All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E06.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,533 --> 00:00:34,701 -Clear! -Clear! 2 00:00:56,639 --> 00:00:58,223 Who's ready for Earth World?! 3 00:00:58,224 --> 00:01:00,517 Moms, I can't find my cross-body bag! 4 00:01:00,518 --> 00:01:01,935 Where's my cross-body bag? 5 00:01:01,936 --> 00:01:03,270 Stop saying "cross-body bag." 6 00:01:03,271 --> 00:01:04,646 On you, it's a fanny pack up higher. 7 00:01:04,647 --> 00:01:05,814 Space Beth, you're driving. 8 00:01:05,815 --> 00:01:07,066 I'm low on wanting to drive. 9 00:01:07,067 --> 00:01:08,817 Would one of you mind making me a quick sandwich? 10 00:01:08,818 --> 00:01:11,320 You know theme park food gives me interesting stools. 11 00:01:11,321 --> 00:01:12,654 Read the room. 12 00:01:12,655 --> 00:01:14,114 We're not going. Look at us. 13 00:01:14,115 --> 00:01:15,324 No, you got to come. 14 00:01:15,325 --> 00:01:17,034 It's an absolute train wreck. 15 00:01:17,035 --> 00:01:19,620 This dude, he's never been to Earth, but he loves it, 16 00:01:19,621 --> 00:01:21,080 and he sucks at making theme parks. 17 00:01:21,081 --> 00:01:23,708 -We said fucking no! -We said fucking no! 18 00:01:23,833 --> 00:01:25,292 Alright. Fine. 19 00:01:25,293 --> 00:01:28,129 But nobody wants to see a Beths adventure. 20 00:01:29,464 --> 00:01:32,299 I thought cloning was supposed to make us happy. 21 00:01:32,300 --> 00:01:33,717 I hate my life. 22 00:01:33,718 --> 00:01:36,095 And I know you have to hate yours. 23 00:01:36,096 --> 00:01:37,721 -Hey! -Sorry. 24 00:01:37,722 --> 00:01:39,599 I started drinking in the car. 25 00:02:14,342 --> 00:02:16,593 {\an8}Why are we miserable? It's not Jerry. 26 00:02:16,594 --> 00:02:18,137 {\an8}Yeah, it could be worse. 27 00:02:18,138 --> 00:02:20,180 {\an8}I mean, we could have married Pep Rosenfeld. 28 00:02:20,181 --> 00:02:22,516 {\an8}Oh, my God. I forgot about him. 29 00:02:22,517 --> 00:02:24,017 {\an8}Oh, he died in that thing, right? 30 00:02:24,018 --> 00:02:25,395 {\an8}9-11, yeah. 31 00:02:26,312 --> 00:02:28,438 {\an8}We can't just put it all on Dad, right? 32 00:02:28,439 --> 00:02:29,523 {\an8}We're done with that guy. 33 00:02:29,524 --> 00:02:31,650 {\an8}"I had a bad dad." 34 00:02:31,651 --> 00:02:33,443 {\an8}Shut up. Write a book about it. 35 00:02:33,444 --> 00:02:35,779 {\an8}I'm just so tired of all the shit we have to do to live. 36 00:02:35,780 --> 00:02:37,531 {\an8}You abandoned all your shit. 37 00:02:37,532 --> 00:02:40,284 {\an8}There is so much more shit in space! 38 00:02:40,285 --> 00:02:42,452 {\an8}When was the last time we were happy? 39 00:02:42,453 --> 00:02:44,037 {\an8}Truly happy? 40 00:02:44,038 --> 00:02:45,831 {\an8}Felt pretty good when we were kids. 41 00:02:45,832 --> 00:02:48,208 {\an8}Oh, my God, I wish I could be young again. 42 00:02:48,209 --> 00:02:50,461 {\an8}That kind of wish never goes the way you want. 43 00:02:50,962 --> 00:02:52,964 {\an8}That being said... 44 00:02:54,757 --> 00:02:57,050 {\an8}Why do you have a de-aging machine? 45 00:02:57,051 --> 00:02:59,469 {\an8}When I'm bringing in bounties, I change 'em into kids. 46 00:02:59,470 --> 00:03:01,722 {\an8}This car fits ten kids if you pack 'em right. 47 00:03:01,723 --> 00:03:02,848 {\an8}Sounds efficient. 48 00:03:02,849 --> 00:03:05,851 {\an8}Is that... worth dealing with ten kids? 49 00:03:05,852 --> 00:03:07,311 {\an8}Oh, no, I drug them too. 50 00:03:07,312 --> 00:03:09,271 {\an8}Wait, will my clothes be super huge or... 51 00:03:09,272 --> 00:03:10,355 {\an8}Oh, no. No, no, no. 52 00:03:10,356 --> 00:03:13,693 {\an8}Technology this advanced is indistinguishable from magic. 