Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,580
We are fighting dreamers!
2
00:00:11,780 --> 00:00:16,640
Aiming for the top! Fighting dreamers!
Don't hesitate to turn around! Fighting
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,200
dreamers! Keep on believing!
4
00:00:19,840 --> 00:00:23,080
All the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
5
00:00:23,080 --> 00:00:23,240
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
6
00:00:23,240 --> 00:00:23,240
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
7
00:00:23,240 --> 00:00:23,600
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
8
00:00:23,600 --> 00:00:23,800
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
9
00:00:23,800 --> 00:00:24,460
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
10
00:00:24,460 --> 00:00:29,560
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
11
00:00:29,560 --> 00:00:29,560
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
12
00:00:29,560 --> 00:00:30,580
all the all the all the all the all the
all the all the all the all the all the
13
00:00:30,580 --> 00:00:36,240
all the all the all the all the all the
all the all
14
00:00:37,760 --> 00:00:39,180
Thank you for
15
00:00:39,180 --> 00:00:46,920
watching!
16
00:00:58,400 --> 00:01:05,040
We are fighting dreamers. Fighting
dreamers. Fighting
17
00:01:05,040 --> 00:01:08,520
dreamers. Like
18
00:01:08,520 --> 00:01:12,880
you,
19
00:01:14,160 --> 00:01:16,400
right now. Like you,
20
00:01:17,700 --> 00:01:18,700
right now.
21
00:01:41,440 --> 00:01:42,440
Well,
22
00:01:49,720 --> 00:01:51,180
come on, pervy sage!
23
00:01:51,640 --> 00:01:55,090
I'm on pins and needles, what's the -
This new jutsu you're going to teach me.
24
00:01:55,190 --> 00:01:58,290
The last time around it was a walk on
water jutsu.
25
00:01:58,990 --> 00:02:00,730
Ooh, is it walking through fire?
26
00:02:01,070 --> 00:02:04,590
Or wait, maybe walking on air.
27
00:02:05,310 --> 00:02:06,310
Ah,
28
00:02:07,050 --> 00:02:09,630
come on, pervy sage. Let's hear it
already.
29
00:02:10,090 --> 00:02:12,670
All right, enough with the pervy sage
already.
30
00:02:13,010 --> 00:02:16,230
You have no idea how amazing a guy I am,
do you?
31
00:02:16,510 --> 00:02:18,730
Huh? What, amazingly pervy?
32
00:02:19,350 --> 00:02:22,290
You. All right, listen up.
33
00:02:24,080 --> 00:02:26,620
The Toad Sage is only my cover.
34
00:02:27,240 --> 00:02:30,600
Allow me to reveal my true identity.
35
00:02:31,660 --> 00:02:35,380
From the north to the south and the east
to the west.
36
00:02:35,960 --> 00:02:38,700
Not even the spirit can defeat this
stunning.
37
00:02:39,080 --> 00:02:45,260
The white -maned Toad Charmer. A red
-hot ninja who spreads fear in the
38
00:02:45,260 --> 00:02:47,620
of men. Master Jiraiya!
39
00:02:48,880 --> 00:02:51,860
Yes, I'm speaking of none other than
myself.
40
00:03:28,170 --> 00:03:33,090
Topocootown? That's ten kilometers from
here. No, it's O -Topocootown. Oh.
41
00:03:34,090 --> 00:03:36,470
Hey, hey, hey! Wait a second! Pervy
Sage!
42
00:03:37,870 --> 00:03:41,390
Look, kid, I told you already, it's
Jiraiya. Come on!
43
00:03:41,710 --> 00:03:45,870
So, the fact that such a bigwig Pervy
Sage chose me as its traveling companion
44
00:03:45,870 --> 00:03:50,590
must mean something, right? I must be a
potential genius in the making. Aw, man,
45
00:03:50,610 --> 00:03:51,910
it's just like I always thought!
46
00:03:54,730 --> 00:03:57,730
Come on, come on, come on! Why'd you
choose...
