Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,560 --> 00:01:54,560
List?
2
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
SOLD
3
00:02:39,160 --> 00:02:41,800
- Are you sure it's this way? - Yes, I think so.
4
00:03:10,880 --> 00:03:12,000
What do you think?
5
00:03:13,880 --> 00:03:15,720
I think we need to buy some curtains.
6
00:03:18,880 --> 00:03:21,040
You must be the Graingers. Welcome.
7
00:03:21,200 --> 00:03:24,920
It is an integrated smart home, as your company requested.
8
00:03:25,080 --> 00:03:28,880
Appliances can be activated remotely
9
00:03:28,960 --> 00:03:30,000
from your device.
10
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
- I know you hate it. - I hate it, yes.
11
00:03:33,160 --> 00:03:35,960
Sometimes you'll forget you're in the countryside.
12
00:03:36,800 --> 00:03:39,800
There are cameras around the entire property,
13
00:03:40,000 --> 00:03:42,880
as well as smart locks and reinforced glass.
14
00:03:44,040 --> 00:03:45,160
Where do I put...?
15
00:03:45,840 --> 00:03:47,240
In the guest room.
16
00:03:47,800 --> 00:03:49,040
Sleep with me.
17
00:03:50,280 --> 00:03:54,160
And over here we have the master bedroom, with a dressing room,
18
00:03:54,480 --> 00:03:57,000
integrated shower and external bathtub.
19
00:03:58,040 --> 00:03:59,960
Oh my God. Are you 12?
20
00:04:00,040 --> 00:04:00,920
What are you doing?
21
00:04:01,000 --> 00:04:03,480
We have left this one unfurnished.
22
00:04:03,640 --> 00:04:08,640
But it would make a great office or baby room.
23
00:04:09,240 --> 00:04:10,440
Do you hear that?
24
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Hello?
25
00:04:12,800 --> 00:04:15,560
For when the built-in technology starts to fail.
26
00:04:19,200 --> 00:04:23,800
And finally, the terrace. The jewel in the property's crown.
27
00:04:27,280 --> 00:04:29,400
So what do you think?
28
00:04:30,720 --> 00:04:32,880
I think we're going to be very happy here.
29
00:04:46,120 --> 00:04:48,280
I love this darkness.
30
00:04:48,920 --> 00:04:50,280
No light pollution.
31
00:04:50,880 --> 00:04:52,160
It's so romantic...
32
00:04:53,040 --> 00:04:54,520
What do you want?
33
00:04:54,720 --> 00:04:55,920
Should I tell you about the stars?
34
00:04:56,680 --> 00:04:58,320
It wouldn't be bad, yes.
35
00:05:00,120 --> 00:05:01,640
Let's see...
36
00:05:01,800 --> 00:05:03,520
What's that one called?
37
00:05:03,920 --> 00:05:07,760
That's called the "Nike Logo".
38
00:05:08,560 --> 00:05:11,600
Almost but it is the Big Dipper.
39
00:05:12,760 --> 00:05:15,800
The Chariot. Even you know it.
40
00:05:18,400 --> 00:05:20,320
And that one over there?
41
00:05:20,520 --> 00:05:22,840
Yes, that one, a little to the right.
42
00:05:23,000 --> 00:05:25,600
That's "Abi's shoulder mole."
43
00:05:25,760 --> 00:05:28,360
Actually, that's still the Big Dipper.
44
00:05:30,440 --> 00:05:36,240
And this is the sensitive area right by your neck.
45
00:05:36,800 --> 00:05:37,720
And that's it...
46
00:05:37,880 --> 00:05:39,880
You're not even looking at the sky.
47
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
So that?
48
00:06:17,440 --> 00:06:20,240
Ms. Grainger, welcome to Integrate Robotics.
49
00:06:20,440 --> 00:06:21,520
If you would like to take a seat,
50
00:06:21,720 --> 00:06:23,880
Mr. Dewson will join you momentarily.
51
00:06:24,040 --> 00:06:25,040
¡Abi!
52
00:06:27,120 --> 00:06:28,960
- How did you...? - A deepfake.
53
00:06:29,200 --> 00:06:30,520
We have developed a new technology
54
00:06:30,600 --> 00:06:33,000
which generates them seamlessly in real time.
55
00:06:33,440 --> 00:06:36,200
Cool, huh? Keep working like that.
56
00:06:37,000 --> 00:06:38,200
Thank you, Mr. Dewson.
57
00:06:38,520 --> 00:06:41,400
We'll replace it with a TIM. I'll show you the facilities.
58
00:06:45,760 --> 00:06:48,000
And this brings us to prosthetics.
59
00:07:02,240 --> 00:07:03,400
Hello, everyone.
60
00:07:03,600 --> 00:07:05,240
She is the new department head.
61
00:07:05,440 --> 00:07:06,400
- Hi there.
62
00:07:06,600 --> 00:07:09,120
Chris will get you up to speed and help you get settled in.
63
00:07:10,800 --> 00:07:13,440
Shall we pick you up at eight? We'll send a car.
64
00:07:14,160 --> 00:07:15,680
Yes, perfect.
65
00:07:17,080 --> 00:07:19,320
Oh, and you'll have a gift waiting for you at home.
66
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
I hope you like it.
67
00:07:34,120 --> 00:07:35,160
Hello.
68
00:07:36,040 --> 00:07:37,080
Any luck?
69
00:07:38,320 --> 00:07:39,400
Not yet.
70
00:07:40,760 --> 00:07:42,880
Something will come up. Okay?
71
00:07:44,120 --> 00:07:46,040
Hey, I've booked a table for tonight.
72
00:07:46,200 --> 00:07:47,840
Oh, no. Sorry.
73
00:07:47,920 --> 00:07:49,960
Today we have dinner at my boss's house.
74
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
I'm changing.
75
00:07:55,040 --> 00:07:56,640
A package has arrived for you.
76
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
They left it in the garage.
77
00:08:11,080 --> 00:08:12,160
Jesus...
78
00:08:12,360 --> 00:08:14,680
The last time I started somewhere they gave me a cup.
79
00:08:27,960 --> 00:08:29,240
What the hell is that?
80
00:08:29,880 --> 00:08:31,400
That's what I'm working on.
81
00:08:31,800 --> 00:08:34,120
- A robot servant? - Yes.
82
00:08:34,240 --> 00:08:36,120
Department heads have one.
83
00:08:36,800 --> 00:08:38,840
What if they don't want it?
84
00:08:42,360 --> 00:08:46,040
Let's try it for a few days. It's supposed to change your life.
85
00:08:47,840 --> 00:08:49,320
Do I have to turn it on or something?
86
00:08:50,680 --> 00:08:52,800
No idea, I only work with my hand.
87
00:08:54,760 --> 00:08:55,800
But what...?
88
00:08:57,440 --> 00:08:59,320
Hello. I'm Tim,
89
00:08:59,560 --> 00:09:01,880
your Technologically Integrated Butler.
90
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
How can I help you?
91
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
I don't like this.
92
00:09:10,160 --> 00:09:11,800
What don't you like?
93
00:09:12,320 --> 00:09:15,160
I can adapt my appearance and behavior to your preferences.
94
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
Upgrades are included in your package.
95
00:09:17,440 --> 00:09:20,040
You're fine like this. He's not used to it.
96
00:09:20,920 --> 00:09:23,560
With your permission, I would like to connect to your devices.
97
00:09:23,720 --> 00:09:25,120
- Of course. - Abi...
98
00:09:26,000 --> 00:09:27,680
We haven't said yet if we're keeping it.
99
00:09:28,120 --> 00:09:29,360
Pairing activated.
100
00:09:30,040 --> 00:09:32,200
If we're going to test it, we have to do it right.
101
00:09:32,360 --> 00:09:35,160
To send emails and authorize purchases on your behalf,
102
00:09:35,320 --> 00:09:37,280
I need your passwords.
103
00:09:40,480 --> 00:09:41,800
I'm going to get ready.
104
00:09:44,280 --> 00:09:45,680
We'll do it tomorrow, Tim.
105
00:09:46,640 --> 00:09:48,560
Do you want me to run a bath for you?
106
00:09:49,000 --> 00:09:50,520
Yes, thanks.
107
00:09:50,680 --> 00:09:52,040
The bathtub is filling up.
108
00:09:52,240 --> 00:09:55,280
With your permission, I'd like to go upstairs and get your towels ready.
109
00:09:57,120 --> 00:09:58,320
Thanks, Tim.
110
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
It's a pleasure, Mrs. Grainger.
111
00:10:01,960 --> 00:10:04,080
Abi, you can call me Abi.
112
00:10:07,760 --> 00:10:10,760
Your car will arrive in about 47 seconds.
113
00:10:10,920 --> 00:10:12,560
I'll let you know as soon as I arrive.
114
00:10:21,880 --> 00:10:23,800
You look amazing.
115
00:10:24,400 --> 00:10:26,280
You're not bad either.
116
00:10:28,240 --> 00:10:29,560
Your car has arrived.
117
00:10:29,840 --> 00:10:32,720
Come on, let's not keep the driver waiting, shall we?
118
00:10:36,680 --> 00:10:39,840
Please fasten your seatbelts and I'll take you to Mr. Dewson.
119
00:10:40,880 --> 00:10:42,080
That?
120
00:10:42,480 --> 00:10:44,560
What if I sit up front and pretend to drive?
121
00:10:44,720 --> 00:10:47,320
The manual control is located under the glove compartment,
122
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
if you want to take control.
123
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
Whatever makes you feel like a man.
124
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
Good evening, Mr. Grainger, Abi.
125
00:11:15,040 --> 00:11:16,400
Welcome to the Dewson Residence.
126
00:11:16,520 --> 00:11:18,160
Please come this way.
127
00:11:26,880 --> 00:11:28,760
May I take your jacket, Mr. Grainger?
128
00:11:37,520 --> 00:11:40,400
Abi. And you're Peter, aren't you?
129
00:11:40,480 --> 00:11:41,920
- Paul. - Paul.
130
00:11:42,160 --> 00:11:43,440
This is Estelle, my wife.
131
00:11:43,600 --> 00:11:46,080
Grab some champagne and come to the library.
132
00:11:46,280 --> 00:11:48,120
- Nice to meet you. - Hello, nice to meet you.
133
00:11:49,160 --> 00:11:50,320
Very good.
134
00:11:57,560 --> 00:11:59,320
Do you mind if I steal Abi from you for a moment?
135
00:11:59,640 --> 00:12:01,240
I want to introduce her to someone.