53 00:03:21,492 --> 00:03:23,619 {\an8}-Whoa! -Whoa! 54 00:03:23,620 --> 00:03:26,705 {\an8}My face... My skin! 55 00:03:26,706 --> 00:03:29,208 {\an8}I can see everything! 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,585 {\an8}My mouth tastes so clean! 57 00:03:31,586 --> 00:03:33,212 {\an8}Whoa, my knuckles work! 58 00:03:33,213 --> 00:03:34,297 {\an8}No pain! 59 00:03:35,173 --> 00:03:36,590 {\an8}You look like shit. 60 00:03:36,591 --> 00:03:38,258 {\an8}Wait, no! Come back here! 61 00:03:38,259 --> 00:03:40,802 {\an8}Get ready. Earth World is a mess. 62 00:03:40,803 --> 00:03:42,221 {\an8}No creative consistency. 63 00:03:42,222 --> 00:03:43,805 {\an8}Last time I was here, they had a whole ride 64 00:03:43,806 --> 00:03:45,098 {\an8}dedicated to Pol Pot. 65 00:03:45,099 --> 00:03:47,101 {\an8}There's a non-zero chance you'll lose an eye. 66 00:03:47,602 --> 00:03:50,354 {\an8}Oh, that wasn't the vibe I got from the waivers. 67 00:03:50,355 --> 00:03:52,189 {\an8}-Waivers? -Yeah, from the website. 68 00:03:52,190 --> 00:03:53,316 {\an8}Website?! 69 00:03:54,275 --> 00:03:57,694 {\an8}Welcome to Earth World! It's me, Dr. Dogballs! 70 00:03:57,695 --> 00:03:58,779 {\an8}What the hell?! 71 00:03:58,780 --> 00:04:00,864 {\an8}I love Earth so much I made a theme park, 72 00:04:00,865 --> 00:04:02,199 {\an8}just like they would on Earth! 73 00:04:02,200 --> 00:04:04,117 {\an8}Oh. Yeah. 74 00:04:04,118 --> 00:04:06,245 {\an8}Wow, I guess this does seem like it sucks. 75 00:04:06,246 --> 00:04:08,664 {\an8}Good one, Grandpa. You still like stuff ironically? 76 00:04:08,665 --> 00:04:12,042 {\an8}No, it used to be bad bad, which was good. 77 00:04:12,043 --> 00:04:14,795 {\an8}There used to be a ride called "It's a Small Black Death"! 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,214 Looks like they've just got a regular GAP. 79 00:04:17,215 --> 00:04:18,924 Rick, were you just drunk when you were here? 80 00:04:18,925 --> 00:04:20,175 I'm drunk now! 81 00:04:20,176 --> 00:04:21,760 Where's all the rusty nails? 82 00:04:21,761 --> 00:04:23,387 Where's the Herpes Family Flume? 83 00:04:23,388 --> 00:04:25,931 -Light-up corn dog? -Get the fuck away from me! 84 00:04:25,932 --> 00:04:29,434 Can't wait to get a photo taken with... Marie Curie? 85 00:04:29,435 --> 00:04:31,019 I think that's John Legend? 86 00:04:31,020 --> 00:04:32,437 Maybe they picked John Legend 87 00:04:32,438 --> 00:04:34,523 'cause his name implies he's really important. 88 00:04:34,524 --> 00:04:37,067 Rick, how were you thinking we should enjoy this? 89 00:04:37,068 --> 00:04:39,611 Wow, they have a Hall of Presidential Pets? 90 00:04:39,612 --> 00:04:42,281 -Like that? -Do you think I can meet Socks? 91 00:04:42,282 --> 00:04:44,783 I'm not gonna shit on it too hard 'cause I know you'd punish me, 92 00:04:44,784 --> 00:04:47,661 but isn't this just a mid-'90s outdoor mall? 93 00:04:47,662 --> 00:04:48,745 -Oh! -My bad! 94 00:04:48,746 --> 00:04:49,871 Oh, my God! 95 00:04:49,872 --> 00:04:52,082 You're a real Earth person, aren't you? 96 00:04:52,083 --> 00:04:53,875 -From Earth?! -Yeah. 97 00:04:53,876 --> 00:04:55,752 I'm, like, starstruck. 98 00:04:55,753 --> 00:04:57,421 A real human! 99 00:04:57,422 --> 00:05:00,132 Ooh, you smell nasty. 100 00:05:00,133 --> 00:05:03,510 -Oh. I mean, is that good? -Absolutely. 101 00:05:03,511 --> 00:05:05,345 Well, it's nice to see something in this park 102 00:05:05,346 --> 00:05:07,139 still grimy and real. 103 00:05:07,140 --> 00:05:09,474 Then I'm as nasty as they come. 104 00:05:09,475 --> 00:05:11,893 Can you believe my grandpa loves this place? 