47
00:03:59,670 --> 00:04:00,670
Well,
48
00:04:01,250 --> 00:04:05,590
the truth is, kid, a long time ago, the
fourth Hokage used to be a disciple of
49
00:04:05,590 --> 00:04:06,590
mine.
50
00:04:06,770 --> 00:04:11,150
Huh? And you bear such a striking
resemblance to the fourth that it's
51
00:04:11,150 --> 00:04:12,150
laughable.
52
00:04:12,930 --> 00:04:15,170
Sorry, that's the only reason I got for
you.
53
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
Oh, wait.
54
00:04:19,470 --> 00:04:20,630
I'm like the fourth?
55
00:04:31,400 --> 00:04:34,360
like the fourth Hokage, that means I
possess the same level of cheat as he
56
00:04:34,620 --> 00:04:36,460
I'm on my way to Hokage after all!
57
00:04:58,730 --> 00:05:02,190
The only similarities you share with the
fourth Hokage is pig -headedness and
58
00:05:02,190 --> 00:05:03,670
that spiky blonde hair of yours!
59
00:05:04,230 --> 00:05:06,290
What was that? You seen a -
60
00:05:29,680 --> 00:05:31,640
Would you take these dumplings over to
Ino's house?
61
00:05:32,300 --> 00:05:33,520
To Ino's house?
62
00:05:34,800 --> 00:05:36,000
These? That's right.
63
00:05:36,800 --> 00:05:38,940
Don't be a bother and stay too long, all
right?
64
00:05:39,240 --> 00:05:41,000
Everyone is so busy these days.
65
00:05:42,200 --> 00:05:43,400
Yeah, Mom, I know.
66
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
See you in a bit.
67
00:05:51,340 --> 00:05:55,080
Oh, hey, I should bring some of these
over to Sasuke later, too.
68
00:05:55,680 --> 00:05:57,560
I wonder if he has a sweet tooth.
69
00:05:58,540 --> 00:05:59,800
Oh, and Naruto, too.
70
00:06:00,380 --> 00:06:02,180
He'd probably eat just about anything.
71
00:06:06,740 --> 00:06:10,060
Hey, Kakashi -sensei, can you teach me
Chidori, too?
72
00:06:10,480 --> 00:06:14,020
Look, I know you want to learn, but it's
not as simple as all that.
73
00:06:14,240 --> 00:06:17,540
What the heck is that? How is that fair?
Come on, show me!
74
00:06:19,180 --> 00:06:21,040
Sasuke, thank you.
75
00:06:21,500 --> 00:06:24,700
I mean, you know, you protected me from
the sand, right?
76
00:06:32,680 --> 00:06:37,200
No. All right. To start, try gathering
up some chakra in your palm.
77
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
Ha! Got it!
78
00:06:39,840 --> 00:06:42,660
It wasn't me who rescued you.
79
00:06:43,440 --> 00:06:44,480
It was Naruto.
80
00:06:45,240 --> 00:06:49,400
Am I getting it? Am I getting it?
81
00:06:49,880 --> 00:06:53,720
Oh, come on, Sasuke. You're just being
overly modest again.
82
00:06:54,920 --> 00:06:57,960
Pure Naruto's gotten stronger, but
against the Sand Ninja?
83
00:06:58,200 --> 00:06:59,400
I'm telling you the truth.
84
00:07:03,460 --> 00:07:05,580
You should have seen him.
85
00:07:06,060 --> 00:07:08,740
Naruto fought tooth and nail to save
you, Sakura.
86
00:07:09,720 --> 00:07:12,840
He displayed a kind of strength he'd
never shown before.
87
00:07:14,460 --> 00:07:19,220
Naruto... rescued me? Come on!
88
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Chidori!
89
00:07:27,000 --> 00:07:28,140
Chidori! What the?
90
00:07:28,760 --> 00:07:30,020
Chidori! Chidori!
91
00:07:32,300 --> 00:07:33,300
Right.
