oh, my mom called the notes to Gmail.
297
00:28:51,561 --> 00:28:55,732
So she doesn't take shit from anyone.
298
00:28:57,192 --> 00:28:59,361
I'm trying to be more like her.
299
00:28:59,361 --> 00:29:00,987
I can see that.
300
00:29:01,613 --> 00:29:03,740
We went to the police and lawyer.
301
00:29:03,740 --> 00:29:05,408
They all said it was normal.
302
00:29:05,408 --> 00:29:08,829
Even family can't visit
without the Guardian's approval.
303
00:29:09,287 --> 00:29:09,913
I'm sorry
304
00:29:13,124 --> 00:29:16,795
that, by the way, I.
305
00:29:17,963 --> 00:29:19,840
Okay, so I have to get back to work.
306
00:29:19,840 --> 00:29:23,385
But if I can help, you are going to
just let me know, okay?
307
00:29:23,510 --> 00:29:26,137
Can you get me inside?
308
00:29:26,137 --> 00:29:29,766
Can you?
309
00:29:29,766 --> 00:29:30,892
I'll tell you what.
310
00:29:31,810 --> 00:29:36,022
Next time I'm here, I'll help you
if you let me take you out
311
00:29:36,022 --> 00:29:50,161
some time, you're.
312
00:29:50,161 --> 00:29:52,622
Hmm hmm hmm hmm
313
00:29:53,790 --> 00:29:57,085
hmm hmm
314
00:29:57,085 --> 00:30:01,631
hmm hmm. Mm
315
00:30:04,718 --> 00:30:19,482
hmm. Of
316
00:30:32,203 --> 00:30:41,838
fixed up your feet,
317
00:30:41,838 --> 00:31:05,445
huh? Huh
318
00:31:11,201 --> 00:31:13,870
hmm hmm
319
00:31:13,870 --> 00:31:19,959
hmm hmm hmm.
320
00:31:19,959 --> 00:31:34,682
You remember.
321
00:33:58,242 --> 00:33:58,826
Me? Told me what.
322
00:33:58,826 --> 00:34:02,413
Happened to Charles. You.
323
00:34:02,413 --> 00:34:05,208
You've all drunk.
324
00:34:05,208 --> 00:34:06,793
I spent the last month in lawyer's.
325
00:34:06,793 --> 00:34:08,461
Offices
trying to get the both of you. Out.
326
00:34:08,461 --> 00:34:10,671
You just.
327
00:34:10,671 --> 00:34:12,882
You just let him die.
328
00:34:13,257 --> 00:34:15,385
I don't believe your story.
329
00:34:15,385 --> 00:34:17,887
And if you were sober,
none of this would have happened.
330
00:34:19,555 --> 00:34:21,933
Don't expect anything from me. Now
331
00:34:21,933 --> 00:34:23,393
you're on your own.
332
00:34:23,393 --> 00:34:25,436
You can stay in here.
333
00:34:25,478 --> 00:34:28,481
You know, he moved us to this
hell on earth to be near you.
334
00:34:29,524 --> 00:34:33,653
His only family.
335
00:34:33,653 --> 00:34:36,989
Let me tell you what he thought of you
since before he died.
336
00:34:37,448 --> 00:34:42,703
You didn't get to talk.
337
00:34:42,703 --> 00:34:45,456
He was ashamed of you. Your fucking life.
338
00:34:45,915 --> 00:34:48,084
But he was too decent a man to show it
339
00:34:49,544 --> 00:34:51,546
real quick that not him.
340
00:35:05,268 --> 00:35:16,237
God, but you.
341
00:35:16,237 --> 00:35:21,826
He really was trying to get you out.
342
00:35:21,826 --> 00:35:24,120
Why didn't you call me?
343
00:35:24,203 --> 00:35:25,454
I could have found you earlier.
344
00:35:25,454 --> 00:35:26,873
I could have helped
345
00:35:32,628 --> 00:35:38,885
you. I'll come see you
346
00:35:38,885 --> 00:36:16,130
whether you like it or not.
347
00:36:16,130 --> 00:36:44,450
You flew from.
348
00:37:06,472 --> 00:37:28,911
LA. Oh.
349
00:37:28,911 --> 00:37:41,340
Oh. What are you going to do now?
350
00:37:42,258 --> 00:37:46,137
You mean now
that they've unlocked the door?
351
00:37:46,137 --> 00:37:47,721
I can't tell you that, Chip.
352
00:37:48,889 --> 00:37:49,598
What do you mean?
353
00:37:49,598 --> 00:37:53,561
It? No money, no husband.
354
00:37:53,561 --> 00:37:55,229
No home.
355
00:37:55,396 --> 00:37:55,688
Offered.
356
00:37:55,688 --> 00:38:07,450
You do.
357
00:38:07,450 --> 00:38:08,784
Mrs. Hunter
358
00:38:10,786 --> 00:38:12,955
was south of the border
when I got your message.
359
00:38:13,414 --> 00:38:15,457
I'm sorry it took so long.
360
00:38:15,457 --> 00:38:18,169
I left a message for Jack.
361
00:38:18,169 --> 00:38:19,587
Jack's dead.
362
00:38:20,671 --> 00:38:21,505
For figure.
363
00:38:21,505 --> 00:38:24,466
You and Jack, son.
364
00:38:24,466 --> 00:38:29,054
And I'm sorry about your husband.
365
00:38:29,054 --> 00:38:31,390
Did you stop by my condo?
366
00:38:31,390 --> 00:38:34,476
I'll go tonight.
367
00:38:34,476 --> 00:38:36,020
I'm going to stay here.
368
00:38:36,896 --> 00:38:39,398
Just until I castrate these pig fuckers.
369
00:39:32,952 --> 00:39:33,494
For the new.
370
00:39:33,494 --> 00:39:34,787
Arrival for you.
371
00:39:34,787 --> 00:39:37,414
Either keep two or three.
372
00:42:03,435 --> 00:42:39,888
More, huh?
373
00:42:42,099 --> 00:42:47,521
I What do you want?
374
00:42:47,521 --> 00:44:12,314
Uh oh.
375
00:44:13,315 --> 00:44:15,025
You look
376
00:44:15,192 --> 00:44:16,234
good for
377
00:44:36,213 --> 00:44:38,840
someone following me from the condo,
378
00:44:38,840 --> 00:44:41,593
Young guy, baggy pants.
379
00:44:41,968 --> 00:44:47,807
And. I wasn't sure what to do with him.
380
00:44:47,807 --> 00:44:50,769
And your condo
381
00:44:50,769 --> 00:44:52,270
has been sold
382
00:44:53,355 --> 00:44:54,856
when inside.
383
00:44:54,856 --> 00:44:59,986
There's nothing left.
