Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,320 --> 00:00:24,840
Someone's expectation is always the
answer!
2
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
Thank you.
3
00:01:46,600 --> 00:01:50,560
Come out, come out, Sasuke Uchiha.
4
00:01:53,920 --> 00:01:55,100
Sasuke's decision.
5
00:01:55,320 --> 00:01:56,780
Push to the edge.
6
00:02:12,120 --> 00:02:13,960
So there you are.
7
00:02:46,730 --> 00:02:47,890
and you can have them back.
8
00:02:55,410 --> 00:02:58,370
Oh, me a clown.
9
00:03:04,010 --> 00:03:05,310
Time to wait.
10
00:03:09,430 --> 00:03:12,750
What's wrong, Sasuke Uchiha?
11
00:03:13,900 --> 00:03:16,640
Why do you run and hide? Why don't you
attack?
12
00:03:19,700 --> 00:03:20,300
Why
13
00:03:20,300 --> 00:03:28,800
do
14
00:03:28,800 --> 00:03:30,640
you always run away?
15
00:04:09,550 --> 00:04:11,250
climbing jutsu, do you?
16
00:04:22,190 --> 00:04:23,250
It's him!
17
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
Here.
18
00:04:32,110 --> 00:04:34,990
It's that Gaara! He's really creepy.
19
00:05:16,650 --> 00:05:18,630
No, Gaara! You can't do this!
20
00:05:20,850 --> 00:05:21,850
Yashomaru...
21
00:05:58,250 --> 00:05:59,410
Don't let you get away.
22
00:05:59,830 --> 00:06:02,050
You can't escape, do you hear?
23
00:06:02,630 --> 00:06:04,090
Sasuke Uchiha!
24
00:06:10,910 --> 00:06:12,490
This is unreal.
25
00:06:26,480 --> 00:06:28,160
His strength is off the charts.
26
00:06:29,060 --> 00:06:31,840
What's wrong? You're not afraid of me,
are you?
27
00:06:32,060 --> 00:06:34,920
If this comes down to physical strength,
forget it.
28
00:06:35,300 --> 00:06:39,720
Yes, that's it. You fear me, don't you,
Uchiha?
29
00:06:40,020 --> 00:06:42,780
You live in fear every day I'm alive.
30
00:06:44,980 --> 00:06:46,280
Never forget.
31
00:06:47,080 --> 00:06:49,040
You are my prey.
32
00:06:52,060 --> 00:06:53,060
Hold on.
33
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
Why me?
34
00:06:57,960 --> 00:07:00,220
Why are you so fixated on me?
35
00:07:07,380 --> 00:07:09,480
I see in your eyes.
36
00:07:09,720 --> 00:07:11,880
You know what loneliness is.
37
00:07:14,340 --> 00:07:15,640
True loneliness.
38
00:07:16,080 --> 00:07:21,200
You understand that it is the most
painful form of suffering that there is
39
00:07:21,200 --> 00:07:22,059
the world.
40
00:07:22,060 --> 00:07:23,860
As I said before.
41
00:07:24,600 --> 00:07:26,340
We have the same eyes.
42
00:07:27,460 --> 00:07:29,920
Eyes with a hunger for power.
43
00:07:30,400 --> 00:07:31,940
Full of hate.
44
00:07:34,260 --> 00:07:36,100
The same as me.
45
00:07:37,500 --> 00:07:41,400
Eyes that seek revenge against those who
made you so lonely.
46
00:07:41,880 --> 00:07:44,780
Eyes that burn to see them all dead.
47
00:07:52,200 --> 00:07:53,760
It's all in your eyes.
48
00:08:01,500 --> 00:08:03,300
Okay, hang on a minute here.
49
00:08:04,960 --> 00:08:07,100
So you're the one called Gaara.
50
00:08:09,320 --> 00:08:11,720
Seems you can read a lot in Sasuke's
eyes.
51
00:08:12,220 --> 00:08:13,220
Be careful.
52
00:08:13,340 --> 00:08:15,940
You may not be able to read him as well
as you think.
