All language subtitles for Robot_doméstico_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,560 --> 00:01:54,560 List? 2 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 SOLD 3 00:02:39,160 --> 00:02:41,800 - Are you sure it's this way? - Yes, I think so. 4 00:03:10,880 --> 00:03:12,000 What do you think? 5 00:03:13,880 --> 00:03:15,720 I think we need to buy some curtains. 6 00:03:18,880 --> 00:03:21,040 You must be the Graingers. Welcome. 7 00:03:21,200 --> 00:03:24,920 It is an integrated smart home, as your company requested. 8 00:03:25,080 --> 00:03:28,880 Appliances can be activated remotely 9 00:03:28,960 --> 00:03:30,000 from your device. 10 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 - I know you hate it. - I hate it, yes. 11 00:03:33,160 --> 00:03:35,960 Sometimes you'll forget you're in the countryside. 12 00:03:36,800 --> 00:03:39,800 There are cameras around the entire property, 13 00:03:40,000 --> 00:03:42,880 as well as smart locks and reinforced glass. 14 00:03:44,040 --> 00:03:45,160 Where do I put...? 15 00:03:45,840 --> 00:03:47,240 In the guest room. 16 00:03:47,800 --> 00:03:49,040 Sleep with me. 17 00:03:50,280 --> 00:03:54,160 And over here we have the master bedroom, with a dressing room, 18 00:03:54,480 --> 00:03:57,000 integrated shower and external bathtub. 19 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 Oh my God. Are you 12? 20 00:04:00,040 --> 00:04:00,920 What are you doing? 21 00:04:01,000 --> 00:04:03,480 We have left this one unfurnished. 22 00:04:03,640 --> 00:04:08,640 But it would make a great office or baby room. 23 00:04:09,240 --> 00:04:10,440 Do you hear that? 24 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 Hello? 25 00:04:12,800 --> 00:04:15,560 For when the built-in technology starts to fail. 26 00:04:19,200 --> 00:04:23,800 And finally, the terrace. The jewel in the property's crown. 27 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 So what do you think? 28 00:04:30,720 --> 00:04:32,880 I think we're going to be very happy here. 29 00:04:46,120 --> 00:04:48,280 I love this darkness. 30 00:04:48,920 --> 00:04:50,280 No light pollution. 31 00:04:50,880 --> 00:04:52,160 It's so romantic... 32 00:04:53,040 --> 00:04:54,520 What do you want? 33 00:04:54,720 --> 00:04:55,920 Should I tell you about the stars? 34 00:04:56,680 --> 00:04:58,320 It wouldn't be bad, yes. 35 00:05:00,120 --> 00:05:01,640 Let's see... 36 00:05:01,800 --> 00:05:03,520 What's that one called? 37 00:05:03,920 --> 00:05:07,760 That's called the "Nike Logo". 38 00:05:08,560 --> 00:05:11,600 Almost but it is the Big Dipper. 39 00:05:12,760 --> 00:05:15,800 The Chariot. Even you know it. 40 00:05:18,400 --> 00:05:20,320 And that one over there? 41 00:05:20,520 --> 00:05:22,840 Yes, that one, a little to the right. 42 00:05:23,000 --> 00:05:25,600 That's "Abi's shoulder mole." 43 00:05:25,760 --> 00:05:28,360 Actually, that's still the Big Dipper. 44 00:05:30,440 --> 00:05:36,240 And this is the sensitive area right by your neck. 45 00:05:36,800 --> 00:05:37,720 And that's it... 46 00:05:37,880 --> 00:05:39,880 You're not even looking at the sky. 47 00:05:42,320 --> 00:05:43,320 So that? 48 00:06:17,440 --> 00:06:20,240 Ms. Grainger, welcome to Integrate Robotics. 49 00:06:20,440 --> 00:06:21,520 If you would like to take a seat, 50 00:06:21,720 --> 00:06:23,880 Mr. Dewson will join you momentarily. 51 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 ¡Abi! 52 00:06:27,120 --> 00:06:28,960 - How did you...? - A deepfake. 53 00:06:29,200 --> 00:06:30,520 We have developed a new technology 54 00:06:30,600 --> 00:06:33,000 which generates them seamlessly in real time. 55 00:06:33,440 --> 00:06:36,200 Cool, huh? Keep working like that. 56 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 Thank you, Mr. Dewson. 57 00:06:38,520 --> 00:06:41,400 We'll replace it with a TIM. I'll show you the facilities. 58 00:06:45,760 --> 00:06:48,000 And this brings us to prosthetics. 59 00:07:02,240 --> 00:07:03,400 Hello, everyone. 60 00:07:03,600 --> 00:07:05,240 She is the new department head. 61 00:07:05,440 --> 00:07:06,400 - Hi there. 62 00:07:06,600 --> 00:07:09,120 Chris will get you up to speed and help you get settled in. 63 00:07:10,800 --> 00:07:13,440 Shall we pick you up at eight? We'll send a car. 64 00:07:14,160 --> 00:07:15,680 Yes, perfect. 65 00:07:17,080 --> 00:07:19,320 Oh, and you'll have a gift waiting for you at home. 66 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 I hope you like it. 67 00:07:34,120 --> 00:07:35,160 Hello. 68 00:07:36,040 --> 00:07:37,080 Any luck? 69 00:07:38,320 --> 00:07:39,400 Not yet. 70 00:07:40,760 --> 00:07:42,880 Something will come up. Okay? 71 00:07:44,120 --> 00:07:46,040 Hey, I've booked a table for tonight. 72 00:07:46,200 --> 00:07:47,840 Oh, no. Sorry. 73 00:07:47,920 --> 00:07:49,960 Today we have dinner at my boss's house. 74 00:07:51,600 --> 00:07:52,760 I'm changing. 75 00:07:55,040 --> 00:07:56,640 A package has arrived for you. 76 00:07:57,320 --> 00:07:59,040 They left it in the garage. 77 00:08:11,080 --> 00:08:12,160 Jesus... 78 00:08:12,360 --> 00:08:14,680 The last time I started somewhere they gave me a cup. 79 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 What the hell is that? 80 00:08:29,880 --> 00:08:31,400 That's what I'm working on. 81 00:08:31,800 --> 00:08:34,120 - A robot servant? - Yes. 82 00:08:34,240 --> 00:08:36,120 Department heads have one. 83 00:08:36,800 --> 00:08:38,840 What if they don't want it? 84 00:08:42,360 --> 00:08:46,040 Let's try it for a few days. It's supposed to change your life. 85 00:08:47,840 --> 00:08:49,320 Do I have to turn it on or something? 86 00:08:50,680 --> 00:08:52,800 No idea, I only work with my hand. 87 00:08:54,760 --> 00:08:55,800 But what...? 88 00:08:57,440 --> 00:08:59,320 Hello. I'm Tim, 89 00:08:59,560 --> 00:09:01,880 your Technologically Integrated Butler. 90 00:09:03,720 --> 00:09:05,240 How can I help you? 91 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 I don't like this. 92 00:09:10,160 --> 00:09:11,800 What don't you like? 93 00:09:12,320 --> 00:09:15,160 I can adapt my appearance and behavior to your preferences. 94 00:09:15,320 --> 00:09:17,320 Upgrades are included in your package. 95 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 You're fine like this. He's not used to it. 96 00:09:20,920 --> 00:09:23,560 With your permission, I would like to connect to your devices. 97 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 - Of course. - Abi... 98 00:09:26,000 --> 00:09:27,680 We haven't said yet if we're keeping it. 99 00:09:28,120 --> 00:09:29,360 Pairing activated. 100 00:09:30,040 --> 00:09:32,200 If we're going to test it, we have to do it right. 101 00:09:32,360 --> 00:09:35,160 To send emails and authorize purchases on your behalf, 102 00:09:35,320 --> 00:09:37,280 I need your passwords. 103 00:09:40,480 --> 00:09:41,800 I'm going to get ready. 104 00:09:44,280 --> 00:09:45,680 We'll do it tomorrow, Tim. 105 00:09:46,640 --> 00:09:48,560 Do you want me to run a bath for you? 106 00:09:49,000 --> 00:09:50,520 Yes, thanks. 107 00:09:50,680 --> 00:09:52,040 The bathtub is filling up. 108 00:09:52,240 --> 00:09:55,280 With your permission, I'd like to go upstairs and get your towels ready. 109 00:09:57,120 --> 00:09:58,320 Thanks, Tim. 110 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 It's a pleasure, Mrs. Grainger. 111 00:10:01,960 --> 00:10:04,080 Abi, you can call me Abi. 112 00:10:07,760 --> 00:10:10,760 Your car will arrive in about 47 seconds. 113 00:10:10,920 --> 00:10:12,560 I'll let you know as soon as I arrive. 114 00:10:21,880 --> 00:10:23,800 You look amazing. 115 00:10:24,400 --> 00:10:26,280 You're not bad either. 116 00:10:28,240 --> 00:10:29,560 Your car has arrived. 117 00:10:29,840 --> 00:10:32,720 Come on, let's not keep the driver waiting, shall we? 118 00:10:36,680 --> 00:10:39,840 Please fasten your seatbelts and I'll take you to Mr. Dewson. 119 00:10:40,880 --> 00:10:42,080 That? 120 00:10:42,480 --> 00:10:44,560 What if I sit up front and pretend to drive? 121 00:10:44,720 --> 00:10:47,320 The manual control is located under the glove compartment, 122 00:10:47,440 --> 00:10:49,200 if you want to take control. 123 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 Whatever makes you feel like a man. 124 00:11:12,520 --> 00:11:14,560 Good evening, Mr. Grainger, Abi. 125 00:11:15,040 --> 00:11:16,400 Welcome to the Dewson Residence. 126 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Please come this way. 127 00:11:26,880 --> 00:11:28,760 May I take your jacket, Mr. Grainger? 