384
00:44:59,986 --> 00:45:01,279
You're angry.
385
00:45:01,404 --> 00:45:06,618
My mother used to say, if you let your
anger out, you live longer.
386
00:45:06,618 --> 00:45:11,164
She lived to be 100 to.
387
00:45:11,164 --> 00:45:15,001
Here's a phone.
388
00:45:15,001 --> 00:45:16,962
You wanted me
to pick something up for you.
389
00:45:16,962 --> 00:45:20,173
I can wait now.
390
00:45:20,173 --> 00:45:34,354
Something else you can do first.
391
00:45:34,354 --> 00:45:37,399
Sweet mother. Fucking Jesus. Sorry.
392
00:45:38,608 --> 00:45:40,610
You always talk like that.
393
00:45:40,610 --> 00:45:42,487
What are you doing here, Joseph?
394
00:45:42,487 --> 00:45:45,824
I'm going to work in the garden.
395
00:45:45,949 --> 00:45:51,162
I saw you talking to someone.
396
00:45:51,162 --> 00:45:53,123
You came out the maintenance door
in the back.
397
00:45:53,123 --> 00:45:53,832
Right.
398
00:45:55,166 --> 00:45:57,877
Someone's waiting there. Now.
399
00:45:58,211 --> 00:45:59,713
He works here
400
00:46:01,214 --> 00:46:06,886
for me.
401
00:46:06,886 --> 00:46:08,471
You're not different.
402
00:46:08,513 --> 00:46:09,556
Younger?
403
00:46:10,265 --> 00:46:10,849
Yeah.
404
00:46:12,434 --> 00:46:15,854
I beat up my criminal husband.
405
00:46:16,104 --> 00:46:17,188
He died.
406
00:46:17,689 --> 00:46:20,775
I'm sorry.
407
00:46:20,775 --> 00:46:23,987
You should go back inside.
408
00:46:23,987 --> 00:46:28,366
I don't want them to hurt you too, Peggy.
409
00:46:28,366 --> 00:46:45,133
Joslyn,
410
00:46:45,133 --> 00:46:49,304
welcome home.
411
00:46:49,304 --> 00:46:51,598
Keep giving me the death
stare. I'm not leaving.
412
00:46:52,098 --> 00:46:53,641
How's your knitting coming along?
413
00:46:53,641 --> 00:46:55,060
Fuck you.
414
00:46:55,518 --> 00:46:59,063
Cup of tea?
415
00:46:59,063 --> 00:47:03,276
Your doctor told us you were smoking
two packs a day, drinking a ton of vodka
416
00:47:03,276 --> 00:47:04,694
and not eating
417
00:47:06,488 --> 00:47:06,780
it all.
418
00:47:06,780 --> 00:47:14,037
Charles,
you basically killed your husband.
419
00:47:14,037 --> 00:47:22,879
You look great, by the way.
420
00:47:22,879 --> 00:47:24,923
The doctor was in on it.
421
00:47:24,923 --> 00:47:27,133
He signed the papers
saying you were incompetent.
422
00:47:27,133 --> 00:47:29,093
And then Rivera used that in court today.
423
00:47:29,093 --> 00:47:30,762
I thought we had money.
424
00:47:30,762 --> 00:47:33,473
Yeah, but why would they think that
425
00:47:35,725 --> 00:47:37,602
maybe Chip had money hidden away?
426
00:47:37,602 --> 00:47:39,729
If there was money,
why would I still be here?
427
00:47:40,772 --> 00:47:45,944
But then my money's gone to.
428
00:47:45,944 --> 00:47:49,030
How did you get in here?
429
00:47:49,030 --> 00:47:51,824
Oh, this guy, he's a subcontractor.
430
00:47:51,824 --> 00:47:56,454
He does repairs and stuff.
431
00:47:56,454 --> 00:48:01,501
He's pretty cute.
432
00:48:01,501 --> 00:48:03,962
I can get you out of here.
433
00:48:04,087 --> 00:48:06,464
Mimi, get your home back.
434
00:48:06,464 --> 00:48:07,966
How? Well.
435
00:48:07,966 --> 00:48:10,802
I know someone. He's got connections.
436
00:48:10,843 --> 00:48:13,388
We have to fight back.
437
00:48:13,388 --> 00:48:14,722
Right. This is your philosophy.
438
00:48:14,722 --> 00:48:17,141
You never take shit from anyone.
439
00:48:17,141 --> 00:48:18,434
That's my philosophy.
440
00:48:18,434 --> 00:48:26,693
Yeah, isn't it?
441
00:48:26,693 --> 00:48:29,404
You think I can't help you?
442
00:48:29,487 --> 00:48:32,532
That's why you didn't call me.
443
00:48:32,532 --> 00:48:33,491
It doesn't matter what I.
444
00:48:33,491 --> 00:48:35,868
Think it does to me.
445
00:48:36,619 --> 00:48:42,166
I guess that's your problem.
446
00:48:42,166 --> 00:48:42,375
Yeah.
447
00:48:42,375 --> 00:48:47,547
I should just abandon
you like everyone else.
448
00:48:47,547 --> 00:48:49,299
But instead, I'm
going to get you out of here
449
00:48:51,134 --> 00:48:51,884
just to piss
450
00:48:51,884 --> 00:48:58,474
you off.
451
00:48:58,474 --> 00:48:59,058
Sorry.
452
00:48:59,350 --> 00:49:02,729
This is on your fridge.
453
00:49:04,480 --> 00:49:05,023
Thank you.
454
00:49:05,023 --> 00:49:05,815
Emma.
455
00:49:07,066 --> 00:49:09,819
This is important to me.
456
00:49:09,819 --> 00:49:12,322
Yeah,
457
00:49:12,322 --> 00:49:22,123
I should go. I'm.
458
00:49:22,123 --> 00:49:28,796
Your money is safe, but stay out of this.
459
00:49:29,380 --> 00:49:49,692
I don't need your help.
460
00:49:49,692 --> 00:49:52,904
Thanks for meeting me here.
Where are going?
461
00:49:52,904 --> 00:49:54,530
Nowhere. We're here.
462
00:49:54,530 --> 00:50:11,964
Grape should be a fun evening.
463
00:50:11,964 --> 00:50:13,174
You know what?
464
00:50:14,092 --> 00:50:17,345
I think I'm going to take a rain check.
465
00:50:17,345 --> 00:50:17,595
Come on.
466
00:50:17,595 --> 00:50:19,097
We're going to have a picnic
467
00:50:27,188 --> 00:50:52,046
at some farm.
468
00:50:52,046 --> 00:50:54,006
How'd you get in here?
469
00:50:54,257 --> 00:50:55,049
My own business.
470
00:50:55,049 --> 00:51:34,046
Remember?
