All language subtitles for Naruto-s2-e86_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,400 --> 00:00:24,540 Right here, right now. 2 00:00:24,800 --> 00:00:28,200 Right here, right now. 3 00:00:28,460 --> 00:00:34,620 Right here, 4 00:00:36,320 --> 00:00:37,320 right now. 5 00:00:37,770 --> 00:00:39,410 Thank you for 6 00:00:39,410 --> 00:00:46,910 watching! 7 00:00:58,430 --> 00:01:02,430 We are fighting dreamers. Let's aim for the top. 8 00:01:02,630 --> 00:01:08,410 Fighting dreamers. No matter what happens, we're fighting dreamers. Let's 9 00:01:08,410 --> 00:01:09,410 believing. 10 00:01:39,589 --> 00:01:40,990 Right here, right now! 11 00:01:44,750 --> 00:01:45,750 All right, guy. 12 00:01:46,110 --> 00:01:47,890 We'll leave Sasuke in your hands. 13 00:01:55,570 --> 00:01:56,790 Master Jiraiya. 14 00:01:57,070 --> 00:01:59,530 Find the Lady Tsunade. 15 00:01:59,870 --> 00:02:04,010 Bring her back to us. Don't worry. You can count on us. We'll have her back in 16 00:02:04,010 --> 00:02:05,010 the village in no time. 17 00:02:14,160 --> 00:02:19,400 Now, Ruto, nothing impresses me more than gut, kid. Come here, let me give 18 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 this. 19 00:02:20,600 --> 00:02:22,920 Lee got stronger with this. 20 00:02:23,180 --> 00:02:24,860 Really? What? What is it? 21 00:02:32,700 --> 00:02:33,700 Check it out! 22 00:02:44,400 --> 00:02:48,120 It's breathable, retains moisture, and offers complete freedom of movement all 23 00:02:48,120 --> 00:02:50,300 in one sweet package. 24 00:02:50,700 --> 00:02:53,640 If you wear it while you train, you'll notice a difference immediately. 25 00:02:54,160 --> 00:02:55,980 They really grow on you. 26 00:02:56,400 --> 00:02:59,580 Pretty soon, you'll be wearing them all the time, just like Lee. 27 00:02:59,940 --> 00:03:02,180 I've got a bit of a thing for myself. 28 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 Oh, man! 29 00:03:12,840 --> 00:03:16,400 If you're going to walk around carrying that thing, you ought to pack a hand 30 00:03:16,400 --> 00:03:18,200 mirror or two, you idiot. 31 00:03:26,100 --> 00:03:27,600 Pretty cool, huh? 32 00:03:28,380 --> 00:03:29,380 Hmm? 33 00:03:30,480 --> 00:03:33,800 Don't even think about it. I mean, look at that guy. 34 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 Huh? 35 00:03:35,640 --> 00:03:38,260 Man, now that is goofy. 36 00:03:50,190 --> 00:03:51,190 This is it. 37 00:03:51,330 --> 00:03:52,330 Huh? 38 00:03:53,790 --> 00:03:57,670 This is the biggest gambling hole in town! 39 00:03:58,830 --> 00:03:59,410 I 40 00:03:59,410 --> 00:04:13,630 know 41 00:04:13,630 --> 00:04:15,430 that he's the one you're really after. 42 00:04:16,050 --> 00:04:17,050 You're right. 43 00:04:17,640 --> 00:04:20,579 Naruto is the prize that the Akatsuki are after. 44 00:04:21,240 --> 00:04:23,000 And we will have him. 45 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Hmm. 46 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 What's up? 47 00:04:31,120 --> 00:04:32,580 So, Pervy Sage. 48 00:04:33,440 --> 00:04:36,320 What exactly do those guys want with me anyway? 49 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Hmm. 50 00:04:39,420 --> 00:04:42,620 Come on out with it, Pervy Sage. You know, don't you? 51 00:04:47,920 --> 00:04:49,260 Don't get the wrong idea. 52 00:04:49,520 --> 00:04:51,000 It's not you they want. 53 00:04:51,780 --> 00:04:53,580 It's what's inside of you. 54 00:04:54,400 --> 00:04:56,780 What the hell is this thing, anyway? 55 00:04:59,800 --> 00:05:02,820 Some horrible demon that terrorized the Leaf Village. 