92
00:07:34,560 --> 00:07:36,520
I'll save some for Naruto, too.
93
00:07:55,560 --> 00:07:57,340
I wasn't able to do anything.
94
00:07:59,900 --> 00:08:04,820
I don't ever want to have to see that
again, watching all my best friends
95
00:08:04,820 --> 00:08:06,300
falling right in front of me.
96
00:08:07,700 --> 00:08:14,640
No matter what happens, I swear I'm
going to protect you.
97
00:08:15,360 --> 00:08:17,580
Multi -Shadow Clone Jutsu!
98
00:08:36,039 --> 00:08:38,980
Naruto just gets stronger and stronger.
99
00:08:39,720 --> 00:08:42,620
Compared to him, I...
100
00:09:03,980 --> 00:09:08,140
I'm pretty certain you could go toe -to
-toe with him, though I'm not sure I
101
00:09:08,140 --> 00:09:10,940
could. He's on a whole other level.
102
00:09:11,980 --> 00:09:16,200
Yeah. If we faced each other, both of us
would be killed.
103
00:09:16,880 --> 00:09:18,740
A rather unappealing outcome.
104
00:09:20,020 --> 00:09:23,960
Even if there were more of us, the
result would remain the same.
105
00:09:24,420 --> 00:09:29,220
Never thought I'd have to go up against
one of the legendary Thanin. If we fight
106
00:09:29,220 --> 00:09:32,200
him, then both the Uchiha clan...
107
00:09:32,520 --> 00:09:36,520
And the seven swordsmen of the mist will
have their name dragged through the
108
00:09:36,520 --> 00:09:37,660
mud. True.
109
00:09:38,220 --> 00:09:44,440
But still, even the strongest of
opponents always has a weakness.
110
00:09:58,380 --> 00:10:01,940
Keep it up.
111
00:10:02,300 --> 00:10:03,300
You'll be cursed.
112
00:10:06,800 --> 00:10:08,580
Hey, Furby Sage.
113
00:10:09,140 --> 00:10:12,960
What kind of a student was the fourth
Okage?
114
00:10:13,220 --> 00:10:17,500
Well, I think it's safe to say he rose
to greatness because of my tutelage. So,
115
00:10:17,620 --> 00:10:22,300
to land me as a sensei. Well, kid, let's
just say you hit the jackpot, okay?
116
00:10:23,000 --> 00:10:29,380
Oh, what? You don't believe me? A good
sensei will naturally beget good
117
00:10:29,380 --> 00:10:31,160
disciples. That goes without saying.
118
00:10:31,770 --> 00:10:35,470
Wait a second, Pervy Sage. If that's
true, then who did you have for a
119
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
Who, me?
120
00:10:36,730 --> 00:10:39,150
I first studied under the third Hokage.
121
00:10:39,510 --> 00:10:40,690
The third, huh?
122
00:10:41,310 --> 00:10:45,770
Yep. This was back when the third Hokage
was still a young spring chicken.
123
00:10:46,170 --> 00:10:47,310
The Hokage?
124
00:10:47,710 --> 00:10:49,030
A spring chicken?
125
00:10:49,510 --> 00:10:50,510
That's right.
126
00:10:50,590 --> 00:10:53,010
I was a young buck myself back then.
127
00:10:53,790 --> 00:10:54,790
Young buck!
128
00:11:02,160 --> 00:11:04,340
I, uh, got a little tangled up.
129
00:11:04,880 --> 00:11:07,540
What'd I tell you? Those curses are no
joke.
130
00:11:09,760 --> 00:11:14,000
So wait a second. If you studied with
Kakashi, that means you must have gone
131
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
through the bell training. Am I right?
132
00:11:16,020 --> 00:11:18,020
Huh? Yeah, I did.
133
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
Forgot about that.
134
00:11:29,450 --> 00:11:32,810
I was tied to a stump. Man, I forgot how
bad all that sucked.