471
00:51:34,046 --> 00:51:36,048
Does you know how to swim?
472
00:51:36,048 --> 00:51:45,975
I never learned.
473
00:51:45,975 --> 00:51:46,809
Come in.
474
00:51:47,768 --> 00:51:51,564
No, I'm all right.
475
00:51:51,564 --> 00:51:52,607
I forgot my clothes by now.
476
00:51:52,607 --> 00:51:53,482
If you're
477
00:51:54,358 --> 00:51:57,111
not trying to make you uncomfortable.
478
00:51:57,194 --> 00:51:58,070
Oh, good.
479
00:51:58,863 --> 00:52:16,756
Okay.
480
00:52:16,756 --> 00:52:19,300
You're not supposed to come here.
481
00:52:19,300 --> 00:52:24,430
I need some sugar for my tea.
482
00:52:24,430 --> 00:52:38,986
Are you going to let me in?
483
00:52:38,986 --> 00:52:57,213
You can't smoke in here.
484
00:52:57,213 --> 00:53:05,679
You're the only person I know here.
485
00:53:05,679 --> 00:53:08,933
I collect them.
486
00:53:08,933 --> 00:53:10,726
You're gonna know.
487
00:53:10,726 --> 00:53:13,187
Why you're one of the gun controllers.
488
00:53:13,270 --> 00:53:14,230
I don't give a shit.
489
00:53:16,107 --> 00:53:17,983
I'm not going to stop swearing, Joseph.
490
00:53:17,983 --> 00:53:20,277
Even though I see it offend you.
491
00:53:20,277 --> 00:53:24,615
Thanks.
492
00:53:24,615 --> 00:53:27,785
When I was a little girl,
493
00:53:27,785 --> 00:53:33,999
I used to swear all the time.
494
00:53:33,999 --> 00:53:36,961
And one day I was kidnaped.
495
00:53:36,961 --> 00:53:38,712
My father
496
00:53:39,255 --> 00:53:41,799
had a lot of enemies.
497
00:53:41,799 --> 00:53:45,302
I was playing on the road one day
498
00:53:45,302 --> 00:53:48,222
and some men came
499
00:53:50,266 --> 00:53:51,600
to send him a message.
500
00:53:51,600 --> 00:53:53,769
They beat me every day for weeks.
501
00:53:53,769 --> 00:53:59,567
And then when I was dying,
they put my body on the side of the road.
502
00:53:59,567 --> 00:54:02,653
A farm worker found me an illegal.
503
00:54:02,653 --> 00:54:05,447
He took me to the hospital
504
00:54:07,491 --> 00:54:09,702
and everyone's surprise
505
00:54:09,702 --> 00:54:13,956
I survived.
506
00:54:13,956 --> 00:54:18,335
You know what my family told me?
507
00:54:18,335 --> 00:54:21,839
They said my being taken
was God's punishment
508
00:54:21,839 --> 00:54:25,551
for my swearing.
509
00:54:25,551 --> 00:54:29,722
I told them to go fuck themselves.
510
00:54:29,722 --> 00:54:32,933
Okay, I'll put up with it.
511
00:54:34,685 --> 00:54:36,478
Where was this?
512
00:54:36,520 --> 00:54:39,523
Where you grew up?
513
00:54:39,523 --> 00:54:45,362
West, Texas.
514
00:54:45,362 --> 00:54:48,407
I want to be friends. Jealous of you?
515
00:54:48,407 --> 00:54:51,327
You seem like a nice guy.
516
00:54:51,660 --> 00:54:56,498
I haven't had a guest in a long time.
517
00:54:56,498 --> 00:55:01,420
And you make me nervous.
518
00:55:01,420 --> 00:55:03,964
So what's the next move here?
519
00:55:03,964 --> 00:55:05,215
First, I'm going to go see a judge.
520
00:55:05,215 --> 00:55:07,009
I used to work for.
521
00:55:07,885 --> 00:55:10,596
A judge. Roy.
522
00:55:12,389 --> 00:55:13,140
I had to quit.
523
00:55:13,140 --> 00:55:16,268
He kept coming on to me.
524
00:55:16,268 --> 00:55:18,479
I was applying to law school.
525
00:55:18,479 --> 00:55:21,690
Roy was going to write a letter for me.
526
00:55:21,690 --> 00:55:25,402
Right now, my life is fucked.
527
00:55:25,402 --> 00:55:28,989
And the guy was my banker.
528
00:55:28,989 --> 00:55:32,076
So now my savings are gone to
529
00:55:32,326 --> 00:55:33,369
banker.
530
00:55:34,578 --> 00:55:36,080
I gave her everything I saved
531
00:55:36,080 --> 00:55:39,375
and she gave me 10% interest,
like every week.
532
00:55:39,792 --> 00:55:42,669
That's what I've been living on. So
533
00:55:42,669 --> 00:55:43,754
she did have money
534
00:55:46,423 --> 00:55:48,133
and they took her to
535
00:55:49,635 --> 00:55:52,388
maybe not.
536
00:55:52,388 --> 00:55:56,975
She hated. Wow.
537
00:55:57,559 --> 00:56:00,479
I think she just like seeing me
every week.
538
00:56:00,479 --> 00:56:04,817
That's why she gave me the money.
539
00:56:04,817 --> 00:56:10,989
Maybe she thinks I wouldn't visit her
otherwise.
540
00:56:10,989 --> 00:56:12,157
You like it here?
541
00:56:13,033 --> 00:56:19,915
No one.
542
00:56:19,915 --> 00:56:28,382
We go, Like,
543
00:56:28,382 --> 00:56:35,347
right now.
544
00:56:35,347 --> 00:56:56,326
A sandwich.
545
00:56:56,326 --> 00:56:59,788
You've been here a while.
546
00:56:59,788 --> 00:57:02,207
I live in others, like my husband.
547
00:57:02,207 --> 00:57:05,794
I've heard rumors.
548
00:57:05,794 --> 00:57:08,797
I was a guy here last year, Burt.
549
00:57:09,965 --> 00:57:11,508
Tough old guy,
550
00:57:11,842 --> 00:57:17,264
Navy commander.
551
00:57:17,264 --> 00:57:18,557
And like
552
00:57:18,932 --> 00:57:21,184
most people here, he had no family.
553
00:57:22,811 --> 00:57:25,814
I like people like that.
554
00:57:25,814 --> 00:57:28,066
I beat him to death, too.
555
00:57:28,066 --> 00:57:31,361
He just disappeared.
556
00:57:31,361 --> 00:57:33,363
Our things.
557
00:57:33,947 --> 00:57:37,367
Probably just stories to scare us.
558
00:57:37,367 --> 00:57:40,746
Sounds like a good place
to get the hell out of home.
