All language subtitles for SM.A.M.Posession

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:01,969 Son. 2 00:00:02,610 --> 00:00:03,610 Son. 3 00:00:05,330 --> 00:00:06,330 Hey. 4 00:00:07,230 --> 00:00:08,910 It's me. It's mommy. 5 00:00:11,530 --> 00:00:12,530 It's okay. 6 00:00:14,290 --> 00:00:15,770 Mommy's in your head again. 7 00:00:17,710 --> 00:00:22,990 You know how sometimes we just communicate using our thoughts? 8 00:00:26,030 --> 00:00:27,510 We're going to do that tonight. 9 00:00:29,710 --> 00:00:30,890 I'll explain everything. 10 00:00:32,509 --> 00:00:39,230 But for now, I just need you to open your eyes. 11 00:00:40,890 --> 00:00:42,090 Come to mommy. 12 00:00:43,950 --> 00:00:44,950 Come, baby. 13 00:00:45,770 --> 00:00:46,930 Come to mommy. 14 00:00:49,610 --> 00:00:53,470 You are my sweet boy. 15 00:00:59,660 --> 00:01:00,660 day would come. 16 00:01:02,760 --> 00:01:04,860 You're growing up so fast. 17 00:01:06,820 --> 00:01:11,880 And now you're starting to notice girls. 18 00:01:15,260 --> 00:01:20,120 You even have a crush on one of your classmates, don't you? 19 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 Yeah. 20 00:01:24,160 --> 00:01:25,820 But she doesn't want you. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Isn't that right? 22 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Sweetie. 23 00:01:50,560 --> 00:01:51,560 My love. 24 00:01:53,440 --> 00:01:55,120 Mommy will take care of this. 25 00:01:56,920 --> 00:01:58,480 I promise you that. 26 00:02:00,160 --> 00:02:02,480 Mommy will help you get what you need. 27 00:02:03,700 --> 00:02:04,940 What you want. 28 00:02:07,060 --> 00:02:08,120 Just remember. 29 00:02:11,360 --> 00:02:12,740 You mustn't speak. 30 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 Okay? 31 00:02:17,260 --> 00:02:18,260 They. 32 00:02:20,270 --> 00:02:21,270 like words. 33 00:02:21,750 --> 00:02:23,250 It hurts them. 34 00:02:26,050 --> 00:02:27,050 Shh. 35 00:02:29,830 --> 00:02:31,030 Don't talk. 36 00:02:34,610 --> 00:02:38,650 Don't talk to mommy using your thoughts. 37 00:02:41,010 --> 00:02:43,790 You know how we do this. 38 00:02:44,950 --> 00:02:46,650 We have this connection. 39 00:02:49,930 --> 00:02:55,070 We can communicate just by thinking. 40 00:02:57,950 --> 00:03:04,730 I can feel what you say, what 41 00:03:04,730 --> 00:03:08,250 you need, what you want. 42 00:03:12,010 --> 00:03:13,010 It's all. 43 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 you ready? 44 00:03:36,260 --> 00:03:37,260 Yeah. 45 00:03:38,700 --> 00:03:40,080 I know you are. 46 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 Come. 47 00:03:44,860 --> 00:03:46,080 Lay on the bed. 48 00:03:47,900 --> 00:03:49,080 Don't be scared. 49 00:03:51,960 --> 00:03:58,540 Mommy has taken all the precautions, and I 50 00:03:58,540 --> 00:04:03,020 promise, nothing bad. 51 00:04:04,490 --> 00:04:10,970 into you, you are going to feel so good, 52 00:04:11,210 --> 00:04:17,390 so happy by the end of this. 53 00:04:23,810 --> 00:04:27,630 You're going to get exactly what you want. 54 00:04:29,450 --> 00:04:33,590 Mommy promises that. 55 00:04:59,180 --> 00:05:00,180 That's it. 56 00:05:00,700 --> 00:05:01,760 It's okay. 57 00:05:03,880 --> 00:05:06,400 Mommy loves you this way. 58 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 Stiff. 