Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,700 --> 00:00:28,140
Right here, right now. Right here, right
now.
2
00:00:47,270 --> 00:00:48,670
Yeah!
3
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
Yeah!
4
00:01:03,799 --> 00:01:09,400
Thank you for watching!
5
00:01:39,339 --> 00:01:40,740
Right here, right now!
6
00:01:54,120 --> 00:01:55,480
Ninja no more!
7
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
Atta boy, Akamaru!
8
00:02:12,140 --> 00:02:15,220
You nailed it! Now that's aerial dynamic
marketing!
9
00:02:15,900 --> 00:02:17,760
Now try it while spinning!
10
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Watch your aim!
11
00:02:26,600 --> 00:02:28,440
Is that any way to walk a dog?
12
00:02:28,980 --> 00:02:30,780
No, I think not.
13
00:02:31,280 --> 00:02:33,980
I can't gather specimens this way.
14
00:02:34,840 --> 00:02:40,440
Wow, it must be so nice to have
something you're good at and that you
15
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
the three of you have.
16
00:02:41,940 --> 00:02:44,760
You will find your strength someday too,
Hinata.
17
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
Yes, maybe I will.
18
00:02:47,600 --> 00:02:48,940
So, what is it?
19
00:02:50,360 --> 00:02:51,980
There's something you want to tell me?
20
00:02:58,570 --> 00:03:02,170
Using the clues I've given you,
determine the quickest route from your
21
00:03:02,170 --> 00:03:03,250
point to the target.
22
00:03:04,170 --> 00:03:05,170
Begin!
23
00:03:15,850 --> 00:03:16,850
Right.
24
00:03:18,050 --> 00:03:22,410
Okay, listen up. I'm afraid that once
again I'm going to have to dismiss class
25
00:03:22,410 --> 00:03:27,210
early. But that problem is your
homework.
26
00:03:40,430 --> 00:03:43,150
getting the whole day off. That can't be
good, you know.
27
00:03:43,690 --> 00:03:47,070
I mean, sometime we're going to have to
learn all this stuff. You're such a
28
00:03:47,070 --> 00:03:48,070
goody -goody.
29
00:03:48,390 --> 00:03:49,650
Isn't he, Konohamaru?
30
00:04:23,120 --> 00:04:27,520
Ransom, we, uh... I said, where are you
taking them? They belong to my
31
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
grandfather!
32
00:04:28,800 --> 00:04:34,480
Uh, well, these things, they're just in
the way, you see, so we thought it would
33
00:04:34,480 --> 00:04:36,220
be best to put them somewhere safe.
34
00:04:36,740 --> 00:04:38,840
What do you mean, just in the way?
35
00:04:39,420 --> 00:04:42,520
You shouldn't even be touching that
stuff! Who gave you permission?
36
00:04:43,000 --> 00:04:45,880
Well, we have to make room for the next
Hokage.
37
00:04:46,880 --> 00:04:48,000
Uh, what?
38
00:04:48,560 --> 00:04:50,200
Yeah, it's done.
39
00:04:51,080 --> 00:04:53,300
The fifth Hokage has finally been
chosen.
40
00:04:53,960 --> 00:04:56,100
It's a big relief to the whole village.
41
00:04:57,400 --> 00:05:00,860
Now the one that's been chosen is moving
in, so we have to...
42
00:05:26,950 --> 00:05:30,670
What am I doing here? Well, what are you
doing here, you pesky little runt?
43
00:05:31,110 --> 00:05:32,410
Who's a little runt?
44
00:05:32,650 --> 00:05:34,350
I dare you to call me that again!
45
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
Oh, yeah?
46
00:05:35,870 --> 00:05:38,070
So you're a glutton for punishment, huh?
47
00:05:38,790 --> 00:05:43,670
You're a pesky little runt. I'm warning
you if you call me that again!
48
00:05:44,010 --> 00:05:45,010
Lady Tsunade!
49
00:05:45,630 --> 00:05:46,630
Hmm?
50
00:05:47,050 --> 00:05:50,450
You really should be going in now. The
elders are waiting for you.
51
00:05:51,830 --> 00:05:55,730
Oink. All right, Shizune, I'm coming.
52
00:05:58,880 --> 00:06:01,540
You watch your step, little boy.
53
00:06:01,820 --> 00:06:05,420
I wish you'd try and behave nicely.