559
00:57:42,414 --> 00:57:45,292
You're a firecracker. And
560
00:57:45,584 --> 00:57:49,838
I always liked firecrackers,
561
00:57:49,838 --> 00:57:54,718
but they never paid any attention to me.
562
00:57:54,718 --> 00:57:55,218
I don't.
563
00:57:55,218 --> 00:58:28,251
Right.
564
00:58:28,251 --> 00:59:55,755
What are you doing, Joseph? Huh?
565
00:59:55,755 --> 01:00:00,218
I live.
566
01:00:00,218 --> 01:00:11,730
Yeah.
567
01:00:11,730 --> 01:00:13,648
I'm not a nice person, Joseph.
568
01:00:14,858 --> 01:00:16,151
I was a
569
01:00:16,193 --> 01:00:19,362
okay wife, but
570
01:00:19,738 --> 01:00:21,406
I was a lousy nurse
571
01:00:21,406 --> 01:00:25,869
these last few years.
572
01:00:25,869 --> 01:00:28,914
I thought my life was over.
573
01:00:28,914 --> 01:00:37,005
I thought about killing myself.
574
01:00:37,005 --> 01:00:39,174
And before that, I was a lousy parent.
575
01:00:40,592 --> 01:00:44,763
I was impatient and sometimes I was
576
01:00:48,642 --> 01:00:53,688
cruel.
577
01:00:53,688 --> 01:01:05,325
We've all made mistakes.
578
01:01:05,325 --> 01:01:06,910
You got me mixed up today.
579
01:01:06,910 --> 01:01:09,746
Joe's formerly a
580
01:01:10,163 --> 01:01:12,248
how I talk.
581
01:01:12,248 --> 01:01:15,877
I. Anyway,
582
01:01:17,587 --> 01:01:22,008
I'm not a nice person,
583
01:01:22,008 --> 01:01:29,808
but I do have other qualities.
584
01:01:29,808 --> 01:01:53,998
I think you're amazing.
585
01:01:53,998 --> 01:01:58,753
I'm okay.
586
01:02:00,296 --> 01:02:09,764
Hey, going back to the.
587
01:02:10,890 --> 01:02:20,942
Last time I saw him, he was aggressive.
588
01:02:20,942 --> 01:02:22,902
Maybe it's a bad idea.
589
01:02:23,194 --> 01:02:27,407
I just have to see the right things.
590
01:02:27,407 --> 01:02:28,450
Manipulate him.
591
01:02:28,450 --> 01:02:31,327
You're going to manipulate a judge for
592
01:02:35,415 --> 01:02:38,460
maybe take something for protection
593
01:02:40,003 --> 01:02:40,879
and then
594
01:03:02,025 --> 01:03:02,859
don't be
595
01:03:02,859 --> 01:03:10,116
so fucking ugly.
596
01:03:10,116 --> 01:03:13,703
It's quite a story.
597
01:03:13,703 --> 01:03:15,788
But exactly do you want from this Rivera?
598
01:03:17,081 --> 01:03:17,957
I want him to write a
599
01:03:17,957 --> 01:03:20,460
check to my grandmother and Hunter
600
01:03:21,044 --> 01:03:24,589
for the money that he stole me, sold
her condo, and I want him.
601
01:03:24,714 --> 01:03:27,425
Okay, look.
602
01:03:27,675 --> 01:03:33,264
He kidnaped her.
603
01:03:33,264 --> 01:03:36,017
That may be overstating it.
604
01:03:36,309 --> 01:03:38,436
Look, retirees are a growing business
605
01:03:40,396 --> 01:03:40,897
around here.
606
01:03:40,897 --> 01:03:43,483
Businessmen, politicians, gangsters.
607
01:03:44,567 --> 01:03:52,659
Sometimes it's hard to tell them apart.
608
01:03:52,659 --> 01:03:54,118
Will you help me
609
01:03:54,953 --> 01:03:58,748
write?
610
01:03:58,748 --> 01:04:02,543
Will you come back and work for me?
611
01:04:02,543 --> 01:04:06,965
I've missed you. Yes.
612
01:04:08,424 --> 01:04:11,135
I love that.
613
01:04:11,135 --> 01:04:13,054
I'm sorry I left
614
01:04:22,063 --> 01:04:24,565
Rivera.
615
01:04:24,565 --> 01:04:26,025
The names familiar.
616
01:04:26,025 --> 01:04:28,736
I'll make some calls.
617
01:04:28,736 --> 01:04:29,237
Thank you.
618
01:04:29,237 --> 01:04:33,199
I know where in.
619
01:04:33,199 --> 01:05:46,647
I see that you make it up to me.
620
01:05:46,647 --> 01:05:48,649
Got the drop on me.
621
01:05:48,649 --> 01:05:53,237
I am so tired of you, Pervert.
622
01:05:53,237 --> 01:05:54,614
Violent.
623
01:05:54,614 --> 01:05:57,492
You motherfuckers.
624
01:05:57,492 --> 01:05:59,160
You're going to shoot me?
625
01:05:59,660 --> 01:06:02,121
Yeah.
626
01:06:02,121 --> 01:06:03,498
I'm the friend of your grandmother's.
627
01:06:03,498 --> 01:06:06,167
Oh, shit.
628
01:06:06,167 --> 01:06:08,044
I come from Texas. I'm a soldier.
629
01:06:09,045 --> 01:06:09,962
My family's known
630
01:06:09,962 --> 01:06:13,799
your grandmother for a long time.
631
01:06:13,799 --> 01:06:17,345
She asked me to keep an eye on you.
632
01:06:17,345 --> 01:06:20,681
She likes you, but she doesn't
633
01:06:20,681 --> 01:06:42,495
hardly like anybody.
634
01:06:42,495 --> 01:06:48,376
I thought you were in the hospital.
635
01:06:49,210 --> 01:06:50,836
Okay.
636
01:06:50,836 --> 01:06:53,506
You don't look okay.
637
01:06:53,506 --> 01:06:55,716
When I came by the condo,
you kick the shit out of you
638
01:06:59,345 --> 01:07:00,763
take it easy.
639
01:07:01,847 --> 01:07:03,599
Why? He went in there.
640
01:07:03,599 --> 01:07:05,476
He went in there. Right.
So there's got to be something.
641
01:07:05,476 --> 01:07:08,187
We searched the condo
642
01:07:08,521 --> 01:07:09,313
field couple.
643
01:07:09,313 --> 01:07:09,939
Anything else?
644
01:07:09,939 --> 01:07:12,441
They would have told us
This was out of my mind.
645
01:07:12,441 --> 01:07:14,986
Right. It's done. We're on other jobs.
646
01:07:15,903 --> 01:07:18,155
So the fucking guy's still out there.
647
01:07:18,281 --> 01:07:20,866
Want to take some time off?