56 00:05:03,120 --> 00:05:07,720 That's why everyone's so afraid of it, right? So why do these guys want it so 57 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 bad? 58 00:05:11,640 --> 00:05:16,320 The Nine -Tailed Fox has appeared in times of consequence all through the 59 00:05:16,880 --> 00:05:20,160 a ghastly spirit destroying all that lays in its path. 60 00:05:21,020 --> 00:05:25,780 As powerful as any act of nature, men trembled before it. 61 00:05:31,960 --> 00:05:36,540 As for what they would want with that malicious monstrosity, that's a hard 62 00:05:36,540 --> 00:05:39,260 question to answer, Naruto. I honestly can't say. 63 00:05:41,220 --> 00:05:46,400 I suppose with the nine tails sealed up inside you, They might be thinking of 64 00:05:46,400 --> 00:05:50,620 somehow seizing control of that power, bending it to their will. 65 00:05:54,240 --> 00:05:58,860 It's a bitter pill to swallow, knowing that those two will be after you now. 66 00:05:58,860 --> 00:05:59,980 that is your fate. 67 00:06:00,280 --> 00:06:03,140 Not to worry, though. After all, you will have me around. 68 00:06:03,460 --> 00:06:05,860 Oh, well, I'll just have to hurry up and get stronger. 69 00:06:06,160 --> 00:06:07,160 No other choice. 70 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 Hmm? 71 00:06:11,240 --> 00:06:15,360 Tsunade woman you're talking about. So she can fix up Sasuke and we get down to 72 00:06:15,360 --> 00:06:16,440 some serious training. 73 00:06:17,860 --> 00:06:20,860 This kid's got a one -track mind. 74 00:06:22,560 --> 00:06:25,920 A new training begin. I will be strong. 75 00:06:33,280 --> 00:06:37,260 This place has the highest minimum in town. 76 00:06:37,660 --> 00:06:40,520 Don't get your panties in a bunch. Let's do this. 77 00:06:50,090 --> 00:06:51,090 What now? 78 00:06:51,850 --> 00:06:55,350 This beautiful woman that you've got us out here scouting around for. 79 00:06:55,690 --> 00:06:57,570 Is she the Tsunade that you mentioned? 80 00:06:57,910 --> 00:07:02,630 Hey, not bad, kid. You're pretty sharp, aren't you? Why? What's on your mind, 81 00:07:02,650 --> 00:07:06,810 then? Well, you said she was one of the three legendary Sannin. The same as you, 82 00:07:06,890 --> 00:07:07,890 right, Pervy Sage? 83 00:07:08,310 --> 00:07:09,269 That's right. 84 00:07:09,270 --> 00:07:10,450 What's your point already? 85 00:07:11,210 --> 00:07:13,070 How old is she? 86 00:07:13,570 --> 00:07:14,610 Same age as me. 87 00:07:15,570 --> 00:07:17,410 Ugh, she's ancient. 88 00:07:41,710 --> 00:07:43,070 Here's all my cash. 89 00:07:43,450 --> 00:07:45,450 You think I could get some chips? 90 00:07:49,210 --> 00:07:50,710 She's going all in. 91 00:07:51,970 --> 00:07:58,730 Looks like a pretty big spender. Who is 92 00:07:58,730 --> 00:07:59,469 this broad? 93 00:07:59,470 --> 00:08:01,450 You're kidding. You never heard of her? 94 00:08:01,930 --> 00:08:04,230 She's the one with the crazy nickname. 95 00:08:04,730 --> 00:08:05,730 Nickname? 96 00:08:08,250 --> 00:08:11,150 So, what's this do -not -a -lady like, anyway? 97 00:08:11,550 --> 00:08:13,090 Ah, curious, are you? 98 00:08:13,350 --> 00:08:14,350 Yeah. 99 00:08:14,870 --> 00:08:16,290 What can I tell you? 100 00:08:16,950 --> 00:08:19,270 Well, for one thing, she's kind of unpleasant. 101 00:08:20,050 --> 00:08:23,810 Plus, I guess there's the fact that she's known far and wide as a die -hard 102 00:08:23,810 --> 00:08:24,810 gambler and all. 103 00:08:25,070 --> 00:08:28,470 Great! This should be a piece of cake then, if she's as famous as all that. 104 00:08:28,920 --> 00:08:32,940 Oh, she's famous, all right. You might even call her legendary. 105 00:08:38,419 --> 00:08:41,620 So, uh, what's this crazy nickname she's got? 106 00:08:41,940 --> 00:08:42,940 The legendary. 107 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Legendary? 108 00:08:59,640 --> 00:09:02,560 Ow! Why are they all laughing? 109 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 Boink, boink. 