Because, of course, I'm the one
54
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
complains to.
55
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
Okay, okay.
56
00:06:35,760 --> 00:06:39,660
Actually, she doesn't look that old, but
she is. I've seen her all right.
57
00:06:40,320 --> 00:06:41,720
Where is she? Well,
58
00:06:43,780 --> 00:06:44,900
it's a long story.
59
00:06:46,320 --> 00:06:51,400
I haven't got time to tell you. Now I've
got to get her to the infirmary,
60
00:06:51,400 --> 00:06:53,140
pronto! The infirmary?
61
00:06:53,500 --> 00:06:56,300
Yeah, she's supposed to be some hot shot
medical ninja.
62
00:06:56,820 --> 00:06:59,600
Everyone's making such a big deal about
her being Hokage.
63
00:06:59,840 --> 00:07:01,600
Has she forgotten what she came for?
64
00:07:05,520 --> 00:07:07,200
She's the fifth Hokage, you jerk!
65
00:07:54,410 --> 00:07:57,730
There are seven birds within fifty
meters of pillar number two.
66
00:08:00,750 --> 00:08:02,530
What do you want, Tenten?
67
00:08:02,930 --> 00:08:03,930
Neddy!
68
00:08:06,930 --> 00:08:10,230
Hey, haven't you heard the news? Lady
Tsunade's returned!
69
00:08:11,370 --> 00:08:12,410
It's really her!
70
00:08:12,770 --> 00:08:13,950
Don't you want to see her?
71
00:08:15,170 --> 00:08:16,450
No, not really.
72
00:08:16,930 --> 00:08:18,050
Not right now.
73
00:08:23,790 --> 00:08:25,010
There were eight birds.
74
00:08:26,330 --> 00:08:31,230
Listen carefully, Tsunade. We must send
word to the feudal lord that the fifth
75
00:08:31,230 --> 00:08:33,610
Hokage has officially arrived in the
village.
76
00:08:34,110 --> 00:08:38,309
All the preparations must begin at once
for the installation ceremony.
77
00:08:39,010 --> 00:08:42,750
Can't we just skip the ceremonies?
They're such a bore.
78
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
Tsunade!
79
00:08:44,350 --> 00:08:47,530
Okay, okay. It comes with the job, I
guess.
80
00:08:47,730 --> 00:08:49,790
One of the perks of being Hokage.
81
00:08:50,630 --> 00:08:52,450
Genma! Here. Alba!
82
00:08:53,020 --> 00:08:54,020
Here.
83
00:08:54,340 --> 00:08:55,640
Send out the word.
84
00:08:56,120 --> 00:09:01,120
Everyone in the village must be made
aware that in a few days from now, we
85
00:09:01,120 --> 00:09:03,180
officially welcome the fifth Hokage.
86
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
Okay.
87
00:09:09,620 --> 00:09:11,120
I hate you, Grandpa.
88
00:09:11,660 --> 00:09:13,680
Why did you have to go and die?
89
00:09:15,240 --> 00:09:16,740
A new Hokage!
90
00:09:23,600 --> 00:09:26,480
I hate all this. My body's sore and
stiff.
91
00:09:26,740 --> 00:09:30,920
All I want is to sit down and relax with
a nice hot cup of tea.
92
00:09:31,320 --> 00:09:33,260
Yes, but ladies... Not so fast, Grandma!
93
00:09:33,520 --> 00:09:36,900
Before you start sucking down some tea,
isn't there something you're forgetting
94
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
about?
95
00:09:38,460 --> 00:09:39,640
What would that be?
96
00:09:39,980 --> 00:09:44,400
Come on, are you kidding me? What about
Takashi Sensei and Sasuke and Bushy
97
00:09:44,400 --> 00:09:46,900
Brow? Oh, yeah, I did forget about them.
98
00:09:47,700 --> 00:09:49,320
Well, if it isn't Naruto.
99
00:09:51,410 --> 00:09:54,810
Shikamaru? What are you doing here?
Shouldn't you be somewhere stuffing your
100
00:09:54,810 --> 00:09:58,530
face? How about you? You're usually
still asleep this time of day.
101
00:09:58,750 --> 00:10:02,610
Very funny. My dad asked me to come
along with him, but don't ask me why.
102
00:10:02,990 --> 00:10:03,990
Hey,
103
00:10:04,290 --> 00:10:05,290
do they know each other?