53
00:08:17,100 --> 00:08:21,460
If there's something you wanted to say
before the final rounds, go ahead and
54
00:08:21,460 --> 00:08:22,460
spit it out.
55
00:08:24,940 --> 00:08:30,380
When we finally fight, it won't be to
advance to the next stage, but solely
56
00:08:30,380 --> 00:08:31,380
survival.
57
00:08:32,659 --> 00:08:35,120
One seeking to destroy the other.
58
00:08:37,380 --> 00:08:42,020
Only the last one standing will feel the
full value of his existence.
59
00:08:42,559 --> 00:08:46,280
You're not talking about a match, you're
talking about some kind of grudge bout
60
00:08:46,280 --> 00:08:47,199
to the death.
61
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
It's crazy.
62
00:08:48,820 --> 00:08:52,360
Uchiha, in the depths of your soul.
63
00:08:53,360 --> 00:08:55,780
It's what you want too, isn't it?
64
00:08:56,400 --> 00:09:01,380
You want to confirm the value of your
existence, don't you? To know if you're
65
00:09:01,380 --> 00:09:05,980
truly as powerful as you think you are.
Whose existence is stronger?
66
00:09:06,640 --> 00:09:10,520
Yours? Or the one facing you with murder
in his eyes?
67
00:09:34,030 --> 00:09:36,310
Are you really so afraid of me?
68
00:09:39,770 --> 00:09:46,490
As all your hatred and sense of purpose
dwindle down to this, abject fear, is
69
00:09:46,490 --> 00:09:49,570
this the existence you live now, that of
a coward?
70
00:09:49,950 --> 00:09:54,170
Come out and fight me. Show me that I'm
wrong.
71
00:09:55,150 --> 00:09:58,730
Prove that your existence is stronger
than mine.
72
00:09:59,280 --> 00:10:03,400
You'll never know unless you fight me.
You'll never feel it.
73
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
Attack!
74
00:10:10,120 --> 00:10:17,120
He killed everyone
75
00:10:17,120 --> 00:10:18,120
but me.
76
00:10:18,920 --> 00:10:21,460
I was the only one allowed to live.
77
00:10:22,700 --> 00:10:24,200
For what reason?
78
00:10:28,880 --> 00:10:30,120
I know the reason.
79
00:10:30,580 --> 00:10:36,160
He had to leave one alive to spare
himself the guilt of having exterminated
80
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
entire clan.
81
00:10:40,420 --> 00:10:44,880
By sparing me, Itachi chose me to be the
avenger of the clan.
82
00:10:45,240 --> 00:10:48,220
He chose me to be the one to kill him!
83
00:11:04,080 --> 00:11:06,140
Now we're gonna have some fun!
84
00:11:06,780 --> 00:11:08,000
Sasuke Uchiha!
85
00:11:10,920 --> 00:11:13,360
With one blow, I'll finish this.
86
00:11:55,300 --> 00:12:00,420
Hurry up and die, you withered old
buzzard. Put yourself out of your
87
00:12:01,220 --> 00:12:02,940
I told you before.
88
00:12:03,420 --> 00:12:05,380
We will both die here.
89
00:12:15,060 --> 00:12:17,140
You'll never do it. Let it go.
90
00:12:17,520 --> 00:12:24,460
No. I will not let go until I've pulled
your wretched soul from your body.
91
00:12:36,400 --> 00:12:38,740
Not much time.
92
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
Like it worked.
93
00:13:38,850 --> 00:13:45,170
I see.
94
00:13:45,530 --> 00:13:47,370
So that's what it is.
95
00:13:47,630 --> 00:13:52,040
Amazing. After all Uchiha's been
through, he was still able to counter
96
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
attack.
97
00:13:57,580 --> 00:14:02,800
Now it's clear to me exactly why I've
been looking forward to this.
98
00:14:03,520 --> 00:14:05,240
This pain.
99
00:14:06,080 --> 00:14:11,540
What a thrill it will be to crush such
an opponent capable of wounding me so
100
00:14:11,540 --> 00:14:16,220
badly. Such a victory will make me feel
what it is to be truly alive.
101
00:14:18,540 --> 00:14:20,060
No one has ever wounded Gaara.