135
00:11:33,170 --> 00:11:34,750
What? You too, huh?
136
00:11:35,110 --> 00:11:36,430
Huh? Me too?
137
00:11:37,190 --> 00:11:38,490
Uh... Me too what?
138
00:11:38,790 --> 00:11:41,850
Forget about it. Just hurry up and put
those things back where you got them.
139
00:11:42,010 --> 00:11:45,150
Easier said than done. I'm kind of tied
up.
140
00:11:46,090 --> 00:11:51,890
There are two bells.
141
00:11:52,470 --> 00:11:56,730
And since there are only two... One of
us will get tied to the stump, huh?
142
00:11:57,180 --> 00:11:59,460
You're pretty quick on the uptake,
Orochimaru.
143
00:11:59,860 --> 00:12:02,060
All right, I got this one in the bag.
144
00:12:03,480 --> 00:12:05,980
I want you to come at me with the intent
to kill.
145
00:12:18,120 --> 00:12:21,300
Well, Jiraiya, looks like I win our
little wager.
146
00:12:21,840 --> 00:12:23,520
Enjoy your time on the stump.
147
00:12:24,170 --> 00:12:27,010
Ah, just shut up, you flat -chested
cutting board!
148
00:12:27,430 --> 00:12:31,010
What did you say? You annoying little
perv!
149
00:12:31,710 --> 00:12:33,310
Okay, that's enough.
150
00:12:33,530 --> 00:12:36,770
Enough, Tsunade. You and Orochimaru head
home.
151
00:12:42,730 --> 00:12:43,370
You're
152
00:12:43,370 --> 00:12:50,450
unbelievable,
153
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
you know that?
154
00:12:52,220 --> 00:12:53,420
How can you be a ninja?
155
00:12:53,620 --> 00:12:56,780
You keep falling for the same obvious
traps over and over again.
156
00:12:57,040 --> 00:13:00,080
Yeah, but... You could learn a few
things from Orochimaru.
157
00:13:00,960 --> 00:13:04,780
It's always the same thing with you,
Sensei. Orochimaru this and Orochimaru
158
00:13:04,780 --> 00:13:10,380
that. The transparency jutsu I use is
flawless when I'm out researching.
159
00:13:11,620 --> 00:13:15,500
Oh, boy. I'm not even sure I want to
know where you are with transparency.
160
00:13:15,820 --> 00:13:19,300
I haven't been caught peeping yet. It's
true, I swear.
161
00:13:20,930 --> 00:13:25,610
All right, then, if you're so sure of
yourself, I'll have to tag along next
162
00:13:25,610 --> 00:13:26,610
time.
163
00:13:29,690 --> 00:13:32,390
Wow, Zaratobi -sensei, you're a perv.
164
00:13:35,970 --> 00:13:37,290
Huh? Huh?
165
00:13:37,990 --> 00:13:38,990
Hey,
166
00:13:39,470 --> 00:13:42,910
what is it? Come on, spill it. What's so
funny, pervy sage?
167
00:13:43,290 --> 00:13:47,470
Huh? You know, kid, just what I was
saying before. A good teacher produces
168
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
disciples.
169
00:13:48,690 --> 00:13:53,500
Huh? What are you talking about? Just
make sure everything's back the way it
170
00:13:53,500 --> 00:13:54,399
and let's go.
171
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
Yeah, yeah, I did it.
172
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
See?
173
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
They're trouble.
174
00:14:18,970 --> 00:14:22,170
But from the look of things, it doesn't
appear they've found Naruto yet.
175
00:14:22,390 --> 00:14:23,470
That's what's crazy.
176
00:14:23,950 --> 00:14:25,490
It doesn't add up.
177
00:14:25,970 --> 00:14:28,710
I mean, they had already infiltrated the
village.
178
00:14:29,170 --> 00:14:32,290
It should be easy for them to find
Naruto around here.
179
00:14:34,570 --> 00:14:37,230
Besides, Itachi knows Naruto's face
already.