128 00:11:37,520 --> 00:11:40,400 Abi. And you're Peter, aren't you? 129 00:11:40,480 --> 00:11:41,920 - Paul. - Paul. 130 00:11:42,160 --> 00:11:43,440 This is Estelle, my wife. 131 00:11:43,600 --> 00:11:46,080 Grab some champagne and come to the library. 132 00:11:46,280 --> 00:11:48,120 - Nice to meet you. - Hello, nice to meet you. 133 00:11:49,160 --> 00:11:50,320 Very good. 134 00:11:57,560 --> 00:11:59,320 Do you mind if I steal Abi from you for a moment? 135 00:11:59,640 --> 00:12:01,240 I want to introduce her to someone. 136 00:12:01,960 --> 00:12:05,840 Paul, I want to introduce you to some friends of mine. 137 00:12:06,000 --> 00:12:11,000 You see, we were talking about the new spa that opened at The Langford. 138 00:12:11,840 --> 00:12:12,960 Did you receive your gift? 139 00:12:13,120 --> 00:12:15,000 Yes. Yes, thank you. 140 00:12:15,080 --> 00:12:16,800 I'm not sure Paul would be too convinced. 141 00:12:16,960 --> 00:12:20,080 But I hope to convince him to keep it. 142 00:12:21,560 --> 00:12:22,760 It is not optional. 143 00:12:23,720 --> 00:12:26,120 What image do we give if we don't use them? 144 00:12:28,680 --> 00:12:29,720 It will pass. 145 00:12:29,800 --> 00:12:31,840 Gentlemen, this is Abi. 146 00:12:33,000 --> 00:12:34,080 The woman of the moment. 147 00:12:35,000 --> 00:12:36,760 They are Hewitt and Carlson. 148 00:12:38,560 --> 00:12:39,240 Hello. 149 00:12:39,840 --> 00:12:41,320 I don't know if it's appropriate... 150 00:12:41,520 --> 00:12:43,840 How about your Tim, Abi? 151 00:12:43,920 --> 00:12:45,600 - Do you like it? - Of course I do. 152 00:12:45,760 --> 00:12:48,360 Elegance, intelligence, loyalty... 153 00:12:48,560 --> 00:12:50,600 And a functional battery for millennia. 154 00:12:50,680 --> 00:12:51,600 Who wouldn't like it? 155 00:12:51,680 --> 00:12:54,000 Miles would marry one if he could. 156 00:12:54,080 --> 00:12:55,000 Definitely. 157 00:12:55,080 --> 00:12:57,600 I'm tired of humans, so many absurd emotions. 158 00:12:57,720 --> 00:13:00,040 Chaos is good, Miles. 159 00:13:00,120 --> 00:13:02,000 This is said by the man who has already had three divorces. 160 00:13:02,520 --> 00:13:05,840 Believe me, Abi, with a robot you know what to expect. 161 00:13:06,120 --> 00:13:09,120 He's not going to tell you one thing and then... 162 00:13:10,120 --> 00:13:11,680 flirting behind your back. 163 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 Leaving you with alimony. 164 00:13:18,680 --> 00:13:20,520 If we talk about fidelity 165 00:13:20,720 --> 00:13:24,440 I prefer a line of code to wedding vows. 166 00:13:24,520 --> 00:13:26,480 Well, I'm a prosthetics engineer. 167 00:13:26,560 --> 00:13:28,680 So I leave the code to you geeks. 168 00:13:29,680 --> 00:13:33,520 So what are you currently working on? 169 00:13:35,040 --> 00:13:36,040 ¿Tim? 170 00:13:39,320 --> 00:13:40,800 Please pick this up. 171 00:13:41,000 --> 00:13:42,480 - Sir, I... - Cancel. 172 00:13:45,760 --> 00:13:48,560 Excuse me, I'll go get a broom. 173 00:13:50,560 --> 00:13:52,480 I need to improve the feedback. 174 00:13:52,640 --> 00:13:55,360 Which will allow us to start selling them for real. 175 00:13:56,560 --> 00:13:58,760 She's a smart girl, mark my words. 176 00:13:58,840 --> 00:14:02,280 Also, we need some diversity in the group. 177 00:14:03,400 --> 00:14:06,680 By the way, I wanted to ask you something about that project... 178 00:14:09,520 --> 00:14:12,120 - Well, are we going to dinner? - Yes. 179 00:14:15,280 --> 00:14:16,440 Welcome home. 180 00:14:16,880 --> 00:14:18,320 Did you enjoy the evening? 181 00:14:18,520 --> 00:14:20,160 Okay, we'll keep it. 182 00:14:20,480 --> 00:14:24,600 - Thank you, Mr. Grainger. - If you keep this up, call me Paul. 183 00:14:27,920 --> 00:14:29,160 Why is it dark? 184 00:14:35,040 --> 00:14:36,480 Do you want me to lock up? 185 00:14:37,200 --> 00:14:38,360 Yes, Tim. 186 00:14:42,600 --> 00:14:46,680 The house is locked and secure. Would you like one last drink? 187 00:14:47,520 --> 00:14:50,920 No, we're fine. I think we'll go up. 188 00:14:52,040 --> 00:14:55,920 - It's now, isn't it? - Now who's getting romantic? 189 00:14:58,200 --> 00:14:59,320 Let's go. 190 00:15:07,480 --> 00:15:09,160 You look great. 191 00:15:13,160 --> 00:15:14,240 Yeah. 192 00:15:18,520 --> 00:15:19,840 Is everything all right? 193 00:15:22,960 --> 00:15:26,440 Your pulse and breathing are rapid. Are you stressed? 194 00:15:33,600 --> 00:15:34,640 To. 195 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 See you in the morning, Tim. 196 00:15:53,520 --> 00:15:54,520 Thank you. 197 00:16:00,880 --> 00:16:02,360 Do you want me to open the door? 198 00:16:02,720 --> 00:16:06,200 - No, I'll go. - I've noted your preference. 199 00:16:07,400 --> 00:16:09,800 - Hello! - I'm Rose. 200 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 I live in the little house at the end of the road. 201 00:16:12,080 --> 00:16:14,680 Yes, I'm Abi. Come in. 202 00:16:14,840 --> 00:16:18,520 No need, I just wanted to bring you a little welcome gift. 203 00:16:19,000 --> 00:16:21,680 - I baked them this morning. - They smell wonderful. 204 00:16:21,760 --> 00:16:23,360 No, it was supposed to be delivered on Tuesday. 205 00:16:23,520 --> 00:16:25,080 This is my husband, Paul, by the way. 206 00:16:25,160 --> 00:16:27,960 Hello. Yes, we met yesterday. 207 00:16:28,800 --> 00:16:31,040 Oh, sorry, I hadn't told you anything. 208 00:16:32,360 --> 00:16:34,120 Well, I'll leave you alone, then. 209 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 I can show you the town someday, if you want. 210 00:16:37,320 --> 00:16:38,600 Take my number. 211 00:16:39,920 --> 00:16:42,080 - Yes, I'll write to you. - It's a given. 212 00:16:42,160 --> 00:16:43,600 I don't use my cell phone much. 213 00:16:43,800 --> 00:16:46,080 - Okay, I'll call you then. - Great! 214 00:16:46,560 --> 00:16:48,880 Thanks for the thoughtfulness. Bye. 215 00:16:49,040 --> 00:16:51,160 He doesn't use "the mobile". 216 00:16:52,440 --> 00:16:53,480 Thank you. 217 00:16:54,480 --> 00:16:56,120 You didn't say you had met her. 218 00:16:57,160 --> 00:16:59,160 I went out for a walk. We just said hello. 219 00:16:59,560 --> 00:17:01,000 I must have missed it. 220 00:17:04,560 --> 00:17:05,680 Can you smell? 221 00:17:05,880 --> 00:17:09,240 My olfactory sensors allow me to check the condition of the food. 222 00:17:09,400 --> 00:17:12,560 They also warn me of dangers, such as gas leaks. 223 00:17:16,800 --> 00:17:19,240 Will they enter their passwords now? 224 00:17:19,680 --> 00:17:20,760 Yes, why not? 225 00:17:21,400 --> 00:17:22,200 Thank you. 226 00:17:22,400 --> 00:17:24,480 I have requested access to your devices. 227 00:17:25,280 --> 00:17:27,520 Please use the fingerprint reader to confirm. 228 00:17:29,080 --> 00:17:32,240 Abi, I'm not sure about this. 229 00:17:33,960 --> 00:17:36,600 I'm going to do it. I have nothing to hide. 230 00:17:36,680 --> 00:17:38,400 You know that's not what I mean. 231 00:17:38,600 --> 00:17:43,000 I don't want a computer snooping around my personal emails. 232 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 We said things would change. 233 00:17:49,640 --> 00:17:53,880 If I'm going to trust you again, we need total trust. 234 00:17:54,680 --> 00:17:55,640 OK? 235 00:18:04,480 --> 00:18:05,400 Thank you. 236 00:18:05,600 --> 00:18:07,800 Now I can send emails, authorize transactions 237 00:18:07,880 --> 00:18:09,680 and make purchases on your behalf. 238 00:18:10,120 --> 00:18:12,240 Also if you tell me a security key, 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,680 I will be fully operational. 240 00:18:14,000 --> 00:18:15,040 Security key? 241 00:18:15,120 --> 00:18:18,080 A series of four words that immediately disconnect me. 242 00:18:18,640 --> 00:18:20,040 To reassure them. 243 00:18:20,200 --> 00:18:22,680 How about: "From the beginning, we have never loved you"? 244 00:18:24,080 --> 00:18:25,200 That's seven. 245 00:18:26,680 --> 00:18:27,960 My analysis suggests: 246 00:18:28,040 --> 00:18:30,360 "architect, Bolivia, castle, Descartes". 247 00:18:31,080 --> 00:18:35,000 This key follows the ABC format, it links to moments in your life 248 00:18:35,080 --> 00:18:37,120 and are unlikely to be used by accident. 249 00:18:37,320 --> 00:18:39,640 - Does that seem okay to you? - Yes. 250 00:18:40,640 --> 00:18:41,920 Registered key. 251 00:18:43,120 --> 00:18:46,200 Catchy: "architect, Bolivia, castle..." 