648
01:07:21,158 --> 01:07:22,827
Okay. Yourself. Right?
649
01:07:23,160 --> 01:07:28,291
Guy shows up to take care of.
650
01:07:28,291 --> 01:07:36,841
All right?
651
01:07:36,841 --> 01:07:44,181
Yeah.
652
01:07:44,181 --> 01:07:45,099
Yeah, I'll do it.
653
01:07:45,099 --> 01:08:01,365
Thing.
654
01:08:01,365 --> 01:08:03,284
I have a question for you, Diaz. Over
655
01:08:05,953 --> 01:08:09,165
What's in room 203
656
01:08:11,125 --> 01:08:12,793
palliative
657
01:08:13,210 --> 01:08:16,714
end of life care.
658
01:08:16,714 --> 01:08:57,129
The guys who work here
call it the departure lounge.
659
01:08:57,129 --> 01:09:09,141
Mm hmm. Mm.
660
01:09:09,141 --> 01:09:13,729
Who knew we were moving,
661
01:09:13,729 --> 01:09:17,566
being in the storm so.
662
01:09:17,566 --> 01:09:20,820
Long, Chino
663
01:09:20,861 --> 01:09:24,615
turning the.
664
01:09:26,116 --> 01:09:26,992
Stool.
665
01:09:26,992 --> 01:09:30,120
Over so
666
01:09:34,792 --> 01:09:39,338
I going to.
667
01:09:39,338 --> 01:10:04,738
Oh, yes.
668
01:10:05,155 --> 01:10:11,996
We need to talk about him.
669
01:10:11,996 --> 01:10:14,623
Your friend Royce said that you were going
to meet me down at my church.
670
01:10:16,000 --> 01:10:18,168
I went to your church,
671
01:10:18,168 --> 01:10:22,131
then I followed you here.
672
01:10:22,131 --> 01:10:24,842
You know, knows my employer.
673
01:10:25,134 --> 01:10:29,972
I noticed his election signs around town.
674
01:10:29,972 --> 01:10:33,726
The senator
father of the industry owns a stake in
675
01:10:35,269 --> 01:10:37,521
half the old age homes across the state.
676
01:10:37,521 --> 01:10:40,899
You have my grandmother in one of those.
677
01:10:40,899 --> 01:10:45,237
This is a business for me.
678
01:10:45,237 --> 01:10:47,281
Nothing's ever personal.
679
01:10:47,448 --> 01:10:50,159
And I've been asked
680
01:10:50,159 --> 01:10:51,368
to help you.
681
01:10:51,702 --> 01:10:55,247
This couldn't be more personal.
682
01:10:55,247 --> 01:11:03,339
Give her back what you stole.
683
01:11:03,339 --> 01:11:05,049
Your son goes to Middlebury Prep School.
684
01:11:06,467 --> 01:11:06,925
Right?
685
01:11:07,426 --> 01:11:09,345
Why are you asking me now?
686
01:11:10,137 --> 01:11:13,223
My grandmother has friends
you don't know about,
687
01:11:13,223 --> 01:11:16,351
and they just want you to know
that they know
688
01:11:17,352 --> 01:11:19,688
where son goes to school.
689
01:11:20,230 --> 01:11:22,775
That's all.
690
01:11:22,775 --> 01:11:25,569
You're threatening my family? No.
691
01:11:26,862 --> 01:11:29,865
I'm just a messenger.
692
01:11:29,865 --> 01:11:33,911
But maybe they think the kind of person
who would kidnap and abuse old people
693
01:11:33,911 --> 01:11:38,749
might not listen to reason.
694
01:11:38,749 --> 01:11:40,959
There are no friends
695
01:11:42,044 --> 01:11:43,837
I don't know about
696
01:11:45,339 --> 01:11:48,509
you sick.
697
01:11:48,509 --> 01:12:10,447
You're alone.
698
01:12:10,447 --> 01:12:16,912
Oh, I saw something
699
01:12:16,912 --> 01:12:20,082
the other day.
700
01:12:20,082 --> 01:12:21,583
A man watching another man.
701
01:12:21,583 --> 01:12:25,045
She made me think of that story
702
01:12:25,045 --> 01:12:31,760
in the Bible.
703
01:12:31,760 --> 01:12:39,643
I let my husband down just.
704
01:12:39,643 --> 01:12:41,228
I could have protected him.
705
01:12:41,228 --> 01:12:47,442
I could have taken better care of him.
706
01:12:47,442 --> 01:12:49,987
It's not your fault that
707
01:12:50,529 --> 01:12:52,906
he had bad people.
708
01:12:52,906 --> 01:12:55,617
I know my granddaughter
is getting involved with them, and
709
01:12:55,617 --> 01:12:57,286
I can't let that happen to
710
01:13:00,122 --> 01:13:01,164
you. Ask me about my
711
01:13:01,164 --> 01:13:04,459
family back in Texas. Wow.
712
01:13:05,544 --> 01:13:16,638
They are also bad people.
713
01:13:16,638 --> 01:13:21,268
I've done bad things myself.
714
01:13:21,268 --> 01:13:24,521
I wanted to pay these people back
for what they did,
715
01:13:24,521 --> 01:13:27,733
but now I just want to make sure
that nothing happens
716
01:13:27,733 --> 01:13:31,069
to them.
717
01:13:31,069 --> 01:13:34,114
You, of course, are always
718
01:13:35,449 --> 01:13:47,502
power, always rose.
719
01:13:47,502 --> 01:13:50,339
I'm leaving, Joseph.
720
01:13:50,339 --> 01:13:52,758
I've got money. All right.
721
01:13:52,758 --> 01:13:55,427
I will have some soon. Why not?
722
01:13:55,427 --> 01:13:57,721
Just stay here, Stay with me.
723
01:13:57,721 --> 01:13:58,680
You can still spend your.
724
01:13:58,680 --> 01:14:03,018
Money because I hate this fucking place.
725
01:14:03,018 --> 01:14:13,320
This place is old age.
726
01:14:13,320 --> 01:15:09,167
You owe.
727
01:16:15,191 --> 01:16:15,775
Nine. Mm.
728
01:16:15,775 --> 01:16:17,319
Like you asked.
729
01:16:17,819 --> 01:16:19,654
She didn't listen to you.
730
01:16:19,654 --> 01:16:21,489
She's been trying to help.
731
01:16:21,489 --> 01:16:23,199
But she's okay.
732
01:16:23,199 --> 01:16:23,867
Yeah.
733
01:16:25,285 --> 01:16:25,577
Yeah.
734
01:16:25,577 --> 01:16:27,329
I'd say
735
01:16:29,122 --> 01:16:31,082
she's been pretty effective.