110 00:09:09,540 --> 00:09:14,440 The legendary... Sucker. 111 00:09:16,900 --> 00:09:22,040 But as legendary a sucker as she may be, I doubt she's going to be all that easy 112 00:09:22,040 --> 00:09:23,040 to find. 113 00:09:23,220 --> 00:09:25,000 Why? What makes you say that? 114 00:09:25,310 --> 00:09:27,610 She's not the type to grow old gracefully. 115 00:09:27,830 --> 00:09:30,830 Probably using some kind of jutsu to mask her appearance. 116 00:09:31,790 --> 00:09:35,910 She's actually 50 years old, but I'm sure she'll look more like she did in 117 00:09:35,910 --> 00:09:37,050 20s. Huh? 118 00:09:38,090 --> 00:09:41,870 That's not all. The word on the wind I hear of late is she started transforming 119 00:09:41,870 --> 00:09:46,670 on the fly, going from her teens to her 30s or 40s, all so she can cut out on 120 00:09:46,670 --> 00:09:48,750 any moneylender she's in too deep with. 121 00:09:49,090 --> 00:09:50,850 That's awful! Ah, Mitch! 122 00:09:51,450 --> 00:09:55,890 sounds like a charmer. Yeah, well, Tsunade's always loved gambling more 123 00:09:55,890 --> 00:10:00,650 anything. Too bad she never had any luck. Or skill, for that matter. 124 00:10:01,770 --> 00:10:06,230 She was made a sucker so many times the name just stuck with her. But then she 125 00:10:06,230 --> 00:10:08,530 would just borrow money and skip out on her debts. 126 00:10:09,390 --> 00:10:11,850 Ah, it brings me back, I tell ya. 127 00:10:12,450 --> 00:10:14,350 Hey, we don't have time for nostalgia! 128 00:10:14,810 --> 00:10:17,590 Come on, do you have a plan for finding her or what? 129 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 Not exactly. 130 00:10:19,630 --> 00:10:22,770 We might have a little work ahead of us, but I'm sure you and I'll come up with 131 00:10:22,770 --> 00:10:23,770 something. 132 00:10:24,130 --> 00:10:28,130 So you don't even have the slightest idea how long this is going to take, do 133 00:10:28,130 --> 00:10:30,410 you? Not a minute will be wasted. 134 00:10:30,930 --> 00:10:31,930 Huh? 135 00:10:32,090 --> 00:10:35,330 All our time on the road will be devoted solely to you. 136 00:10:36,490 --> 00:10:37,490 To me? 137 00:10:38,330 --> 00:10:39,750 We've got to get you stronger. 138 00:10:40,590 --> 00:10:41,590 Time to train! 139 00:10:52,200 --> 00:10:55,060 Okay! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 140 00:10:55,280 --> 00:10:58,920 Look, I already told you, I'm not having that. I don't want to be seen walking 141 00:10:58,920 --> 00:11:01,400 around with someone wearing that, that, that, that thing. 142 00:11:09,100 --> 00:11:11,540 Come on, Burby Sage, what are we waiting for? 143 00:11:11,840 --> 00:11:13,420 Let's start my training already. 144 00:11:13,820 --> 00:11:16,040 All right, don't get ahead of yourself now. 145 00:11:16,600 --> 00:11:20,540 I have to train you while we gather information on Tsunade. Otherwise, it's 146 00:11:20,540 --> 00:11:22,020 going to mean anything to you. 147 00:11:22,300 --> 00:11:23,860 Huh? Gather information? 148 00:11:27,640 --> 00:11:29,280 In this town. 149 00:11:29,760 --> 00:11:30,760 Whoa! 150 00:11:45,280 --> 00:11:46,280 Oh, you ought to be great. 151 00:11:46,420 --> 00:11:49,020 I've never seen anything like this before in my life. 152 00:11:49,440 --> 00:11:52,720 Downtime is important, so have a little fun before we start your training. 153 00:11:53,220 --> 00:11:57,400 This festival will be going on for a while. We'll hunker down here until it's 154 00:11:57,400 --> 00:11:59,800 over. And then we'll start your training here, too. 155 00:12:00,180 --> 00:12:01,180 All right! 156 00:12:09,060 --> 00:12:13,500 Oh, baby, that is one fat frog you got. You're filthy rich. 157 00:12:13,760 --> 00:12:17,680 Yeah, I've got a pretty big stash. I've been saving up bit by bit for my 158 00:12:17,680 --> 00:12:18,680 missions. 