104
00:10:06,150 --> 00:10:08,450
Greetings, Lady Tsunade. It's been a
long time.
105
00:10:08,750 --> 00:10:10,470
You're that kid from the Nara family.
106
00:10:11,030 --> 00:10:13,170
Hope you're still taking good care of
the deer.
107
00:10:13,430 --> 00:10:16,210
I made a lot of good medicine out of
those antlers.
108
00:10:16,530 --> 00:10:18,330
Oh, yes. The deer are fine.
109
00:10:18,630 --> 00:10:19,950
Who's the blonde girl?
110
00:10:20,430 --> 00:10:22,890
And why is she talking to my dad like
she's his boss?
111
00:10:23,230 --> 00:10:25,270
Didn't you hear? She's the fifth Hokage.
112
00:10:25,570 --> 00:10:26,569
Huh?
113
00:10:26,570 --> 00:10:30,450
And she's no girl. She's actually an old
lady in her fifties. Huh?
114
00:10:31,130 --> 00:10:32,910
I'll see you again soon, no doubt.
115
00:10:33,150 --> 00:10:34,230
Yes, my lady.
116
00:10:34,630 --> 00:10:36,550
So long. We're going to the infirmary.
117
00:10:37,210 --> 00:10:41,290
I'll catch you later, Shikamaru. I'll
show you the killer new technique I
118
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
up.
119
00:10:42,770 --> 00:10:44,650
That's really the fifth Hokage?
120
00:10:44,950 --> 00:10:46,370
Watch it, Shikamaru.
121
00:10:47,400 --> 00:10:50,500
That woman is one of the strongest ninja
you'll ever meet.
122
00:10:50,880 --> 00:10:52,540
Don't let her good looks fool you.
123
00:10:52,780 --> 00:10:53,780
Yeah?
124
00:10:54,060 --> 00:10:58,180
After all, there's a reason she's the
only female among the legendary Sannin.
125
00:10:58,960 --> 00:11:02,060
Okay, but I mean a woman, Hokage?
126
00:11:02,260 --> 00:11:05,840
Not to sound prejudiced or anything, but
is that such a good idea?
127
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Hmm.
128
00:11:07,960 --> 00:11:12,360
Come on, you know what they're like. You
can never figure them out. You never
129
00:11:12,360 --> 00:11:16,080
know where you stand with them. The
smallest things can put you on their bad
130
00:11:16,080 --> 00:11:20,280
side. And always playing their little
mind games with you, trying to get you
131
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
do what they want.
132
00:11:21,500 --> 00:11:23,600
They're just a big pain, basically.
133
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Listen,
134
00:11:26,920 --> 00:11:31,820
Shukamaru. Keep in mind that without
women, you and I wouldn't even exist.
135
00:11:32,460 --> 00:11:36,720
And take my word for it, they make men
better people than we'd ever be without
136
00:11:36,720 --> 00:11:41,100
them. Unlike us, even the strongest of
them isn't afraid to be gentle with the
137
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
man she loves.
138
00:11:43,160 --> 00:11:45,240
It's funny to hear him talking like
this.
139
00:11:45,760 --> 00:11:48,460
Tied to Mom's apron strings the way he
is.
140
00:11:50,900 --> 00:11:53,200
Someday you'll understand what I'm
talking about.
141
00:11:53,980 --> 00:11:57,860
Oh, we better hurry up. Let's finish up
our business here and get back.
142
00:11:58,240 --> 00:12:00,880
You know how your mother will chew us
out if we're late.
143
00:12:01,220 --> 00:12:02,700
Come on, Shikamaru.
144
00:12:04,520 --> 00:12:08,360
Well, if a woman has made him a better
person, I'd hate to see what he was like
145
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
before.
146
00:12:20,100 --> 00:12:21,180
May I come in?
147
00:12:22,520 --> 00:12:23,920
Uh, who are you?
148
00:12:28,840 --> 00:12:30,960
Whoever she is, she's beautiful.
149
00:12:31,580 --> 00:12:32,740
Sakura! Sakura!
150
00:12:33,690 --> 00:12:36,670
You'll never believe it. She's going to
make everything okay again.
151
00:12:38,330 --> 00:12:39,189
Don't worry.
152
00:12:39,190 --> 00:12:40,770
Sasuke's going to be all right now.