136
00:12:01,960 --> 00:12:05,840
Paul, I want to introduce you to some friends of mine.
137
00:12:06,000 --> 00:12:11,000
You see, we were talking about the new spa that opened at The Langford.
138
00:12:11,840 --> 00:12:12,960
Did you receive your gift?
139
00:12:13,120 --> 00:12:15,000
Yes. Yes, thank you.
140
00:12:15,080 --> 00:12:16,800
I'm not sure Paul would be too convinced.
141
00:12:16,960 --> 00:12:20,080
But I hope to convince him to keep it.
142
00:12:21,560 --> 00:12:22,760
It is not optional.
143
00:12:23,720 --> 00:12:26,120
What image do we give if we don't use them?
144
00:12:28,680 --> 00:12:29,720
It will pass.
145
00:12:29,800 --> 00:12:31,840
Gentlemen, this is Abi.
146
00:12:33,000 --> 00:12:34,080
The woman of the moment.
147
00:12:35,000 --> 00:12:36,760
They are Hewitt and Carlson.
148
00:12:38,560 --> 00:12:39,240
Hello.
149
00:12:39,840 --> 00:12:41,320
I don't know if it's appropriate...
150
00:12:41,520 --> 00:12:43,840
How about your Tim, Abi?
151
00:12:43,920 --> 00:12:45,600
- Do you like it? - Of course I do.
152
00:12:45,760 --> 00:12:48,360
Elegance, intelligence, loyalty...
153
00:12:48,560 --> 00:12:50,600
And a functional battery for millennia.
154
00:12:50,680 --> 00:12:51,600
Who wouldn't like it?
155
00:12:51,680 --> 00:12:54,000
Miles would marry one if he could.
156
00:12:54,080 --> 00:12:55,000
Definitely.
157
00:12:55,080 --> 00:12:57,600
I'm tired of humans, so many absurd emotions.
158
00:12:57,720 --> 00:13:00,040
Chaos is good, Miles.
159
00:13:00,120 --> 00:13:02,000
This is said by the man who has already had three divorces.
160
00:13:02,520 --> 00:13:05,840
Believe me, Abi, with a robot you know what to expect.
161
00:13:06,120 --> 00:13:09,120
He's not going to tell you one thing and then...
162
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
flirting behind your back.
163
00:13:14,040 --> 00:13:15,960
Leaving you with alimony.
164
00:13:18,680 --> 00:13:20,520
If we talk about fidelity
165
00:13:20,720 --> 00:13:24,440
I prefer a line of code to wedding vows.
166
00:13:24,520 --> 00:13:26,480
Well, I'm a prosthetics engineer.
167
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
So I leave the code to you geeks.
168
00:13:29,680 --> 00:13:33,520
So what are you currently working on?
169
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
¿Tim?
170
00:13:39,320 --> 00:13:40,800
Please pick this up.
171
00:13:41,000 --> 00:13:42,480
- Sir, I... - Cancel.
172
00:13:45,760 --> 00:13:48,560
Excuse me, I'll go get a broom.
173
00:13:50,560 --> 00:13:52,480
I need to improve the feedback.
174
00:13:52,640 --> 00:13:55,360
Which will allow us to start selling them for real.
175
00:13:56,560 --> 00:13:58,760
She's a smart girl, mark my words.
176
00:13:58,840 --> 00:14:02,280
Also, we need some diversity in the group.
177
00:14:03,400 --> 00:14:06,680
By the way, I wanted to ask you something about that project...
178
00:14:09,520 --> 00:14:12,120
- Well, are we going to dinner? - Yes.
179
00:14:15,280 --> 00:14:16,440
Welcome home.
180
00:14:16,880 --> 00:14:18,320
Did you enjoy the evening?
181
00:14:18,520 --> 00:14:20,160
Okay, we'll keep it.
182
00:14:20,480 --> 00:14:24,600
- Thank you, Mr. Grainger. - If you keep this up, call me Paul.
183
00:14:27,920 --> 00:14:29,160
Why is it dark?
184
00:14:35,040 --> 00:14:36,480
Do you want me to lock up?
185
00:14:37,200 --> 00:14:38,360
Yes, Tim.
186
00:14:42,600 --> 00:14:46,680
The house is locked and secure. Would you like one last drink?
187
00:14:47,520 --> 00:14:50,920
No, we're fine. I think we'll go up.
188
00:14:52,040 --> 00:14:55,920
- It's now, isn't it? - Now who's getting romantic?
189
00:14:58,200 --> 00:14:59,320
Let's go.
190
00:15:07,480 --> 00:15:09,160
You look great.
191
00:15:13,160 --> 00:15:14,240
Yeah.
192
00:15:18,520 --> 00:15:19,840
Is everything all right?
193
00:15:22,960 --> 00:15:26,440
Your pulse and breathing are rapid. Are you stressed?
194
00:15:33,600 --> 00:15:34,640
To.
195
00:15:36,280 --> 00:15:38,360
See you in the morning, Tim.
196
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
Thank you.
197
00:16:00,880 --> 00:16:02,360
Do you want me to open the door?
198
00:16:02,720 --> 00:16:06,200
- No, I'll go. - I've noted your preference.
199
00:16:07,400 --> 00:16:09,800
- Hello! - I'm Rose.
200
00:16:10,320 --> 00:16:11,840
I live in the little house at the end of the road.
201
00:16:12,080 --> 00:16:14,680
Yes, I'm Abi. Come in.
202
00:16:14,840 --> 00:16:18,520
No need, I just wanted to bring you a little welcome gift.
203
00:16:19,000 --> 00:16:21,680
- I baked them this morning. - They smell wonderful.
204
00:16:21,760 --> 00:16:23,360
No, it was supposed to be delivered on Tuesday.
205
00:16:23,520 --> 00:16:25,080
This is my husband, Paul, by the way.
206
00:16:25,160 --> 00:16:27,960
Hello. Yes, we met yesterday.
207
00:16:28,800 --> 00:16:31,040
Oh, sorry, I hadn't told you anything.
208
00:16:32,360 --> 00:16:34,120
Well, I'll leave you alone, then.
209
00:16:35,160 --> 00:16:37,160
I can show you the town someday, if you want.
210
00:16:37,320 --> 00:16:38,600
Take my number.
211
00:16:39,920 --> 00:16:42,080
- Yes, I'll write to you. - It's a given.
212
00:16:42,160 --> 00:16:43,600
I don't use my cell phone much.
213
00:16:43,800 --> 00:16:46,080
- Okay, I'll call you then. - Great!
214
00:16:46,560 --> 00:16:48,880
Thanks for the thoughtfulness. Bye.
215
00:16:49,040 --> 00:16:51,160
He doesn't use "the mobile".
216
00:16:52,440 --> 00:16:53,480
Thank you.
217
00:16:54,480 --> 00:16:56,120
You didn't say you had met her.
218
00:16:57,160 --> 00:16:59,160
I went out for a walk. We just said hello.
219
00:16:59,560 --> 00:17:01,000
I must have missed it.
220
00:17:04,560 --> 00:17:05,680
Can you smell?
221
00:17:05,880 --> 00:17:09,240
My olfactory sensors allow me to check the condition of the food.
222
00:17:09,400 --> 00:17:12,560
They also warn me of dangers, such as gas leaks.
223
00:17:16,800 --> 00:17:19,240
Will they enter their passwords now?
224
00:17:19,680 --> 00:17:20,760
Yes, why not?
225
00:17:21,400 --> 00:17:22,200
Thank you.
226
00:17:22,400 --> 00:17:24,480
I have requested access to your devices.
227
00:17:25,280 --> 00:17:27,520
Please use the fingerprint reader to confirm.
228
00:17:29,080 --> 00:17:32,240
Abi, I'm not sure about this.
229
00:17:33,960 --> 00:17:36,600
I'm going to do it. I have nothing to hide.
230
00:17:36,680 --> 00:17:38,400
You know that's not what I mean.
231
00:17:38,600 --> 00:17:43,000
I don't want a computer snooping around my personal emails.
232
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
We said things would change.
233
00:17:49,640 --> 00:17:53,880
If I'm going to trust you again, we need total trust.
234
00:17:54,680 --> 00:17:55,640
OK?
235
00:18:04,480 --> 00:18:05,400
Thank you.
236
00:18:05,600 --> 00:18:07,800
Now I can send emails, authorize transactions
237
00:18:07,880 --> 00:18:09,680
and make purchases on your behalf.
238
00:18:10,120 --> 00:18:12,240
Also if you tell me a security key,
239
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
I will be fully operational.
240
00:18:14,000 --> 00:18:15,040
Security key?
241
00:18:15,120 --> 00:18:18,080
A series of four words that immediately disconnect me.
242
00:18:18,640 --> 00:18:20,040
To reassure them.
243
00:18:20,200 --> 00:18:22,680
How about: "From the beginning, we have never loved you"?
244
00:18:24,080 --> 00:18:25,200
That's seven.
245
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
My analysis suggests:
246
00:18:28,040 --> 00:18:30,360
"architect, Bolivia, castle, Descartes".
247
00:18:31,080 --> 00:18:35,000
This key follows the ABC format, it links to moments in your life
248
00:18:35,080 --> 00:18:37,120
and are unlikely to be used by accident.
249
00:18:37,320 --> 00:18:39,640
- Does that seem okay to you? - Yes.
250
00:18:40,640 --> 00:18:41,920
Registered key.
251
00:18:43,120 --> 00:18:46,200
Catchy: "architect, Bolivia, castle..."
252
00:18:46,280 --> 00:18:47,720
Stop! You're going to turn it off.
253
00:18:47,800 --> 00:18:49,920
Surely Freud would have something to say about that.
254
00:18:52,880 --> 00:18:54,880
I was programmed to avoid collisions.
255
00:19:06,440 --> 00:19:08,080
I am now fully operational.
256
00:19:09,280 --> 00:19:11,720
I hope to provide you with a life of comfort and pleasure.
257
00:19:12,840 --> 00:19:13,880
Thank you.
258
00:19:45,560 --> 00:19:46,760
It's terrible.
259
00:19:46,840 --> 00:19:48,720
But we shouldn't laugh, they might notice.
260
00:19:48,800 --> 00:19:52,000
There should be a society for the protection of musical instruments.
261
00:19:59,280 --> 00:20:01,720
Don't you find this a little strange?
262
00:20:05,040 --> 00:20:06,360
I'll tell him to come.