180
00:14:39,590 --> 00:14:40,590
Kakashi!
181
00:14:45,290 --> 00:14:46,870
Why is Kakashi asleep?
182
00:14:47,480 --> 00:14:49,380
And why is this room full of Jonin?
183
00:14:49,660 --> 00:14:52,560
What are you doing? What the hell is
going on here?
184
00:14:52,820 --> 00:14:55,280
Uh, not much, really.
185
00:14:55,500 --> 00:14:57,460
Hey, is it true that Itachi has
returned?
186
00:14:59,300 --> 00:15:01,580
And that he's come here to get Naruto?
187
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
Idiot.
188
00:15:16,010 --> 00:15:17,690
Why does this always have to happen?
189
00:15:24,150 --> 00:15:26,310
So he's come back to the village, huh?
190
00:15:26,750 --> 00:15:28,030
And he's after Naruto.
191
00:15:28,570 --> 00:15:29,890
What does this mean?
192
00:15:38,930 --> 00:15:41,990
Hey, Sasuke. Where is Naruto?
193
00:15:42,470 --> 00:15:44,950
Well, I don't know. I just got here
myself.
194
00:15:45,520 --> 00:15:48,160
I wanted to give Naruto some sweets.
195
00:15:48,660 --> 00:15:51,040
If Naruto gets caught, he's dead.
196
00:15:52,800 --> 00:15:54,340
I won't let that happen.
197
00:15:55,520 --> 00:15:57,940
Old man, Naruto stopped in here today.
198
00:15:58,360 --> 00:16:00,220
Do you know where he went after he left?
199
00:16:01,100 --> 00:16:02,540
Oh, sure, Naruto.
200
00:16:03,340 --> 00:16:04,800
That's right, let me see now.
201
00:16:05,480 --> 00:16:08,160
He met Master Jiraiya here around noon.
202
00:16:09,040 --> 00:16:12,620
They had a little bit of ramen, then
they said they were heading off
203
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
Where to?
204
00:16:15,119 --> 00:16:19,100
Hmm. Now that I think of it, I believe
he mentioned that outpost town a ways
205
00:16:19,100 --> 00:16:20,019
from the village.
206
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
Yeah.
207
00:16:21,580 --> 00:16:23,780
And then he set out with Master Jiraiya.
208
00:16:24,640 --> 00:16:25,640
Jiraiya?
209
00:16:26,420 --> 00:16:29,600
Yeah, Jiraiya. He's one of the legendary
Sanin.
210
00:16:30,140 --> 00:16:34,140
Now, if you want to find him, you're
looking for a great big old fellow with
211
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
head of white hair.
212
00:16:35,340 --> 00:16:37,180
A big guy. White hair.
213
00:16:40,540 --> 00:16:41,660
Oh, come on.
214
00:16:41,860 --> 00:16:45,360
If you're going to stop by to ask some
questions, the least you can do is order
215
00:16:45,360 --> 00:16:46,360
some ramen.
216
00:16:51,060 --> 00:16:51,460
Get
217
00:16:51,460 --> 00:17:00,060
your
218
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
candy here.
219
00:17:08,490 --> 00:17:09,970
This town is pretty weird.
220
00:17:24,410 --> 00:17:25,410
Naruto.
221
00:17:27,869 --> 00:17:30,430
Huh? We're going to crash here tonight.
222
00:17:30,770 --> 00:17:32,330
What? But why?
223
00:17:32,590 --> 00:17:33,650
I can still walk.
224
00:17:34,080 --> 00:17:38,720
A disciple should always obey his
master. Look, I just want to learn some
225
00:17:38,720 --> 00:17:41,580
okay? Yeah, no kidding. That's what
makes you a disciple.
226
00:18:06,020 --> 00:18:08,840
Here's the room key. I want you to go
right up to the room, train for a
227
00:18:08,920 --> 00:18:10,720
work on your chakra, then get to bed,
okay?