105 00:05:11,894 --> 00:05:13,020 Lame. 106 00:05:13,021 --> 00:05:15,564 Beth! Where'd you go? Beth? 107 00:05:15,565 --> 00:05:17,149 Beth, I want you to have fun, 108 00:05:17,150 --> 00:05:19,151 but I need to know where you're having it. 109 00:05:19,152 --> 00:05:21,446 -I found a possum! -Oh, my God! 110 00:05:22,613 --> 00:05:24,532 No! I don't wanna be old! 111 00:05:25,158 --> 00:05:27,660 You're in so much pain, and you don't even know it! 112 00:05:29,912 --> 00:05:31,371 -Oh, my God. -I'm sorry. 113 00:05:31,372 --> 00:05:34,291 I forgot just how insane we were as a kid. 114 00:05:34,292 --> 00:05:37,045 -I shouldn't have pitched this. -You have got to try it. 115 00:05:37,170 --> 00:05:38,712 I'm over here! 116 00:05:38,713 --> 00:05:40,922 Okay, sweetie, this is your two-minute warning. 117 00:05:40,923 --> 00:05:42,466 It's almost time to switch back. 118 00:05:42,467 --> 00:05:44,385 You got to find me first! 119 00:05:45,094 --> 00:05:46,803 Too slow! Try again! 120 00:05:46,804 --> 00:05:49,223 Alright, let's go. That's enough. I'm serious. 121 00:05:50,433 --> 00:05:51,434 Alright, Beth. 122 00:05:54,979 --> 00:05:56,939 Surprise! You done been got! 123 00:05:58,524 --> 00:05:59,567 Do it. 124 00:06:15,333 --> 00:06:17,084 That bathroom was a ride too?! 125 00:06:17,085 --> 00:06:19,086 I had my pants down and everything! 126 00:06:19,087 --> 00:06:21,880 -I really do need to go. -Just go in a bush. 127 00:06:21,881 --> 00:06:24,216 I swear it used to be funnier than this. 128 00:06:24,217 --> 00:06:26,510 Don't turn around. I'm squatting. 129 00:06:26,511 --> 00:06:29,221 Hey, you can't go... there like that. 130 00:06:29,222 --> 00:06:31,348 You used to be able to piss wherever you wanted to. 131 00:06:31,349 --> 00:06:32,641 Like on Earth. 132 00:06:32,642 --> 00:06:34,726 Grandpa Rick, take the L. 133 00:06:34,727 --> 00:06:36,186 Let's get Morty and go home. 134 00:06:36,187 --> 00:06:37,562 Yeah, this place is fucked. 135 00:06:37,563 --> 00:06:39,606 Corporate takeover. Board-approved changes. 136 00:06:39,607 --> 00:06:42,234 Steve Jobs dies, and we get ten years of the same iPhone. 137 00:06:42,235 --> 00:06:44,486 Oh, no, the guy who made the park is still alive. 138 00:06:44,487 --> 00:06:45,904 -He is? -Yeah. 139 00:06:45,905 --> 00:06:47,864 Rumor is, he still lives here. 140 00:06:47,865 --> 00:06:49,534 Down in the tunnels. 141 00:06:53,079 --> 00:06:54,955 Hey, Sum-Sum, You like breaking rules. 142 00:06:54,956 --> 00:06:56,165 Ooh, did you bring molly? 143 00:06:57,917 --> 00:06:59,084 Hurry it up, Jerry! 144 00:06:59,085 --> 00:07:01,169 It's your fault I have to go like this. 145 00:07:01,170 --> 00:07:04,298 You destroyed my urethra when you turned me into a trash can. 146 00:07:05,341 --> 00:07:06,551 Follow me. 147 00:07:07,885 --> 00:07:09,470 And of course I brought molly. 148 00:07:10,179 --> 00:07:12,597 If you're just joining us tonight, we have a... 149 00:07:12,598 --> 00:07:14,224 Oh, my God. It exploded. 150 00:07:14,225 --> 00:07:16,476 Oh, God. All those astronauts. 151 00:07:16,477 --> 00:07:18,687 It's worse than any explosion before it! 152 00:07:18,688 --> 00:07:20,105 This is hilarious. 153 00:07:20,106 --> 00:07:21,983 Hey, yo. Check this out. 154 00:07:22,775 --> 00:07:25,610 Awesome. No adult is getting inside. 155 00:07:25,611 --> 00:07:27,404 Also, don't sit on that chair. 156 00:07:27,405 --> 00:07:28,738 The cushion is knives. 157 00:07:28,739 --> 00:07:30,365 Somebody's got to sit on it! 158 00:07:30,366 --> 00:07:32,117 Gene should sit on it. 159 00:07:32,118 --> 00:07:34,120 -Bam! -Nice! 160 00:07:38,583 --> 00:07:39,833 Hey there, girls. 