263
00:20:06,720 --> 00:20:09,640
For? For it to be weird closer?
264
00:20:10,600 --> 00:20:13,200
Tim! Why don't you come here?
265
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
No...
266
00:20:20,200 --> 00:20:24,160
- How can I help you? - Would you like to watch it with us?
267
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
If that's okay with you.
268
00:20:38,360 --> 00:20:39,640
Can I write to you?
269
00:20:40,160 --> 00:20:41,920
No, Alec, please. We promised.
270
00:20:42,680 --> 00:20:43,880
It's okay sweetheart.
271
00:20:44,560 --> 00:20:46,880
I love you so much...
272
00:20:47,920 --> 00:20:49,960
With all my heart and all my soul.
273
00:20:52,680 --> 00:20:53,960
I would like to die.
274
00:20:55,800 --> 00:20:57,160
If it were possible.
275
00:20:57,840 --> 00:20:59,520
If you died, you would forget me.
276
00:20:59,960 --> 00:21:01,600
And I want you to remember me.
277
00:21:02,680 --> 00:21:04,080
Yes, I know. Me too.
278
00:21:23,880 --> 00:21:25,640
END
279
00:21:32,440 --> 00:21:34,440
He has never liked classic cinema.
280
00:21:37,920 --> 00:21:39,280
It's funny.
281
00:21:41,120 --> 00:21:42,680
I loved it.
282
00:21:45,600 --> 00:21:47,080
What did you like?
283
00:21:51,520 --> 00:21:53,240
The inevitable tragedy,
284
00:21:54,440 --> 00:21:56,160
the ephemeral nature of happiness
285
00:21:57,680 --> 00:21:59,120
and the beauty of love.
286
00:22:03,520 --> 00:22:05,240
Do you understand that, Tim?
287
00:22:07,040 --> 00:22:08,560
Or are you just saying it?
288
00:22:09,960 --> 00:22:11,160
Don't know.
289
00:22:13,360 --> 00:22:14,480
What is love?
290
00:22:16,040 --> 00:22:18,560
I guess just a feeling.
291
00:22:19,320 --> 00:22:22,280
It's very complicated to explain.
292
00:22:23,400 --> 00:22:25,360
Could you please try?
293
00:22:30,560 --> 00:22:31,920
Is...
294
00:22:33,080 --> 00:22:37,480
when you want to spend all your time with someone.
295
00:22:38,400 --> 00:22:40,280
Make your life better.
296
00:22:40,840 --> 00:22:42,440
It makes you feel safe,
297
00:22:44,240 --> 00:22:47,080
because he knows you even better than you know yourself.
298
00:22:52,720 --> 00:22:55,160
I think I would love to be loved.
299
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
Hearing those words.
300
00:23:03,160 --> 00:23:05,320
Do I love her, Abi?
301
00:23:09,160 --> 00:23:12,160
No, I don't think so.
302
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
But it's very sweet, Tim.
303
00:23:17,680 --> 00:23:18,840
Is it over?
304
00:23:19,760 --> 00:23:21,120
I fell asleep.
305
00:23:22,840 --> 00:23:23,920
Has it been good?
306
00:23:25,240 --> 00:23:26,280
Yeah.
307
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
Come on, let's go.
308
00:24:03,360 --> 00:24:06,040
- Is it daylight yet? - Stay in bed.
309
00:24:09,360 --> 00:24:12,080
No, I'm going to make you breakfast.
310
00:24:13,840 --> 00:24:16,000
I'm going to do something useful for you.
311
00:24:26,200 --> 00:24:29,320
Good morning, Paul. Would you like me to make you the same?
312
00:24:33,680 --> 00:24:34,800
Good morning, Abi.
313
00:24:36,680 --> 00:24:39,360
- Looks great! - Thanks, Abi.
314
00:24:40,560 --> 00:24:43,280
- May I remind you of today's agenda? - Yes, please, Tim.
315
00:24:43,360 --> 00:24:45,240
At 9 he has the meeting with his team.
316
00:24:45,320 --> 00:24:47,360
At 11, your appointment with Miles Dewson.
317
00:24:47,440 --> 00:24:50,040
The rest of the day is free for your experiments.
318
00:24:50,680 --> 00:24:53,120
Would you like me to tell you your schedule for today, Paul?
319
00:24:54,640 --> 00:24:56,840
Today, he doesn't have any appointments.
320
00:25:05,680 --> 00:25:09,240
How's the star team doing? Are we ready to produce?
321
00:25:09,440 --> 00:25:12,000
I will run some diagnostics on the E3 circuit.
322
00:25:12,200 --> 00:25:14,360
Didn't we already do that? Chris, can you open it?
323
00:25:14,760 --> 00:25:16,160
I have readjusted them.
324
00:25:17,600 --> 00:25:19,800
We can't waste time repeating the same thing.
325
00:25:20,280 --> 00:25:22,240
We must keep moving forward.
326
00:25:23,600 --> 00:25:25,240
Think big, Abi!
327
00:25:25,920 --> 00:25:27,400
That's why you're here.
328
00:25:27,760 --> 00:25:29,120
Welcome to Integrate.
329
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
What a day... Damn Dewson.
330
00:25:38,200 --> 00:25:40,160
I swear, if I were a man...
331
00:25:44,520 --> 00:25:47,200
- I thought you were Paul. - Paul has left.
332
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Do you want me to call you?
333
00:25:50,040 --> 00:25:50,960
Yeah.
334
00:25:51,840 --> 00:25:52,960
He has it turned off.
335
00:25:53,320 --> 00:25:55,640
Do you want to know your latest coordinates?
336
00:25:56,440 --> 00:25:59,320
No, it doesn't matter. I'll run for a while.
337
00:26:03,640 --> 00:26:06,200
Sorry, Tim. Did you say you know where Paul is?
338
00:26:06,280 --> 00:26:08,200
Your phone is unavailable,
339
00:26:08,440 --> 00:26:12,080
but its last location was about 300 meters from this house.
340
00:26:47,200 --> 00:26:48,240
Hello.
341
00:26:49,320 --> 00:26:50,600
Sorry I wasn't home.
342
00:26:50,840 --> 00:26:53,000
I was going to call you, but my cell phone turned off.
343
00:26:55,120 --> 00:26:56,320
Where have you been?
344
00:26:57,560 --> 00:27:00,280
I went to talk to some employment agencies downtown.
345
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
No luck.
346
00:27:03,680 --> 00:27:07,080
"I'm so sorry." I ran into Rose on my way back.
347
00:27:07,480 --> 00:27:09,160
I needed help with something big.
348
00:27:14,040 --> 00:27:15,440
Don't worry about her.
349
00:27:16,520 --> 00:27:17,800
I needed help.
350
00:27:18,520 --> 00:27:20,200
And I have plenty of time.
351
00:27:21,080 --> 00:27:23,440
Well, how about you sign up for golf?
352
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Maybe.
353
00:27:29,560 --> 00:27:30,760
Would you like to come inside?
354
00:27:33,720 --> 00:27:35,040
Better not.
355
00:27:35,120 --> 00:27:38,000
I don't want to kill the soldiers before the next test.
356
00:27:39,960 --> 00:27:43,640
Thank you, really. I know you're not thrilled with this.
357
00:27:45,520 --> 00:27:48,280
We're in this together. I love you.
358
00:27:49,800 --> 00:27:50,840
I love you.
359
00:28:09,600 --> 00:28:12,440
ONE MORE MAKES THREE
360
00:28:20,320 --> 00:28:21,680
I hate this.
361
00:28:22,080 --> 00:28:24,880
Come on, you can even watch porn and everything.
362
00:28:25,360 --> 00:28:28,920
It's weird not having Tim suggesting videos based on my preferences.
363
00:28:31,080 --> 00:28:32,400
Leave me, I'll get it.
364
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
Thank you.
365
00:28:34,040 --> 00:28:35,560
The doctor can see you now.
366
00:28:37,200 --> 00:28:39,760
- He doesn't, does he? - Give him time.
367
00:28:46,760 --> 00:28:49,360
- Good morning, everyone. - Good morning.
368
00:28:51,560 --> 00:28:53,520
Why are you with the rotary engine?
369
00:28:53,600 --> 00:28:55,840
You had to run E3 tests.
370
00:28:56,240 --> 00:28:59,280
I started them, but Dewson canceled them.
371
00:29:00,520 --> 00:29:02,040
For the love of God.
372
00:29:02,120 --> 00:29:05,320
How do you expect me to solve the problem if you won't let me do my job?
373
00:29:05,640 --> 00:29:06,960
Yes...
374
00:29:08,960 --> 00:29:11,680
Do them. I don't care what he says.
375
00:29:20,440 --> 00:29:22,520
Tim. What do you think?
376
00:29:22,720 --> 00:29:24,280
Navy blue or red?
377
00:29:24,760 --> 00:29:26,880
Both are appropriate for River House,
378
00:29:26,960 --> 00:29:28,440
but red is more so.
379
00:29:29,880 --> 00:29:31,440
Red, then.
380
00:29:54,200 --> 00:29:55,720
She looks beautiful.
381
00:29:56,160 --> 00:29:57,880
Its symmetry is exquisite.
382
00:29:59,040 --> 00:30:00,520
Can you help me with the zipper?
383
00:30:00,680 --> 00:30:03,280
I am prohibited from performing delicate manual tasks
384
00:30:03,360 --> 00:30:04,560
until the new prosthesis.
385
00:30:04,880 --> 00:30:08,120
It's metallic. I'm sure it'll hold. Cancel it.
386
00:30:26,480 --> 00:30:28,480
Tim? The zipper.
387
00:30:28,640 --> 00:30:29,880
Of course.
388
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
Abi, your dress is torn.
389
00:30:34,400 --> 00:30:35,600
Shit.
390
00:30:37,040 --> 00:30:38,160
Tim.
391
00:30:38,240 --> 00:30:40,160
Tim, don't worry. I'll wear the navy blue one.
392
00:30:40,240 --> 00:30:41,560
I wish to correct my mistake.
393
00:30:41,720 --> 00:30:45,040
There are four dressmakers in the area, I'll call them immediately.
394
00:30:47,640 --> 00:30:49,080
Hey, it's okay.
395
00:30:50,440 --> 00:30:51,680
Alright.
396
00:31:02,760 --> 00:31:04,120
You look amazing.
397
00:31:04,520 --> 00:31:07,560
It must be because of my "exquisite symmetry."
398
00:31:07,760 --> 00:31:10,160
- What? - Nothing.