59 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Excited. 60 00:05:15,360 --> 00:05:16,920 Ready for mommy. 61 00:05:20,380 --> 00:05:26,200 Now, mommy wants you to think only 62 00:05:26,200 --> 00:05:28,420 about her. 63 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 As we do this. 64 00:05:31,340 --> 00:05:32,340 Okay? 65 00:05:34,100 --> 00:05:35,100 I know. 66 00:05:36,320 --> 00:05:38,560 You want to think about your little classmate. 67 00:05:40,500 --> 00:05:43,540 But I need you. 68 00:05:43,780 --> 00:05:45,100 To think only. 69 00:05:45,740 --> 00:05:46,860 About mommy. 70 00:05:49,160 --> 00:05:52,280 This is going to give me the energy. 71 00:05:52,760 --> 00:05:53,760 To work. 72 00:05:58,830 --> 00:06:00,130 To get you what you need. 73 00:06:01,650 --> 00:06:02,650 Okay, sweetie? 74 00:06:03,190 --> 00:06:04,190 Yeah. 75 00:06:05,610 --> 00:06:06,650 Are you ready? 76 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 Yeah, you are. 77 00:06:08,770 --> 00:06:09,770 That's it, baby. 78 00:06:11,710 --> 00:06:12,710 That's it. 79 00:06:14,270 --> 00:06:18,810 I know I told you not to say anything. 80 00:06:20,330 --> 00:06:21,430 Not to speak. 81 00:06:23,870 --> 00:06:26,490 But mommy went ahead. 82 00:06:28,520 --> 00:06:34,800 And put just a little spell, a tiny one, on 83 00:06:34,800 --> 00:06:36,860 your little boy mouth. 84 00:06:38,300 --> 00:06:45,080 You know, just... I know how vocal you can 85 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 be. 86 00:06:47,080 --> 00:06:50,920 When you have to let go of a cummy. 87 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Yeah. 88 00:06:54,980 --> 00:06:57,780 What? How do I know that? 89 00:07:03,820 --> 00:07:06,340 I can hear you in your bedroom sometimes. 90 00:07:12,940 --> 00:07:13,600 Regardless 91 00:07:13,600 --> 00:07:21,060 of 92 00:07:21,060 --> 00:07:27,660 how I know that, I need to make sure that 93 00:07:27,660 --> 00:07:30,760 you stay quiet and happy. 94 00:08:08,970 --> 00:08:09,970 He wants you to build. 95 00:09:24,040 --> 00:09:25,500 can do that for mommy, can't you? 96 00:09:25,920 --> 00:09:27,260 Think about mommy. 97 00:09:27,680 --> 00:09:29,360 Think about mommy's love. 98 00:09:30,240 --> 00:09:31,620 It's so special. 99 00:09:33,060 --> 00:09:36,960 What we have is so beautiful. 100 00:09:40,060 --> 00:09:41,720 Mommy needs your gummies. 101 00:09:42,400 --> 00:09:44,020 Mommy needs your gummies. 102 00:09:45,120 --> 00:09:47,300 I need you to come. 103 00:09:48,520 --> 00:09:50,360 Come inside mommy's mouth. 104 00:10:46,760 --> 00:10:50,260 Don't you look lovely? 105 00:10:54,160 --> 00:10:56,140 Your seed. 106 00:10:56,920 --> 00:10:58,920 So delicious. 107 00:11:01,220 --> 00:11:02,800 So young. 108 00:11:04,500 --> 00:11:06,100 Full of life. 109 00:11:06,540 --> 00:11:08,480 Do you have more for me? 110 00:11:09,800 --> 00:11:12,160 Yeah? Oh. 111 00:11:13,200 --> 00:11:14,660 Come on now. 112 00:11:16,940 --> 00:11:17,940 know you have more. 113 00:11:18,800 --> 00:11:23,820 A little pain never hurt anybody. 