161 00:07:39,834 --> 00:07:42,419 I'm guessing one of you is Beth from next door, 162 00:07:42,420 --> 00:07:44,504 and one of you is her... clone, 163 00:07:44,505 --> 00:07:46,423 but you're both little girls now? 164 00:07:46,424 --> 00:07:48,175 Not that strange, given what I've seen. 165 00:07:48,176 --> 00:07:49,926 What are you, a scientist? 166 00:07:49,927 --> 00:07:51,386 Come sit in our chair. 167 00:07:51,387 --> 00:07:54,556 Well, based on the design of your makeshift harpoon, 168 00:07:54,557 --> 00:07:56,933 seems like you girls are on a bit of a spree. 169 00:07:56,934 --> 00:07:59,478 Feel like I'm gonna be walking into some booby traps. 170 00:07:59,479 --> 00:08:00,812 Let's have some cocoa instead. 171 00:08:00,813 --> 00:08:04,733 -"Let's have some cocoa." -"I'm divorced." 172 00:08:04,734 --> 00:08:06,902 Hey! That is cruel and technically untrue. 173 00:08:06,903 --> 00:08:09,613 But you're in an altered headspace, so I know you don't mean it. 174 00:08:09,614 --> 00:08:12,241 Why don't you two sit tight? I'll get the Swiss Miss. 175 00:08:12,950 --> 00:08:14,910 -Let's go. -Go where? 176 00:08:14,911 --> 00:08:18,288 Go hunt him. Unless you're scared. 177 00:08:18,289 --> 00:08:19,748 I'm not scared of anything. 178 00:08:19,749 --> 00:08:21,042 Let's get in the walls. 179 00:08:23,211 --> 00:08:24,753 {\an8}Wow, this is a good photo of us. 180 00:08:24,754 --> 00:08:27,631 Keep talking. I can smell your rotting breakfast. 181 00:08:27,632 --> 00:08:30,342 -Oh, God. -Your hairs are insane. 182 00:08:30,343 --> 00:08:32,135 They're all over your body. 183 00:08:32,136 --> 00:08:34,346 Can I touch them? Say a human phrase. 184 00:08:34,347 --> 00:08:37,557 Say "grocery list" in that stinkbody accent. 185 00:08:37,558 --> 00:08:38,683 You mean my voice? 186 00:08:38,684 --> 00:08:40,227 -Yes! -"Grocery list." 187 00:08:40,228 --> 00:08:41,728 I love your tooth-filled big hole 188 00:08:41,729 --> 00:08:43,688 and the other less-used holes on your face. 189 00:08:43,689 --> 00:08:45,315 Okay... 190 00:08:45,316 --> 00:08:48,276 I'm getting the feeling that you're not into me 191 00:08:48,277 --> 00:08:52,073 as much as you like the idea of being with any human. 192 00:08:53,241 --> 00:08:54,991 Does it matter if I'm still turned on? 193 00:08:54,992 --> 00:08:56,618 No, I guess it doesn't. 194 00:08:56,619 --> 00:08:59,412 I want to get your wet muscle in my mouth. 195 00:08:59,413 --> 00:09:00,872 You mean my tongue? 196 00:09:00,873 --> 00:09:02,541 I don't care what it's called. 197 00:09:02,542 --> 00:09:04,751 {\an8}Rick, I know you're having a bad time, 198 00:09:04,752 --> 00:09:09,089 but I think I saw a Panera up there that might change your tune. 199 00:09:09,090 --> 00:09:10,757 -A Panera?! -Yeah! 200 00:09:10,758 --> 00:09:13,301 -Shut up. -Is that Kevin Costner? 201 00:09:13,302 --> 00:09:14,636 Wait, why do I know that? 202 00:09:14,637 --> 00:09:16,429 Did Father make new models? 203 00:09:16,430 --> 00:09:18,223 I don't recognize you three. 204 00:09:18,224 --> 00:09:20,392 No, I'm... Old Guy Fieri, 205 00:09:20,393 --> 00:09:21,851 this is Princess Diana, 206 00:09:21,852 --> 00:09:23,436 and he's Mr. Rogers. 207 00:09:23,437 --> 00:09:24,688 Or Brett Kavanaugh. 208 00:09:24,689 --> 00:09:26,731 I wouldn't know. I never left this park. 209 00:09:26,732 --> 00:09:29,485 Us too. We're looking for Dogballs. 210 00:09:33,406 --> 00:09:35,366 He lives below. 211 00:09:40,079 --> 00:09:41,746 Dr. Dogballs. My man! 212 00:09:41,747 --> 00:09:44,250 Humans! Real humans! 213 00:09:44,375 --> 00:09:46,376 The mad genius who built Earth World! 214 00:09:46,377 --> 00:09:48,545 Nobody loves Earth as much as me. 215 00:09:48,546 --> 00:09:51,423 Car, Muscle Beach, property taxes. 