All language subtitles for Sloansmoans+-+Alone+With+Mother-In-Law

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,109 --> 00:00:07,109 Hi. 2 00:00:08,310 --> 00:00:09,310 Good morning. 3 00:00:11,250 --> 00:00:18,090 I'm probably surprised waking up alone, but my daughter got called into work, so 4 00:00:18,090 --> 00:00:22,110 I guess it's just you and me. 5 00:00:23,190 --> 00:00:24,190 Coffee? 6 00:00:25,310 --> 00:00:31,550 I know that the last thing you probably want to do is 7 00:00:31,550 --> 00:00:34,430 spend a day with your mother -in -law. 8 00:00:37,530 --> 00:00:39,930 But I think I could make it interesting. 9 00:00:41,330 --> 00:00:42,330 Make it fun. 10 00:00:44,270 --> 00:00:46,750 So, are you hungry? 11 00:00:49,170 --> 00:00:50,230 What are you in the mood for? 12 00:00:52,310 --> 00:00:53,310 Let's see what we've got. 13 00:01:06,560 --> 00:01:07,560 Hungry for this? 14 00:01:10,280 --> 00:01:11,540 Is this what you're in the mood for? 15 00:01:14,360 --> 00:01:15,580 Because that could be arranged. 16 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 You know, I've seen the way that you look at me. 17 00:01:22,300 --> 00:01:23,300 You stare. 18 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 So go on. 19 00:01:26,500 --> 00:01:27,500 Look at me. 20 00:01:34,980 --> 00:01:35,980 Let's face it. 21 00:01:36,810 --> 00:01:41,710 The only reason why you're with my daughter is because she looks just like 22 00:01:42,350 --> 00:01:43,990 Well, almost. 23 00:01:46,350 --> 00:01:50,370 I have something she doesn't. 24 00:01:53,750 --> 00:02:00,230 So, take a look. 25 00:02:03,350 --> 00:02:04,350 I'm better. 26 00:02:05,390 --> 00:02:06,390 In many ways. 27 00:02:09,630 --> 00:02:10,630 Funnier. 28 00:02:11,310 --> 00:02:12,690 Much more easygoing. 29 00:02:15,390 --> 00:02:17,290 All she does is talk about work. 30 00:02:18,230 --> 00:02:19,510 Boring shit like that. 31 00:02:21,790 --> 00:02:23,370 Probably takes after her dad. 32 00:02:24,230 --> 00:02:25,230 But me? 33 00:02:27,290 --> 00:02:33,170 I have my mind on other things. 34 00:02:42,010 --> 00:02:45,290 No? You're telling me that you don't want this? 35 00:02:47,810 --> 00:02:49,170 That you don't want me? 36 00:02:51,610 --> 00:02:58,590 Because I think that you would take me right here, right now, if 37 00:02:58,590 --> 00:02:59,590 you could. 38 00:03:02,050 --> 00:03:03,210 What do you say? 39 00:03:06,530 --> 00:03:07,530 Yeah? 40 00:03:10,990 --> 00:03:11,990 That's not going to happen. 41 00:03:13,950 --> 00:03:17,430 Because I'm going to take you to bed. 42 00:03:20,210 --> 00:03:21,210 Come. 43 00:03:22,930 --> 00:03:23,930 Hurry. 44 00:03:26,070 --> 00:03:27,070 Faster. 45 00:03:30,250 --> 00:03:34,290 Now, I finally have you where I want you. 46 00:03:36,210 --> 00:03:40,330 And I know that you've been dying. 47 00:03:42,540 --> 00:03:49,280 See me like this, on my knees, in 48 00:03:49,280 --> 00:03:52,900 front of you, begging for your cock. 49 00:03:54,840 --> 00:03:55,840 Isn't that right? 50 00:04:24,040 --> 00:04:30,560 excite you, arouse you in ways that she can't, 51 00:04:30,560 --> 00:04:35,260 in ways that she never has, in ways that she never will. 52 00:04:40,140 --> 00:04:45,960 If I'm being honest, I'm ashamed 53 00:04:45,960 --> 00:04:51,700 for raising a daughter who can't please her man. 54 00:04:56,110 --> 00:05:03,110 daughter who's too focused on career and life and finances and stupid bullshit 55 00:05:03,110 --> 00:05:09,850 she has you in 56 00:05:09,850 --> 00:05:16,690 front of her but it's okay 57 00:05:16,690 --> 00:05:20,150 you have me 58 00:05:26,190 --> 00:05:28,590 I can give you what she can. 59 00:05:30,770 --> 00:05:34,910 I can make you feel so much better. 60 00:05:38,390 --> 00:05:41,750 Don't I touch you better? 61 00:05:42,370 --> 00:05:43,370 No. 62 00:05:45,970 --> 00:05:52,510 Don't you love seeing your mother -in -law on 63 00:05:52,510 --> 00:05:54,770 her knees before you? 64 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 That long ago? 65 00:06:17,680 --> 00:06:19,080 I can't remember. 66 00:06:21,720 --> 00:06:23,260 She's not a freak like me. 67 00:06:26,440 --> 00:06:28,120 I'll do things that she won't. 68 00:06:31,720 --> 00:06:37,280 And now that you've had a taste, you're gonna want more. 69 00:06:38,420 --> 00:06:39,420 And more. 70 00:06:40,700 --> 00:06:41,700 And more. 71 00:07:01,100 --> 00:07:02,100 hands on you. 72 00:07:03,680 --> 00:07:05,640 From the moment we first met. 73 00:07:08,280 --> 00:07:10,820 That stupid bitch is always in the way. 74 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 Not anymore. 75 00:07:18,700 --> 00:07:19,700 Yeah, now? 76 00:07:21,420 --> 00:07:22,420 You're mine. 77 00:07:25,440 --> 00:07:26,560 She'll never know. 78 00:07:26,900 --> 00:07:28,280 This will be our little secret. 