736
01:16:31,082 --> 01:16:35,754
She got you some of your money back at us.
737
01:16:35,754 --> 01:16:39,341
Not bad.
738
01:16:39,341 --> 01:16:40,842
I changed my mind.
739
01:16:40,842 --> 01:16:43,094
I'm not going to need your help After a.
740
01:16:44,763 --> 01:16:46,514
Little late for that.
741
01:16:47,599 --> 01:16:48,558
There.
742
01:16:48,558 --> 01:16:51,061
You got a way I can go after him?
743
01:16:51,936 --> 01:16:53,063
Forget it.
744
01:16:53,480 --> 01:16:55,273
And moving on
745
01:16:56,524 --> 01:16:57,859
the thing to pick up.
746
01:16:57,859 --> 01:16:59,778
I'll get it myself.
747
01:17:02,447 --> 01:17:06,701
From one of them.
748
01:17:06,701 --> 01:17:08,328
You know my dad,
749
01:17:08,536 --> 01:17:11,289
He was loath to talk about you.
750
01:17:11,373 --> 01:17:13,667
You said your father never stopped
hoping you'd come back.
751
01:17:14,417 --> 01:17:16,461
Take over the business.
752
01:17:17,295 --> 01:17:18,755
He said you're the angriest person
753
01:17:18,755 --> 01:17:22,425
you ever met.
754
01:17:22,425 --> 01:17:24,010
I need more.
755
01:18:09,013 --> 01:18:09,973
Time.
756
01:18:11,099 --> 01:19:19,751
I have some good news.
757
01:19:19,751 --> 01:19:22,378
This is your dad.
758
01:19:22,378 --> 01:19:23,838
Step dad.
759
01:19:24,172 --> 01:19:25,214
I missed. You.
760
01:19:25,214 --> 01:19:28,426
This is your real mom, right?
761
01:19:28,426 --> 01:19:30,178
Your biological mother?
762
01:19:30,178 --> 01:19:31,554
Yes, her mom.
763
01:19:31,554 --> 01:19:44,651
Are you you?
764
01:19:44,651 --> 01:19:48,571
Please.
765
01:19:48,571 --> 01:19:50,615
Let's talk in the kitchen.
766
01:19:50,865 --> 01:20:12,345
Oh, I
767
01:20:39,455 --> 01:21:13,072
do. Where I.
768
01:21:13,239 --> 01:21:21,914
Your grandmother has some money hidden.
769
01:21:21,914 --> 01:21:25,626
Where?
770
01:21:25,626 --> 01:21:32,258
I don't know.
771
01:21:32,258 --> 01:21:34,927
I am a hole in your mom's face.
772
01:21:34,927 --> 01:21:38,848
Next.
773
01:21:38,848 --> 01:21:40,725
You're listening. You know, she told me
774
01:21:41,809 --> 01:21:47,815
what?
775
01:21:47,815 --> 01:21:52,904
If there's anything, I'll get it for you.
776
01:21:52,904 --> 01:21:53,196
Course.
777
01:21:53,196 --> 01:21:57,241
Here.
778
01:21:57,241 --> 01:22:00,119
I had over 10,000 times.
779
01:22:00,119 --> 01:22:02,705
$10,000
780
01:22:09,462 --> 01:22:09,712
when?
781
01:22:09,712 --> 01:22:11,964
I need a lot more than that
782
01:22:21,349 --> 01:22:22,391
from management.
783
01:22:22,391 --> 01:22:23,851
How lovely
784
01:22:24,644 --> 01:22:27,271
These flowers
make up for beating my husband to death.
785
01:22:27,730 --> 01:22:28,397
I didn't touch.
786
01:22:28,397 --> 01:22:33,069
Your husband?
787
01:22:33,069 --> 01:22:37,990
It was you who fixed his feet
up, wasn't it? Oh,
788
01:22:40,117 --> 01:22:45,373
thank you for that.
789
01:22:45,373 --> 01:22:57,718
Shouldn't you have a visitor?
790
01:22:57,718 --> 01:23:01,764
Turn off here, Roger.
791
01:23:01,847 --> 01:23:05,017
Call me.
792
01:23:05,017 --> 01:23:06,435
This is not
793
01:23:09,939 --> 01:23:11,649
what she said.
794
01:23:11,649 --> 01:23:14,443
She said she didn't care to take
whatever was there
795
01:23:14,443 --> 01:23:18,197
and make sure my mom to me.
796
01:23:18,197 --> 01:23:21,283
If you get your mom back to this place
797
01:23:21,283 --> 01:23:24,370
and wait for me.
798
01:23:24,370 --> 01:23:25,329
You're very brave.
799
01:23:25,329 --> 01:23:27,498
And I'm not.
800
01:23:29,166 --> 01:23:33,003
I tried to be ruthless, but.
801
01:23:33,003 --> 01:23:34,547
You made me sick.
802
01:23:34,547 --> 01:23:37,883
You get used to it.
803
01:23:37,883 --> 01:23:38,551
It's not me.
804
01:23:40,094 --> 01:23:42,930
I can't stop seeing your lawyer.
805
01:23:44,140 --> 01:23:46,100
You're smart.
806
01:23:46,892 --> 01:23:48,102
You're guy.
807
01:23:48,102 --> 01:23:48,519
Yeah.
808
01:23:49,353 --> 01:23:51,522
Sometimes I wish I was more like you.
809
01:23:52,356 --> 01:23:55,484
Yeah.
810
01:23:55,484 --> 01:23:58,988
Please be careful.
811
01:23:58,988 --> 01:24:01,240
You're the only real family
that I have left.
812
01:24:02,408 --> 01:24:04,785
She never trusted banks.
813
01:24:05,411 --> 01:24:08,497
Yeah, she was right about that, too.
814
01:24:08,497 --> 01:24:09,707
She said it's just money.
815
01:24:09,707 --> 01:24:14,086
You can always get more of it.
816
01:24:14,086 --> 01:24:20,676
Easy for her to say.
817
01:24:20,676 --> 01:24:21,510
I guess
818
01:24:34,023 --> 01:24:36,775
there's been a setback,
819
01:24:36,984 --> 01:24:38,152
but I'm going anyway.
820
01:24:38,152 --> 01:24:43,032
Will you, come with me.
821
01:24:43,032 --> 01:24:45,493
You can't go now
822
01:24:45,534 --> 01:24:48,621
without money.
823
01:24:48,621 --> 01:24:49,246
What do you mean?
824
01:24:49,246 --> 01:24:50,206
She her.
825
01:24:59,548 --> 01:25:01,383
Should be in.
826
01:25:04,512 --> 01:25:06,013
Shovels in the back.
827
01:25:06,013 --> 01:25:17,816
We'll need them.
828
01:25:17,816 --> 01:25:47,596
Why? He's fine.