399
00:31:10,360 --> 00:31:13,080
I ordered some starters. Sorry, I was hungry.
400
00:31:13,640 --> 00:31:16,080
This place is great. How did you find it?
401
00:31:17,840 --> 00:31:19,840
Tim. He chose it.
402
00:31:21,280 --> 00:31:23,120
We can treat ourselves.
403
00:31:24,880 --> 00:31:27,520
And how was the interview?
404
00:31:27,680 --> 00:31:31,400
Fine, but they don't have anything here right now.
405
00:31:31,520 --> 00:31:33,880
It seems I'm overqualified.
406
00:31:34,040 --> 00:31:35,560
I'm sorry.
407
00:31:35,720 --> 00:31:38,520
But there is one more thing.
408
00:31:38,720 --> 00:31:41,200
Something you think might be a good fit...
409
00:31:42,520 --> 00:31:44,160
It's in London.
410
00:31:44,480 --> 00:31:46,720
Right next to King's Cross, with fixed opening hours.
411
00:31:46,880 --> 00:31:48,920
So I wouldn't be home until nine.
412
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
No.
413
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
What do you mean by “no”?
414
00:31:56,320 --> 00:31:57,800
Paul, you're not going to accept it.
415
00:31:58,640 --> 00:32:00,680
This is supposed to be a new beginning.
416
00:32:00,800 --> 00:32:01,880
It wouldn't affect you.
417
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
It would be a three-hour round trip. We'd never see each other.
418
00:32:05,920 --> 00:32:07,320
We want to start a family.
419
00:32:07,520 --> 00:32:09,440
I know. I'm sure with a fixed schedule...
420
00:32:09,600 --> 00:32:11,480
No.
421
00:32:12,240 --> 00:32:13,360
No, Paul.
422
00:32:14,520 --> 00:32:16,320
That wasn't the deal.
423
00:32:17,600 --> 00:32:19,720
- You never listen to me. - Of course you do!
424
00:32:19,840 --> 00:32:21,800
Well then you don't understand me.
425
00:32:46,920 --> 00:32:48,280
You were right.
426
00:32:48,400 --> 00:32:49,760
Yes, it is promising.
427
00:32:50,080 --> 00:32:53,160
Did you know there is a weak spot between your thumb and index finger?
428
00:32:53,320 --> 00:32:56,400
Any pressure seems to negate the grip strength.
429
00:32:57,400 --> 00:33:00,520
Yes. It is a problem of the original design.
430
00:33:00,880 --> 00:33:03,320
We told you-know-who, but,
431
00:33:04,080 --> 00:33:05,840
“we will beat the Chinese.”
432
00:33:07,280 --> 00:33:10,240
I hate when things are thrown into the world without being finished.
433
00:33:11,680 --> 00:33:15,080
- I'm sure you can solve it. - Yes, thank you.
434
00:33:51,000 --> 00:33:52,080
Hello?
435
00:34:07,200 --> 00:34:08,320
I have it.
436
00:34:08,760 --> 00:34:10,000
Here it is.
437
00:34:10,520 --> 00:34:12,640
Wow, that's amazing.
438
00:34:15,360 --> 00:34:16,440
Thanks a lot.
439
00:34:28,160 --> 00:34:29,640
I didn't know you were back.
440
00:34:29,840 --> 00:34:31,120
What was he doing here?
441
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
¿Rose?
442
00:34:34,280 --> 00:34:36,440
He made us a design for the garden.
443
00:34:37,080 --> 00:34:39,560
- He offered. - Is that all he offered?
444
00:34:41,080 --> 00:34:43,600
Abi, don't start.
445
00:34:43,960 --> 00:34:46,720
I'm stuck here, fifty miles away from my friends.
446
00:34:46,880 --> 00:34:50,120
I can't not talk to the only person who lives nearby.
447
00:34:52,560 --> 00:34:53,920
She is nice.
448
00:34:54,160 --> 00:34:55,560
You should get to know her better.
449
00:34:59,000 --> 00:35:00,400
You can trust me.
450
00:35:01,720 --> 00:35:03,040
I promise you.
451
00:35:09,360 --> 00:35:12,280
I bought you something.
452
00:35:26,240 --> 00:35:27,600
I love it.
453
00:35:45,160 --> 00:35:46,520
Your car has arrived.
454
00:35:47,240 --> 00:35:48,440
Thank you.
455
00:35:51,480 --> 00:35:54,600
Shit! I need to call the clinic for the results,
456
00:35:54,680 --> 00:35:56,160
before half past eight.
457
00:35:56,320 --> 00:35:57,880
I can call them for you.
458
00:35:58,440 --> 00:35:59,480
That would be great.
459
00:36:03,000 --> 00:36:04,680
An email has been sent.
460
00:36:06,200 --> 00:36:07,920
On second thought, I don't think it's any good.
461
00:36:08,040 --> 00:36:10,960
They said they'd only talk to me by phone. So...
462
00:36:14,640 --> 00:36:15,840
Hello, Conceive Clinic.
463
00:36:16,040 --> 00:36:17,320
Hello, I'm Abigail Grainger.
464
00:36:17,400 --> 00:36:20,160
I'm calling about my husband's and my test results.
465
00:36:20,360 --> 00:36:22,800
I'll check them out. Can you wait a second?
466
00:36:22,880 --> 00:36:24,160
No problem.
467
00:36:26,240 --> 00:36:27,760
Did what I said bother you?
468
00:36:28,360 --> 00:36:31,840
No, I... I didn't know you could do that.
469
00:36:32,240 --> 00:36:34,880
Studies indicate that people feel more comfortable
470
00:36:34,960 --> 00:36:37,720
with AIs that sound artificial and use common objects.
471
00:36:38,200 --> 00:36:42,440
If you prefer, I can adjust my voice to sound more natural.
472
00:36:43,440 --> 00:36:46,040
No, I... I don't know. It's just...
473
00:36:46,520 --> 00:36:48,520
I have to go, I'm late.
474
00:37:06,960 --> 00:37:08,040
¿Madame?
475
00:37:09,200 --> 00:37:11,600
- This is good. - Isn't it?
476
00:37:14,800 --> 00:37:17,720
I see you're not wearing the lovely new sweater I gave you.
477
00:37:18,000 --> 00:37:19,240
I can't find it.
478
00:37:29,960 --> 00:37:31,200
Did Tim do this?
479
00:37:33,640 --> 00:37:35,200
No, I did it myself.
480
00:37:37,640 --> 00:37:38,760
I haven't seen him today.
481
00:37:39,440 --> 00:37:40,800
My goodness.
482
00:37:52,520 --> 00:37:53,680
But what...?
483
00:37:57,400 --> 00:37:59,360
Good evening, Abi. Paul.
484
00:38:00,280 --> 00:38:02,560
What happened to your hair?
485
00:38:02,800 --> 00:38:04,600
I have requested an upgrade.
486
00:38:05,320 --> 00:38:06,800
I thought you might like it.
487
00:38:07,760 --> 00:38:09,440
What? Why?
488
00:38:09,600 --> 00:38:11,520
On the internet it stops 0.4 seconds longer
489
00:38:11,600 --> 00:38:13,600
in photos of men with brown hair
490
00:38:13,720 --> 00:38:15,880
than in men with Scandinavian features.
491
00:38:16,280 --> 00:38:18,360
In addition, their pupils dilate.
492
00:38:18,640 --> 00:38:22,120
It is intensified if they are thin and clean-shaven.
493
00:38:23,280 --> 00:38:24,680
I doubt that's true.
494
00:38:24,920 --> 00:38:28,520
- His pupils widen as he looks at me. - Shut up, stop talking.
495
00:38:28,960 --> 00:38:31,320
Hey, it's just a computer.
496
00:38:31,480 --> 00:38:32,960
He doesn't know what he's doing.
497
00:38:34,440 --> 00:38:37,000
Do you want me to go back to my old look?
498
00:38:37,120 --> 00:38:39,800
Yes. And don't do anything like that again.
499
00:38:42,880 --> 00:38:44,680
Can you pick that up, Tim?
500
00:39:22,360 --> 00:39:23,440
You're great, Abi.
501
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
It was about time someone noticed.
502
00:39:27,840 --> 00:39:29,400
And can you always do it?
503
00:39:29,960 --> 00:39:33,320
I knew we had to work on that circuit.
504
00:39:33,480 --> 00:39:35,520
I'll notify logistics, we have to remove them all.
505
00:39:35,680 --> 00:39:37,960
I want new prosthetics in all models.
506
00:39:38,240 --> 00:39:40,320
You can spend a night without your TIM, right?
507
00:39:40,480 --> 00:39:43,120
But we haven't yet solved the weak point in his hand.
508
00:39:43,280 --> 00:39:44,800
We'll fix it in the second generation.
509
00:39:44,880 --> 00:39:47,840
We have to be first in the market. We'll beat the Chinese!
510
00:39:51,440 --> 00:39:53,320
Thank you. May I?
511
00:39:53,480 --> 00:39:54,520
Of course.
512
00:40:03,720 --> 00:40:04,760
Thank you.
513
00:40:16,360 --> 00:40:18,120
Rose! Hello.
514
00:40:18,320 --> 00:40:20,760
Abi, how nice to see you!
515
00:40:20,960 --> 00:40:23,520
I just wanted to thank you for the garden design.
516
00:40:23,680 --> 00:40:24,800
A place!
517
00:40:24,920 --> 00:40:27,440
Sit down, so we can get to know each other.
518
00:40:27,720 --> 00:40:28,760
Sorry, I can't.
519
00:40:28,920 --> 00:40:31,600
I'm meeting Paul on the main street.
520
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
Well, I'll go with you.
521
00:40:35,040 --> 00:40:37,840
I was fed up with living in London. So I thought:
522
00:40:39,480 --> 00:40:41,920
I love this place!
523
00:40:42,840 --> 00:40:44,560
I'm not much of a jewelry person.
524
00:40:44,800 --> 00:40:46,720
Oh... And that flower pendant?
525
00:40:46,880 --> 00:40:48,040
The golden one.
526
00:40:48,240 --> 00:40:50,280
Tell me you don't love it.
527
00:40:51,720 --> 00:40:54,560
Well, it's not what I usually wear, but...
528
00:40:55,560 --> 00:40:57,760
Yes, it is beautiful.
529
00:40:58,000 --> 00:40:59,320
How are you?
530
00:40:59,800 --> 00:41:01,560
Hello! I found Rose.
531
00:41:01,720 --> 00:41:04,160
I see. Do you mind if I take my wife?
