All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E02.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:06,880 Alright, final item of the Galactic Defiance meeting: 2 00:00:06,881 --> 00:00:09,466 our plan to take out the Gromflomite Queen. 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,343 -It is not ready for approval! -What did I just... 4 00:00:11,344 --> 00:00:15,681 Quiet! We can be a Defiance without talking over each other! 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,683 Thank you. Corsica? 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,769 As it stands, our assassination task force 7 00:00:20,770 --> 00:00:22,396 has yet to provide a clear plan... 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,106 We provide lots of plans. 9 00:00:24,107 --> 00:00:26,025 Your committee keeps killing them. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,776 Well, it's an assassination committee. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,111 What do you want them to do? 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,780 All intelligence indicates it needs to be a surprise. 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,116 Which is why we need to plan it carefully. 14 00:00:34,117 --> 00:00:37,078 Why don't we turn things over to our assassin, Beth Sanchez? 15 00:00:39,456 --> 00:00:41,457 Great. It's an assassination meeting. 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,126 Where the hell is the assassin? 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,920 Beth. Where are you?! 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,463 Assassinating. 19 00:00:47,464 --> 00:00:49,631 Are you insane? We're still in a meeting about this. 20 00:00:49,632 --> 00:00:51,216 We've been meeting about it for months. 21 00:00:51,217 --> 00:00:53,010 Is the plan to kill her with old age? 22 00:00:53,011 --> 00:00:55,554 There is no plan. We still have to approve one. 23 00:00:55,555 --> 00:00:57,347 Do you even look at your Defiance e-mail? 24 00:00:57,348 --> 00:00:59,641 Who has the patience for three-factor authentication? 25 00:00:59,642 --> 00:01:00,894 Beth! 26 00:01:13,364 --> 00:01:14,949 The Defiance says hello. 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,035 Or goodbye? 28 00:01:18,036 --> 00:01:20,120 I mean, I guess the hello meant goodbye anyway, 29 00:01:20,121 --> 00:01:21,998 but this guy beat me to it? 30 00:01:22,749 --> 00:01:23,749 Oh, my God! 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,084 Who are you?! An assassin? 32 00:01:25,085 --> 00:01:26,502 I mean, I wish. 33 00:01:26,503 --> 00:01:27,879 Kill her! 34 00:01:33,218 --> 00:01:34,344 Time to go. 35 00:01:36,679 --> 00:01:37,680 Oh, shit. 36 00:01:38,807 --> 00:01:40,307 Hey, good news, the Queen is dead. 37 00:01:40,308 --> 00:01:42,851 Bad news, I didn't do it. Worst news, I need a lift. 38 00:01:42,852 --> 00:01:44,311 I can't approve an extraction 39 00:01:44,312 --> 00:01:45,938 from an unapproved assassination. 40 00:01:45,939 --> 00:01:47,815 I'll have to call an emergency meeting. 41 00:01:47,816 --> 00:01:49,275 I'm going to die. 42 00:02:39,951 --> 00:02:41,452 Whoa! You beat out Luigi's?! 43 00:02:45,123 --> 00:02:46,790 {\an8}I'm hammering sushi. What's up? 44 00:02:46,791 --> 00:02:48,250 {\an8}Well, funny story, 45 00:02:48,251 --> 00:02:49,793 {\an8}or maybe not that funny. 46 00:02:49,794 --> 00:02:51,421 {\an8}Are you pitching a Hulu Original? 47 00:02:52,755 --> 00:02:57,010 {\an8}I kinda... went rogue and now I'm trapped on a Gromflomite ship. 48 00:02:57,719 --> 00:02:59,469 {\an8}Send the coordinates. I'll pick you up. 49 00:02:59,470 --> 00:03:01,054 {\an8}Really? Just like that? 50 00:03:01,055 --> 00:03:03,640 {\an8}Of course just like that. You're my daughter, probably. 