153
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
Naruto.
154
00:12:47,050 --> 00:12:49,450
Those flowers weren't picked the same
day.
155
00:12:50,670 --> 00:12:53,490
Looks like she's been visiting him for a
while now.
156
00:12:54,190 --> 00:12:56,910
You must be the one guy Sensei told me
about.
157
00:12:57,410 --> 00:12:59,710
Oh, please, if you can save Sasuke.
158
00:13:00,150 --> 00:13:02,610
Well, I'll see what I can do.
159
00:14:26,830 --> 00:14:29,430
The little tough guy has a soft spot, I
see.
160
00:14:30,470 --> 00:14:33,010
Huh? Come on, you're not done.
161
00:14:35,670 --> 00:14:37,830
Ah, disgraceful.
162
00:14:39,010 --> 00:14:43,990
To be taken completely out of the game
by two low -life punks like that, I
163
00:14:43,990 --> 00:14:45,890
thought you were supposed to be the
best.
164
00:14:47,450 --> 00:14:49,410
Sorry to disappoint you.
165
00:14:50,920 --> 00:14:54,760
Okay, that's Kakashi -sensei. Now just
one more and you're all done.
166
00:14:55,160 --> 00:14:57,480
Rock Lee, he's right next door. Next
door!
167
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
Lee!
168
00:15:02,780 --> 00:15:05,620
Look who's here to see you. It's Lady
Tsunade.
169
00:15:07,300 --> 00:15:07,860
Is
170
00:15:07,860 --> 00:15:17,320
this
171
00:15:17,320 --> 00:15:18,680
one of your students, Guy?
172
00:15:18,980 --> 00:15:22,300
Yeah! He's more than a student. He's
like a son.
173
00:15:23,540 --> 00:15:24,540
I see.
174
00:15:26,840 --> 00:15:31,040
Naruto. Huh? Do you really have time to
be dawdling around here?
175
00:15:32,020 --> 00:15:36,820
You're right. I almost forgot I'm
supposed to meet Iruka -sensei. Better
176
00:15:36,820 --> 00:15:37,900
along. Right.
177
00:15:38,220 --> 00:15:39,860
I'll let you take it from here.
178
00:15:40,180 --> 00:15:41,180
All right.
179
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
Hey there.
180
00:15:46,140 --> 00:15:49,140
Naruto? Finally, Iruka -sensei, where
you been?
181
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
I'm late, sorry.
182
00:15:50,560 --> 00:15:53,000
It's all the preparations for the fifth
Hokage.
183
00:15:53,640 --> 00:15:55,080
Well, okay, whatever.
184
00:15:59,440 --> 00:16:00,520
There you go.
185
00:16:00,840 --> 00:16:02,580
Ah, this was worth waiting for.
186
00:16:06,560 --> 00:16:07,980
Naruto. Hmm?
187
00:16:08,860 --> 00:16:12,700
You've sure come a long way since the
time you were just a kid trying to earn
188
00:16:12,700 --> 00:16:13,699
one of these.
189
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
I'll say.
190
00:16:15,610 --> 00:16:16,610
I'm glad you noted.
191
00:16:17,030 --> 00:16:19,190
Admit it, aren't you glad you gave me
this headband?
192
00:16:19,410 --> 00:16:21,770
It looks pretty darn good on me, don't
you think?
193
00:16:23,090 --> 00:16:28,470
I wouldn't be so cocky. You've still got
a long way to go.
194
00:16:28,850 --> 00:16:31,150
Be careful that you don't get a swelled
head.
195
00:16:31,810 --> 00:16:34,470
I want you to listen carefully.
196
00:16:34,910 --> 00:16:37,070
The Leaf Village is up against the wall.
197
00:16:37,690 --> 00:16:41,490
We lost the third Hokage, as well as
many of our best shinobi.
198
00:16:41,960 --> 00:16:46,220
Our strength down to less than half. But
even so, we still have to carry through
199
00:16:46,220 --> 00:16:49,180
with all the missions we're given. Why
do you have to?
200
00:16:49,420 --> 00:16:51,400
Turn them down if you don't have the
manpower.
201
00:16:51,620 --> 00:16:52,620
Use your head, Naruto.
202
00:16:53,100 --> 00:16:56,840
If we started turning down missions, it
would be the same thing as telling the
203
00:16:56,840 --> 00:16:58,360
world that our village is weak.