228
00:18:12,080 --> 00:18:16,060
So I suppose you're going to tell me
it's time for the grown -ups to play
229
00:18:16,140 --> 00:18:17,860
Is that the vibe here, you big perv?
230
00:18:18,260 --> 00:18:20,320
That outpost town isn't that far off.
231
00:18:23,480 --> 00:18:27,320
Oh, man, every single time I'm with that
pervy sage, I always end up getting
232
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
shafted.
233
00:18:43,150 --> 00:18:45,230
Get your candy here. Get your candy.
234
00:18:47,290 --> 00:18:49,110
Guess I'll just have to go door to door.
235
00:18:50,210 --> 00:18:51,210
Here's to you.
236
00:18:52,430 --> 00:18:55,850
I'm starting to think he has no interest
in training me at all.
237
00:18:59,350 --> 00:19:06,230
That one there, you like
238
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
it?
239
00:19:10,440 --> 00:19:13,040
You see, a hundred out of a hundred I
never miss.
240
00:19:13,460 --> 00:19:17,380
Is there a dopey -looking blonde kid
staying here about my age? He's
241
00:19:17,380 --> 00:19:21,720
with an old man, a guy with white hair.
I'm sorry, but this inn is for women
242
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
only, I'm afraid.
243
00:19:25,900 --> 00:19:30,880
Is there a goofy -looking blonde kid
staying here around my age with a big
244
00:19:30,880 --> 00:19:33,860
-haired old man? Actually, we only have
older guests here today.
245
00:19:40,010 --> 00:19:41,990
This has got some real zip to it, huh?
246
00:19:49,350 --> 00:19:52,510
Guys, when did we decide it was nap time
in here?
247
00:19:53,370 --> 00:19:56,890
Is there a dopey -looking blonde kid
about my age staying here now? He's
248
00:19:56,890 --> 00:19:59,090
traveling through the city with a big
guy with white hair?
249
00:19:59,310 --> 00:20:00,310
White hair, you say?
250
00:20:00,710 --> 00:20:01,710
Are they here?
251
00:20:02,630 --> 00:20:06,650
Did I see someone like that at the ship
change? I wonder.
252
00:20:07,960 --> 00:20:11,920
This is kind of a bitter drink. Can you
handle it? Okay, bottoms up!
253
00:20:12,200 --> 00:20:13,500
Oh, yeah!
254
00:20:14,100 --> 00:20:16,320
A blonde kid and a white -haired old
man.
255
00:20:16,520 --> 00:20:18,240
So they're here, then? What room number?
256
00:20:18,940 --> 00:20:20,000
Let's see now.
257
00:20:20,820 --> 00:20:25,140
That would be room number one on the
second floor at the end of the hall.
258
00:20:40,650 --> 00:20:42,410
Are you telling me she dumped you
already?
259
00:20:43,610 --> 00:20:45,490
I heard you the first time!
260
00:20:47,690 --> 00:20:50,430
Okay, hold on. Let me just unlock it.
261
00:20:51,330 --> 00:20:52,330
Naruto!
262
00:21:29,459 --> 00:21:32,600
Thank you for
263
00:21:32,600 --> 00:21:42,240
watching!
264
00:21:56,810 --> 00:21:58,390
This is Roderick Ewing. Have a good day!
265
00:22:52,879 --> 00:22:55,000
I'm getting a bad feeling here.
266
00:22:55,300 --> 00:22:57,320
There's something about this guy.
267
00:22:57,960 --> 00:23:00,660
He's not your average shinobi, that's
for sure.
268
00:23:01,420 --> 00:23:04,620
He's got Sharingan, just like Sasuke.
269
00:23:05,020 --> 00:23:07,280
That means he's from the Ochiha clan.
270
00:23:07,620 --> 00:23:10,360
Is this who Sasuke was talking about?
271
00:23:10,660 --> 00:23:12,860
Next time, Roar Chidori!
272
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
Brother vs.
273
00:23:14,180 --> 00:23:15,180
Brother!
20219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.