51 00:03:03,641 --> 00:03:05,350 {\an8}Jiro! Lava cake to go. 52 00:03:05,351 --> 00:03:06,977 {\an8}The lava cake was already ordered. 53 00:03:06,978 --> 00:03:08,061 {\an8}I can see it from here. 54 00:03:08,062 --> 00:03:09,647 {\an8}You don't have to explain. 55 00:03:10,523 --> 00:03:11,899 {\an8}You think it'd be easy to scan 56 00:03:11,900 --> 00:03:13,650 {\an8}the only warm-blooded thing on the ship. 57 00:03:13,651 --> 00:03:15,777 {\an8}We tried that once. Lot of rats in the walls. 58 00:03:15,778 --> 00:03:18,239 {\an8}Is that why the ship always has a "B" in the window? 59 00:03:20,825 --> 00:03:22,619 {\an8}-Hey! Freeze! -You first. 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,414 {\an8}Walked right into it! 61 00:03:27,832 --> 00:03:29,750 {\an8}Wow, Beth. You've been staying busy. 62 00:03:29,751 --> 00:03:31,669 {\an8}Oh, shit! It's Rick Sanchez! 63 00:03:31,794 --> 00:03:33,880 {\an8}Hey. My daughter is just as dangerous. 64 00:03:38,593 --> 00:03:40,135 {\an8}Wait, so the gun also shoots a sign? 65 00:03:40,136 --> 00:03:42,346 {\an8}Yeah, for clarity, so people know it's quicksand 66 00:03:42,347 --> 00:03:44,389 {\an8}and not a brown portal or diarrhea. 67 00:03:44,390 --> 00:03:46,058 {\an8}But doesn't the sign tip off the enemy? 68 00:03:46,059 --> 00:03:48,560 {\an8}No, the other side says "ordinary sand." 69 00:03:48,561 --> 00:03:49,812 {\an8}There she is! 70 00:03:51,439 --> 00:03:52,440 {\an8}What? 71 00:03:53,024 --> 00:03:55,068 {\an8}See, there's your classic diarrhea. 72 00:03:55,568 --> 00:03:57,069 {\an8}Whatever. Can we go now? 73 00:03:57,070 --> 00:03:58,320 {\an8}Just portal me to HQ. 74 00:03:58,321 --> 00:04:00,614 {\an8}Actually, could you portal me, like, a block away? 75 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 {\an8}So they don't know your dad drove you? Sure. 76 00:04:03,368 --> 00:04:06,245 {\an8}Okay, all in favor of Natalie thumbnailing 77 00:04:06,246 --> 00:04:08,122 {\an8}an emergency rescue budget? 78 00:04:09,916 --> 00:04:11,333 {\an8}-Whoops. -You're a prick. 79 00:04:11,334 --> 00:04:13,710 {\an8}Stop acting embarrassed. I'm a legend here. 80 00:04:13,711 --> 00:04:15,796 {\an8}-Oh, hey, BugAnne. -Hey, Rick. 81 00:04:15,797 --> 00:04:17,214 {\an8}Yes, it's disappointing 82 00:04:17,215 --> 00:04:19,300 {\an8}that the legend doesn't fall far from the tree. 83 00:04:19,926 --> 00:04:21,969 {\an8}That's a weird way to thank her and apologize. 84 00:04:21,970 --> 00:04:23,303 {\an8}-Dad! -Thank her for what? 85 00:04:23,304 --> 00:04:24,596 {\an8}A botched assassination? 86 00:04:24,597 --> 00:04:26,181 {\an8}Whoa. I don't botch shit. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,724 {\an8}I just turn down sloppy seconds. 88 00:04:27,725 --> 00:04:30,519 {\an8}Yeah, their mothership wasn't on red alert for her birthday. 89 00:04:30,520 --> 00:04:32,145 {\an8}You sure about that? 90 00:04:32,146 --> 00:04:35,190 {\an8}Red alert for the Queen's birthday! 91 00:04:35,191 --> 00:04:38,068 {\an8}That's right, Her Majesty is 70 days young 92 00:04:38,069 --> 00:04:40,362 {\an8}but still laying eggs and banging drones. 93 00:04:40,363 --> 00:04:41,446 {\an8}You go, girl! 94 00:04:41,447 --> 00:04:42,948 {\an8}-Yes, Queen. -What? No. 95 00:04:42,949 --> 00:04:45,033 {\an8}I saw that bitch's pillow through her face. 96 00:04:45,034 --> 00:04:47,286 {\an8}A Sting Trooper did it. Why didn't they pin it on us? 97 00:04:47,287 --> 00:04:49,121 {\an8}Translation: You botched. 98 00:04:49,122 --> 00:04:50,706 {\an8}-You can say that again. -Always botchin'! 99 00:04:50,707 --> 00:04:52,499 {\an8}-Nepo baby. -Excuse me? 100 00:04:52,500 --> 00:04:53,667 {\an8}Dad, stop helping. 