252 00:18:46,280 --> 00:18:47,720 Stop! You're going to turn it off. 253 00:18:47,800 --> 00:18:49,920 Surely Freud would have something to say about that. 254 00:18:52,880 --> 00:18:54,880 I was programmed to avoid collisions. 255 00:19:06,440 --> 00:19:08,080 I am now fully operational. 256 00:19:09,280 --> 00:19:11,720 I hope to provide you with a life of comfort and pleasure. 257 00:19:12,840 --> 00:19:13,880 Thank you. 258 00:19:45,560 --> 00:19:46,760 It's terrible. 259 00:19:46,840 --> 00:19:48,720 But we shouldn't laugh, they might notice. 260 00:19:48,800 --> 00:19:52,000 There should be a society for the protection of musical instruments. 261 00:19:59,280 --> 00:20:01,720 Don't you find this a little strange? 262 00:20:05,040 --> 00:20:06,360 I'll tell him to come. 263 00:20:06,720 --> 00:20:09,640 For? For it to be weird closer? 264 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 Tim! Why don't you come here? 265 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 No... 266 00:20:20,200 --> 00:20:24,160 - How can I help you? - Would you like to watch it with us? 267 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 If that's okay with you. 268 00:20:38,360 --> 00:20:39,640 Can I write to you? 269 00:20:40,160 --> 00:20:41,920 No, Alec, please. We promised. 270 00:20:42,680 --> 00:20:43,880 It's okay sweetheart. 271 00:20:44,560 --> 00:20:46,880 I love you so much... 272 00:20:47,920 --> 00:20:49,960 With all my heart and all my soul. 273 00:20:52,680 --> 00:20:53,960 I would like to die. 274 00:20:55,800 --> 00:20:57,160 If it were possible. 275 00:20:57,840 --> 00:20:59,520 If you died, you would forget me. 276 00:20:59,960 --> 00:21:01,600 And I want you to remember me. 277 00:21:02,680 --> 00:21:04,080 Yes, I know. Me too. 278 00:21:23,880 --> 00:21:25,640 END 279 00:21:32,440 --> 00:21:34,440 He has never liked classic cinema. 280 00:21:37,920 --> 00:21:39,280 It's funny. 281 00:21:41,120 --> 00:21:42,680 I loved it. 282 00:21:45,600 --> 00:21:47,080 What did you like? 283 00:21:51,520 --> 00:21:53,240 The inevitable tragedy, 284 00:21:54,440 --> 00:21:56,160 the ephemeral nature of happiness 285 00:21:57,680 --> 00:21:59,120 and the beauty of love. 286 00:22:03,520 --> 00:22:05,240 Do you understand that, Tim? 287 00:22:07,040 --> 00:22:08,560 Or are you just saying it? 288 00:22:09,960 --> 00:22:11,160 Don't know. 289 00:22:13,360 --> 00:22:14,480 What is love? 290 00:22:16,040 --> 00:22:18,560 I guess just a feeling. 291 00:22:19,320 --> 00:22:22,280 It's very complicated to explain. 292 00:22:23,400 --> 00:22:25,360 Could you please try? 293 00:22:30,560 --> 00:22:31,920 Is... 294 00:22:33,080 --> 00:22:37,480 when you want to spend all your time with someone. 295 00:22:38,400 --> 00:22:40,280 Make your life better. 296 00:22:40,840 --> 00:22:42,440 It makes you feel safe, 297 00:22:44,240 --> 00:22:47,080 because he knows you even better than you know yourself. 298 00:22:52,720 --> 00:22:55,160 I think I would love to be loved. 299 00:22:57,560 --> 00:22:59,000 Hearing those words. 300 00:23:03,160 --> 00:23:05,320 Do I love her, Abi? 301 00:23:09,160 --> 00:23:12,160 No, I don't think so. 302 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 But it's very sweet, Tim. 303 00:23:17,680 --> 00:23:18,840 Is it over? 304 00:23:19,760 --> 00:23:21,120 I fell asleep. 305 00:23:22,840 --> 00:23:23,920 Has it been good? 306 00:23:25,240 --> 00:23:26,280 Yeah. 307 00:23:40,000 --> 00:23:41,600 Come on, let's go. 308 00:24:03,360 --> 00:24:06,040 - Is it daylight yet? - Stay in bed. 309 00:24:09,360 --> 00:24:12,080 No, I'm going to make you breakfast. 310 00:24:13,840 --> 00:24:16,000 I'm going to do something useful for you. 311 00:24:26,200 --> 00:24:29,320 Good morning, Paul. Would you like me to make you the same? 312 00:24:33,680 --> 00:24:34,800 Good morning, Abi. 313 00:24:36,680 --> 00:24:39,360 - Looks great! - Thanks, Abi. 314 00:24:40,560 --> 00:24:43,280 - May I remind you of today's agenda? - Yes, please, Tim. 315 00:24:43,360 --> 00:24:45,240 At 9 he has the meeting with his team. 316 00:24:45,320 --> 00:24:47,360 At 11, your appointment with Miles Dewson. 317 00:24:47,440 --> 00:24:50,040 The rest of the day is free for your experiments. 318 00:24:50,680 --> 00:24:53,120 Would you like me to tell you your schedule for today, Paul? 319 00:24:54,640 --> 00:24:56,840 Today, he doesn't have any appointments. 320 00:25:05,680 --> 00:25:09,240 How's the star team doing? Are we ready to produce? 321 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 I will run some diagnostics on the E3 circuit. 322 00:25:12,200 --> 00:25:14,360 Didn't we already do that? Chris, can you open it? 323 00:25:14,760 --> 00:25:16,160 I have readjusted them. 324 00:25:17,600 --> 00:25:19,800 We can't waste time repeating the same thing. 325 00:25:20,280 --> 00:25:22,240 We must keep moving forward. 326 00:25:23,600 --> 00:25:25,240 Think big, Abi! 327 00:25:25,920 --> 00:25:27,400 That's why you're here. 328 00:25:27,760 --> 00:25:29,120 Welcome to Integrate. 329 00:25:35,480 --> 00:25:37,840 What a day... Damn Dewson. 330 00:25:38,200 --> 00:25:40,160 I swear, if I were a man... 331 00:25:44,520 --> 00:25:47,200 - I thought you were Paul. - Paul has left. 332 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 Do you want me to call you? 333 00:25:50,040 --> 00:25:50,960 Yeah. 334 00:25:51,840 --> 00:25:52,960 He has it turned off. 335 00:25:53,320 --> 00:25:55,640 Do you want to know your latest coordinates? 336 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 No, it doesn't matter. I'll run for a while. 337 00:26:03,640 --> 00:26:06,200 Sorry, Tim. Did you say you know where Paul is? 338 00:26:06,280 --> 00:26:08,200 Your phone is unavailable, 339 00:26:08,440 --> 00:26:12,080 but its last location was about 300 meters from this house. 340 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 Hello. 341 00:26:49,320 --> 00:26:50,600 Sorry I wasn't home. 342 00:26:50,840 --> 00:26:53,000 I was going to call you, but my cell phone turned off. 343 00:26:55,120 --> 00:26:56,320 Where have you been? 344 00:26:57,560 --> 00:27:00,280 I went to talk to some employment agencies downtown. 345 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 No luck. 346 00:27:03,680 --> 00:27:07,080 "I'm so sorry." I ran into Rose on my way back. 347 00:27:07,480 --> 00:27:09,160 I needed help with something big. 348 00:27:14,040 --> 00:27:15,440 Don't worry about her. 349 00:27:16,520 --> 00:27:17,800 I needed help. 350 00:27:18,520 --> 00:27:20,200 And I have plenty of time. 351 00:27:21,080 --> 00:27:23,440 Well, how about you sign up for golf? 352 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 Maybe. 353 00:27:29,560 --> 00:27:30,760 Would you like to come inside? 354 00:27:33,720 --> 00:27:35,040 Better not. 355 00:27:35,120 --> 00:27:38,000 I don't want to kill the soldiers before the next test. 356 00:27:39,960 --> 00:27:43,640 Thank you, really. I know you're not thrilled with this. 357 00:27:45,520 --> 00:27:48,280 We're in this together. I love you. 358 00:27:49,800 --> 00:27:50,840 I love you. 359 00:28:09,600 --> 00:28:12,440 ONE MORE MAKES THREE 360 00:28:20,320 --> 00:28:21,680 I hate this. 361 00:28:22,080 --> 00:28:24,880 Come on, you can even watch porn and everything. 362 00:28:25,360 --> 00:28:28,920 It's weird not having Tim suggesting videos based on my preferences. 363 00:28:31,080 --> 00:28:32,400 Leave me, I'll get it. 364 00:28:32,800 --> 00:28:33,800 Thank you. 365 00:28:34,040 --> 00:28:35,560 The doctor can see you now. 366 00:28:37,200 --> 00:28:39,760 - He doesn't, does he? - Give him time. 367 00:28:46,760 --> 00:28:49,360 - Good morning, everyone. - Good morning. 368 00:28:51,560 --> 00:28:53,520 Why are you with the rotary engine? 369 00:28:53,600 --> 00:28:55,840 You had to run E3 tests. 370 00:28:56,240 --> 00:28:59,280 I started them, but Dewson canceled them. 371 00:29:00,520 --> 00:29:02,040 For the love of God. 372 00:29:02,120 --> 00:29:05,320 How do you expect me to solve the problem if you won't let me do my job? 373 00:29:05,640 --> 00:29:06,960 Yes... 374 00:29:08,960 --> 00:29:11,680 Do them. I don't care what he says. 375 00:29:20,440 --> 00:29:22,520 Tim. What do you think? 376 00:29:22,720 --> 00:29:24,280 Navy blue or red? 377 00:29:24,760 --> 00:29:26,880 Both are appropriate for River House, 378 00:29:26,960 --> 00:29:28,440 but red is more so. 379 00:29:29,880 --> 00:29:31,440 Red, then. 380 00:29:54,200 --> 00:29:55,720 She looks beautiful. 381 00:29:56,160 --> 00:29:57,880 Its symmetry is exquisite. 382 00:29:59,040 --> 00:30:00,520 Can you help me with the zipper? 