79 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 the beginning. 80 00:07:39,220 --> 00:07:45,120 I want you inside me. 81 00:07:47,540 --> 00:07:48,800 Yeah, fuck me. 82 00:07:50,040 --> 00:07:52,740 I'm gonna push your cock into me. 83 00:07:56,580 --> 00:08:01,400 Into your hot, sexy mother -in -law. 84 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 have you. 85 00:08:11,160 --> 00:08:16,160 Let me show you just how good my pussy feels. 86 00:08:18,140 --> 00:08:20,700 I know you want that too. 87 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 Don't you? 88 00:08:26,460 --> 00:08:30,780 Are you about to cum? 89 00:08:32,620 --> 00:08:34,500 You should probably take it easy. 90 00:08:54,250 --> 00:08:56,810 You two never fuck without a condom. 91 00:08:58,370 --> 00:09:00,650 You poor thing. 92 00:09:02,410 --> 00:09:08,590 I bet you crave the 93 00:09:08,590 --> 00:09:09,930 feeling. 94 00:09:12,810 --> 00:09:15,450 The fucking raw. 95 00:09:26,280 --> 00:09:33,260 You crave the feeling of feeling a nice, wet, slippery 96 00:09:33,260 --> 00:09:36,440 pussy wrapped around your cock. 97 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 Well, 98 00:09:42,220 --> 00:09:45,820 that's what you have me for. 99 00:09:47,900 --> 00:09:49,140 That's what I'm going to give you. 100 00:10:15,530 --> 00:10:21,270 What if I told you... That we could do this every day? 101 00:10:23,350 --> 00:10:26,230 My daughter going to work. 102 00:10:27,010 --> 00:10:28,010 You and me. 103 00:10:31,170 --> 00:10:32,170 Fucking. 104 00:10:33,170 --> 00:10:34,170 Fucking. 105 00:10:37,390 --> 00:10:38,390 Yeah. 106 00:10:39,670 --> 00:10:41,190 I think you'll agree. 107 00:10:43,590 --> 00:10:44,890 Once you feel... 108 00:10:45,580 --> 00:10:50,320 What it's like for me to have you. 109 00:10:58,460 --> 00:11:03,780 Just like that, huh? 110 00:11:05,200 --> 00:11:06,540 You love it, don't you? 111 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Yeah? 112 00:11:11,000 --> 00:11:12,080 Fucking me raw. 113 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 like you deserve. 114 00:11:18,520 --> 00:11:23,840 You deserve to fuck a woman like this. 115 00:11:25,240 --> 00:11:26,520 To feel everything. 116 00:11:30,200 --> 00:11:36,860 You probably never thought that it was going to be your mother -in -law who 117 00:11:36,860 --> 00:11:38,040 would give this to you. 118 00:11:41,900 --> 00:11:43,240 But here we are. 119 00:11:52,970 --> 00:11:55,590 Never amount to the woman that I am. 120 00:11:57,230 --> 00:11:58,790 To the woman that you need. 121 00:12:01,270 --> 00:12:03,050 She's never made you feel this good. 122 00:12:04,130 --> 00:12:05,130 Hasn't she? 123 00:12:08,550 --> 00:12:10,090 I'm so much better than ever. 124 00:12:11,510 --> 00:12:12,510 No. 125 00:12:13,610 --> 00:12:15,150 You're going to be thinking about me. 126 00:12:16,070 --> 00:12:17,110 You fucker. 127 00:12:19,970 --> 00:12:20,970 She's going to wonder. 128 00:12:21,710 --> 00:12:22,710 Why it is. 129 00:12:24,430 --> 00:12:26,370 That you're so fucking hard. 130 00:12:28,230 --> 00:12:29,470 She'll think that it's her. 131 00:12:30,370 --> 00:12:31,850 But that bitch could never. 132 00:12:33,810 --> 00:12:34,850 It's because of me. 133 00:12:35,950 --> 00:12:36,950 Isn't that right? 134 00:12:37,850 --> 00:12:39,630 It's because you'll be thinking about today. 135 00:12:43,810 --> 00:12:44,810 Yeah. 136 00:12:46,550 --> 00:12:47,590 So go on. 137 00:12:48,950 --> 00:12:49,950 Let go. 138 00:12:51,070 --> 00:12:52,110 Let me make you a man. 139 00:12:53,670 --> 00:12:59,970 Let me milk out every drop of your calm into me. 140 00:13:02,570 --> 00:13:03,750 Yes, you heard me. 141 00:13:05,090 --> 00:13:06,130 Come inside me. 142 00:13:07,250 --> 00:13:08,810 Come inside your mother -in -law. 143 00:13:10,250 --> 00:13:11,910 No, you've never done that. 144 00:13:12,250 --> 00:13:13,990 You've never done that with my daughter. 145 00:13:14,390 --> 00:13:16,250 You probably never will. 146 00:13:17,210 --> 00:13:18,770 She's such a fucking prude. 147 00:13:21,410 --> 00:13:22,410 But me. 148 00:13:23,490 --> 00:13:25,610 I want your seat. I want your cum. 149 00:13:26,750 --> 00:13:28,450 I want you to fill my pussy. 150 00:13:29,790 --> 00:13:32,370 Fill me up. 151 00:13:33,210 --> 00:13:34,089 That's it. 152 00:13:34,090 --> 00:13:35,090 Go on. 153 00:13:36,850 --> 00:13:37,910 I'm not going to stop. 154 00:13:39,690 --> 00:13:43,930 Until I feel your hot cum shooting deep inside me. 155 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 My daughter is married. 9291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.