532
00:41:04,320 --> 00:41:05,800
- See you later. - See you.
533
00:41:06,800 --> 00:41:08,240
I have news.
534
00:41:08,960 --> 00:41:11,560
Do you remember that job I told you about?
535
00:41:11,760 --> 00:41:12,800
The one from London.
536
00:41:13,400 --> 00:41:15,320
- Paul, no... - I can work remotely...
537
00:41:16,200 --> 00:41:18,640
I only have to go one day every two weeks and that's it...
538
00:41:18,800 --> 00:41:20,200
And work from here.
539
00:41:22,440 --> 00:41:24,080
That's fantastic.
540
00:41:30,080 --> 00:41:31,200
This is horrible.
541
00:41:36,120 --> 00:41:39,560
What if we eat here? They must have microwave curry.
542
00:41:39,760 --> 00:41:41,360
I thought that...
543
00:41:41,800 --> 00:41:43,120
we can go home.
544
00:41:44,520 --> 00:41:45,840
Is it now?
545
00:41:47,360 --> 00:41:48,960
OVULATION
546
00:42:56,240 --> 00:42:59,080
I had a great day.
547
00:43:01,080 --> 00:43:02,440
Me too.
548
00:43:03,960 --> 00:43:05,760
Just like old times.
549
00:43:05,880 --> 00:43:07,240
Right?
550
00:43:08,240 --> 00:43:09,640
Just the two of us.
551
00:43:11,480 --> 00:43:13,240
Usually it's just the two of us.
552
00:43:15,960 --> 00:43:17,120
I say without Tim.
553
00:43:18,600 --> 00:43:22,280
Tim is not a person, he is a computer.
554
00:43:23,040 --> 00:43:24,440
Do you really see it that way?
555
00:43:24,920 --> 00:43:25,920
Of course.
556
00:43:27,600 --> 00:43:29,120
I think he should leave.
557
00:43:31,560 --> 00:43:33,880
- It's part of my job. - I understand,
558
00:43:33,960 --> 00:43:36,280
But what if he's the one making things worse?
559
00:43:36,680 --> 00:43:38,920
You're always looking for someone or something to blame.
560
00:43:39,360 --> 00:43:40,720
- It's never you. - No.
561
00:43:40,840 --> 00:43:42,880
The other time it was me, I know.
562
00:43:43,040 --> 00:43:46,800
But this... I'm not comfortable with him around.
563
00:43:46,880 --> 00:43:48,680
I don't like the way he looks at you.
564
00:43:51,000 --> 00:43:52,400
That's ridiculous.
565
00:43:52,480 --> 00:43:54,680
I don't care, I want him to go away.
566
00:43:54,840 --> 00:43:57,240
- They won't let me. - You just saved the entire project.
567
00:43:57,400 --> 00:43:59,000
They're not going to fire you.
568
00:43:59,560 --> 00:44:01,200
One week, and it's gone.
569
00:44:01,360 --> 00:44:03,840
- Paul... - No, I'm serious.
570
00:44:05,120 --> 00:44:06,680
I want him to go away.
571
00:44:14,840 --> 00:44:16,440
It's amazing, Abi.
572
00:44:16,560 --> 00:44:18,440
You've got the last piece of the puzzle...
573
00:44:18,640 --> 00:44:20,600
They acquire skills in a matter of moments,
574
00:44:20,760 --> 00:44:23,400
that would take a human years to learn.
575
00:44:24,520 --> 00:44:26,680
We did it. Together.
576
00:44:27,640 --> 00:44:31,040
We integrate AI into the physical world.
577
00:44:46,320 --> 00:44:47,840
Abi.
578
00:44:49,280 --> 00:44:52,600
"I didn't know you were back." I didn't want to scare her.
579
00:44:53,280 --> 00:44:55,960
- I want to thank you. - Why?
580
00:45:01,600 --> 00:45:02,800
Can I show it to you?
581
00:45:28,120 --> 00:45:29,480
It's incredible.
582
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Hello?
583
00:45:55,960 --> 00:45:59,200
Sorry for the delay, I was visiting an office.
584
00:46:00,080 --> 00:46:01,880
I brought some food.
585
00:46:04,240 --> 00:46:05,680
When did he come back?
586
00:46:06,200 --> 00:46:07,640
A few hours ago.
587
00:46:08,280 --> 00:46:11,520
- I'll pour you a glass of wine. - No, no. It's fine.
588
00:46:11,960 --> 00:46:13,200
I'll serve it myself.
589
00:46:13,280 --> 00:46:15,560
I don't want to bother you.
590
00:46:17,440 --> 00:46:18,760
One week, Abi.
591
00:46:19,640 --> 00:46:20,880
A week.
592
00:46:33,000 --> 00:46:34,640
Working on the next model?
593
00:46:34,840 --> 00:46:38,080
No. Paul and I need to disconnect for a bit.
594
00:46:38,560 --> 00:46:40,240
Nothing like the sweet life.
595
00:46:41,920 --> 00:46:43,160
Chris...
596
00:46:43,600 --> 00:46:47,920
How do you think Dewson would take it if I got rid of my TIM?
597
00:46:48,360 --> 00:46:50,800
Look, if anyone can get away with it, it's you.
598
00:46:51,360 --> 00:46:53,680
If you don't want it, return it.
599
00:46:58,360 --> 00:46:59,880
Tim, I...
600
00:47:00,520 --> 00:47:02,000
It smells wonderful.
601
00:47:02,080 --> 00:47:04,280
I'm making spaghetti with clams.
602
00:47:06,480 --> 00:47:08,880
I... need to talk to you about something.
603
00:47:11,480 --> 00:47:13,440
Maybe we could sit down.
604
00:47:16,320 --> 00:47:17,800
She looks tense, Abi.
605
00:47:18,000 --> 00:47:19,840
Maybe some music would relax her?
606
00:47:20,080 --> 00:47:21,320
I don't believe it.
607
00:47:22,120 --> 00:47:24,760
I have observed that music consistently reduces
608
00:47:24,840 --> 00:47:27,040
your temperature, pulse and respiratory rate...
609
00:47:27,280 --> 00:47:28,720
Could I play something?
610
00:47:29,200 --> 00:47:30,320
Do you know how to play?
611
00:47:58,680 --> 00:48:00,680
This is one of my favorite pieces.
612
00:48:01,720 --> 00:48:05,560
Yes. He's played it 122 times on his phone.
613
00:48:06,520 --> 00:48:09,280
And Paul took her to see it live, twice.
614
00:48:10,040 --> 00:48:11,160
Yes...
615
00:48:11,760 --> 00:48:14,320
No, it was just once.
616
00:48:14,880 --> 00:48:17,000
My records indicate that you purchased two tickets.
617
00:48:17,160 --> 00:48:20,880
for performances on April 14 and 17 of last year.
618
00:48:22,480 --> 00:48:23,720
No, it was...
619
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
An increase in your pulse and breathing rate indicates discomfort.
620
00:48:28,600 --> 00:48:30,480
Have I upset you with something?
621
00:48:31,640 --> 00:48:34,680
No, I just need to be alone.
622
00:48:41,560 --> 00:48:42,600
Are you OK?
623
00:48:43,160 --> 00:48:44,760
Yes, my head hurts.
624
00:48:45,640 --> 00:48:47,560
- Can I get you something? - No.
625
00:48:47,720 --> 00:48:49,640
- I'm going to lie down for a while. - Okay.
626
00:48:49,840 --> 00:48:52,240
Tomorrow I have to get up early, I have to go to London.
627
00:48:56,520 --> 00:48:58,240
But what the fuck?
628
00:49:22,680 --> 00:49:25,800
Sorry to bother you, but I just received an email.
629
00:49:27,200 --> 00:49:30,480
Unfortunately, the office I was hoping to rent is no longer available.
630
00:49:30,600 --> 00:49:31,680
Shit.
631
00:49:31,920 --> 00:49:34,480
I could set up a temporary office in the small room.
632
00:49:34,640 --> 00:49:35,800
Yeah, whatever.
633
00:49:37,440 --> 00:49:38,480
¿Tim?
634
00:49:40,840 --> 00:49:41,880
Yes, Paul?
635
00:49:42,960 --> 00:49:45,320
Do you know what's wrong with Abi?
636
00:49:45,680 --> 00:49:47,040
I'm afraid not, Paul.
637
00:49:47,320 --> 00:49:49,920
I'm not a person; I'm a computer.
638
00:50:01,000 --> 00:50:03,560
I hope you're feeling better. I just wanted to wish you luck.
639
00:50:03,720 --> 00:50:04,720
I love you.
640
00:50:07,200 --> 00:50:08,240
¿Abi?
641
00:50:55,760 --> 00:50:56,880
Hello?
642
00:50:59,680 --> 00:51:01,080
Welcome home, Abi.
643
00:51:01,960 --> 00:51:03,280
Let me take that.
644
00:51:09,000 --> 00:51:11,120
- Did you have a good trip? - Yes.
645
00:51:11,280 --> 00:51:13,760
- It went well, thank you. - How was the presentation?
646
00:51:13,920 --> 00:51:16,360
It went well, I think.
647
00:51:18,120 --> 00:51:20,920
- Where is Paul? - I don't know his location.
648
00:51:21,320 --> 00:51:23,360
Your phone is charging upstairs.
649
00:51:23,920 --> 00:51:26,720
He said he would talk to Rose about the garden plans.
650
00:51:28,760 --> 00:51:30,240
I'm going to take a shower.
651
00:51:45,400 --> 00:51:46,480
Hello.
652
00:51:46,680 --> 00:51:47,880
What are you doing?
653
00:51:48,080 --> 00:51:49,720
I went for a walk, to clear my head.
654
00:51:50,080 --> 00:51:51,920
I'm trying to understand how the new company works.
655
00:51:52,000 --> 00:51:53,600
I mean the above.
656
00:51:53,840 --> 00:51:54,880
Your office.
657
00:51:55,040 --> 00:51:58,160
The site you were looking at is unavailable.
658
00:51:58,440 --> 00:52:00,520
I'm going to have to work from here for a while.
659
00:52:00,680 --> 00:52:04,000
But why there? What are you trying to tell me?
660
00:52:04,160 --> 00:52:07,720
I'm not... No. It's temporary.
661
00:52:07,880 --> 00:52:10,720
Tim was the one who set it up. I didn't even think about it.
662
00:52:11,680 --> 00:52:14,560
And I guess it was Tim who told you to go to Rose's house too.