101 00:04:53,668 --> 00:04:55,919 {\an8}This is the opposite of a nepo baby. 102 00:04:55,920 --> 00:04:57,796 {\an8}This is a human with half my DNA 103 00:04:57,797 --> 00:05:00,507 {\an8}that despises me for the same reasons you bailed on her. 104 00:05:00,508 --> 00:05:03,468 {\an8}This organization resents and discourages talent. 105 00:05:03,469 --> 00:05:05,554 {\an8}It's why working here was always beneath me, 106 00:05:05,555 --> 00:05:07,723 {\an8}and it's why none of you are worth eating her shit, 107 00:05:07,724 --> 00:05:09,516 and if you don't start appreciating her, 108 00:05:09,517 --> 00:05:12,186 I guarantee you, she'll be next out the door. 109 00:05:17,317 --> 00:05:20,068 -It was a good rescue, though. -You got me fired! 110 00:05:20,069 --> 00:05:22,446 Only because you blew your chance to quit! 111 00:05:22,447 --> 00:05:24,072 Oh, my God. Oh, my God. 112 00:05:24,073 --> 00:05:25,866 I really hope I am the clone 113 00:05:25,867 --> 00:05:27,617 because I never asked to be born. 114 00:05:27,618 --> 00:05:30,912 I can't handle watching you host those parasites. 115 00:05:30,913 --> 00:05:33,040 Clone or not, that's still my blood in your veins. 116 00:05:33,041 --> 00:05:35,752 Yeah, I know. I'm trying to overcome that. 117 00:05:37,837 --> 00:05:39,254 -Ouch. -Oh, boo-hoo. 118 00:05:39,255 --> 00:05:41,673 Whatever. Drop me off in space. 119 00:05:41,674 --> 00:05:43,008 What are you going to do? 120 00:05:43,009 --> 00:05:46,094 I'm gonna get to the bottom of this inside hit on the Queen. 121 00:05:46,095 --> 00:05:47,846 I know a guy that knows a guy 122 00:05:47,847 --> 00:05:49,473 that knows some bugs. 123 00:05:49,474 --> 00:05:51,183 Look, I gotta drop you off somewhere. 124 00:05:51,184 --> 00:05:53,101 It might as well be the filth-encrusted apartment 125 00:05:53,102 --> 00:05:55,438 of an insect-supremacist arms dealer. 126 00:05:56,481 --> 00:05:57,732 Fine. 127 00:06:05,531 --> 00:06:07,032 I thought you were dropping me off. 128 00:06:07,033 --> 00:06:08,867 I gotta make sure it's the right supremacist. 129 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 They all look alike. 130 00:06:11,120 --> 00:06:12,245 Hey! No mammals allowed! 131 00:06:12,246 --> 00:06:13,790 -That's our guy. -Oh, shit, fuck! 132 00:06:15,208 --> 00:06:17,709 Oh, hey. I didn't mean that about mammals. 133 00:06:17,710 --> 00:06:19,378 You're clearly a good one. 134 00:06:19,379 --> 00:06:22,422 She is. She's very interested in insect politics. 135 00:06:22,423 --> 00:06:23,882 Actually, there's no such thing 136 00:06:23,883 --> 00:06:26,636 because insects are genetically inclined for organization... 137 00:06:28,137 --> 00:06:30,889 So tell us which insect organized a hit on the Queen. 138 00:06:30,890 --> 00:06:33,935 I don't know. You guys kinda proved you're not gonna let me fall... 139 00:06:36,646 --> 00:06:37,896 Oh, God. Oh, Jesus. 140 00:06:37,897 --> 00:06:39,273 -Talk. -You're just gonna... 141 00:06:42,777 --> 00:06:44,444 Alright! Shit! 142 00:06:44,445 --> 00:06:46,405 It was Fantabulous! 143 00:06:46,406 --> 00:06:48,198 The former Royal Doctor! 144 00:06:48,199 --> 00:06:50,075 Wait. The medical officer? 145 00:06:50,076 --> 00:06:51,618 That's all I know, I swear! 146 00:06:51,619 --> 00:06:52,953 Is it, though? 147 00:06:52,954 --> 00:06:54,037 Oh, God! 148 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 -Dad? -He said that's all he knew. 149 00:06:57,667 --> 00:06:59,960 I'm a mammal. I'm disorganized. 150 00:06:59,961 --> 00:07:01,586 I've heard of that doctor, though. 151 00:07:01,587 --> 00:07:03,255 Classic disgraced eugenicist trope. 152 00:07:03,256 --> 00:07:06,633 You can get disgraced for eugenics by insects? 