159 00:12:19,120 --> 00:12:21,140 Catch you later. Stop right there, Naruto. 160 00:12:22,020 --> 00:12:24,180 I'm going to hold onto your wallet for you. 161 00:12:24,420 --> 00:12:26,500 Hey, what do you think you're doing? 162 00:12:26,960 --> 00:12:29,220 Here, you can have this much to spend. 163 00:12:30,060 --> 00:12:31,780 What? Only 300? 164 00:12:32,400 --> 00:12:34,620 I don't want to hear it. 165 00:12:34,830 --> 00:12:38,250 Honoring the Shinobi's three prohibitions is the duty of any 166 00:12:38,550 --> 00:12:41,810 Three prohibitions? What are you talking about? 167 00:12:42,110 --> 00:12:46,710 You're kidding. Don't you know? The three prohibitions are a trio of 168 00:12:46,710 --> 00:12:50,630 that will bring a Shinobi to his ruin. Those three prohibitions are alcohol, 169 00:12:50,870 --> 00:12:53,330 pretty women, and worst of all, money. 170 00:12:53,570 --> 00:12:57,180 Yeah. Well, none of those things really apply to me all that much, so we're 171 00:12:57,180 --> 00:13:01,800 cool. I mean, I'm underage, so I can't drink yet. I don't really get the whole 172 00:13:01,800 --> 00:13:05,480 woman thing. And I work so hard to save all that money that I really don't feel 173 00:13:05,480 --> 00:13:07,880 like spending a ton of it. You little fool! 174 00:13:08,700 --> 00:13:12,100 Don't take money lightly! Once you start spending, you'll never stop! 175 00:13:13,920 --> 00:13:16,100 Money possesses a frightful power. 176 00:13:16,380 --> 00:13:20,300 This woman, Tsunade, that we're searching for has ruined herself with 177 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 pursuit of it. 178 00:13:23,310 --> 00:13:25,630 Stop coming from someone so addicted to the lady. 179 00:13:26,070 --> 00:13:28,290 I'm going to go see if I can gather some information. 180 00:13:28,950 --> 00:13:31,490 Here, I want you to hold on to my bag for me, okay? 181 00:13:31,930 --> 00:13:35,910 If you happen to get lost somehow, you can always rely on my tracker toad to 182 00:13:35,910 --> 00:13:36,910 sniff out my scent. 183 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 Bitch! 184 00:13:39,750 --> 00:13:44,790 I've got to keep reminding myself he's still just a kid. 185 00:13:51,600 --> 00:13:54,520 Okay, the first thing I need is a little something to eat. 186 00:13:56,440 --> 00:14:00,000 Can I get an order of octopus dumpling? 187 00:14:00,320 --> 00:14:01,239 Sure thing. 188 00:14:01,240 --> 00:14:02,500 Three potatoes with butter. 189 00:14:02,780 --> 00:14:03,559 Coming up. 190 00:14:03,560 --> 00:14:05,060 Six chocolate -covered bananas. 191 00:14:05,420 --> 00:14:06,259 Okie dokie. 192 00:14:06,260 --> 00:14:07,660 Six pieces of apricot candy. 193 00:14:08,000 --> 00:14:12,060 Thank you. Three orders of okonomiyaki. Here you go. Syrup's on the side. 194 00:14:13,400 --> 00:14:16,140 One extra large order of fried noodles, please. 195 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 You got it. 196 00:14:17,690 --> 00:14:21,050 That sure is a lot of food you got there, son. You don't plan to eat all of 197 00:14:21,050 --> 00:14:22,050 yourself, do you? 198 00:14:22,250 --> 00:14:24,530 Huh? Well, that was kind of the idea. 199 00:14:25,470 --> 00:14:26,470 Here you go. 200 00:14:31,210 --> 00:14:34,170 I think I might have eaten too much. 201 00:14:35,870 --> 00:14:37,710 I wonder how everyone is doing. 202 00:14:39,930 --> 00:14:41,070 Kakashi -sensei. 203 00:14:42,410 --> 00:14:43,410 Sasuke. 204 00:14:44,090 --> 00:14:45,090 Sakura. 205 00:14:45,840 --> 00:14:49,520 I'm going to train hard every day and come back to you even stronger. 