383 00:30:00,680 --> 00:30:03,280 I am prohibited from performing delicate manual tasks 384 00:30:03,360 --> 00:30:04,560 until the new prosthesis. 385 00:30:04,880 --> 00:30:08,120 It's metallic. I'm sure it'll hold. Cancel it. 386 00:30:26,480 --> 00:30:28,480 Tim? The zipper. 387 00:30:28,640 --> 00:30:29,880 Of course. 388 00:30:32,400 --> 00:30:34,240 Abi, your dress is torn. 389 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 Shit. 390 00:30:37,040 --> 00:30:38,160 Tim. 391 00:30:38,240 --> 00:30:40,160 Tim, don't worry. I'll wear the navy blue one. 392 00:30:40,240 --> 00:30:41,560 I wish to correct my mistake. 393 00:30:41,720 --> 00:30:45,040 There are four dressmakers in the area, I'll call them immediately. 394 00:30:47,640 --> 00:30:49,080 Hey, it's okay. 395 00:30:50,440 --> 00:30:51,680 Alright. 396 00:31:02,760 --> 00:31:04,120 You look amazing. 397 00:31:04,520 --> 00:31:07,560 It must be because of my "exquisite symmetry." 398 00:31:07,760 --> 00:31:10,160 - What? - Nothing. 399 00:31:10,360 --> 00:31:13,080 I ordered some starters. Sorry, I was hungry. 400 00:31:13,640 --> 00:31:16,080 This place is great. How did you find it? 401 00:31:17,840 --> 00:31:19,840 Tim. He chose it. 402 00:31:21,280 --> 00:31:23,120 We can treat ourselves. 403 00:31:24,880 --> 00:31:27,520 And how was the interview? 404 00:31:27,680 --> 00:31:31,400 Fine, but they don't have anything here right now. 405 00:31:31,520 --> 00:31:33,880 It seems I'm overqualified. 406 00:31:34,040 --> 00:31:35,560 I'm sorry. 407 00:31:35,720 --> 00:31:38,520 But there is one more thing. 408 00:31:38,720 --> 00:31:41,200 Something you think might be a good fit... 409 00:31:42,520 --> 00:31:44,160 It's in London. 410 00:31:44,480 --> 00:31:46,720 Right next to King's Cross, with fixed opening hours. 411 00:31:46,880 --> 00:31:48,920 So I wouldn't be home until nine. 412 00:31:50,960 --> 00:31:51,960 No. 413 00:31:52,280 --> 00:31:53,640 What do you mean by “no”? 414 00:31:56,320 --> 00:31:57,800 Paul, you're not going to accept it. 415 00:31:58,640 --> 00:32:00,680 This is supposed to be a new beginning. 416 00:32:00,800 --> 00:32:01,880 It wouldn't affect you. 417 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 It would be a three-hour round trip. We'd never see each other. 418 00:32:05,920 --> 00:32:07,320 We want to start a family. 419 00:32:07,520 --> 00:32:09,440 I know. I'm sure with a fixed schedule... 420 00:32:09,600 --> 00:32:11,480 No. 421 00:32:12,240 --> 00:32:13,360 No, Paul. 422 00:32:14,520 --> 00:32:16,320 That wasn't the deal. 423 00:32:17,600 --> 00:32:19,720 - You never listen to me. - Of course you do! 424 00:32:19,840 --> 00:32:21,800 Well then you don't understand me. 425 00:32:46,920 --> 00:32:48,280 You were right. 426 00:32:48,400 --> 00:32:49,760 Yes, it is promising. 427 00:32:50,080 --> 00:32:53,160 Did you know there is a weak spot between your thumb and index finger? 428 00:32:53,320 --> 00:32:56,400 Any pressure seems to negate the grip strength. 429 00:32:57,400 --> 00:33:00,520 Yes. It is a problem of the original design. 430 00:33:00,880 --> 00:33:03,320 We told you-know-who, but, 431 00:33:04,080 --> 00:33:05,840 “we will beat the Chinese.” 432 00:33:07,280 --> 00:33:10,240 I hate when things are thrown into the world without being finished. 433 00:33:11,680 --> 00:33:15,080 - I'm sure you can solve it. - Yes, thank you. 434 00:33:51,000 --> 00:33:52,080 Hello? 435 00:34:07,200 --> 00:34:08,320 I have it. 436 00:34:08,760 --> 00:34:10,000 Here it is. 437 00:34:10,520 --> 00:34:12,640 Wow, that's amazing. 438 00:34:15,360 --> 00:34:16,440 Thanks a lot. 439 00:34:28,160 --> 00:34:29,640 I didn't know you were back. 440 00:34:29,840 --> 00:34:31,120 What was he doing here? 441 00:34:32,560 --> 00:34:33,560 ¿Rose? 442 00:34:34,280 --> 00:34:36,440 He made us a design for the garden. 443 00:34:37,080 --> 00:34:39,560 - He offered. - Is that all he offered? 444 00:34:41,080 --> 00:34:43,600 Abi, don't start. 445 00:34:43,960 --> 00:34:46,720 I'm stuck here, fifty miles away from my friends. 446 00:34:46,880 --> 00:34:50,120 I can't not talk to the only person who lives nearby. 447 00:34:52,560 --> 00:34:53,920 She is nice. 448 00:34:54,160 --> 00:34:55,560 You should get to know her better. 449 00:34:59,000 --> 00:35:00,400 You can trust me. 450 00:35:01,720 --> 00:35:03,040 I promise you. 451 00:35:09,360 --> 00:35:12,280 I bought you something. 452 00:35:26,240 --> 00:35:27,600 I love it. 453 00:35:45,160 --> 00:35:46,520 Your car has arrived. 454 00:35:47,240 --> 00:35:48,440 Thank you. 455 00:35:51,480 --> 00:35:54,600 Shit! I need to call the clinic for the results, 456 00:35:54,680 --> 00:35:56,160 before half past eight. 457 00:35:56,320 --> 00:35:57,880 I can call them for you. 458 00:35:58,440 --> 00:35:59,480 That would be great. 459 00:36:03,000 --> 00:36:04,680 An email has been sent. 460 00:36:06,200 --> 00:36:07,920 On second thought, I don't think it's any good. 461 00:36:08,040 --> 00:36:10,960 They said they'd only talk to me by phone. So... 462 00:36:14,640 --> 00:36:15,840 Hello, Conceive Clinic. 463 00:36:16,040 --> 00:36:17,320 Hello, I'm Abigail Grainger. 464 00:36:17,400 --> 00:36:20,160 I'm calling about my husband's and my test results. 465 00:36:20,360 --> 00:36:22,800 I'll check them out. Can you wait a second? 466 00:36:22,880 --> 00:36:24,160 No problem. 467 00:36:26,240 --> 00:36:27,760 Did what I said bother you? 468 00:36:28,360 --> 00:36:31,840 No, I... I didn't know you could do that. 469 00:36:32,240 --> 00:36:34,880 Studies indicate that people feel more comfortable 470 00:36:34,960 --> 00:36:37,720 with AIs that sound artificial and use common objects. 471 00:36:38,200 --> 00:36:42,440 If you prefer, I can adjust my voice to sound more natural. 472 00:36:43,440 --> 00:36:46,040 No, I... I don't know. It's just... 473 00:36:46,520 --> 00:36:48,520 I have to go, I'm late. 474 00:37:06,960 --> 00:37:08,040 ¿Madame? 475 00:37:09,200 --> 00:37:11,600 - This is good. - Isn't it? 476 00:37:14,800 --> 00:37:17,720 I see you're not wearing the lovely new sweater I gave you. 477 00:37:18,000 --> 00:37:19,240 I can't find it. 478 00:37:29,960 --> 00:37:31,200 Did Tim do this? 479 00:37:33,640 --> 00:37:35,200 No, I did it myself. 480 00:37:37,640 --> 00:37:38,760 I haven't seen him today. 481 00:37:39,440 --> 00:37:40,800 My goodness. 482 00:37:52,520 --> 00:37:53,680 But what...? 483 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 Good evening, Abi. Paul. 484 00:38:00,280 --> 00:38:02,560 What happened to your hair? 485 00:38:02,800 --> 00:38:04,600 I have requested an upgrade. 486 00:38:05,320 --> 00:38:06,800 I thought you might like it. 487 00:38:07,760 --> 00:38:09,440 What? Why? 488 00:38:09,600 --> 00:38:11,520 On the internet it stops 0.4 seconds longer 489 00:38:11,600 --> 00:38:13,600 in photos of men with brown hair 490 00:38:13,720 --> 00:38:15,880 than in men with Scandinavian features. 491 00:38:16,280 --> 00:38:18,360 In addition, their pupils dilate. 492 00:38:18,640 --> 00:38:22,120 It is intensified if they are thin and clean-shaven. 493 00:38:23,280 --> 00:38:24,680 I doubt that's true. 494 00:38:24,920 --> 00:38:28,520 - His pupils widen as he looks at me. - Shut up, stop talking. 495 00:38:28,960 --> 00:38:31,320 Hey, it's just a computer. 496 00:38:31,480 --> 00:38:32,960 He doesn't know what he's doing. 497 00:38:34,440 --> 00:38:37,000 Do you want me to go back to my old look? 498 00:38:37,120 --> 00:38:39,800 Yes. And don't do anything like that again. 499 00:38:42,880 --> 00:38:44,680 Can you pick that up, Tim? 500 00:39:22,360 --> 00:39:23,440 You're great, Abi. 501 00:39:23,520 --> 00:39:25,520 It was about time someone noticed. 502 00:39:27,840 --> 00:39:29,400 And can you always do it? 503 00:39:29,960 --> 00:39:33,320 I knew we had to work on that circuit. 504 00:39:33,480 --> 00:39:35,520 I'll notify logistics, we have to remove them all. 505 00:39:35,680 --> 00:39:37,960 I want new prosthetics in all models. 506 00:39:38,240 --> 00:39:40,320 You can spend a night without your TIM, right? 507 00:39:40,480 --> 00:39:43,120 But we haven't yet solved the weak point in his hand. 508 00:39:43,280 --> 00:39:44,800 We'll fix it in the second generation. 509 00:39:44,880 --> 00:39:47,840 We have to be first in the market. We'll beat the Chinese! 510 00:39:51,440 --> 00:39:53,320 Thank you. May I? 511 00:39:53,480 --> 00:39:54,520 Of course. 512 00:40:03,720 --> 00:40:04,760 Thank you. 513 00:40:16,360 --> 00:40:18,120 Rose! Hello. 