153 00:07:06,634 --> 00:07:07,926 I suppose he had a gift. 154 00:07:07,927 --> 00:07:09,470 Did he have an address? 155 00:07:17,687 --> 00:07:19,146 Hi. Don't be afraid to surrender. 156 00:07:19,147 --> 00:07:21,940 Yeah, you can even join us as an unlikely ally. 157 00:07:21,941 --> 00:07:23,275 I don't know what that is. 158 00:07:23,276 --> 00:07:24,359 I can explain. 159 00:07:24,360 --> 00:07:26,236 -Does your bug culture have ghosts? -Yes. 160 00:07:26,237 --> 00:07:28,238 Has it had any hit movies about busting ghosts 161 00:07:28,239 --> 00:07:30,449 successful enough to generate sequels and cartoons? 162 00:07:30,450 --> 00:07:32,451 -Of course. -Well, an unlikely ally 163 00:07:32,452 --> 00:07:35,245 would be like a ghost that hangs out with the ghostbusters. 164 00:07:35,246 --> 00:07:38,081 Okay, that is the most offensive job offer I've ever received. 165 00:07:38,082 --> 00:07:39,332 More offensive than death? 166 00:07:39,333 --> 00:07:40,585 Good luck with that. 167 00:07:41,294 --> 00:07:43,336 Wait, so he's too cool to be a Slimer, 168 00:07:43,337 --> 00:07:44,505 but he's asthmatic? 169 00:07:53,514 --> 00:07:55,182 That's... new. 170 00:07:55,183 --> 00:07:56,725 A super-soldier formula? 171 00:07:56,726 --> 00:07:58,978 I said "new," not "creatively trailblazing." 172 00:08:08,821 --> 00:08:10,323 Jesus Christ. 173 00:08:11,991 --> 00:08:14,285 I hope killing these things is leveling us up. 174 00:08:17,205 --> 00:08:18,830 It's some kind of souped-up fungus. 175 00:08:18,831 --> 00:08:20,749 What? Should we be wearing masks? 176 00:08:20,750 --> 00:08:22,542 Nah, we're fine. It's a bug problem. 177 00:08:22,543 --> 00:08:24,336 These little guys don't affect mammals. 178 00:08:24,337 --> 00:08:26,046 Why would they? 179 00:08:26,047 --> 00:08:27,797 It's a highly evolved symbiote. 180 00:08:27,798 --> 00:08:30,717 Its goal is galactic domination, 181 00:08:30,718 --> 00:08:34,054 so why would it want to be hosted by shit-flinging monkeys 182 00:08:34,055 --> 00:08:36,348 from a planet named after dirt? 183 00:08:36,349 --> 00:08:38,391 Wow! We're disease bragging now? 184 00:08:38,392 --> 00:08:41,436 That fungus is no disease. It's the cure. 185 00:08:41,437 --> 00:08:44,481 My species has been wasting away for generations. 186 00:08:44,482 --> 00:08:45,815 -We're being led by a... -Yeah. 187 00:08:45,816 --> 00:08:47,651 Millennials killed Blockbuster Video. 188 00:08:47,652 --> 00:08:49,819 Just tell my daughter why you whacked your own queen. 189 00:08:49,820 --> 00:08:52,948 Her Majesty refused to distribute my medicine. 190 00:08:52,949 --> 00:08:55,075 So I had her killed in secret 191 00:08:55,076 --> 00:08:57,410 and replaced with a robot Queen who will. 192 00:08:57,411 --> 00:09:01,039 All of Gromflom One will gather for her birthday, 193 00:09:01,040 --> 00:09:03,250 and all will receive a gift! 194 00:09:03,251 --> 00:09:05,211 That's not how birthdays work, dipshit. 195 00:09:05,336 --> 00:09:07,462 How about this for a birthday? 196 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 Close airlock seven! 197 00:09:14,637 --> 00:09:16,179 You really don't know me, do you? 198 00:09:16,180 --> 00:09:17,722 And you don't know me. 199 00:09:17,723 --> 00:09:19,516 Or the various sizes of bugs! 200 00:09:19,517 --> 00:09:22,144 Ultromflomites, attack! 201 00:09:23,771 --> 00:09:26,898 Behold the Gromflomites of the future. 202 00:09:26,899 --> 00:09:29,150 Soon we will reign again! 203 00:09:29,151 --> 00:09:30,277 He's getting away! 204 00:09:30,278 --> 00:09:32,822 And living rent-free in your head! 205 00:09:43,416 --> 00:09:45,209 So much for my fucking break. 