216 00:09:51,424 --> 00:09:53,800 But before I could complete my perfect vision, 217 00:09:53,801 --> 00:09:56,636 I was caught with incriminating files on my computer, 218 00:09:56,637 --> 00:09:58,347 and the board chained me up. 219 00:09:59,015 --> 00:10:00,682 I watch animal pornography. 220 00:10:00,683 --> 00:10:01,808 It's my business. 221 00:10:01,809 --> 00:10:04,060 Like with people and animals? 222 00:10:04,061 --> 00:10:05,478 No, just the animals, sicko. 223 00:10:05,479 --> 00:10:07,397 The original Earth World was incredible. 224 00:10:07,398 --> 00:10:09,149 I got strep from a candy once! 225 00:10:09,150 --> 00:10:11,693 Of course you feel that way. You're a human being. 226 00:10:11,694 --> 00:10:14,863 You know what Earth theme parks are supposed to be like. 227 00:10:14,864 --> 00:10:16,906 I'd take you to the dead zone if I could 228 00:10:16,907 --> 00:10:19,492 and show you some of the old delights. 229 00:10:19,493 --> 00:10:21,411 But they won't let me leave my office. 230 00:10:21,412 --> 00:10:23,623 They won't, but I will. 231 00:10:24,832 --> 00:10:28,461 Welcome to the real Earth World! 232 00:10:28,586 --> 00:10:31,296 I guess this is closer to how I remember it. 233 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 Oh! I stepped on a rusty nail! 234 00:10:36,802 --> 00:10:38,219 At least Jerry got hurt. 235 00:10:38,220 --> 00:10:40,889 Hot cocoa with extra marshmallows! 236 00:10:40,890 --> 00:10:42,974 Hope you got room for extra marshmallows! 237 00:10:42,975 --> 00:10:45,518 Look at him holding marshmallows over our heads. 238 00:10:45,519 --> 00:10:46,936 Like that's some kind of power. 239 00:10:46,937 --> 00:10:48,980 I do like marshmallows. 240 00:10:48,981 --> 00:10:50,774 He doesn't decide about our marshmallows! 241 00:10:50,775 --> 00:10:52,484 You should go up there and cut him. 242 00:10:52,485 --> 00:10:53,985 You should cut him. 243 00:10:53,986 --> 00:10:55,070 What should we cut? 244 00:10:55,071 --> 00:10:56,822 I don't know. Just start slashing! 245 00:10:59,367 --> 00:11:01,826 Oh, my God! Oh, my God! 246 00:11:01,827 --> 00:11:04,454 My ankles! I need a doctor! 247 00:11:04,455 --> 00:11:06,581 Great. Now we have to take care of him. 248 00:11:06,582 --> 00:11:08,124 I don't want to take care of anybody! 249 00:11:08,125 --> 00:11:10,585 -You take care of him! -It was your idea! 250 00:11:10,586 --> 00:11:11,920 -Not it! Jinx! -Not it! Jinx! 251 00:11:11,921 --> 00:11:14,464 -I think you hit an artery! -She did it! She's a psycho. 252 00:11:14,465 --> 00:11:16,800 -You're the psycho! -I watched you eat a bird! 253 00:11:16,801 --> 00:11:19,636 After you tore off its wings! 254 00:11:19,637 --> 00:11:21,931 I'll show you who's psycho!! 255 00:11:25,309 --> 00:11:27,602 Yeah, run away, you baby! 256 00:11:27,603 --> 00:11:30,271 Remember your affirmations, Gene. 257 00:11:30,272 --> 00:11:32,941 You deserve to live. 258 00:11:32,942 --> 00:11:34,026 Oh. 259 00:11:36,445 --> 00:11:40,449 Well, somehow every decision I've ever made has led to this. 260 00:11:48,999 --> 00:11:50,667 Get out of my tree house! 261 00:11:50,668 --> 00:11:51,919 Get out of my yard! 262 00:11:58,759 --> 00:12:01,554 Fire detected. Extinguishing. 263 00:12:20,322 --> 00:12:22,282 Come on, Gene. Not like this. 264 00:12:22,283 --> 00:12:23,408 Not like this! 265 00:12:23,409 --> 00:12:25,702 Hey, Siri, call 911! 266 00:12:25,703 --> 00:12:27,871 Countdown to calling 911. 267 00:12:27,872 --> 00:12:30,999 Calling 911 in 10, 9, 8, 7... 268 00:12:31,000 --> 00:12:32,626 Why does it need a countdown?! 