829
01:25:47,596 --> 01:25:56,355
What?
830
01:25:56,355 --> 01:26:00,150
Oh, shit.
831
01:26:00,150 --> 01:26:02,361
What did you say? You were with him?
832
01:26:02,361 --> 01:26:02,861
She's not my.
833
01:26:02,861 --> 01:26:05,864
Real grandmother,
834
01:26:05,864 --> 01:26:24,258
and I had no fucking idea.
835
01:26:24,258 --> 01:26:24,967
Wait.
836
01:26:26,677 --> 01:26:29,596
Know I lied.
837
01:26:29,888 --> 01:26:33,517
I know you're afraid, okay?
838
01:26:33,517 --> 01:26:34,727
Yeah. Those guys who
839
01:26:36,020 --> 01:26:37,479
tied up your mouth
840
01:26:37,855 --> 01:26:40,607
and no fucking clue down here.
841
01:26:40,607 --> 01:26:42,526
All right?
842
01:26:42,526 --> 01:26:44,903
I'm going to give him this one back,
843
01:26:44,903 --> 01:26:47,281
and then you come back
for the rest of them.
844
01:26:47,281 --> 01:26:48,532
You have to do anything else.
845
01:26:48,532 --> 01:26:49,992
It's the cheese.
846
01:26:49,992 --> 01:26:52,828
Chip. Sure. So you go ahead and take them.
847
01:26:52,828 --> 01:26:53,370
We'll be free.
848
01:26:53,370 --> 01:26:57,750
We do it every one.
849
01:26:57,750 --> 01:26:58,751
I can't.
850
01:26:59,626 --> 01:27:01,545
We'll talk about it later.
851
01:27:02,087 --> 01:27:04,131
First thing we do
is make sure your mom's right.
852
01:27:04,131 --> 01:27:04,798
Okay?
853
01:27:05,174 --> 01:27:05,841
Yeah.
854
01:27:05,841 --> 01:27:06,675
Version
855
01:27:22,399 --> 01:27:23,859
I help Rivera
856
01:27:23,859 --> 01:27:28,238
keep an eye on people here.
857
01:27:28,238 --> 01:27:31,158
Came to me with some men
I haven't seen before.
858
01:27:31,909 --> 01:27:34,411
Asking questions.
859
01:27:34,912 --> 01:27:37,539
He was very aggressive.
860
01:27:37,539 --> 01:27:41,126
I told them you still had money.
861
01:27:41,126 --> 01:27:43,629
I'm sorry.
862
01:27:43,629 --> 01:27:48,967
I told them to follow anyone
who visits you.
863
01:27:48,967 --> 01:27:49,801
They'll take your money.
864
01:27:49,801 --> 01:27:58,393
But I can still take care of you here.
865
01:27:58,393 --> 01:27:59,895
I'm not like you and
866
01:28:02,564 --> 01:28:06,527
he's a bad man.
867
01:28:06,527 --> 01:28:07,361
Normal people.
868
01:28:07,361 --> 01:28:13,242
We get afraid.
869
01:28:13,242 --> 01:28:17,621
I was afraid.
870
01:28:17,621 --> 01:28:20,666
Yeah.
871
01:28:20,666 --> 01:28:22,167
I care about you.
872
01:28:22,167 --> 01:28:23,710
Please think
873
01:28:24,086 --> 01:28:35,264
he will have no chance out there
on your own?
874
01:28:35,264 --> 01:28:36,640
Thought you were lying when you said that
875
01:28:36,640 --> 01:28:38,892
your grandmother had friends
that I didn't know about.
876
01:28:39,518 --> 01:28:40,519
I was
877
01:28:41,478 --> 01:28:43,689
clean of criminal stone in Texas.
878
01:28:43,689 --> 01:28:50,862
So a whole family of murdering thugs.
879
01:28:50,862 --> 01:28:53,407
And now she's up here killing people,
880
01:28:54,491 --> 01:28:56,743
threatening my family.
881
01:28:56,743 --> 01:28:59,121
Meanwhile, you guys kidnap her parents,
882
01:28:59,705 --> 01:29:03,041
implicating us.
883
01:29:03,041 --> 01:29:08,380
I have to talk to Ralph about that, too.
884
01:29:08,380 --> 01:29:09,423
And you
885
01:29:11,258 --> 01:29:13,593
thought you and I had a deal?
886
01:29:13,927 --> 01:29:15,721
I saw my grandmother, but.
887
01:29:15,721 --> 01:29:19,099
I'm sure I saw her.
888
01:29:19,099 --> 01:29:20,058
I'm sorry.
889
01:29:21,226 --> 01:29:27,190
It's some ass.
890
01:29:27,190 --> 01:29:31,069
It was Ralph's idea.
891
01:29:31,069 --> 01:29:37,200
Great last words.
892
01:29:37,200 --> 01:30:01,183
We do have a deal. Grab
893
01:30:02,350 --> 01:30:24,706
her. You.
894
01:30:24,706 --> 01:30:28,335
We do something special.
895
01:30:28,335 --> 01:30:29,085
People like you.
896
01:30:30,337 --> 01:30:30,670
Here.
897
01:30:30,837 --> 01:30:33,799
She Because of you,
I have to walk around with armed guards.
898
01:30:33,799 --> 01:30:37,719
Now your people come again.
899
01:30:37,719 --> 01:30:39,262
I got to be ready.
900
01:30:39,262 --> 01:30:40,347
You can let me go.
901
01:30:40,347 --> 01:30:43,934
No one else is coming.
902
01:30:43,934 --> 01:30:45,852
I'll give you money.
903
01:30:46,186 --> 01:30:46,478
All right.
904
01:30:46,478 --> 01:30:47,354
You have it
905
01:30:50,190 --> 01:31:02,410
up. Shot her.
906
01:31:02,410 --> 01:31:05,622
I filed your death certificate.
907
01:31:06,665 --> 01:31:07,791
When you
908
01:31:09,251 --> 01:31:13,129
wake up under the sand,
909
01:31:13,129 --> 01:31:19,010
just remember who put you there.
910
01:31:19,010 --> 01:31:59,509
Oh Lord,
I should just get out of this town.
911
01:32:00,427 --> 01:32:02,470
We live together.
912
01:32:02,637 --> 01:32:02,929
Right?
913
01:32:02,929 --> 01:32:04,472
Fuck this place.
914
01:32:07,976 --> 01:32:08,685
Should.
915
01:32:09,769 --> 01:32:12,439
Where are we going to go?
916
01:32:12,814 --> 01:32:13,940
Buffalo.
917
01:32:14,024 --> 01:32:18,403
Buffalo.
918
01:32:18,403 --> 01:32:21,281
I have two daughters there.