206 00:09:56,053 --> 00:09:57,470 Toro, toro! 207 00:09:57,471 --> 00:09:58,556 Hole-ay! 208 00:10:03,936 --> 00:10:05,645 What was that "rent-free in your head" shit? 209 00:10:05,646 --> 00:10:07,314 It's dumb people saying something meaningless 210 00:10:07,315 --> 00:10:08,690 'cause they've learned a new phrase. 211 00:10:08,691 --> 00:10:10,400 It just means you're thinking about something! 212 00:10:10,401 --> 00:10:12,277 Focus, Dad! The queen is a spore bomb. 213 00:10:12,278 --> 00:10:13,862 Ooh, you better call the Defiance. 214 00:10:13,863 --> 00:10:15,530 Why, so they can form a committee? 215 00:10:15,531 --> 00:10:16,906 You don't want your old job back? 216 00:10:16,907 --> 00:10:18,575 No, Dad, the Defiance sucks, 217 00:10:18,576 --> 00:10:20,243 but that doctor keeps trying to kill me, 218 00:10:20,244 --> 00:10:21,703 he is not getting the "W." 219 00:10:21,704 --> 00:10:23,371 Oh, God. I'm turning into my father. 220 00:10:23,372 --> 00:10:25,081 That's all you had to say, partner. 221 00:10:25,082 --> 00:10:26,708 Alright, should be pretty easy. 222 00:10:26,709 --> 00:10:28,710 We get in undetected, find the spore bomb, 223 00:10:28,711 --> 00:10:30,795 and portal it out of there. Step one: 224 00:10:30,796 --> 00:10:34,049 we blend in as bugs working for the Department of Transportation. 225 00:10:34,050 --> 00:10:36,343 My guy Cisco will be at the back door at 7:00 a.m. 226 00:10:36,344 --> 00:10:38,511 -Who's Cisco? -My inside man. Don't worry. 227 00:10:38,512 --> 00:10:40,555 Okay, but what if he doesn't show up? 228 00:10:40,556 --> 00:10:42,724 What's that supposed to mean? You don't even know Cisco. 229 00:10:42,725 --> 00:10:44,225 Which is very concerning 230 00:10:44,226 --> 00:10:46,019 since this plan seems very dependent on him. 231 00:10:46,020 --> 00:10:48,563 -So let me finish the plan. -Fine. 232 00:10:48,564 --> 00:10:51,733 Step two: Cisco provides us with security credentials 233 00:10:51,734 --> 00:10:53,276 for the maintenance tunnels. 234 00:10:53,277 --> 00:10:55,403 And if he doesn't show, what's our backup plan? 235 00:10:55,404 --> 00:10:58,449 I use Cisco so that I don't need a backup plan. 236 00:10:58,991 --> 00:11:01,284 -What's that? -We ordered food, remember? 237 00:11:01,285 --> 00:11:03,328 I've never heard of this Cisco guy in my life 238 00:11:03,329 --> 00:11:06,748 and all of a sudden he's the most reliable person ever born. 239 00:11:06,749 --> 00:11:09,250 Maybe I work with more reliable people than you. 240 00:11:09,251 --> 00:11:11,086 Make sure my fries are there. 241 00:11:11,087 --> 00:11:13,338 Thank you. Oh, wait, are there fries? 242 00:11:13,339 --> 00:11:16,007 Oh, okay, I see them. Thank you. 243 00:11:16,008 --> 00:11:17,467 -Where were we? -Step three: 244 00:11:17,468 --> 00:11:19,678 we quickly and quietly patch into the surveillance grid. 245 00:11:19,679 --> 00:11:21,012 Wait. How'd we get there? 246 00:11:21,013 --> 00:11:22,931 With the credentials we got from Cisco. 247 00:11:22,932 --> 00:11:25,183 So in other words, if Cisco... 248 00:11:25,184 --> 00:11:26,559 Cisco has never not shown up! 249 00:11:26,560 --> 00:11:28,645 Can I just ask, what does someone have to do 250 00:11:28,646 --> 00:11:31,356 to achieve the level of trust you place in this random man? 251 00:11:31,357 --> 00:11:33,608 -I trust plenty of people. -Name two. 252 00:11:33,609 --> 00:11:35,276 Easy: Birdperson and Cisco. 253 00:11:35,277 --> 00:11:37,028 Cisco's at the same level as Birdperson?! 254 00:11:37,029 --> 00:11:40,031 -Yeah. He listens to my plans. -Well, I guess I would, too, 255 00:11:40,032 --> 00:11:41,574 if I was the pivotal goddamn participant. 256 00:11:41,575 --> 00:11:43,785 That's all this is? You're jealous of Cisco? 