269 00:12:34,295 --> 00:12:37,839 Earth's World War II was fought with combines and harvesters, 270 00:12:37,840 --> 00:12:40,383 and you're about to witness it firsthand. 271 00:12:40,384 --> 00:12:42,260 Oh, God, is that a live wire? 272 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 None of the electricity is grounded here. 273 00:12:45,890 --> 00:12:46,932 Shit. 274 00:12:47,850 --> 00:12:49,851 I got to get home before Gene calls 911 275 00:12:49,852 --> 00:12:51,352 from any other phone but his own. 276 00:12:51,353 --> 00:12:53,480 The head thing so you can get out the way you came. 277 00:12:53,481 --> 00:12:55,940 Wait, you're leaving? I thought you loved this place. 278 00:12:55,941 --> 00:12:57,525 Yeah, I don't know. 279 00:12:57,526 --> 00:12:58,860 I guess Morty was right. 280 00:12:58,861 --> 00:13:00,528 Am I, like, supposed to think it's cool 281 00:13:00,529 --> 00:13:02,989 that there's measles in the water and, like, snakes? 282 00:13:02,990 --> 00:13:04,784 Nah. You guys have fun. 283 00:13:07,161 --> 00:13:09,538 Oh, shit! 284 00:13:14,668 --> 00:13:16,337 We're done here, boys. 285 00:13:19,340 --> 00:13:20,382 Rick, your girls. 286 00:13:20,966 --> 00:13:22,259 They're not good people. 287 00:13:22,843 --> 00:13:24,845 Thank... you. 288 00:13:26,180 --> 00:13:28,473 I've only been gone for two hours! 289 00:13:28,474 --> 00:13:29,557 Hey, Beths! 290 00:13:29,558 --> 00:13:31,392 Deducing here that you've been huffing childhood 291 00:13:31,393 --> 00:13:32,978 and have overdosed on fun. 292 00:13:35,147 --> 00:13:36,232 Ouch. 293 00:13:43,113 --> 00:13:46,032 -I'm gonna kill you! -Well, I'm gonna kill you first! 294 00:13:46,033 --> 00:13:47,159 Ow! Damn it! 295 00:13:47,868 --> 00:13:49,370 That's it. We're done. 296 00:13:57,378 --> 00:13:58,796 You dick! 297 00:14:00,214 --> 00:14:01,798 Enough Home Alone-ing. 298 00:14:01,799 --> 00:14:03,174 Goddamn it! 299 00:14:03,175 --> 00:14:06,553 I cloned you to fix this, not make you twice as annoying. 300 00:14:06,554 --> 00:14:09,138 Oh, I can't tell you. Oh, my God! 301 00:14:09,139 --> 00:14:13,059 I've waited so long for someone to see my vision. 302 00:14:13,060 --> 00:14:15,562 And of course it was real humans! 303 00:14:15,563 --> 00:14:18,106 You're the perfect audience for this. 304 00:14:18,107 --> 00:14:19,984 My finest moment. 305 00:14:21,485 --> 00:14:24,028 Oh, shit. What's that? 306 00:14:24,029 --> 00:14:26,364 My beautiful creations. 307 00:14:26,365 --> 00:14:28,492 They're going to destroy the park. 308 00:14:30,160 --> 00:14:31,244 Oh, God. 309 00:14:31,245 --> 00:14:33,538 I thought they were people in costumes, 310 00:14:33,539 --> 00:14:35,415 but the costumes are the people? 311 00:14:35,416 --> 00:14:37,000 The people are the costumes?! 312 00:14:37,001 --> 00:14:39,752 All Earth theme parks end the same way. 313 00:14:39,753 --> 00:14:42,046 Jurassic Park, Westworld, 314 00:14:42,047 --> 00:14:44,716 even the rides inside the theme parks 315 00:14:44,717 --> 00:14:46,009 tell the same story. 316 00:14:46,010 --> 00:14:47,552 You're on a boat ride 317 00:14:47,553 --> 00:14:50,054 when suddenly you take a detour to a waterfall, 318 00:14:50,055 --> 00:14:52,223 and now you're in a pirate's den, 319 00:14:52,224 --> 00:14:55,101 forced to suck dick to stay alive! 320 00:14:55,102 --> 00:14:56,185 Why would you do this? 321 00:14:56,186 --> 00:14:57,896 The greatest tribute to Earth 322 00:14:57,897 --> 00:15:01,859 is a theme park that ends in chaos. 323 00:15:06,822 --> 00:15:08,824 Be free! Be free, my lovelies! 