204
00:16:58,620 --> 00:17:03,460
So everyone has to pitch in. Even the
walking wounded, like Kakashi -sensei.
205
00:17:03,560 --> 00:17:04,560
That's too bad.
206
00:17:04,859 --> 00:17:06,380
You're up against it, all right.
207
00:17:07,359 --> 00:17:09,339
It concerns you too, hotshot.
208
00:17:09,790 --> 00:17:13,410
You may be asked to carry out missions,
too, and to fight battles you're not
209
00:17:13,410 --> 00:17:17,550
ready for yet. I'm ready, but you can't
expect me to fight well on an empty
210
00:17:17,550 --> 00:17:18,550
stomach.
211
00:17:19,869 --> 00:17:22,890
I guess you haven't changed that much.
212
00:17:24,150 --> 00:17:28,329
I know you'll do your best.
213
00:17:31,510 --> 00:17:32,650
I'll take another bowl!
214
00:17:32,990 --> 00:17:33,709
Whoa, whoa!
215
00:17:33,710 --> 00:17:34,710
You're kidding!
216
00:17:40,040 --> 00:17:43,680
No one will hold it against you if you
give up on being a shinobi.
217
00:17:56,620 --> 00:17:58,780
But... but you're not serious.
218
00:17:59,100 --> 00:18:01,140
You're exaggerating, right, Lady
Tsunade?
219
00:18:02,280 --> 00:18:06,840
His injuries have left numerous bone
fragments embedded in his spinal column.
220
00:18:07,470 --> 00:18:09,410
It's a miracle he can still move at all.
221
00:18:11,210 --> 00:18:14,890
He's physically incapable of carrying
out the duties of a shinobi.
222
00:18:16,010 --> 00:18:19,330
It's some kind of test, right? You don't
really mean that.
223
00:18:19,590 --> 00:18:23,010
Even if I were able to operate... Don't
listen to her, Lee!
224
00:18:23,690 --> 00:18:28,090
That's not Lady Tsunade. It's an
imposter. It's some kind of demon that's
225
00:18:28,090 --> 00:18:31,830
transformed itself to look like her. Who
are you? What do you want?
226
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
No chance?
227
00:18:47,260 --> 00:18:48,460
It is hopeless?
228
00:18:49,740 --> 00:18:52,320
No one but me could even attempt the
operation.
229
00:18:52,580 --> 00:18:56,700
But even with my skills, the risks would
be enormous.
230
00:18:58,280 --> 00:18:59,480
What risks?
231
00:18:59,800 --> 00:19:04,100
The chances of it being successful are
50 -50 at best.
232
00:19:04,440 --> 00:19:08,520
And if it should fail, he'll die.
233
00:19:22,060 --> 00:19:25,740
I will never give up, Gai -sensei. I
will be back stronger than ever.
234
00:19:29,240 --> 00:19:33,460
This is horrible, Gai -sensei. Why are
you making me eat this?
235
00:19:33,780 --> 00:19:36,600
They're very rare Chinese herbal
medicine balls.
236
00:19:36,840 --> 00:19:39,900
I'm told that eating 100 or so should
heal your injury.
237
00:19:40,200 --> 00:19:44,260
Then I do not care what they taste like.
I will eat them all, whatever it takes.
238
00:19:46,680 --> 00:19:50,140
I don't think they met all of them in
one day.
239
00:19:51,880 --> 00:19:55,660
It's best if you give up being a shinobi
find a different path
240
00:20:45,610 --> 00:20:49,450
If I had known you were going to do
this, I would have never let you see
241
00:20:49,670 --> 00:20:50,670
Don't say that!
242
00:20:51,850 --> 00:20:53,650
I understand your pain.
243
00:20:53,990 --> 00:20:56,510
Believe me, I get no pleasure from this.
244
00:20:57,390 --> 00:21:00,310
But he needs to know the truth, and to
know it now.
245
00:21:01,730 --> 00:21:03,450
A choice has to be made.
246
00:21:04,190 --> 00:21:06,490
Putting it off won't make it any easier.
247
00:21:33,389 --> 00:21:34,910
Thank you for
248
00:21:34,910 --> 00:21:56,230
watching!
249
00:21:58,700 --> 00:22:03,260
But love can be done, if you love
250
00:22:31,020 --> 00:22:32,280
She told me no
18396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.