257 00:11:43,786 --> 00:11:46,830 I don't want to rely on him. If he doesn't show up at 7:00, 258 00:11:46,831 --> 00:11:49,040 we're two humans in bug costumes banging on a door 259 00:11:49,041 --> 00:11:51,710 until the cops find us, then we're running and gunning. 260 00:11:51,711 --> 00:11:53,211 We're not going to be running or gunning 261 00:11:53,212 --> 00:11:54,754 at any point in this plan. 262 00:11:54,755 --> 00:11:57,298 It's gonna be you, me, and Cisco staying under the radar 263 00:11:57,299 --> 00:11:59,093 and preventing a coronation catastrophe. 264 00:12:16,026 --> 00:12:17,152 Oh, shit. 265 00:12:17,153 --> 00:12:18,236 -Freeze! -Don't move! 266 00:12:18,237 --> 00:12:19,572 Hands in the air! 267 00:12:20,406 --> 00:12:22,158 I don't know what got into Cisco. 268 00:12:22,658 --> 00:12:25,493 This may be unpopular, but the Queen was a bitch. 269 00:12:25,494 --> 00:12:28,121 I mean, big deal, you had a billion kids. 270 00:12:28,122 --> 00:12:29,665 Did you find them? 271 00:12:30,416 --> 00:12:31,667 We're kinda hard to miss. 272 00:12:32,668 --> 00:12:34,544 -Stay back or die! -Yeah! Listen to him. 273 00:12:34,545 --> 00:12:36,045 -Why?! -She's infected! 274 00:12:36,046 --> 00:12:37,505 Bullshit! She would've turned. 275 00:12:37,506 --> 00:12:39,382 You think I normally look like this?! 276 00:12:39,383 --> 00:12:41,050 I mean, maybe. I don't know you. 277 00:12:41,051 --> 00:12:43,595 I need your labs, your data, everything you've got on this thing. 278 00:12:43,596 --> 00:12:46,307 -Stop pointing a gun at me! -Stop pointing a gun at me! 279 00:12:51,187 --> 00:12:52,521 Can you cover your mouth? 280 00:12:54,315 --> 00:12:56,691 So it's true? You're infected? 281 00:12:56,692 --> 00:12:58,610 It obviously affects mammals slower, 282 00:12:58,611 --> 00:13:00,862 but, yeah, it's jumped species. 283 00:13:00,863 --> 00:13:03,698 Then perhaps in you lies the cure. 284 00:13:03,699 --> 00:13:06,451 Was stepping from the shadows meant to give that more weight? 285 00:13:06,452 --> 00:13:08,828 No, my pen rolled into the corner. 286 00:13:08,829 --> 00:13:10,372 But even if you do cure it, 287 00:13:10,498 --> 00:13:12,999 our scanners show a big, scary, 288 00:13:13,000 --> 00:13:16,085 dramatic spore hive growing deep underground. 289 00:13:16,086 --> 00:13:18,713 Real, you know, final-boss vibes. 290 00:13:18,714 --> 00:13:20,632 They're building an ultra army. 291 00:13:20,633 --> 00:13:22,091 Kinda what I just said, 292 00:13:22,092 --> 00:13:24,928 but looks like we both need an antidote. 293 00:13:24,929 --> 00:13:27,598 So, tenuous alliance? 294 00:13:28,224 --> 00:13:29,599 Unlikely allies! 295 00:13:29,600 --> 00:13:31,018 We got our Slimer! 296 00:13:34,021 --> 00:13:36,481 Dad? Am I growing a... 297 00:13:36,482 --> 00:13:37,690 horn? 298 00:13:37,691 --> 00:13:40,068 Yeah. Just relax. I'm working on it. 299 00:13:40,069 --> 00:13:42,738 I can feel them... the hive... 300 00:13:43,614 --> 00:13:44,989 Kinda funny, huh? 301 00:13:44,990 --> 00:13:46,825 I hate working with others... 302 00:13:46,826 --> 00:13:48,827 but now the collective is calling me... 303 00:13:48,828 --> 00:13:50,913 Maybe send that shit to voicemail, sweetie. 304 00:13:52,456 --> 00:13:54,499 Cadet, for your service, 305 00:13:54,500 --> 00:13:57,628 the Federation stands scrung in scrung with you. 306 00:14:05,302 --> 00:14:06,303 Yes! 307 00:14:10,140 --> 00:14:11,558 Thought that would be it. 308 00:14:11,559 --> 00:14:14,727 Don't sweat it. We're long on bugs and short on ethics. 309 00:14:14,728 --> 00:14:17,106 I mean, if I gotta be fascist... 310 00:14:37,001 --> 00:14:38,293 Shit! What the hell? 311 00:14:38,294 --> 00:14:41,838 Sorry, I brought in my rotating math projector light. 