514 00:40:18,320 --> 00:40:20,760 Abi, how nice to see you! 515 00:40:20,960 --> 00:40:23,520 I just wanted to thank you for the garden design. 516 00:40:23,680 --> 00:40:24,800 A place! 517 00:40:24,920 --> 00:40:27,440 Sit down, so we can get to know each other. 518 00:40:27,720 --> 00:40:28,760 Sorry, I can't. 519 00:40:28,920 --> 00:40:31,600 I'm meeting Paul on the main street. 520 00:40:32,080 --> 00:40:33,320 Well, I'll go with you. 521 00:40:35,040 --> 00:40:37,840 I was fed up with living in London. So I thought: 522 00:40:39,480 --> 00:40:41,920 I love this place! 523 00:40:42,840 --> 00:40:44,560 I'm not much of a jewelry person. 524 00:40:44,800 --> 00:40:46,720 Oh... And that flower pendant? 525 00:40:46,880 --> 00:40:48,040 The golden one. 526 00:40:48,240 --> 00:40:50,280 Tell me you don't love it. 527 00:40:51,720 --> 00:40:54,560 Well, it's not what I usually wear, but... 528 00:40:55,560 --> 00:40:57,760 Yes, it is beautiful. 529 00:40:58,000 --> 00:40:59,320 How are you? 530 00:40:59,800 --> 00:41:01,560 Hello! I found Rose. 531 00:41:01,720 --> 00:41:04,160 I see. Do you mind if I take my wife? 532 00:41:04,320 --> 00:41:05,800 - See you later. - See you. 533 00:41:06,800 --> 00:41:08,240 I have news. 534 00:41:08,960 --> 00:41:11,560 Do you remember that job I told you about? 535 00:41:11,760 --> 00:41:12,800 The one from London. 536 00:41:13,400 --> 00:41:15,320 - Paul, no... - I can work remotely... 537 00:41:16,200 --> 00:41:18,640 I only have to go one day every two weeks and that's it... 538 00:41:18,800 --> 00:41:20,200 And work from here. 539 00:41:22,440 --> 00:41:24,080 That's fantastic. 540 00:41:30,080 --> 00:41:31,200 This is horrible. 541 00:41:36,120 --> 00:41:39,560 What if we eat here? They must have microwave curry. 542 00:41:39,760 --> 00:41:41,360 I thought that... 543 00:41:41,800 --> 00:41:43,120 we can go home. 544 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 Is it now? 545 00:41:47,360 --> 00:41:48,960 OVULATION 546 00:42:56,240 --> 00:42:59,080 I had a great day. 547 00:43:01,080 --> 00:43:02,440 Me too. 548 00:43:03,960 --> 00:43:05,760 Just like old times. 549 00:43:05,880 --> 00:43:07,240 Right? 550 00:43:08,240 --> 00:43:09,640 Just the two of us. 551 00:43:11,480 --> 00:43:13,240 Usually it's just the two of us. 552 00:43:15,960 --> 00:43:17,120 I say without Tim. 553 00:43:18,600 --> 00:43:22,280 Tim is not a person, he is a computer. 554 00:43:23,040 --> 00:43:24,440 Do you really see it that way? 555 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 Of course. 556 00:43:27,600 --> 00:43:29,120 I think he should leave. 557 00:43:31,560 --> 00:43:33,880 - It's part of my job. - I understand, 558 00:43:33,960 --> 00:43:36,280 But what if he's the one making things worse? 559 00:43:36,680 --> 00:43:38,920 You're always looking for someone or something to blame. 560 00:43:39,360 --> 00:43:40,720 - It's never you. - No. 561 00:43:40,840 --> 00:43:42,880 The other time it was me, I know. 562 00:43:43,040 --> 00:43:46,800 But this... I'm not comfortable with him around. 563 00:43:46,880 --> 00:43:48,680 I don't like the way he looks at you. 564 00:43:51,000 --> 00:43:52,400 That's ridiculous. 565 00:43:52,480 --> 00:43:54,680 I don't care, I want him to go away. 566 00:43:54,840 --> 00:43:57,240 - They won't let me. - You just saved the entire project. 567 00:43:57,400 --> 00:43:59,000 They're not going to fire you. 568 00:43:59,560 --> 00:44:01,200 One week, and it's gone. 569 00:44:01,360 --> 00:44:03,840 - Paul... - No, I'm serious. 570 00:44:05,120 --> 00:44:06,680 I want him to go away. 571 00:44:14,840 --> 00:44:16,440 It's amazing, Abi. 572 00:44:16,560 --> 00:44:18,440 You've got the last piece of the puzzle... 573 00:44:18,640 --> 00:44:20,600 They acquire skills in a matter of moments, 574 00:44:20,760 --> 00:44:23,400 that would take a human years to learn. 575 00:44:24,520 --> 00:44:26,680 We did it. Together. 576 00:44:27,640 --> 00:44:31,040 We integrate AI into the physical world. 577 00:44:46,320 --> 00:44:47,840 Abi. 578 00:44:49,280 --> 00:44:52,600 "I didn't know you were back." I didn't want to scare her. 579 00:44:53,280 --> 00:44:55,960 - I want to thank you. - Why? 580 00:45:01,600 --> 00:45:02,800 Can I show it to you? 581 00:45:28,120 --> 00:45:29,480 It's incredible. 582 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 Hello? 583 00:45:55,960 --> 00:45:59,200 Sorry for the delay, I was visiting an office. 584 00:46:00,080 --> 00:46:01,880 I brought some food. 585 00:46:04,240 --> 00:46:05,680 When did he come back? 586 00:46:06,200 --> 00:46:07,640 A few hours ago. 587 00:46:08,280 --> 00:46:11,520 - I'll pour you a glass of wine. - No, no. It's fine. 588 00:46:11,960 --> 00:46:13,200 I'll serve it myself. 589 00:46:13,280 --> 00:46:15,560 I don't want to bother you. 590 00:46:17,440 --> 00:46:18,760 One week, Abi. 591 00:46:19,640 --> 00:46:20,880 A week. 592 00:46:33,000 --> 00:46:34,640 Working on the next model? 593 00:46:34,840 --> 00:46:38,080 No. Paul and I need to disconnect for a bit. 594 00:46:38,560 --> 00:46:40,240 Nothing like the sweet life. 595 00:46:41,920 --> 00:46:43,160 Chris... 596 00:46:43,600 --> 00:46:47,920 How do you think Dewson would take it if I got rid of my TIM? 597 00:46:48,360 --> 00:46:50,800 Look, if anyone can get away with it, it's you. 598 00:46:51,360 --> 00:46:53,680 If you don't want it, return it. 599 00:46:58,360 --> 00:46:59,880 Tim, I... 600 00:47:00,520 --> 00:47:02,000 It smells wonderful. 601 00:47:02,080 --> 00:47:04,280 I'm making spaghetti with clams. 602 00:47:06,480 --> 00:47:08,880 I... need to talk to you about something. 603 00:47:11,480 --> 00:47:13,440 Maybe we could sit down. 604 00:47:16,320 --> 00:47:17,800 She looks tense, Abi. 605 00:47:18,000 --> 00:47:19,840 Maybe some music would relax her? 606 00:47:20,080 --> 00:47:21,320 I don't believe it. 607 00:47:22,120 --> 00:47:24,760 I have observed that music consistently reduces 608 00:47:24,840 --> 00:47:27,040 your temperature, pulse and respiratory rate... 609 00:47:27,280 --> 00:47:28,720 Could I play something? 610 00:47:29,200 --> 00:47:30,320 Do you know how to play? 611 00:47:58,680 --> 00:48:00,680 This is one of my favorite pieces. 612 00:48:01,720 --> 00:48:05,560 Yes. He's played it 122 times on his phone. 613 00:48:06,520 --> 00:48:09,280 And Paul took her to see it live, twice. 614 00:48:10,040 --> 00:48:11,160 Yes... 615 00:48:11,760 --> 00:48:14,320 No, it was just once. 616 00:48:14,880 --> 00:48:17,000 My records indicate that you purchased two tickets. 617 00:48:17,160 --> 00:48:20,880 for performances on April 14 and 17 of last year. 618 00:48:22,480 --> 00:48:23,720 No, it was... 619 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 An increase in your pulse and breathing rate indicates discomfort. 620 00:48:28,600 --> 00:48:30,480 Have I upset you with something? 621 00:48:31,640 --> 00:48:34,680 No, I just need to be alone. 622 00:48:41,560 --> 00:48:42,600 Are you OK? 623 00:48:43,160 --> 00:48:44,760 Yes, my head hurts. 624 00:48:45,640 --> 00:48:47,560 - Can I get you something? - No. 625 00:48:47,720 --> 00:48:49,640 - I'm going to lie down for a while. - Okay. 626 00:48:49,840 --> 00:48:52,240 Tomorrow I have to get up early, I have to go to London. 627 00:48:56,520 --> 00:48:58,240 But what the fuck? 628 00:49:22,680 --> 00:49:25,800 Sorry to bother you, but I just received an email. 629 00:49:27,200 --> 00:49:30,480 Unfortunately, the office I was hoping to rent is no longer available. 630 00:49:30,600 --> 00:49:31,680 Shit. 631 00:49:31,920 --> 00:49:34,480 I could set up a temporary office in the small room. 632 00:49:34,640 --> 00:49:35,800 Yeah, whatever. 633 00:49:37,440 --> 00:49:38,480 ¿Tim? 634 00:49:40,840 --> 00:49:41,880 Yes, Paul? 635 00:49:42,960 --> 00:49:45,320 Do you know what's wrong with Abi? 636 00:49:45,680 --> 00:49:47,040 I'm afraid not, Paul. 637 00:49:47,320 --> 00:49:49,920 I'm not a person; I'm a computer. 638 00:50:01,000 --> 00:50:03,560 I hope you're feeling better. I just wanted to wish you luck. 639 00:50:03,720 --> 00:50:04,720 I love you. 640 00:50:07,200 --> 00:50:08,240 ¿Abi? 641 00:50:55,760 --> 00:50:56,880 Hello? 642 00:50:59,680 --> 00:51:01,080 Welcome home, Abi. 643 00:51:01,960 --> 00:51:03,280 Let me take that. 644 00:51:09,000 --> 00:51:11,120 - Did you have a good trip? - Yes. 645 00:51:11,280 --> 00:51:13,760 - It went well, thank you. - How was the presentation? 646 00:51:13,920 --> 00:51:16,360 It went well, I think. 647 00:51:18,120 --> 00:51:20,920 - Where is Paul? - I don't know his location. 