919
01:32:21,281 --> 01:32:23,116
They hate me.
920
01:32:23,116 --> 01:32:29,539
Haven't spoken to me in years.
921
01:32:29,539 --> 01:32:32,250
I used to take my grandson to his music
lesson.
922
01:32:32,250 --> 01:32:35,295
Every week
he would play Twinkle, Twinkle, Little.
923
01:32:35,295 --> 01:32:37,047
Star for me.
924
01:32:38,923 --> 01:32:43,845
In my family.
925
01:32:43,845 --> 01:32:49,392
And I will do whatever it takes.
926
01:32:49,392 --> 01:32:53,063
I will get down on my fucking knees
and beg.
927
01:32:53,063 --> 01:33:04,783
Him to forgive me. Hey.
928
01:33:07,452 --> 01:33:08,661
It's okay.
929
01:33:08,745 --> 01:33:09,996
It's okay.
930
01:33:10,747 --> 01:33:15,585
I've been waiting for you.
931
01:33:15,585 --> 01:33:16,920
Where is he?
932
01:33:17,629 --> 01:33:18,922
I hit him.
933
01:33:20,215 --> 01:33:21,591
Kush, you.
934
01:33:30,934 --> 01:33:33,686
Take it slow. Oh,
935
01:33:38,399 --> 01:33:43,863
she's in the closet.
936
01:33:43,863 --> 01:33:47,117
Yeah. One of your guns right here.
937
01:33:47,117 --> 01:33:55,708
I don't have any bullets.
938
01:33:55,708 --> 01:33:56,960
Where'd you get that?
939
01:33:56,960 --> 01:34:13,852
A friend who know how to use this.
940
01:34:13,852 --> 01:34:15,436
Oh, Jesus.
941
01:34:15,436 --> 01:34:16,271
I know him.
942
01:34:16,271 --> 01:34:18,565
He's a sociopath
943
01:34:20,233 --> 01:34:20,650
right here.
944
01:34:20,650 --> 01:34:29,284
Josette.
945
01:34:29,284 --> 01:34:30,827
Oh, man,
946
01:34:31,244 --> 01:34:32,203
I'm an old.
947
01:34:32,203 --> 01:34:51,431
Man. Joseph, I need you to get over here.
948
01:34:51,431 --> 01:34:52,724
I'm bringing him here.
949
01:34:52,724 --> 01:34:56,102
Use a gurney. Go
950
01:35:29,802 --> 01:35:31,095
put these on
951
01:35:31,095 --> 01:35:53,951
than in the trunk.
952
01:35:53,951 --> 01:35:54,535
Going out.
953
01:35:54,535 --> 01:36:11,594
Take off your shoes and socks.
954
01:36:11,594 --> 01:36:31,322
No, but, uh,
955
01:36:32,573 --> 01:36:35,785
the. What do we do now?
956
01:36:36,786 --> 01:36:46,045
Turn them over.
957
01:36:46,045 --> 01:36:47,088
Uh huh.
958
01:36:47,922 --> 01:36:50,758
Uh huh.
959
01:36:51,384 --> 01:36:53,386
Whoa, whoa.
960
01:36:53,386 --> 01:36:55,429
What's she saying?
961
01:36:55,429 --> 01:36:59,809
He's telling us he has a family for you.
962
01:36:59,851 --> 01:37:01,936
Remember my husband? Oh.
963
01:37:02,979 --> 01:37:05,982
Oh, yeah.
964
01:37:05,982 --> 01:37:11,445
Oh. Uh,
it's called a female last out here.
965
01:37:12,280 --> 01:37:17,243
Oh. Oh, Maybe a little less.
966
01:37:17,243 --> 01:37:43,561
Oh, oh, blah. Oh.
967
01:37:43,561 --> 01:37:56,115
Where's your money in general?
968
01:37:56,115 --> 01:37:59,452
Have you forgiven me?
969
01:37:59,452 --> 01:38:01,287
Yes, Joseph.
970
01:38:01,287 --> 01:38:18,679
Fucking forgive you.
971
01:38:18,679 --> 01:38:39,742
Wait here. Oh.
972
01:38:41,744 --> 01:39:32,294
Oh. I thought you were dead.
973
01:39:32,294 --> 01:39:34,463
I forgive you, Joseph.
974
01:39:34,463 --> 01:39:38,217
The. You almost cost me my granddaughter.
975
01:39:38,217 --> 01:39:43,013
I can't take you with me now.
976
01:39:43,013 --> 01:40:59,256
I left some money for you and will.
977
01:40:59,256 --> 01:41:00,674
Where are we going to go?
978
01:41:01,467 --> 01:42:56,540
Buffalo.
979
01:42:56,540 --> 01:42:59,626
When the morning sun comes creeping
980
01:42:59,626 --> 01:43:03,005
over the mountain
981
01:43:03,130 --> 01:43:05,632
and nature's melody
982
01:43:05,632 --> 01:43:09,553
begins to play.
983
01:43:09,553 --> 01:43:12,973
I wonder how song that seems
984
01:43:12,973 --> 01:43:15,017
to be so short and sweet.
985
01:43:16,059 --> 01:43:18,479
Could be as good a king.
986
01:43:18,479 --> 01:43:21,940
Another day.
987
01:43:21,940 --> 01:43:25,027
Oh, I loved you with a passion.
988
01:43:25,027 --> 01:43:27,529
The hottest summer
989
01:43:28,238 --> 01:43:29,698
And I picked you
990
01:43:29,698 --> 01:43:34,995
when you were his precious spring.
991
01:43:34,995 --> 01:43:40,083
I told you when the old wind blew
in the winter
992
01:43:40,083 --> 01:43:43,629
cold and worn you till the met
993
01:43:43,629 --> 01:43:47,341
Who turned to green.
994
01:43:47,341 --> 01:43:52,012
Now the sun is sinking Moving home world
995
01:43:53,597 --> 01:43:58,018
As I did another peaceful day by
996
01:44:00,270 --> 01:44:02,648
our home is on the south
997
01:44:02,648 --> 01:44:05,943
side of an old hill country town
998
01:44:06,944 --> 01:44:10,739
nestled here beneath the Texas sky.
999
01:44:12,366 --> 01:44:14,618
And when you touch my hand
1000
01:44:14,618 --> 01:44:17,245
I know the you to love me
1001
01:44:18,830 --> 01:44:20,582
and. I know you know
1002
01:44:20,582 --> 01:44:23,251
I'll always feel the same
1003
01:44:25,462 --> 01:44:27,965
deliveries Season's day
1004
01:44:27,965 --> 01:44:31,259
has come and gone And come and come
1005
01:44:31,843 --> 01:44:34,596
and come and gone and come and
1006
01:44:34,596 --> 01:45:31,903
Gone again.
63831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.