312 00:14:41,839 --> 00:14:43,883 Put it back in your decoration bin. 313 00:14:49,930 --> 00:14:52,599 Holy shit! You did it! 314 00:14:52,600 --> 00:14:54,017 The projector helped! 315 00:14:54,018 --> 00:14:56,394 Wait. Does this mean my family won't get paid? 316 00:14:56,395 --> 00:14:58,271 I told them my death would pay for college. 317 00:14:58,272 --> 00:14:59,732 Oh, you'll die. 318 00:15:00,274 --> 00:15:02,401 You all die, eventually. 319 00:15:04,153 --> 00:15:06,821 Look, I know it might suck to be my daughter sometimes, 320 00:15:06,822 --> 00:15:08,991 but there are some perks to being related. 321 00:15:10,492 --> 00:15:11,785 Dad... 322 00:15:16,332 --> 00:15:17,749 Alright. I'm still human. 323 00:15:17,750 --> 00:15:19,959 I like boobs. I like boob milk. 324 00:15:19,960 --> 00:15:21,711 Oh, no. I like jelly. 325 00:15:21,712 --> 00:15:23,255 I want nutritious jelly! 326 00:15:24,590 --> 00:15:25,924 I want boob milk. 327 00:15:25,925 --> 00:15:27,426 I like boobs. 328 00:15:28,969 --> 00:15:30,136 Turn on the cash! 329 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 -What? -Never mind, I'll do it. 330 00:15:34,016 --> 00:15:36,602 I'm cured, baby! Cured human Rick! 331 00:15:38,520 --> 00:15:41,231 Oh, shit. Sorry, Beth. Daddy's coming! 332 00:15:54,578 --> 00:15:56,789 Damn. Small attack squad. 333 00:15:57,414 --> 00:15:58,748 You killed a lot of us. 334 00:15:58,749 --> 00:16:00,917 Well, who else would be down for this? 335 00:16:00,918 --> 00:16:03,671 I mean, it is "bring your daughter to work day." 336 00:16:06,632 --> 00:16:08,257 "Bring your daughter to work day"? 337 00:16:08,258 --> 00:16:09,926 It's my work, Dad. 338 00:16:09,927 --> 00:16:12,220 You were sitting on that one for the last six hours? 339 00:16:12,221 --> 00:16:13,304 Thank you, Rick. 340 00:16:13,305 --> 00:16:16,099 It is rare to find something Bird Daughter likes. 341 00:16:16,100 --> 00:16:17,225 Mask up, boys! 342 00:16:17,226 --> 00:16:20,019 These puppies have triple spore filters. 343 00:16:20,020 --> 00:16:21,604 Should keep us fungus-free. 344 00:16:21,605 --> 00:16:23,314 Time to deliver the payload. 345 00:16:23,315 --> 00:16:25,191 Is the payload a bomb or a cure? 346 00:16:25,192 --> 00:16:26,819 Who cares? It's a payload. 347 00:16:36,704 --> 00:16:40,123 I think it's time we remove Gene from the text thread. 348 00:16:40,124 --> 00:16:42,291 You can't respond. It only feeds the beast. 349 00:16:42,292 --> 00:16:46,295 Speaking of beasts, I see you are parenting as well. 350 00:16:46,296 --> 00:16:47,672 Oh, she called me. 351 00:16:47,673 --> 00:16:49,507 I'm trying not to blow it. 352 00:16:49,508 --> 00:16:51,051 You and me both. 353 00:16:53,345 --> 00:16:54,888 This way. 354 00:17:04,398 --> 00:17:05,732 She led us into a trap! 355 00:17:05,733 --> 00:17:07,483 What trap?! Didn't you want to die? 356 00:17:07,484 --> 00:17:09,445 Protect the payload! 357 00:17:26,962 --> 00:17:29,255 Yes! Yes! I'm gonna be dead! 358 00:17:29,256 --> 00:17:31,884 Bug State, here my son comes! 359 00:17:35,137 --> 00:17:38,139 Let's all make an effort to check on that guy's kid in college. 360 00:17:38,140 --> 00:17:39,558 Bug pact! 361 00:17:49,234 --> 00:17:50,234 Look at that. 362 00:17:50,235 --> 00:17:52,154 I think she is having a good time. 363 00:17:53,238 --> 00:17:55,449 Don't start celebrating yet. 364 00:18:09,546 --> 00:18:11,923 Let's fucking go! 365 00:18:11,924 --> 00:18:13,801 She gets it from her mother. 366 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 Glad you picked up my call, Dad. 367 00:18:17,262 --> 00:18:18,888 Glad you called. 