663
00:52:15,040 --> 00:52:18,720
No. Abi, you don't understand. I didn't go to...
664
00:52:20,200 --> 00:52:21,800
Did he tell you?
665
00:52:22,600 --> 00:52:24,400
It's him. He's trying to separate us.
666
00:52:24,480 --> 00:52:26,040
- You're crazy, Paul. - I mean it.
667
00:52:26,200 --> 00:52:27,400
The other day he pushed me.
668
00:52:27,560 --> 00:52:29,720
They're not supposed to do that. Something's wrong with him.
669
00:52:29,880 --> 00:52:32,320
- You don't change, do you? - You have to see what's going on.
670
00:52:32,440 --> 00:52:33,520
He's trying to blame me.
671
00:52:33,680 --> 00:52:36,440
- He's obsessed with you. - He's a robot, Paul.
672
00:52:36,600 --> 00:52:37,800
Abi, we have to turn it off.
673
00:52:37,960 --> 00:52:40,160
If you turn it off without my permission, you're gone.
674
00:52:40,320 --> 00:52:41,880
Not everything is a conspiracy, Paul.
675
00:52:42,040 --> 00:52:44,360
Sometimes someone is just a bit of a jerk.
676
00:52:47,320 --> 00:52:49,360
Tim, can you prepare the guest room?
677
00:52:49,600 --> 00:52:50,600
Of course, Abi.
678
00:53:00,480 --> 00:53:05,000
Tim? The white blouse I asked you to iron isn't in the closet.
679
00:55:11,560 --> 00:55:13,960
Where are you, asshole?
680
00:55:23,880 --> 00:55:26,000
IA TIM PROBLEMS
681
00:55:32,200 --> 00:55:34,240
INCORPORATE SECURITY LOG
682
00:55:44,400 --> 00:55:46,400
Come on, come on, come on.
683
00:55:51,200 --> 00:55:53,040
I caught you, bastard.
684
00:56:12,360 --> 00:56:14,120
Are you going somewhere, Paul?
685
00:56:14,320 --> 00:56:15,880
I'm going to eat with Abi.
686
00:56:16,040 --> 00:56:17,920
That appointment is not on your calendar.
687
00:56:18,120 --> 00:56:19,360
It's a surprise.
688
00:56:20,160 --> 00:56:23,200
There's a company car nearby. Let me call it for you.
689
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Don't worry, I'll drive.
690
00:56:50,360 --> 00:56:52,720
Tim, about that car...
691
00:57:16,720 --> 00:57:18,800
Abigail Grainger, please leave your message.
692
00:57:19,160 --> 00:57:21,160
It's me. I have something to show you.
693
00:57:21,320 --> 00:57:23,320
I'm going to your office.
694
00:57:52,280 --> 00:57:53,760
Can we go slower?
695
00:57:57,080 --> 00:57:59,480
Car, I'm getting dizzy.
696
00:57:59,600 --> 00:58:01,280
Slow down.
697
00:58:09,240 --> 00:58:10,840
Doors locked.
698
00:58:14,600 --> 00:58:18,800
Car, slow down! Voice command!
699
00:58:18,960 --> 00:58:20,000
Slow down!
700
00:58:20,080 --> 00:58:22,200
What? Fuck!
701
00:58:28,560 --> 00:58:29,600
Fuck!
702
00:58:33,160 --> 00:58:34,520
Let's go...
703
00:58:42,480 --> 00:58:43,520
Shit.
704
00:58:54,720 --> 00:58:56,240
Let's go!
705
00:58:56,800 --> 00:58:58,200
Airbags deactivated.
706
00:59:57,600 --> 00:59:58,760
Paul...
707
00:59:59,160 --> 01:00:00,560
Oh, sorry.
708
01:00:00,760 --> 01:00:02,040
I'm fine.
709
01:00:04,760 --> 01:00:06,160
I thought you were dead.
710
01:00:06,440 --> 01:00:09,640
No, I'm afraid you're going to have me around a little longer.
711
01:00:18,000 --> 01:00:19,200
What happened?
712
01:00:20,280 --> 01:00:21,520
Turn off your cell phone.
713
01:00:24,760 --> 01:00:26,040
I think it was Tim.
714
01:00:27,760 --> 01:00:28,840
That's ridiculous.
715
01:00:29,320 --> 01:00:32,080
No, no, you weren't there.
716
01:00:32,600 --> 01:00:35,040
He took control of the car and crashed it.
717
01:00:35,240 --> 01:00:36,800
He was trying to kill me.
718
01:00:39,520 --> 01:00:40,720
You've hit your head.
719
01:00:41,200 --> 01:00:42,920
I think you're confused.
720
01:00:43,080 --> 01:00:44,240
You see, Abi.
721
01:00:44,440 --> 01:00:47,440
I saw him with his face buried in your dress.
722
01:00:49,320 --> 01:00:51,560
- She does the laundry. - It wasn't that.
723
01:00:51,760 --> 01:00:54,480
I recorded it on my phone and I was going to show it to you,
724
01:00:54,640 --> 01:00:56,760
but he must have found out.
725
01:00:56,960 --> 01:00:59,080
This has nothing to do with Tim.
726
01:00:59,280 --> 01:01:01,680
The sweater, broke the sweater you gave me.
727
01:01:01,880 --> 01:01:04,600
- Paul... - He's dangerous. Don't go near him.
728
01:01:04,840 --> 01:01:06,560
You find a hotel or something.
729
01:01:08,480 --> 01:01:09,720
I'll think about it.
730
01:01:11,160 --> 01:01:13,240
But tonight I'm staying here with you.
731
01:01:59,120 --> 01:02:01,680
Hello. Is Abi home?
732
01:02:01,800 --> 01:02:03,840
I heard what happened to Paul.
733
01:02:04,200 --> 01:02:06,280
Please come in.
734
01:02:10,920 --> 01:02:12,400
Where are you going?
735
01:02:12,800 --> 01:02:14,640
I want to pick up some things from home.
736
01:02:14,800 --> 01:02:17,440
- I thought you wouldn't do it. - It'll only be a couple of hours.
737
01:02:17,640 --> 01:02:21,440
I'm not going to use the company cars, okay?
738
01:02:21,600 --> 01:02:22,920
I love you.
739
01:02:31,720 --> 01:02:33,360
Please stop the car.
740
01:02:35,480 --> 01:02:38,480
Sorry, Abi, I just wanted to talk to you about something.
741
01:02:38,800 --> 01:02:39,840
Yeah?
742
01:02:39,920 --> 01:02:41,720
I tried to call you, but it kept cutting out.
743
01:02:41,960 --> 01:02:45,000
I stopped by your house yesterday to talk about the garden.
744
01:02:45,200 --> 01:02:47,120
And that man, eh...
745
01:02:47,240 --> 01:02:48,640
- He, he... - Sorry, I have to go.
746
01:02:48,800 --> 01:02:50,520
- What? - Can you keep driving?
747
01:02:50,720 --> 01:02:52,120
Sorry, Abi...
748
01:02:52,680 --> 01:02:53,960
¿Abi?
749
01:03:15,640 --> 01:03:16,760
Hello, Abi.
750
01:03:18,800 --> 01:03:19,880
Tim.
751
01:03:20,480 --> 01:03:22,760
He's been away from home for two nights.
752
01:03:22,920 --> 01:03:24,160
I've been in the hospital.
753
01:03:24,520 --> 01:03:27,880
I just came to pick up a few things.
754
01:03:28,640 --> 01:03:30,360
Do you want me to pack a bag for you?
755
01:03:33,760 --> 01:03:34,800
No.
756
01:03:35,640 --> 01:03:38,600
I don't... I don't know what I'm going to do.
757
01:03:46,200 --> 01:03:47,320
Abi,
758
01:03:48,360 --> 01:03:50,440
I know Paul wants to give me back.
759
01:03:51,200 --> 01:03:53,720
If my behavior has upset you, I'm sorry.
760
01:03:54,600 --> 01:03:58,560
My main goal is to make your life easier and improve its quality.
761
01:03:59,160 --> 01:04:02,160
If I have failed in that, I can arrange my return.
762
01:04:04,400 --> 01:04:05,760
It's not that.
763
01:04:07,360 --> 01:04:08,560
It's Paul.
764
01:04:12,120 --> 01:04:13,360
Abi.
765
01:04:13,640 --> 01:04:15,160
Yes, Tim?
766
01:04:16,440 --> 01:04:19,600
Understand that I am programmed to serve you before Paul.
767
01:04:22,480 --> 01:04:25,320
No, I didn't know that.
768
01:04:27,600 --> 01:04:29,480
I think it's fair to share with you
769
01:04:29,560 --> 01:04:31,920
the reason why Paul wants to send me back.
770
01:04:32,360 --> 01:04:34,160
Sharing this recording requires
771
01:04:34,240 --> 01:04:36,320
to override my privacy protocols.
772
01:04:36,680 --> 01:04:38,080
May I have your permission?
773
01:04:38,400 --> 01:04:39,400
Cancel.
774
01:04:39,920 --> 01:04:42,480
This was recorded when he went to London with Mr. Dewson.
775
01:04:51,120 --> 01:04:53,280
I've stopped the video here to reduce the pain.
776
01:04:55,120 --> 01:04:57,520
Confidence is an admirable human quality, Abi,
777
01:04:58,320 --> 01:05:02,720
But 82% of men who are unfaithful do it again.
778
01:05:03,840 --> 01:05:06,320
Are you sure you wouldn't prefer me to get your things ready?
779
01:05:08,640 --> 01:05:11,640
No. I'll stay.
780
01:05:49,200 --> 01:05:52,160
¿Brother? ¿Brother?
781
01:06:01,680 --> 01:06:03,440
There's your jersey, Paul.
782
01:06:06,560 --> 01:06:07,800
Where is Abi?
783
01:06:08,520 --> 01:06:09,840
What have you done to him?
784
01:06:11,040 --> 01:06:12,760
Abi doesn't want to see him.
785
01:06:13,160 --> 01:06:15,120
Abi, where are you?
786
01:06:15,840 --> 01:06:19,200
Her bags are packed. She wants him to leave.
787
01:06:19,800 --> 01:06:21,480
Have you done something to him?
788
01:06:22,000 --> 01:06:24,120
Where the fuck is it?
789
01:06:28,680 --> 01:06:30,280
Thank God you're okay.
790
01:06:30,440 --> 01:06:32,560
I've been calling you for hours.