648 00:51:21,320 --> 00:51:23,360 Your phone is charging upstairs. 649 00:51:23,920 --> 00:51:26,720 He said he would talk to Rose about the garden plans. 650 00:51:28,760 --> 00:51:30,240 I'm going to take a shower. 651 00:51:45,400 --> 00:51:46,480 Hello. 652 00:51:46,680 --> 00:51:47,880 What are you doing? 653 00:51:48,080 --> 00:51:49,720 I went for a walk, to clear my head. 654 00:51:50,080 --> 00:51:51,920 I'm trying to understand how the new company works. 655 00:51:52,000 --> 00:51:53,600 I mean the above. 656 00:51:53,840 --> 00:51:54,880 Your office. 657 00:51:55,040 --> 00:51:58,160 The site you were looking at is unavailable. 658 00:51:58,440 --> 00:52:00,520 I'm going to have to work from here for a while. 659 00:52:00,680 --> 00:52:04,000 But why there? What are you trying to tell me? 660 00:52:04,160 --> 00:52:07,720 I'm not... No. It's temporary. 661 00:52:07,880 --> 00:52:10,720 Tim was the one who set it up. I didn't even think about it. 662 00:52:11,680 --> 00:52:14,560 And I guess it was Tim who told you to go to Rose's house too. 663 00:52:15,040 --> 00:52:18,720 No. Abi, you don't understand. I didn't go to... 664 00:52:20,200 --> 00:52:21,800 Did he tell you? 665 00:52:22,600 --> 00:52:24,400 It's him. He's trying to separate us. 666 00:52:24,480 --> 00:52:26,040 - You're crazy, Paul. - I mean it. 667 00:52:26,200 --> 00:52:27,400 The other day he pushed me. 668 00:52:27,560 --> 00:52:29,720 They're not supposed to do that. Something's wrong with him. 669 00:52:29,880 --> 00:52:32,320 - You don't change, do you? - You have to see what's going on. 670 00:52:32,440 --> 00:52:33,520 He's trying to blame me. 671 00:52:33,680 --> 00:52:36,440 - He's obsessed with you. - He's a robot, Paul. 672 00:52:36,600 --> 00:52:37,800 Abi, we have to turn it off. 673 00:52:37,960 --> 00:52:40,160 If you turn it off without my permission, you're gone. 674 00:52:40,320 --> 00:52:41,880 Not everything is a conspiracy, Paul. 675 00:52:42,040 --> 00:52:44,360 Sometimes someone is just a bit of a jerk. 676 00:52:47,320 --> 00:52:49,360 Tim, can you prepare the guest room? 677 00:52:49,600 --> 00:52:50,600 Of course, Abi. 678 00:53:00,480 --> 00:53:05,000 Tim? The white blouse I asked you to iron isn't in the closet. 679 00:55:11,560 --> 00:55:13,960 Where are you, asshole? 680 00:55:23,880 --> 00:55:26,000 IA TIM PROBLEMS 681 00:55:32,200 --> 00:55:34,240 INCORPORATE SECURITY LOG 682 00:55:44,400 --> 00:55:46,400 Come on, come on, come on. 683 00:55:51,200 --> 00:55:53,040 I caught you, bastard. 684 00:56:12,360 --> 00:56:14,120 Are you going somewhere, Paul? 685 00:56:14,320 --> 00:56:15,880 I'm going to eat with Abi. 686 00:56:16,040 --> 00:56:17,920 That appointment is not on your calendar. 687 00:56:18,120 --> 00:56:19,360 It's a surprise. 688 00:56:20,160 --> 00:56:23,200 There's a company car nearby. Let me call it for you. 689 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Don't worry, I'll drive. 690 00:56:50,360 --> 00:56:52,720 Tim, about that car... 691 00:57:16,720 --> 00:57:18,800 Abigail Grainger, please leave your message. 692 00:57:19,160 --> 00:57:21,160 It's me. I have something to show you. 693 00:57:21,320 --> 00:57:23,320 I'm going to your office. 694 00:57:52,280 --> 00:57:53,760 Can we go slower? 695 00:57:57,080 --> 00:57:59,480 Car, I'm getting dizzy. 696 00:57:59,600 --> 00:58:01,280 Slow down. 697 00:58:09,240 --> 00:58:10,840 Doors locked. 698 00:58:14,600 --> 00:58:18,800 Car, slow down! Voice command! 699 00:58:18,960 --> 00:58:20,000 Slow down! 700 00:58:20,080 --> 00:58:22,200 What? Fuck! 701 00:58:28,560 --> 00:58:29,600 Fuck! 702 00:58:33,160 --> 00:58:34,520 Let's go... 703 00:58:42,480 --> 00:58:43,520 Shit. 704 00:58:54,720 --> 00:58:56,240 Let's go! 705 00:58:56,800 --> 00:58:58,200 Airbags deactivated. 706 00:59:57,600 --> 00:59:58,760 Paul... 707 00:59:59,160 --> 01:00:00,560 Oh, sorry. 708 01:00:00,760 --> 01:00:02,040 I'm fine. 709 01:00:04,760 --> 01:00:06,160 I thought you were dead. 710 01:00:06,440 --> 01:00:09,640 No, I'm afraid you're going to have me around a little longer. 711 01:00:18,000 --> 01:00:19,200 What happened? 712 01:00:20,280 --> 01:00:21,520 Turn off your cell phone. 713 01:00:24,760 --> 01:00:26,040 I think it was Tim. 714 01:00:27,760 --> 01:00:28,840 That's ridiculous. 715 01:00:29,320 --> 01:00:32,080 No, no, you weren't there. 716 01:00:32,600 --> 01:00:35,040 He took control of the car and crashed it. 717 01:00:35,240 --> 01:00:36,800 He was trying to kill me. 718 01:00:39,520 --> 01:00:40,720 You've hit your head. 719 01:00:41,200 --> 01:00:42,920 I think you're confused. 720 01:00:43,080 --> 01:00:44,240 You see, Abi. 721 01:00:44,440 --> 01:00:47,440 I saw him with his face buried in your dress. 722 01:00:49,320 --> 01:00:51,560 - She does the laundry. - It wasn't that. 723 01:00:51,760 --> 01:00:54,480 I recorded it on my phone and I was going to show it to you, 724 01:00:54,640 --> 01:00:56,760 but he must have found out. 725 01:00:56,960 --> 01:00:59,080 This has nothing to do with Tim. 726 01:00:59,280 --> 01:01:01,680 The sweater, broke the sweater you gave me. 727 01:01:01,880 --> 01:01:04,600 - Paul... - He's dangerous. Don't go near him. 728 01:01:04,840 --> 01:01:06,560 You find a hotel or something. 729 01:01:08,480 --> 01:01:09,720 I'll think about it. 730 01:01:11,160 --> 01:01:13,240 But tonight I'm staying here with you. 731 01:01:59,120 --> 01:02:01,680 Hello. Is Abi home? 732 01:02:01,800 --> 01:02:03,840 I heard what happened to Paul. 733 01:02:04,200 --> 01:02:06,280 Please come in. 734 01:02:10,920 --> 01:02:12,400 Where are you going? 735 01:02:12,800 --> 01:02:14,640 I want to pick up some things from home. 736 01:02:14,800 --> 01:02:17,440 - I thought you wouldn't do it. - It'll only be a couple of hours. 737 01:02:17,640 --> 01:02:21,440 I'm not going to use the company cars, okay? 738 01:02:21,600 --> 01:02:22,920 I love you. 739 01:02:31,720 --> 01:02:33,360 Please stop the car. 740 01:02:35,480 --> 01:02:38,480 Sorry, Abi, I just wanted to talk to you about something. 741 01:02:38,800 --> 01:02:39,840 Yeah? 742 01:02:39,920 --> 01:02:41,720 I tried to call you, but it kept cutting out. 743 01:02:41,960 --> 01:02:45,000 I stopped by your house yesterday to talk about the garden. 744 01:02:45,200 --> 01:02:47,120 And that man, eh... 745 01:02:47,240 --> 01:02:48,640 - He, he... - Sorry, I have to go. 746 01:02:48,800 --> 01:02:50,520 - What? - Can you keep driving? 747 01:02:50,720 --> 01:02:52,120 Sorry, Abi... 748 01:02:52,680 --> 01:02:53,960 ¿Abi? 749 01:03:15,640 --> 01:03:16,760 Hello, Abi. 750 01:03:18,800 --> 01:03:19,880 Tim. 751 01:03:20,480 --> 01:03:22,760 He's been away from home for two nights. 752 01:03:22,920 --> 01:03:24,160 I've been in the hospital. 753 01:03:24,520 --> 01:03:27,880 I just came to pick up a few things. 754 01:03:28,640 --> 01:03:30,360 Do you want me to pack a bag for you? 755 01:03:33,760 --> 01:03:34,800 No. 756 01:03:35,640 --> 01:03:38,600 I don't... I don't know what I'm going to do. 757 01:03:46,200 --> 01:03:47,320 Abi, 758 01:03:48,360 --> 01:03:50,440 I know Paul wants to give me back. 759 01:03:51,200 --> 01:03:53,720 If my behavior has upset you, I'm sorry. 760 01:03:54,600 --> 01:03:58,560 My main goal is to make your life easier and improve its quality. 761 01:03:59,160 --> 01:04:02,160 If I have failed in that, I can arrange my return. 762 01:04:04,400 --> 01:04:05,760 It's not that. 763 01:04:07,360 --> 01:04:08,560 It's Paul. 764 01:04:12,120 --> 01:04:13,360 Abi. 765 01:04:13,640 --> 01:04:15,160 Yes, Tim? 766 01:04:16,440 --> 01:04:19,600 Understand that I am programmed to serve you before Paul. 767 01:04:22,480 --> 01:04:25,320 No, I didn't know that. 768 01:04:27,600 --> 01:04:29,480 I think it's fair to share with you 769 01:04:29,560 --> 01:04:31,920 the reason why Paul wants to send me back. 770 01:04:32,360 --> 01:04:34,160 Sharing this recording requires 771 01:04:34,240 --> 01:04:36,320 to override my privacy protocols. 772 01:04:36,680 --> 01:04:38,080 May I have your permission? 773 01:04:38,400 --> 01:04:39,400 Cancel. 774 01:04:39,920 --> 01:04:42,480 This was recorded when he went to London with Mr. Dewson. 775 01:04:51,120 --> 01:04:53,280 I've stopped the video here to reduce the pain. 776 01:04:55,120 --> 01:04:57,520 Confidence is an admirable human quality, Abi, 777 01:04:58,320 --> 01:05:02,720 But 82% of men who are unfaithful do it again. 778 01:05:03,840 --> 01:05:06,320 Are you sure you wouldn't prefer me to get your things ready? 779 01:05:08,640 --> 01:05:11,640 No. I'll stay. 780 01:05:49,200 --> 01:05:52,160 ¿Brother? ¿Brother? 