206 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 Wait and see. 207 00:14:51,540 --> 00:14:54,740 But first, I better work up all that food. 208 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 Last one! 209 00:14:56,540 --> 00:14:57,540 Yeah! 210 00:14:58,900 --> 00:14:59,940 All right! 211 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 Right on target! 212 00:15:03,140 --> 00:15:05,880 Well, that shuriken training wasn't for nothing. 213 00:15:14,220 --> 00:15:15,320 Man, kid, you stink. 214 00:15:16,200 --> 00:15:18,920 Yeah, we'll see. Get a load of this. 215 00:15:19,660 --> 00:15:20,780 Not so fast. 216 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 What? 217 00:15:25,260 --> 00:15:26,440 Attention, Shinobi. 218 00:15:26,740 --> 00:15:28,220 Ninjutsu strictly forbidden? 219 00:15:29,280 --> 00:15:32,380 Thank you. 220 00:15:35,660 --> 00:15:36,660 Careful, 221 00:15:37,660 --> 00:15:39,740 kid. You shouldn't walk around with that mask on. 222 00:15:49,580 --> 00:15:51,180 the Burby Sage's checkbook. 223 00:15:51,820 --> 00:15:54,700 One, ten, one hundred. 224 00:15:56,460 --> 00:15:58,580 Look! Look at all those zeros! 225 00:15:59,540 --> 00:16:03,720 Geez, he should be treating me right now if he's this loaded for crying out 226 00:16:03,720 --> 00:16:05,640 loud. Cheap old geezer! 227 00:16:09,820 --> 00:16:10,980 Not much left. 228 00:16:11,340 --> 00:16:13,720 One more stand and that'll be it for the day. 229 00:16:16,860 --> 00:16:18,400 We've got to get you stronger. 230 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 Time to train. 231 00:16:25,720 --> 00:16:27,020 Hey, how's it going? 232 00:16:27,340 --> 00:16:29,620 I'd like to get two grilled squid, please. 233 00:16:29,880 --> 00:16:34,240 Oh, and make one of those big enough for a grown -up. Okay, coming up. Got 234 00:16:34,240 --> 00:16:37,860 setting a squid run, huh? Tell you what, I'll throw in the kids' thighs for 235 00:16:37,860 --> 00:16:39,380 free. Thanks a lot, mister. 236 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 You're the man. 237 00:16:40,780 --> 00:16:42,040 Oh, you think so, huh? 238 00:16:42,280 --> 00:16:44,780 Well, you're getting half price on that other squid, too. 239 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Wow, thanks! 240 00:16:48,110 --> 00:16:50,630 Good grief. Where did he run off to? 241 00:16:52,050 --> 00:16:53,050 Huh? 242 00:16:54,050 --> 00:16:55,510 Was that Pervy Sage? 243 00:16:57,130 --> 00:16:58,130 Hmm? 244 00:16:58,550 --> 00:17:01,510 What can I say? I love the ladies. 245 00:17:01,890 --> 00:17:05,670 Oh. Hey, kid. Had your fill of the festival already, huh? 246 00:17:41,520 --> 00:17:42,740 Look what you did, you little punk. 247 00:17:43,420 --> 00:17:44,420 Nick. 248 00:17:45,520 --> 00:17:49,700 Huh? You stained the boss's brand -new designer suit, you street rat. 249 00:17:50,020 --> 00:17:52,620 You're paying for that. $100 ,000 large. 250 00:17:53,100 --> 00:17:58,300 What? You're telling me that suit cost $100 ,000? That seems a little bit of a 251 00:17:58,300 --> 00:18:02,200 stretch, fellas. You expect us to believe that monkey suit is worth $100 252 00:18:02,360 --> 00:18:03,780 You looking for trouble, old man? 253 00:18:04,120 --> 00:18:06,340 You'll shut your yap if you know it's good for you. 254 00:18:06,720 --> 00:18:10,140 The boss used to be a tuning from the hidden village of the stones. The 255 00:18:10,140 --> 00:18:13,020 legendary dark ninja, beard across the land. 256 00:18:13,480 --> 00:18:15,720 Ah, this I gotta hear. 257 00:18:15,980 --> 00:18:20,000 The legendary what now? You're asking for it, pal! Just keep pushing! 258 00:18:20,860 --> 00:18:22,180 Naruto? Huh? 259 00:18:22,500 --> 00:18:24,100 This is perfect timing. 260 00:18:24,360 --> 00:18:28,020 I have a new jutsu I want to show you. Now, pay attention. 261 00:18:29,800 --> 00:18:30,860 Enough already! 