368 00:18:18,889 --> 00:18:20,474 We don't have to do it all the time. 369 00:18:29,691 --> 00:18:31,443 General! No! 370 00:18:39,785 --> 00:18:41,495 Check out the scrung on this guy! 371 00:18:42,204 --> 00:18:43,747 Now you've got it! 372 00:18:48,502 --> 00:18:49,669 This fucking guy? 373 00:18:49,670 --> 00:18:51,587 Yes! It's me again! 374 00:18:51,588 --> 00:18:53,965 I warned you I had different-sized bugs. 375 00:18:53,966 --> 00:18:57,260 That was foreshadowing. Every hive needs a mind. 376 00:18:57,261 --> 00:19:01,389 And in those minds will be me, paying no rent at all. 377 00:19:01,390 --> 00:19:03,558 I might even charge rent! 378 00:19:03,559 --> 00:19:05,309 Quite a birthday, no? 379 00:19:05,310 --> 00:19:07,395 This guy's brain is cooked. 380 00:19:07,396 --> 00:19:09,314 Attack! 381 00:19:10,274 --> 00:19:11,942 Oh, shit! Moving fast! 382 00:19:13,819 --> 00:19:14,945 Smash! 383 00:19:15,654 --> 00:19:17,114 Beth! 384 00:19:20,701 --> 00:19:22,743 You can cut all the heads off you like! 385 00:19:22,744 --> 00:19:24,454 You'll never be rid of me! 386 00:19:28,792 --> 00:19:30,627 What! No! Stop laughing, you idiot! 387 00:19:31,378 --> 00:19:34,256 Oh, shit! Put me back on top! Put me back on top! 388 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 God! Not like that! 389 00:19:49,062 --> 00:19:51,731 No! Who said you could bring a payload in here?! 390 00:19:51,732 --> 00:19:52,940 Move, move, move! 391 00:19:52,941 --> 00:19:55,943 No one gets to say the phrase "rent-free" after I die. 392 00:19:55,944 --> 00:19:57,236 It dies with me. 393 00:19:57,237 --> 00:19:59,781 I did everything you could do with it! 394 00:20:00,741 --> 00:20:03,410 Rent-free! Rent-free! 395 00:20:10,125 --> 00:20:12,126 So, can I kill these guys? Is the truce over? 396 00:20:12,127 --> 00:20:13,920 I don't know. Is it? 397 00:20:13,921 --> 00:20:16,672 Perhaps we Gromflomites can change... 398 00:20:16,673 --> 00:20:19,383 without having to transform into giant monsters. 399 00:20:19,384 --> 00:20:21,761 I'm sure the Defiance would be interested in that. 400 00:20:21,762 --> 00:20:22,846 Get a room. 401 00:20:23,847 --> 00:20:25,265 I had fun. 402 00:20:27,893 --> 00:20:31,896 Today I am proud to honor heroes from both sides 403 00:20:31,897 --> 00:20:35,858 on what will forever mark the dawn of a new age. 404 00:20:35,859 --> 00:20:37,818 Not that we're gonna be doing this every week. 405 00:20:37,819 --> 00:20:39,904 I mean, hopefully never again actually. 406 00:20:39,905 --> 00:20:41,530 Congratulations. 407 00:20:41,531 --> 00:20:44,617 The Defiance owes you two a debt of gratitude. 408 00:20:44,618 --> 00:20:47,578 Rick, pretty cool to see you working with your daughter. 409 00:20:47,579 --> 00:20:49,248 Pretty... hot. 410 00:20:50,040 --> 00:20:52,416 Okay. Yeah. Yeah. 411 00:20:52,417 --> 00:20:54,210 Please don't fuck my co-workers. 412 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 Hey, you called me. 413 00:21:28,453 --> 00:21:30,205 Oh, shit, shit, shit! 414 00:21:30,330 --> 00:21:31,539 Oh, shit! 415 00:21:31,540 --> 00:21:33,499 Cisco, what's wrong, baby? 416 00:21:33,500 --> 00:21:35,835 Remember the space guy who paid me all that money 417 00:21:35,836 --> 00:21:37,503 -to do that thing?! -Yeah. 418 00:21:37,504 --> 00:21:39,297 Well, I missed the goddamn thing! 419 00:21:39,298 --> 00:21:41,424 Did the space guy know you had a drug problem? 420 00:21:41,425 --> 00:21:43,843 Well, I didn't before I met you, Sandy! 421 00:21:43,844 --> 00:21:45,219 Hey! 422 00:21:45,220 --> 00:21:47,471 Sorry. I shouldn't blame you. 423 00:21:47,472 --> 00:21:49,056 It's okay. 424 00:21:49,057 --> 00:21:50,350 More drugs? 425 00:21:50,976 --> 00:21:52,394 Yes, please. 426 00:21:55,272 --> 00:21:56,690 Did you get any of that? 32094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.