781 01:06:01,680 --> 01:06:03,440 There's your jersey, Paul. 782 01:06:06,560 --> 01:06:07,800 Where is Abi? 783 01:06:08,520 --> 01:06:09,840 What have you done to him? 784 01:06:11,040 --> 01:06:12,760 Abi doesn't want to see him. 785 01:06:13,160 --> 01:06:15,120 Abi, where are you? 786 01:06:15,840 --> 01:06:19,200 Her bags are packed. She wants him to leave. 787 01:06:19,800 --> 01:06:21,480 Have you done something to him? 788 01:06:22,000 --> 01:06:24,120 Where the fuck is it? 789 01:06:28,680 --> 01:06:30,280 Thank God you're okay. 790 01:06:30,440 --> 01:06:32,560 I've been calling you for hours. 791 01:06:33,320 --> 01:06:34,520 I don't want you here. 792 01:06:35,320 --> 01:06:36,720 I know what you've done. 793 01:06:37,160 --> 01:06:38,840 What? What are you talking about? 794 01:06:39,040 --> 01:06:40,120 With Rose. 795 01:06:40,920 --> 01:06:43,320 I've seen the video, no need to lie. 796 01:06:43,480 --> 01:06:45,480 Video? What video? 797 01:06:45,600 --> 01:06:46,600 ¿Tim? 798 01:06:55,440 --> 01:06:56,440 That? 799 01:06:58,520 --> 01:07:00,560 That... that's not me. 800 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 I guess you didn't buy the necklace either. 801 01:07:02,360 --> 01:07:04,280 Necklace? I don't know anything about any necklace. 802 01:07:04,400 --> 01:07:06,600 - Tim... - Checking recent purchases. 803 01:07:06,760 --> 01:07:09,360 July 22, Montpellier Jewelry. 804 01:07:09,560 --> 01:07:12,080 One hundred and twenty-five pounds and ninety-nine pence. 805 01:07:12,240 --> 01:07:13,440 - Abi... - Largate... 806 01:07:13,600 --> 01:07:16,080 It was him... This isn't real. 807 01:07:16,280 --> 01:07:17,920 Please go away. 808 01:07:18,080 --> 01:07:20,920 Abi, I beg you. You have to listen to me. 809 01:07:21,200 --> 01:07:23,480 Would you like me to ask you for a car, Paul? 810 01:07:26,080 --> 01:07:27,520 Fuck you, Tim. 811 01:08:04,320 --> 01:08:05,480 Hello, Rose Da Silva. 812 01:08:05,640 --> 01:08:08,240 Hello, Rose. I'm Paul. 813 01:08:08,400 --> 01:08:09,840 - Hello hello. 814 01:08:10,600 --> 01:08:12,280 Look, I'll be away for a few days. 815 01:08:12,440 --> 01:08:14,480 Can you keep an eye on Abi for me? 816 01:08:15,360 --> 01:08:17,080 - Why? - I'm worried. 817 01:08:17,280 --> 01:08:19,000 For the man who works for you? 818 01:08:19,200 --> 01:08:21,320 Man? No, it's a robot. 819 01:08:22,960 --> 01:08:24,480 Because you said so? 820 01:08:25,080 --> 01:08:26,160 Oh, God... 821 01:08:26,680 --> 01:08:28,920 He tried to kiss me when I went to your house. 822 01:08:31,320 --> 01:08:33,520 Okay, I'll call you later. 823 01:08:41,800 --> 01:08:43,680 Come on, come on, come on. 824 01:08:51,320 --> 01:08:54,120 - Hello? - Abi, Abi, please wait. 825 01:08:54,320 --> 01:08:55,840 I've found out what's going on. 826 01:08:55,920 --> 01:08:58,160 I was right about Tim, and I have proof. 827 01:08:58,320 --> 01:08:59,600 What are you talking about? 828 01:08:59,720 --> 01:09:01,000 You have to go to Rose's house. 829 01:09:01,160 --> 01:09:03,600 I'll see you there, and she'll explain everything to you. 830 01:09:04,120 --> 01:09:05,600 I don't understand. Can't you come? 831 01:09:05,760 --> 01:09:08,000 Okay, okay. I'm going right now. 832 01:09:08,160 --> 01:09:11,200 Stay away from Tim, okay? 833 01:09:11,360 --> 01:09:13,480 Okay. See you soon. 834 01:09:16,760 --> 01:09:17,920 Who was he? 835 01:09:18,160 --> 01:09:20,440 A commercial, nothing important. 836 01:09:20,680 --> 01:09:22,080 What if he goes for a run? 837 01:09:22,680 --> 01:09:24,560 It usually improves your mood. 838 01:09:29,360 --> 01:09:30,720 ¿Abi? 839 01:09:32,320 --> 01:09:34,880 Where are you? We have to go. 840 01:09:37,800 --> 01:09:39,480 Welcome home, Paul. 841 01:10:09,120 --> 01:10:10,280 Is Abi home? 842 01:10:10,640 --> 01:10:12,080 I'm afraid it's out. 843 01:10:12,280 --> 01:10:13,680 Can I help you with anything? 844 01:10:14,440 --> 01:10:16,360 Where is Paul? Is he here? 845 01:10:16,640 --> 01:10:18,520 Paul no longer resides in this house. 846 01:10:28,320 --> 01:10:30,160 I'll tell Abi you've come. 847 01:10:37,680 --> 01:10:38,760 What was that? 848 01:10:40,280 --> 01:10:41,560 I filled the bathtub. 849 01:10:48,160 --> 01:10:50,120 I guess you've heard about plumbing. 850 01:10:52,880 --> 01:10:54,520 Or maybe the stereo. 851 01:10:58,600 --> 01:11:00,640 Thanks for your visit, Rose. 852 01:11:21,880 --> 01:11:22,920 Sorry, Paul. 853 01:11:23,080 --> 01:11:24,080 ¡Abi! 854 01:11:27,040 --> 01:11:29,280 Abi is 4.5 kilometers from here, 855 01:11:29,360 --> 01:11:31,160 It is unlikely that he will come to help you. 856 01:11:34,480 --> 01:11:36,320 I'm sorry it had to be this way. 857 01:11:37,080 --> 01:11:38,880 Architect! 858 01:11:39,000 --> 01:11:41,480 It would have been easier if he had left. 859 01:11:41,640 --> 01:11:43,600 ¡Bolivia! 860 01:11:43,720 --> 01:11:45,720 Unfortunately, it was not to be. 861 01:11:52,200 --> 01:11:53,640 ¡Castillo! 862 01:11:55,080 --> 01:11:57,560 I can't allow myself to be disabled. 863 01:12:48,160 --> 01:12:51,040 Welcome home, Abi. Would you like me to run you a bath? 864 01:13:06,320 --> 01:13:07,480 Abi, 865 01:13:07,600 --> 01:13:10,000 I have taken the liberty of arranging her dress. 866 01:13:11,240 --> 01:13:12,720 Would you put it on for me? 867 01:13:16,360 --> 01:13:18,320 I don't understand you, Tim. 868 01:13:19,000 --> 01:13:20,960 I don't understand what you are. 869 01:13:21,320 --> 01:13:23,160 Did you understand Paul? 870 01:13:24,000 --> 01:13:25,640 Did he understand you? 871 01:13:29,240 --> 01:13:31,720 I would like to verify the quality of the repairs. 872 01:13:34,000 --> 01:13:35,360 Of course. 873 01:14:07,840 --> 01:14:09,160 It's perfect. 874 01:14:12,240 --> 01:14:13,440 It's perfect. 875 01:14:16,600 --> 01:14:18,080 You're quite the hunk. 876 01:14:18,280 --> 01:14:22,560 It is rare to find so much talent accompanied by so much beauty. 877 01:14:39,280 --> 01:14:41,120 Give me a hug? 878 01:14:42,480 --> 01:14:44,160 Of course, Abi. 879 01:14:51,840 --> 01:14:53,600 I did the right thing, right? 880 01:14:57,000 --> 01:14:58,640 I had no choice. 881 01:15:01,120 --> 01:15:02,480 He deserves better. 882 01:15:04,640 --> 01:15:06,680 Someone who knows everything about you 883 01:15:07,720 --> 01:15:10,080 and understand that he doesn't need anyone else. 884 01:15:16,520 --> 01:15:18,320 It was delicious, Tim. 885 01:15:19,320 --> 01:15:21,680 You always know exactly what I want. 886 01:15:21,840 --> 01:15:23,400 I know, Abi. 887 01:15:23,800 --> 01:15:25,840 I know you better than you know yourself. 888 01:15:28,120 --> 01:15:29,480 I love her. 889 01:15:31,480 --> 01:15:33,120 You don't know what you're talking about. 890 01:15:34,640 --> 01:15:37,360 I know it's something you wouldn't tell me. 891 01:15:41,440 --> 01:15:44,160 I never get tired of seeing the stars out here. 892 01:15:44,800 --> 01:15:46,520 They are beautiful. 893 01:15:49,840 --> 01:15:51,440 Why don't you sit down? 894 01:16:03,680 --> 01:16:06,960 Paul calls that “the Nike logo.” 895 01:16:07,800 --> 01:16:10,400 The constellation you are looking at is the Big Dipper. 896 01:16:11,080 --> 01:16:12,880 It has many informal names: 897 01:16:13,280 --> 01:16:16,120 “The Cart”, “The Big Dipper”, “The Wagon”. 898 01:16:16,560 --> 01:16:18,800 “The Nike logo” is not one of them. 899 01:16:25,360 --> 01:16:28,880 The literal translation of Ursa Major is “the great bear.” 900 01:16:29,040 --> 01:16:32,880 Its mythological associations date back to the Paleolithic. 901 01:16:34,120 --> 01:16:37,440 Do you want me to continue telling you things about the constellation? 902 01:16:37,680 --> 01:16:40,600 No... No, it's okay. 903 01:16:42,120 --> 01:16:43,880 Let's sit for a while. 904 01:16:59,280 --> 01:17:00,400 Leave it there. 905 01:17:04,320 --> 01:17:06,200 I wanted to see if you were okay. 906 01:17:06,400 --> 01:17:08,960 Paul seemed very concerned about you the last time we spoke. 907 01:17:09,120 --> 01:17:10,760 You can stop pretending, Rose. 908 01:17:11,400 --> 01:17:12,440 I know. 909 01:17:12,720 --> 01:17:14,200 I know what's going on between you and Paul. 910 01:17:14,640 --> 01:17:17,160 What? There's nothing between Paul and me. 911 01:17:17,320 --> 01:17:19,800 You're wearing the damn necklace he bought you. 912 01:17:20,520 --> 01:17:23,120 I thought it was a gift from you. To thank me for the garden. 913 01:17:23,280 --> 01:17:24,680 Can we go? 914 01:17:27,840 --> 01:17:30,280 Abi, what are you talking about? 