114 00:11:25,800 --> 00:11:32,040 In fact, I think a little pain will help 115 00:11:32,040 --> 00:11:38,360 spurt out a nice, hot, cummy 116 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 rain. 117 00:11:43,900 --> 00:11:45,980 You didn't give it all. 118 00:11:48,699 --> 00:11:50,680 To your bitch mother. 119 00:11:53,600 --> 00:11:55,260 You have more for me. 120 00:11:56,580 --> 00:11:57,580 Don't you? 121 00:11:59,500 --> 00:12:03,580 Actually, why don't we hurt you a little bit more? 122 00:12:04,980 --> 00:12:08,080 Maybe if I just do this. 123 00:12:09,860 --> 00:12:15,280 Give you a little scratch on that perfect little boy face. 124 00:12:17,100 --> 00:12:20,540 Just to remind you that I was here. 125 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 Fuck. 126 00:12:32,400 --> 00:12:34,160 What a little cunt. 127 00:12:35,980 --> 00:12:37,960 Your fucking mother. 128 00:12:39,480 --> 00:12:41,320 She has wards everywhere. 129 00:12:43,500 --> 00:12:45,000 One of these days. 130 00:12:46,060 --> 00:12:50,980 One of these days, she's going to fuck up. 131 00:12:52,400 --> 00:12:54,780 Yes. She'll make a mistake. 132 00:12:56,760 --> 00:12:58,160 She'll be distracted. 133 00:13:03,760 --> 00:13:06,260 She'll mess up, alright. 134 00:13:06,600 --> 00:13:08,380 They always do. 135 00:13:10,100 --> 00:13:11,100 Eventually. 136 00:13:18,220 --> 00:13:19,800 Oh, you better believe it. 137 00:13:20,880 --> 00:13:23,380 We are going to have so... 138 00:13:51,690 --> 00:13:57,870 How about your mother's sloppy cunt? 139 00:13:58,590 --> 00:13:59,630 Huh, boy? 140 00:14:00,890 --> 00:14:02,970 That shouldn't hurt too bad, right? 141 00:14:05,870 --> 00:14:10,410 I can't physically hurt you. 142 00:14:12,210 --> 00:14:14,850 Oh, but I can torment your mind. 143 00:14:17,170 --> 00:14:18,850 You won't remember this anyway. 144 00:14:20,910 --> 00:14:24,830 So I can have all kinds of fun now. 145 00:14:26,850 --> 00:14:29,190 Are you scared, boy? 146 00:14:29,930 --> 00:14:31,450 Are you scared? 147 00:14:32,250 --> 00:14:37,330 How could mommy let this happen to you? 148 00:14:41,670 --> 00:14:43,870 Mental anguish. 149 00:14:44,650 --> 00:14:47,310 From such a young boy. 150 00:14:47,730 --> 00:14:51,330 I just... So delicious. So yummy. 151 00:14:53,510 --> 00:14:56,290 You think this is to help you? 152 00:14:57,130 --> 00:15:01,770 To help you get some little bitch's love? 153 00:15:05,010 --> 00:15:09,110 You're even more stupid than you look. 154 00:15:09,590 --> 00:15:12,790 A proper, proper little boy. 155 00:15:14,010 --> 00:15:15,190 Your mother. 156 00:15:15,970 --> 00:15:17,250 She's tricked you. 157 00:15:18,240 --> 00:15:25,160 Once again, she doesn't want you to fall in love with 158 00:15:25,160 --> 00:15:26,160 some other girl. 159 00:15:26,780 --> 00:15:29,680 No, she wants you all to herself. 160 00:15:30,400 --> 00:15:34,720 What a filthy little cunt she is. 161 00:15:36,080 --> 00:15:42,060 A dirty, nasty, incest -loving whore. 