324 00:15:10,117 --> 00:15:11,868 Hungry for meat. 325 00:15:11,869 --> 00:15:13,120 Eat meat! 326 00:15:13,662 --> 00:15:14,747 Take it all! 327 00:15:15,998 --> 00:15:17,790 -Take the other one! -Shit! Dad! 328 00:15:17,791 --> 00:15:19,667 Take it! Take it all! 329 00:15:19,668 --> 00:15:21,795 Blend in. Stumble around! 330 00:15:29,136 --> 00:15:31,679 Yeah, you like that? Labradoodle. 331 00:15:31,680 --> 00:15:33,056 -Uh-huh. -Coconut milk. 332 00:15:33,057 --> 00:15:34,307 More human stuff. 333 00:15:34,308 --> 00:15:35,601 Big League Chew. 334 00:15:37,269 --> 00:15:39,395 Ooh! Say something racist. 335 00:15:39,396 --> 00:15:41,856 -What? -C'mon, you're human, 336 00:15:41,857 --> 00:15:43,275 it's your whole thing. 337 00:15:44,860 --> 00:15:48,488 Italians make pretty good pizza? 338 00:15:48,489 --> 00:15:52,409 No, do it hateful, you disgusting little bug. 339 00:15:52,910 --> 00:15:54,035 Did you hear that? 340 00:15:54,036 --> 00:15:56,329 Now you're pretending there's some kind of emergency? 341 00:15:56,330 --> 00:15:58,498 I tried to be vulnerable with you. 342 00:15:58,499 --> 00:16:00,291 If you don't think I'm pretty, just say so. 343 00:16:00,292 --> 00:16:02,962 I'm sorry, but I'm not just some sexual fantasy, 344 00:16:03,087 --> 00:16:04,295 I'm a whole person. 345 00:16:04,296 --> 00:16:07,924 Come on! You guys basically invented racism. 346 00:16:07,925 --> 00:16:09,717 If I wanted to fuck something good, 347 00:16:09,718 --> 00:16:12,137 I wouldn't have come to Earth World. 348 00:16:13,138 --> 00:16:16,099 I don't even know who this is! 349 00:16:16,100 --> 00:16:18,185 It's John Legend, I think! Oh, my God! 350 00:16:23,440 --> 00:16:25,985 Summer? Rick? Anyone?! 351 00:16:27,736 --> 00:16:29,654 That's the entire Culkin family! 352 00:16:29,655 --> 00:16:32,032 I guess there's seven of them? 353 00:16:34,660 --> 00:16:37,121 I loved you in Succession! I'm sorry! 354 00:16:37,871 --> 00:16:40,331 Enough kindergarten. I don't have time to be your dad. 355 00:16:40,332 --> 00:16:42,333 -You never did! -You want me to be a parent? 356 00:16:42,334 --> 00:16:45,045 Fine. No more talking until you're adults. 357 00:16:59,601 --> 00:17:01,352 Okay, whichever one you are, you're up. 358 00:17:01,353 --> 00:17:03,396 She can't breathe! She can't breathe! 359 00:17:03,397 --> 00:17:05,273 Oh, shit, fuck! 360 00:17:05,274 --> 00:17:06,400 Take that! 361 00:17:07,109 --> 00:17:08,943 How old should we make him? 362 00:17:08,944 --> 00:17:10,696 As old as it'll go. 363 00:17:17,327 --> 00:17:19,579 Bet it's scary to have your life in the hands 364 00:17:19,580 --> 00:17:21,623 of unreliable caregivers! 365 00:17:24,835 --> 00:17:26,836 {\an8}Walk! We're not taking care of you! 366 00:17:26,837 --> 00:17:29,130 {\an8}Yeah, get up, or we'll leave you here! 367 00:17:29,131 --> 00:17:32,091 {\an8}Just like you left us. Lazy piece of shit! 368 00:17:32,092 --> 00:17:34,385 {\an8}-Fuck you, Dad! -Fucking asshole! 369 00:17:34,386 --> 00:17:36,805 {\an8}You didn't want us. You just wanted to fuck off. 370 00:17:38,057 --> 00:17:40,224 {\an8}I didn't leave. 371 00:17:40,225 --> 00:17:42,727 {\an8}My Beth died. 372 00:17:42,728 --> 00:17:45,314 {\an8}Yeah, well, someone left us! 373 00:17:46,815 --> 00:17:48,024 {\an8}And there's two of us now! 374 00:17:48,025 --> 00:17:50,526 {\an8}You should love us twice as much! 375 00:17:50,527 --> 00:17:53,327 {\an8}-All we wanted was to be together! -All we wanted was to be together! 376 00:17:55,908 --> 00:17:57,700 Don't you... cry! 377 00:17:57,701 --> 00:18:00,036 You don't deserve to cry! 378 00:18:00,037 --> 00:18:01,580 Proud... 379 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Proud? 380 00:18:03,707 --> 00:18:06,000 Proud... of you... 381 00:18:06,001 --> 00:18:10,214 for making me old and beating the shit out of me. 382 00:18:15,177 --> 00:18:19,973 Proud you're... you're both my daughters. 