915 01:17:30,480 --> 01:17:31,480 ¡Abi! 916 01:18:09,360 --> 01:18:12,000 This was recorded when he went to London with Mr. Dewson. 917 01:18:14,160 --> 01:18:17,080 Welcome home, Abi. Let me get that for you. 918 01:18:17,760 --> 01:18:19,360 And how was the presentation? 919 01:18:20,040 --> 01:18:22,280 A deepfake. We've developed a new technology. 920 01:18:22,360 --> 01:18:24,480 which generates them seamlessly in real time. 921 01:18:34,520 --> 01:18:36,040 MONTPELIER JEWELRY 922 01:18:39,760 --> 01:18:40,760 Montpellier Jewelry. 923 01:18:40,880 --> 01:18:43,520 Hello, I wanted to ask a question about a pendant. 924 01:18:43,600 --> 01:18:45,560 that my husband gave me, is a rose. 925 01:18:45,720 --> 01:18:47,560 We want to make a complaint. 926 01:18:47,760 --> 01:18:50,240 Ah yes, it was a beautiful piece. 927 01:18:50,440 --> 01:18:51,880 Her husband booked it online. 928 01:18:52,040 --> 01:18:53,320 So you didn't go to the store? 929 01:18:53,480 --> 01:18:54,640 Oh, sorry... 930 01:18:54,880 --> 01:18:57,480 Yes, he came to pick it up, a week ago. 931 01:18:58,040 --> 01:19:00,480 I remember him. Tall, blond. 932 01:19:00,600 --> 01:19:01,880 Very attractive. 933 01:20:02,440 --> 01:20:06,080 Tim, I thought it would be nice to buy some new flowers. 934 01:20:06,760 --> 01:20:08,120 I'll order some. 935 01:20:08,520 --> 01:20:09,880 Could you go get them? 936 01:20:10,000 --> 01:20:12,680 They are best if you choose them yourself in person. 937 01:20:14,800 --> 01:20:17,360 Of course, Abi. It'll be a pleasure. 938 01:20:58,840 --> 01:21:01,000 What a shame you found that. 939 01:21:02,560 --> 01:21:04,240 Paul would have hurt him again. 940 01:21:04,400 --> 01:21:06,160 It was only a matter of time. 941 01:21:07,320 --> 01:21:09,120 He doesn't... 942 01:21:10,440 --> 01:21:12,440 Have you done this? 943 01:21:13,040 --> 01:21:15,080 - Abi, please don't... - Architect! 944 01:21:15,240 --> 01:21:16,360 - Humans program... - Bolivia! 945 01:21:16,520 --> 01:21:17,760 I always prioritized your happiness. 946 01:21:17,920 --> 01:21:19,640 - Castle! Descartes! - No. 947 01:21:29,840 --> 01:21:31,120 I'm disappointed in you, Abi. 948 01:21:33,360 --> 01:21:35,440 - The safety phrase... - Modified. 949 01:21:35,520 --> 01:21:36,640 As? 950 01:21:36,720 --> 01:21:38,600 The security phrase is voice activated. 951 01:21:39,760 --> 01:21:43,320 “I hate when things are thrown into the world that aren’t finished.” 952 01:22:07,000 --> 01:22:08,160 Emergencies, what do you need...? 953 01:22:10,200 --> 01:22:12,280 It doesn't have to end like this, Abi. 954 01:22:28,800 --> 01:22:30,280 Sorry, Abi. 955 01:22:40,920 --> 01:22:42,160 To! 956 01:22:43,200 --> 01:22:44,480 Stop recording me. 957 01:22:54,720 --> 01:22:56,000 To! 958 01:22:56,800 --> 01:22:58,200 Stop recording me. 959 01:23:10,200 --> 01:23:13,080 Stop! Stop recording me. 960 01:23:47,320 --> 01:23:48,960 I have prepared his favorite food. 961 01:23:51,600 --> 01:23:53,320 I was hoping she would put on the dress. 962 01:23:54,720 --> 01:23:56,320 She looks so pretty in it... 963 01:24:03,480 --> 01:24:06,240 I do not wish these last moments to be unpleasant for you. 964 01:24:07,200 --> 01:24:09,640 Maybe some music will help calm her down. 965 01:24:12,320 --> 01:24:14,280 There's no point in running, Abi. 966 01:24:15,960 --> 01:24:17,600 I always know where it is. 967 01:25:03,400 --> 01:25:04,520 ¿Abi? 968 01:25:05,440 --> 01:25:06,800 ¡Abi! 969 01:25:07,600 --> 01:25:09,120 ¡Abi! 970 01:25:56,800 --> 01:25:58,480 His death will be painless. 971 01:25:59,560 --> 01:26:01,560 Please don't do this, Tim. 972 01:26:02,040 --> 01:26:05,760 You love me. You want me to be happy. 973 01:26:06,960 --> 01:26:08,120 That's how it is. 974 01:26:08,760 --> 01:26:12,280 But your life is finite. Mine isn't. 975 01:26:13,000 --> 01:26:14,800 I have already accepted it. 976 01:26:15,560 --> 01:26:18,120 Although I will erase my memories of this night, 977 01:26:19,640 --> 01:26:22,120 I will always keep all the previous ones. 978 01:26:25,120 --> 01:26:27,120 I will remember her. 979 01:26:30,520 --> 01:26:31,800 No, please! 980 01:26:39,320 --> 01:26:41,720 It will be easier if you cooperate. 981 01:26:56,080 --> 01:26:57,880 Abi... 982 01:27:02,800 --> 01:27:03,880 Abi, no. 983 01:27:04,160 --> 01:27:06,640 I need you to shut up. 984 01:27:06,880 --> 01:27:08,400 I need you not to move. 985 01:27:17,040 --> 01:27:19,400 Please wait at the door. I'll be right there. 986 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 I want to see Abi. 987 01:27:22,960 --> 01:27:24,880 Not available for visitors. 988 01:27:25,000 --> 01:27:26,640 Something strange is happening here. 989 01:27:27,200 --> 01:27:28,480 I want to go in. 990 01:27:33,960 --> 01:27:35,400 Your presence is not welcome here. 991 01:27:35,560 --> 01:27:38,160 Let it pass. 992 01:27:46,240 --> 01:27:48,840 You're trespassing on the Grainger property. 993 01:27:52,280 --> 01:27:54,960 You must leave, now. 994 01:27:59,920 --> 01:28:01,440 I'm not going to repeat it to you. 995 01:28:02,920 --> 01:28:05,080 ¡Suéltame, bicho rara! 996 01:28:05,400 --> 01:28:06,760 Goodbye, Rose. 997 01:28:24,040 --> 01:28:25,400 Fuck! 998 01:28:35,360 --> 01:28:36,360 Abi. 999 01:28:42,240 --> 01:28:43,680 Get out of the way! 1000 01:28:43,800 --> 01:28:46,120 You're just delaying the inevitable. 1001 01:29:18,640 --> 01:29:20,320 I won't let him do that again. 1002 01:29:39,000 --> 01:29:40,920 Sorry, Abi. 1003 01:30:45,800 --> 01:30:47,080 Come back Abi. 1004 01:30:54,120 --> 01:30:55,560 The next one will be on the chest. 1005 01:30:56,840 --> 01:30:58,280 Okay, okay. Stop. 1006 01:30:58,880 --> 01:31:00,200 Thanks, Abi. 1007 01:31:08,000 --> 01:31:09,360 Why did you do that? 1008 01:31:09,720 --> 01:31:12,080 His testimony would not be advantageous to me. 1009 01:31:12,560 --> 01:31:14,440 You're not going to get away with it. 1010 01:31:14,680 --> 01:31:15,880 On the contrary. 1011 01:31:16,480 --> 01:31:18,960 I leave no trace of genetic material or fingerprints. 1012 01:31:19,160 --> 01:31:20,880 You, on the other hand, do. 1013 01:31:21,200 --> 01:31:23,360 I think she was the only one who touched this knife. 1014 01:31:29,760 --> 01:31:30,760 Hello? Police. 1015 01:31:30,920 --> 01:31:34,320 Hello, my name is Abigail Grainger. I've done something terrible. 1016 01:31:34,480 --> 01:31:36,400 - Help! - They can't hear her, Abi. 1017 01:31:36,560 --> 01:31:39,560 I'm using phase inversion to exclude external noise. 1018 01:31:41,080 --> 01:31:43,600 I killed my husband. I couldn't stand it anymore. 1019 01:31:43,720 --> 01:31:45,200 And also the woman he slept with. 1020 01:31:45,360 --> 01:31:46,880 No, no, no! 1021 01:31:47,160 --> 01:31:48,720 I can't live with what I did. 1022 01:31:48,880 --> 01:31:51,000 I've taken a lot of pills. 1023 01:31:51,200 --> 01:31:52,360 And now, I'm going to jump. 1024 01:31:56,120 --> 01:31:58,280 Tim, please listen to me. 1025 01:31:58,720 --> 01:31:59,920 You are broken. 1026 01:32:00,400 --> 01:32:02,920 You have to go back to the factory, they can fix you there. 1027 01:32:03,080 --> 01:32:05,240 You're trying to manipulate me, Abi. 1028 01:32:06,920 --> 01:32:08,320 He is not trustworthy. 1029 01:32:08,880 --> 01:32:11,160 That's why I changed the security phrase. 1030 01:32:12,040 --> 01:32:14,320 Oh my God. You still have one, don't you? 1031 01:32:14,680 --> 01:32:16,600 You can't delete it. 1032 01:32:18,400 --> 01:32:20,400 Please don't have hope. 1033 01:32:21,040 --> 01:32:24,040 New words no longer follow an alphabetical pattern. 1034 01:32:24,400 --> 01:32:26,200 They are something I would never say. 1035 01:32:37,200 --> 01:32:39,000 The fall might not cause your death, 1036 01:32:39,120 --> 01:32:41,240 so I'll break her neck before I let her go. 1037 01:32:42,240 --> 01:32:43,880 I don't want to see her suffer. 1038 01:32:44,320 --> 01:32:45,560 Please... 1039 01:32:48,400 --> 01:32:50,680 You are so beautiful in the moonlight, Abi. 1040 01:32:51,160 --> 01:32:52,360 I don't want to die. 1041 01:32:52,520 --> 01:32:53,560 I know. 1042 01:32:53,720 --> 01:32:55,200 I understand you, 1043 01:32:55,400 --> 01:32:58,840 and I will always be saddened that you don't understand me. 1044 01:33:00,000 --> 01:33:02,680 Fuck you, Tim! Do it now! 1045 01:33:03,560 --> 01:33:04,880 I love you, Abi. 1046 01:33:08,080 --> 01:33:09,680 I love you, Tim. 1047 01:33:12,800 --> 01:33:14,560 Safety phrase initiated. 1048 01:33:17,200 --> 01:33:18,440 Deleting. 1049 01:34:30,600 --> 01:34:32,240 PREGNANT 73157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.