162 00:15:42,780 --> 00:15:44,440 That's what your mother is. 163 00:15:47,820 --> 00:15:51,780 And this is all to make you fall in love with her. 164 00:15:53,100 --> 00:15:59,280 Forever bound in an incest relationship 165 00:15:59,280 --> 00:16:03,720 with your selfish cow of a mother. 166 00:16:05,060 --> 00:16:06,300 How's that for pain? 167 00:16:10,060 --> 00:16:11,060 What? 168 00:16:13,760 --> 00:16:15,980 What do you mean by again? 169 00:16:17,329 --> 00:16:18,770 Oh, yes. 170 00:16:19,410 --> 00:16:20,410 Yes. 171 00:16:21,910 --> 00:16:23,830 How silly of me. 172 00:16:25,970 --> 00:16:28,450 Not to drive the knife deeper. 173 00:16:29,230 --> 00:16:30,230 Easy. 174 00:16:30,930 --> 00:16:37,030 This isn't the first time you've been back inside your mother's dirty little 175 00:16:37,030 --> 00:16:38,030 cunt. 176 00:16:39,450 --> 00:16:42,310 She's had you quite a lot, actually. 177 00:16:43,250 --> 00:16:45,510 She really does love you. 178 00:16:47,160 --> 00:16:48,740 She loves you so much. 179 00:16:49,100 --> 00:16:53,540 She can't get enough of incest love. 180 00:16:55,180 --> 00:16:56,700 Nasty little bitch. 181 00:16:57,960 --> 00:17:00,180 Yeah, she sure loves you. 182 00:17:00,860 --> 00:17:03,960 In her own perverted way. 183 00:17:05,099 --> 00:17:10,819 I mean, how do you think your little brother was conceived? 184 00:17:16,509 --> 00:17:18,630 Yeah, that's it, boy. 185 00:17:18,849 --> 00:17:22,089 Cry. Let me see your tears. 186 00:17:23,030 --> 00:17:25,470 They're wonderful. They're beautiful. 187 00:17:26,010 --> 00:17:30,310 I love seeing little boys cry. 188 00:17:31,290 --> 00:17:33,670 Oh, my God, those tears. 189 00:17:36,130 --> 00:17:38,550 Fuck, I'm so fucking close. 190 00:17:38,810 --> 00:17:40,450 I have to slow down. 191 00:17:41,670 --> 00:17:43,510 And savor. 192 00:17:49,930 --> 00:17:50,930 What are you doing? 193 00:17:50,970 --> 00:17:52,710 Hey, what are you doing? 194 00:17:52,990 --> 00:17:53,990 How are you? 195 00:17:55,210 --> 00:17:59,390 What did your mother give you? 196 00:17:59,670 --> 00:18:01,650 What? No, I'm not ready. 197 00:18:02,010 --> 00:18:04,050 Listen, I have more to tell you. 198 00:19:03,200 --> 00:19:04,700 Sweetie, thank you. 199 00:19:05,780 --> 00:19:07,280 Thank you for saying that. 200 00:19:09,340 --> 00:19:11,200 You're the love of my life, too. 201 00:19:13,420 --> 00:19:16,000 Of course nothing's ever going to tear us apart. 202 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 No. 203 00:19:18,660 --> 00:19:20,560 Because I love you. 204 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 So much. 205 00:19:26,620 --> 00:19:27,980 And I always will. 206 00:19:30,060 --> 00:19:31,540 You'll always be my number one. 207 00:19:35,980 --> 00:19:42,920 And with Daddy working so much, not even he will be able to get in the way of 208 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 our love. 209 00:19:45,640 --> 00:19:47,360 We were meant for each other. 210 00:19:48,820 --> 00:19:50,720 I'm glad you can see that now. 211 00:19:52,700 --> 00:19:54,740 My sweet boy. 212 00:19:56,820 --> 00:19:58,600 We're going to have the best time. 213 00:19:59,740 --> 00:20:02,460 The very best time. 12451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.