791
01:06:33,320 --> 01:06:34,520
I don't want you here.
792
01:06:35,320 --> 01:06:36,720
I know what you've done.
793
01:06:37,160 --> 01:06:38,840
What? What are you talking about?
794
01:06:39,040 --> 01:06:40,120
With Rose.
795
01:06:40,920 --> 01:06:43,320
I've seen the video, no need to lie.
796
01:06:43,480 --> 01:06:45,480
Video? What video?
797
01:06:45,600 --> 01:06:46,600
¿Tim?
798
01:06:55,440 --> 01:06:56,440
That?
799
01:06:58,520 --> 01:07:00,560
That... that's not me.
800
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
I guess you didn't buy the necklace either.
801
01:07:02,360 --> 01:07:04,280
Necklace? I don't know anything about any necklace.
802
01:07:04,400 --> 01:07:06,600
- Tim... - Checking recent purchases.
803
01:07:06,760 --> 01:07:09,360
July 22, Montpellier Jewelry.
804
01:07:09,560 --> 01:07:12,080
One hundred and twenty-five pounds and ninety-nine pence.
805
01:07:12,240 --> 01:07:13,440
- Abi... - Largate...
806
01:07:13,600 --> 01:07:16,080
It was him... This isn't real.
807
01:07:16,280 --> 01:07:17,920
Please go away.
808
01:07:18,080 --> 01:07:20,920
Abi, I beg you. You have to listen to me.
809
01:07:21,200 --> 01:07:23,480
Would you like me to ask you for a car, Paul?
810
01:07:26,080 --> 01:07:27,520
Fuck you, Tim.
811
01:08:04,320 --> 01:08:05,480
Hello, Rose Da Silva.
812
01:08:05,640 --> 01:08:08,240
Hello, Rose. I'm Paul.
813
01:08:08,400 --> 01:08:09,840
- Hello hello.
814
01:08:10,600 --> 01:08:12,280
Look, I'll be away for a few days.
815
01:08:12,440 --> 01:08:14,480
Can you keep an eye on Abi for me?
816
01:08:15,360 --> 01:08:17,080
- Why? - I'm worried.
817
01:08:17,280 --> 01:08:19,000
For the man who works for you?
818
01:08:19,200 --> 01:08:21,320
Man? No, it's a robot.
819
01:08:22,960 --> 01:08:24,480
Because you said so?
820
01:08:25,080 --> 01:08:26,160
Oh, God...
821
01:08:26,680 --> 01:08:28,920
He tried to kiss me when I went to your house.
822
01:08:31,320 --> 01:08:33,520
Okay, I'll call you later.
823
01:08:41,800 --> 01:08:43,680
Come on, come on, come on.
824
01:08:51,320 --> 01:08:54,120
- Hello? - Abi, Abi, please wait.
825
01:08:54,320 --> 01:08:55,840
I've found out what's going on.
826
01:08:55,920 --> 01:08:58,160
I was right about Tim, and I have proof.
827
01:08:58,320 --> 01:08:59,600
What are you talking about?
828
01:08:59,720 --> 01:09:01,000
You have to go to Rose's house.
829
01:09:01,160 --> 01:09:03,600
I'll see you there, and she'll explain everything to you.
830
01:09:04,120 --> 01:09:05,600
I don't understand. Can't you come?
831
01:09:05,760 --> 01:09:08,000
Okay, okay. I'm going right now.
832
01:09:08,160 --> 01:09:11,200
Stay away from Tim, okay?
833
01:09:11,360 --> 01:09:13,480
Okay. See you soon.
834
01:09:16,760 --> 01:09:17,920
Who was he?
835
01:09:18,160 --> 01:09:20,440
A commercial, nothing important.
836
01:09:20,680 --> 01:09:22,080
What if he goes for a run?
837
01:09:22,680 --> 01:09:24,560
It usually improves your mood.
838
01:09:29,360 --> 01:09:30,720
¿Abi?
839
01:09:32,320 --> 01:09:34,880
Where are you? We have to go.
840
01:09:37,800 --> 01:09:39,480
Welcome home, Paul.
841
01:10:09,120 --> 01:10:10,280
Is Abi home?
842
01:10:10,640 --> 01:10:12,080
I'm afraid it's out.
843
01:10:12,280 --> 01:10:13,680
Can I help you with anything?
844
01:10:14,440 --> 01:10:16,360
Where is Paul? Is he here?
845
01:10:16,640 --> 01:10:18,520
Paul no longer resides in this house.
846
01:10:28,320 --> 01:10:30,160
I'll tell Abi you've come.
847
01:10:37,680 --> 01:10:38,760
What was that?
848
01:10:40,280 --> 01:10:41,560
I filled the bathtub.
849
01:10:48,160 --> 01:10:50,120
I guess you've heard about plumbing.
850
01:10:52,880 --> 01:10:54,520
Or maybe the stereo.
851
01:10:58,600 --> 01:11:00,640
Thanks for your visit, Rose.
852
01:11:21,880 --> 01:11:22,920
Sorry, Paul.
853
01:11:23,080 --> 01:11:24,080
¡Abi!
854
01:11:27,040 --> 01:11:29,280
Abi is 4.5 kilometers from here,
855
01:11:29,360 --> 01:11:31,160
It is unlikely that he will come to help you.
856
01:11:34,480 --> 01:11:36,320
I'm sorry it had to be this way.
857
01:11:37,080 --> 01:11:38,880
Architect!
858
01:11:39,000 --> 01:11:41,480
It would have been easier if he had left.
859
01:11:41,640 --> 01:11:43,600
¡Bolivia!
860
01:11:43,720 --> 01:11:45,720
Unfortunately, it was not to be.
861
01:11:52,200 --> 01:11:53,640
¡Castillo!
862
01:11:55,080 --> 01:11:57,560
I can't allow myself to be disabled.
863
01:12:48,160 --> 01:12:51,040
Welcome home, Abi. Would you like me to run you a bath?
864
01:13:06,320 --> 01:13:07,480
Abi,
865
01:13:07,600 --> 01:13:10,000
I have taken the liberty of arranging her dress.
866
01:13:11,240 --> 01:13:12,720
Would you put it on for me?
867
01:13:16,360 --> 01:13:18,320
I don't understand you, Tim.
868
01:13:19,000 --> 01:13:20,960
I don't understand what you are.
869
01:13:21,320 --> 01:13:23,160
Did you understand Paul?
870
01:13:24,000 --> 01:13:25,640
Did he understand you?
871
01:13:29,240 --> 01:13:31,720
I would like to verify the quality of the repairs.
872
01:13:34,000 --> 01:13:35,360
Of course.
873
01:14:07,840 --> 01:14:09,160
It's perfect.
874
01:14:12,240 --> 01:14:13,440
It's perfect.
875
01:14:16,600 --> 01:14:18,080
You're quite the hunk.
876
01:14:18,280 --> 01:14:22,560
It is rare to find so much talent accompanied by so much beauty.
877
01:14:39,280 --> 01:14:41,120
Give me a hug?
878
01:14:42,480 --> 01:14:44,160
Of course, Abi.
879
01:14:51,840 --> 01:14:53,600
I did the right thing, right?
880
01:14:57,000 --> 01:14:58,640
I had no choice.
881
01:15:01,120 --> 01:15:02,480
He deserves better.
882
01:15:04,640 --> 01:15:06,680
Someone who knows everything about you
883
01:15:07,720 --> 01:15:10,080
and understand that he doesn't need anyone else.
884
01:15:16,520 --> 01:15:18,320
It was delicious, Tim.
885
01:15:19,320 --> 01:15:21,680
You always know exactly what I want.
886
01:15:21,840 --> 01:15:23,400
I know, Abi.
887
01:15:23,800 --> 01:15:25,840
I know you better than you know yourself.
888
01:15:28,120 --> 01:15:29,480
I love her.
889
01:15:31,480 --> 01:15:33,120
You don't know what you're talking about.
890
01:15:34,640 --> 01:15:37,360
I know it's something you wouldn't tell me.
891
01:15:41,440 --> 01:15:44,160
I never get tired of seeing the stars out here.
892
01:15:44,800 --> 01:15:46,520
They are beautiful.
893
01:15:49,840 --> 01:15:51,440
Why don't you sit down?
894
01:16:03,680 --> 01:16:06,960
Paul calls that “the Nike logo.”
895
01:16:07,800 --> 01:16:10,400
The constellation you are looking at is the Big Dipper.
896
01:16:11,080 --> 01:16:12,880
It has many informal names:
897
01:16:13,280 --> 01:16:16,120
“The Cart”, “The Big Dipper”, “The Wagon”.
898
01:16:16,560 --> 01:16:18,800
“The Nike logo” is not one of them.
899
01:16:25,360 --> 01:16:28,880
The literal translation of Ursa Major is “the great bear.”
900
01:16:29,040 --> 01:16:32,880
Its mythological associations date back to the Paleolithic.
901
01:16:34,120 --> 01:16:37,440
Do you want me to continue telling you things about the constellation?
902
01:16:37,680 --> 01:16:40,600
No... No, it's okay.
903
01:16:42,120 --> 01:16:43,880
Let's sit for a while.
904
01:16:59,280 --> 01:17:00,400
Leave it there.
905
01:17:04,320 --> 01:17:06,200
I wanted to see if you were okay.
906
01:17:06,400 --> 01:17:08,960
Paul seemed very concerned about you the last time we spoke.
907
01:17:09,120 --> 01:17:10,760
You can stop pretending, Rose.
908
01:17:11,400 --> 01:17:12,440
I know.
909
01:17:12,720 --> 01:17:14,200
I know what's going on between you and Paul.
910
01:17:14,640 --> 01:17:17,160
What? There's nothing between Paul and me.
911
01:17:17,320 --> 01:17:19,800
You're wearing the damn necklace he bought you.
912
01:17:20,520 --> 01:17:23,120
I thought it was a gift from you. To thank me for the garden.
913
01:17:23,280 --> 01:17:24,680
Can we go?
914
01:17:27,840 --> 01:17:30,280
Abi, what are you talking about?
915
01:17:30,480 --> 01:17:31,480
¡Abi!
916
01:18:09,360 --> 01:18:12,000
This was recorded when he went to London with Mr. Dewson.
917
01:18:14,160 --> 01:18:17,080
Welcome home, Abi. Let me get that for you.
918
01:18:17,760 --> 01:18:19,360
And how was the presentation?
919
01:18:20,040 --> 01:18:22,280
A deepfake. We've developed a new technology.