383 00:18:31,276 --> 00:18:34,238 You little bitches broke my bones. 384 00:18:38,700 --> 00:18:40,077 I'm shitting! 385 00:18:41,286 --> 00:18:42,787 I'm not joking. 386 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 Stop making me laugh. 387 00:18:44,748 --> 00:18:46,416 It's making me shit more! 388 00:18:50,212 --> 00:18:51,755 -It's perfect! -It's perfect! 389 00:18:52,256 --> 00:18:53,965 The only thing that could make this better 390 00:18:53,966 --> 00:18:55,633 is if something was on fire. 391 00:18:55,634 --> 00:18:57,385 I might stab something again. 392 00:18:57,386 --> 00:18:59,178 Probably should turn you back. 393 00:18:59,179 --> 00:19:01,306 Do most kids like to stab this much? 394 00:19:02,558 --> 00:19:04,184 There's the exit. Stay close. 395 00:19:06,436 --> 00:19:07,520 Please help! 396 00:19:07,521 --> 00:19:09,064 Oh, thank God! 397 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 How could you... 398 00:19:12,484 --> 00:19:13,985 Oh, shit, Morty's killing... 399 00:19:13,986 --> 00:19:15,611 I think that's Rory Culkin? 400 00:19:15,612 --> 00:19:17,238 Is that who this one is!? 401 00:19:17,239 --> 00:19:18,948 We gotta bail. Get a head. 402 00:19:18,949 --> 00:19:20,993 -What? -Put on Rory! 403 00:19:21,743 --> 00:19:22,786 There's no room! 404 00:19:24,955 --> 00:19:26,372 It's so wet in here. 405 00:19:26,373 --> 00:19:28,082 It smells too. It smells wet. 406 00:19:28,083 --> 00:19:29,168 They're coming! 407 00:19:30,169 --> 00:19:31,587 Come on! 408 00:19:32,713 --> 00:19:34,213 -Come on, get in! -Where's the remote? 409 00:19:34,214 --> 00:19:36,215 I lost the remote! I can't shrink our heads! 410 00:19:36,216 --> 00:19:37,384 Give me the keys! 411 00:19:41,221 --> 00:19:43,307 More like Earth World. 412 00:19:43,891 --> 00:19:45,725 -What? -Like Jurassic World. 413 00:19:45,726 --> 00:19:47,727 -The big sequel? -I don't know what you're saying. 414 00:19:47,728 --> 00:19:49,103 Wasn't it called Earth Park? 415 00:19:49,104 --> 00:19:50,188 -No! -No! 416 00:19:50,189 --> 00:19:51,272 Oh. 417 00:19:51,273 --> 00:19:52,774 Is anybody getting cold? 418 00:20:33,690 --> 00:20:36,525 I'm blind! Space froze my eyes! 419 00:20:36,526 --> 00:20:39,279 Yeah, Jerry. I told you, that theme park sucks! 420 00:21:10,936 --> 00:21:12,895 Hello. You've reached 911. 421 00:21:12,896 --> 00:21:15,732 If this is an emergency, please leave a message. 422 00:21:16,650 --> 00:21:19,944 The house across the street from me keeps disappearing and reappearing. 423 00:21:19,945 --> 00:21:21,821 I don't know if that's an emergency, 424 00:21:21,822 --> 00:21:23,364 but it's really upsetting. 425 00:21:23,365 --> 00:21:25,284 Could you send someone to investigate? 426 00:21:25,909 --> 00:21:28,370 So, I was eating a burger and now my hands are burgers. 427 00:21:29,162 --> 00:21:32,456 Hi. I'm being home-invaded, and it's by a small home. 428 00:21:32,457 --> 00:21:34,875 There's a small home that's home-invading my home. 429 00:21:34,876 --> 00:21:37,253 It's wearing a ski mask, but it's definitely a house. 430 00:21:37,254 --> 00:21:38,838 There's a pigeon outside my house 431 00:21:38,839 --> 00:21:40,798 demanding to see my birth certificate. 432 00:21:40,799 --> 00:21:43,009 I'm beginning to think 911 shouldn't have 433 00:21:43,010 --> 00:21:44,343 an answering machine. 434 00:21:44,344 --> 00:21:46,345 Also, I have 11 legs now. 435 00:21:46,346 --> 00:21:48,307 Nobody ever comes. 436 00:21:49,891 --> 00:21:51,310 Did you get any of that? 31831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.