262 00:18:47,050 --> 00:18:48,050 I was holding back. 263 00:18:48,210 --> 00:18:50,270 Oh, you guys are hardly worth the trouble. 264 00:18:55,810 --> 00:18:56,810 Wait a minute. 265 00:18:57,130 --> 00:19:02,090 You're the legendary... Sorry about that. I guess we kind of messed up your 266 00:19:02,090 --> 00:19:03,090 stand. 267 00:19:03,190 --> 00:19:04,190 Here. 268 00:19:04,470 --> 00:19:05,570 This should cover it. 269 00:19:05,810 --> 00:19:07,190 Ah, thanks a lot. 270 00:19:08,550 --> 00:19:12,830 Now then, my good man, I'd like to buy every balloon you've got, including 271 00:19:12,830 --> 00:19:14,110 balloons. How's that sound? 272 00:19:14,530 --> 00:19:15,950 Time by me, I guess. 273 00:19:19,690 --> 00:19:21,470 That was no ordinary hand move. 274 00:19:21,810 --> 00:19:24,390 What the heck kind of jutsu was that? 275 00:19:24,830 --> 00:19:26,150 Naruto! Huh? 276 00:19:26,510 --> 00:19:27,510 Let's get going. 277 00:19:27,770 --> 00:19:28,990 Time for you to train. 278 00:19:30,030 --> 00:19:31,030 Yes, sir! 279 00:19:39,670 --> 00:19:42,570 Alright! It's finally time to get down to business! 280 00:19:43,010 --> 00:19:44,670 Here you go. Have a water balloon. 281 00:19:45,110 --> 00:19:47,350 Huh? What the heck is this for? 282 00:19:47,730 --> 00:19:49,130 Just think about it. 283 00:19:49,350 --> 00:19:51,210 You saw the jutsu I performed, right? 284 00:19:51,650 --> 00:19:54,250 Uh -huh. And how would you describe it? 285 00:19:55,510 --> 00:19:59,030 You sent that guy spinning like a pinwheel. 286 00:19:59,270 --> 00:20:02,390 Ah, he's not quite getting it. But I've got an idea. 287 00:20:03,770 --> 00:20:06,250 Good. Spinning. There you go. 288 00:20:06,910 --> 00:20:10,830 He's spinning water in that balloon without even moving his hand. 289 00:20:15,400 --> 00:20:19,500 With the tree climbing exercise, you learn to gather and maintain chakra. 290 00:20:20,200 --> 00:20:24,360 With the water walking exercise, you learn to release a steady amount of it. 291 00:20:24,580 --> 00:20:26,760 Both of these you've mastered, correct? 292 00:20:27,820 --> 00:20:31,940 With the water balloon exercise, you'll learn to create a stream of chakra, 293 00:20:32,180 --> 00:20:34,240 spinning it, as you so aptly put it. 294 00:20:35,620 --> 00:20:37,700 I'm supposed to create a stream of chakra? 295 00:20:38,280 --> 00:20:39,159 Don't worry. 296 00:20:39,160 --> 00:20:42,940 I'll go into more detail on how the jutsu works once you've gotten a handle 297 00:20:42,940 --> 00:20:43,940 the basics. 298 00:20:44,160 --> 00:20:48,110 First. Gather the chakra in your hand using the tree climbing technique. 299 00:20:48,390 --> 00:20:52,550 Then release a steady stream of it using the walk on water technique. 300 00:20:52,790 --> 00:20:57,370 And finally, use the chakra to push and churn the water inside of the balloon. 301 00:20:58,150 --> 00:21:02,550 Wait a second. I get it. So what you're aiming for then is to spin the water 302 00:21:02,550 --> 00:21:04,990 inside the balloon until it eventually pops. 303 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 Atta boy. 304 00:21:06,750 --> 00:21:08,690 You're starting to catch on quicker. 305 00:21:09,030 --> 00:21:12,170 Okay. We'll train until the sun goes down. 306 00:21:12,510 --> 00:21:13,510 Yes, sir. 307 00:21:22,819 --> 00:21:25,620 Thank you. 308 00:22:13,199 --> 00:22:16,000 Thank you. 309 00:22:24,239 --> 00:22:25,239 Talkin' about it 310 00:22:55,180 --> 00:22:56,180 heart, kid. 311 00:22:56,400 --> 00:22:58,320 You might just master it yet. 312 00:22:58,960 --> 00:23:01,980 I think the water's starting to move. 313 00:23:03,280 --> 00:23:06,600 The question is always, when is it going to pop? 314 00:23:07,000 --> 00:23:08,740 Next time, keep on training. 22602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.