920
01:18:22,360 --> 01:18:24,480
which generates them seamlessly in real time.
921
01:18:34,520 --> 01:18:36,040
MONTPELIER JEWELRY
922
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
Montpellier Jewelry.
923
01:18:40,880 --> 01:18:43,520
Hello, I wanted to ask a question about a pendant.
924
01:18:43,600 --> 01:18:45,560
that my husband gave me, is a rose.
925
01:18:45,720 --> 01:18:47,560
We want to make a complaint.
926
01:18:47,760 --> 01:18:50,240
Ah yes, it was a beautiful piece.
927
01:18:50,440 --> 01:18:51,880
Her husband booked it online.
928
01:18:52,040 --> 01:18:53,320
So you didn't go to the store?
929
01:18:53,480 --> 01:18:54,640
Oh, sorry...
930
01:18:54,880 --> 01:18:57,480
Yes, he came to pick it up, a week ago.
931
01:18:58,040 --> 01:19:00,480
I remember him. Tall, blond.
932
01:19:00,600 --> 01:19:01,880
Very attractive.
933
01:20:02,440 --> 01:20:06,080
Tim, I thought it would be nice to buy some new flowers.
934
01:20:06,760 --> 01:20:08,120
I'll order some.
935
01:20:08,520 --> 01:20:09,880
Could you go get them?
936
01:20:10,000 --> 01:20:12,680
They are best if you choose them yourself in person.
937
01:20:14,800 --> 01:20:17,360
Of course, Abi. It'll be a pleasure.
938
01:20:58,840 --> 01:21:01,000
What a shame you found that.
939
01:21:02,560 --> 01:21:04,240
Paul would have hurt him again.
940
01:21:04,400 --> 01:21:06,160
It was only a matter of time.
941
01:21:07,320 --> 01:21:09,120
He doesn't...
942
01:21:10,440 --> 01:21:12,440
Have you done this?
943
01:21:13,040 --> 01:21:15,080
- Abi, please don't... - Architect!
944
01:21:15,240 --> 01:21:16,360
- Humans program... - Bolivia!
945
01:21:16,520 --> 01:21:17,760
I always prioritized your happiness.
946
01:21:17,920 --> 01:21:19,640
- Castle! Descartes! - No.
947
01:21:29,840 --> 01:21:31,120
I'm disappointed in you, Abi.
948
01:21:33,360 --> 01:21:35,440
- The safety phrase... - Modified.
949
01:21:35,520 --> 01:21:36,640
As?
950
01:21:36,720 --> 01:21:38,600
The security phrase is voice activated.
951
01:21:39,760 --> 01:21:43,320
“I hate when things are thrown into the world that aren’t finished.”
952
01:22:07,000 --> 01:22:08,160
Emergencies, what do you need...?
953
01:22:10,200 --> 01:22:12,280
It doesn't have to end like this, Abi.
954
01:22:28,800 --> 01:22:30,280
Sorry, Abi.
955
01:22:40,920 --> 01:22:42,160
To!
956
01:22:43,200 --> 01:22:44,480
Stop recording me.
957
01:22:54,720 --> 01:22:56,000
To!
958
01:22:56,800 --> 01:22:58,200
Stop recording me.
959
01:23:10,200 --> 01:23:13,080
Stop! Stop recording me.
960
01:23:47,320 --> 01:23:48,960
I have prepared his favorite food.
961
01:23:51,600 --> 01:23:53,320
I was hoping she would put on the dress.
962
01:23:54,720 --> 01:23:56,320
She looks so pretty in it...
963
01:24:03,480 --> 01:24:06,240
I do not wish these last moments to be unpleasant for you.
964
01:24:07,200 --> 01:24:09,640
Maybe some music will help calm her down.
965
01:24:12,320 --> 01:24:14,280
There's no point in running, Abi.
966
01:24:15,960 --> 01:24:17,600
I always know where it is.
967
01:25:03,400 --> 01:25:04,520
¿Abi?
968
01:25:05,440 --> 01:25:06,800
¡Abi!
969
01:25:07,600 --> 01:25:09,120
¡Abi!
970
01:25:56,800 --> 01:25:58,480
His death will be painless.
971
01:25:59,560 --> 01:26:01,560
Please don't do this, Tim.
972
01:26:02,040 --> 01:26:05,760
You love me. You want me to be happy.
973
01:26:06,960 --> 01:26:08,120
That's how it is.
974
01:26:08,760 --> 01:26:12,280
But your life is finite. Mine isn't.
975
01:26:13,000 --> 01:26:14,800
I have already accepted it.
976
01:26:15,560 --> 01:26:18,120
Although I will erase my memories of this night,
977
01:26:19,640 --> 01:26:22,120
I will always keep all the previous ones.
978
01:26:25,120 --> 01:26:27,120
I will remember her.
979
01:26:30,520 --> 01:26:31,800
No, please!
980
01:26:39,320 --> 01:26:41,720
It will be easier if you cooperate.
981
01:26:56,080 --> 01:26:57,880
Abi...
982
01:27:02,800 --> 01:27:03,880
Abi, no.
983
01:27:04,160 --> 01:27:06,640
I need you to shut up.
984
01:27:06,880 --> 01:27:08,400
I need you not to move.
985
01:27:17,040 --> 01:27:19,400
Please wait at the door. I'll be right there.
986
01:27:21,000 --> 01:27:22,320
I want to see Abi.
987
01:27:22,960 --> 01:27:24,880
Not available for visitors.
988
01:27:25,000 --> 01:27:26,640
Something strange is happening here.
989
01:27:27,200 --> 01:27:28,480
I want to go in.
990
01:27:33,960 --> 01:27:35,400
Your presence is not welcome here.
991
01:27:35,560 --> 01:27:38,160
Let it pass.
992
01:27:46,240 --> 01:27:48,840
You're trespassing on the Grainger property.
993
01:27:52,280 --> 01:27:54,960
You must leave, now.
994
01:27:59,920 --> 01:28:01,440
I'm not going to repeat it to you.
995
01:28:02,920 --> 01:28:05,080
¡Suéltame, bicho rara!
996
01:28:05,400 --> 01:28:06,760
Goodbye, Rose.
997
01:28:24,040 --> 01:28:25,400
Fuck!
998
01:28:35,360 --> 01:28:36,360
Abi.
999
01:28:42,240 --> 01:28:43,680
Get out of the way!
1000
01:28:43,800 --> 01:28:46,120
You're just delaying the inevitable.
1001
01:29:18,640 --> 01:29:20,320
I won't let him do that again.
1002
01:29:39,000 --> 01:29:40,920
Sorry, Abi.
1003
01:30:45,800 --> 01:30:47,080
Come back Abi.
1004
01:30:54,120 --> 01:30:55,560
The next one will be on the chest.
1005
01:30:56,840 --> 01:30:58,280
Okay, okay. Stop.
1006
01:30:58,880 --> 01:31:00,200
Thanks, Abi.
1007
01:31:08,000 --> 01:31:09,360
Why did you do that?
1008
01:31:09,720 --> 01:31:12,080
His testimony would not be advantageous to me.
1009
01:31:12,560 --> 01:31:14,440
You're not going to get away with it.
1010
01:31:14,680 --> 01:31:15,880
On the contrary.
1011
01:31:16,480 --> 01:31:18,960
I leave no trace of genetic material or fingerprints.
1012
01:31:19,160 --> 01:31:20,880
You, on the other hand, do.
1013
01:31:21,200 --> 01:31:23,360
I think she was the only one who touched this knife.
1014
01:31:29,760 --> 01:31:30,760
Hello? Police.
1015
01:31:30,920 --> 01:31:34,320
Hello, my name is Abigail Grainger. I've done something terrible.
1016
01:31:34,480 --> 01:31:36,400
- Help! - They can't hear her, Abi.
1017
01:31:36,560 --> 01:31:39,560
I'm using phase inversion to exclude external noise.
1018
01:31:41,080 --> 01:31:43,600
I killed my husband. I couldn't stand it anymore.
1019
01:31:43,720 --> 01:31:45,200
And also the woman he slept with.
1020
01:31:45,360 --> 01:31:46,880
No, no, no!
1021
01:31:47,160 --> 01:31:48,720
I can't live with what I did.
1022
01:31:48,880 --> 01:31:51,000
I've taken a lot of pills.
1023
01:31:51,200 --> 01:31:52,360
And now, I'm going to jump.
1024
01:31:56,120 --> 01:31:58,280
Tim, please listen to me.
1025
01:31:58,720 --> 01:31:59,920
You are broken.
1026
01:32:00,400 --> 01:32:02,920
You have to go back to the factory, they can fix you there.
1027
01:32:03,080 --> 01:32:05,240
You're trying to manipulate me, Abi.
1028
01:32:06,920 --> 01:32:08,320
He is not trustworthy.
1029
01:32:08,880 --> 01:32:11,160
That's why I changed the security phrase.
1030
01:32:12,040 --> 01:32:14,320
Oh my God. You still have one, don't you?
1031
01:32:14,680 --> 01:32:16,600
You can't delete it.
1032
01:32:18,400 --> 01:32:20,400
Please don't have hope.
1033
01:32:21,040 --> 01:32:24,040
New words no longer follow an alphabetical pattern.
1034
01:32:24,400 --> 01:32:26,200
They are something I would never say.
1035
01:32:37,200 --> 01:32:39,000
The fall might not cause your death,
1036
01:32:39,120 --> 01:32:41,240
so I'll break her neck before I let her go.
1037
01:32:42,240 --> 01:32:43,880
I don't want to see her suffer.
1038
01:32:44,320 --> 01:32:45,560
Please...
1039
01:32:48,400 --> 01:32:50,680
You are so beautiful in the moonlight, Abi.
1040
01:32:51,160 --> 01:32:52,360
I don't want to die.
1041
01:32:52,520 --> 01:32:53,560
I know.
1042
01:32:53,720 --> 01:32:55,200
I understand you,
1043
01:32:55,400 --> 01:32:58,840
and I will always be saddened that you don't understand me.
1044
01:33:00,000 --> 01:33:02,680
Fuck you, Tim! Do it now!
1045
01:33:03,560 --> 01:33:04,880
I love you, Abi.
1046
01:33:08,080 --> 01:33:09,680
I love you, Tim.
1047
01:33:12,800 --> 01:33:14,560
Safety phrase initiated.
1048
01:33:17,200 --> 01:33:18,440
Deleting.
1049
01:34:30,600 --> 01:34:32,240
PREGNANT
73157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.