102
00:14:20,620 --> 00:14:22,180
And he's done it twice.
103
00:14:23,880 --> 00:14:25,420
He's a freak of nature.
104
00:14:26,140 --> 00:14:27,260
Like Gaara.
105
00:14:28,500 --> 00:14:31,580
But this one's a freak in every fiber of
his body.
106
00:14:32,540 --> 00:14:36,520
For all Gaara's strength, it's only his
right arm that's been transformed.
107
00:14:42,240 --> 00:14:44,380
There's more. So much more.
108
00:14:44,860 --> 00:14:45,860
What the?
109
00:14:59,370 --> 00:15:01,650
How many of these things are gonna grow
out of him?
110
00:15:08,930 --> 00:15:09,930
He's even faster!
111
00:15:21,170 --> 00:15:24,730
Only by predicting his moves do I have
any chance of dodging them.
112
00:15:25,310 --> 00:15:27,630
Without my shotgun, I'd be dead already.
113
00:15:32,699 --> 00:15:34,180
Can't use my story.
114
00:15:34,520 --> 00:15:35,600
Fire style!
115
00:15:36,140 --> 00:15:37,420
Fireball choo -choo!
116
00:15:45,580 --> 00:15:47,340
It's even slowing down.
117
00:15:47,700 --> 00:15:49,780
This level of choo -choo is useless.
118
00:15:51,040 --> 00:15:52,040
Finish!
119
00:15:53,320 --> 00:15:55,180
It's a story or nothing.
120
00:16:19,760 --> 00:16:22,020
Looks like you're good for two bursts.
121
00:16:22,380 --> 00:16:23,760
That's about your limit.
122
00:16:32,320 --> 00:16:36,840
At this stage of your chakra
development, you've only got two shots
123
00:16:36,840 --> 00:16:41,200
in you per day, and you weren't using
your Sharingan, which you would be in an
124
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
actual battle.
125
00:16:43,960 --> 00:16:47,620
Sharingan and Chidori are a potent
combination, but costly.
126
00:16:48,170 --> 00:16:51,550
Using them simultaneously burns up a lot
of chakra.
127
00:16:51,770 --> 00:16:52,770
And fast.
128
00:17:00,010 --> 00:17:02,570
Don't sweat it. I'm actually very
impressed.
129
00:17:03,190 --> 00:17:05,190
Even for me, Chidori's a killer.
130
00:17:05,430 --> 00:17:10,569
If I had to use the lightning blade four
times in one day, I'd be running on
131
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
empty.
132
00:17:15,400 --> 00:17:19,180
What would happen if I tried to use it
more than twice?
133
00:17:22,680 --> 00:17:27,099
Well, for one thing, it wouldn't work.
But remember this.
134
00:17:27,619 --> 00:17:33,140
If you try to force a jutsu, not only
will it not work, but the attempt can
135
00:17:33,140 --> 00:17:35,440
drain your chakra to absolute zero.
136
00:17:36,240 --> 00:17:38,700
Worst case scenario, you die.
137
00:17:41,500 --> 00:17:43,680
Even if the worst doesn't happen.
138
00:17:44,080 --> 00:17:46,920
Nothing good can come of it. Trust me.
139
00:17:47,940 --> 00:17:49,560
Especially in your case.
140
00:17:57,800 --> 00:17:59,300
Is that it?
141
00:17:59,720 --> 00:18:05,880
That was the best demonstration you
could make of the value of your
142
00:18:06,760 --> 00:18:09,180
That's pathetic, truly.
143
00:18:13,640 --> 00:18:15,840
Your hatred is weak.
144
00:18:16,300 --> 00:18:18,700
You're far too soft and forgiving.
145
00:18:21,120 --> 00:18:26,740
The greater the hunger for revenge, the
greater the hate. And it's the power of
146
00:18:26,740 --> 00:18:28,880
hate that gives you the strength to
kill.
147
00:18:34,460 --> 00:18:38,260
Your hate is weaker than mine. Far
weaker.
148
00:18:39,360 --> 00:18:40,860
Shut up.
149
00:18:42,800 --> 00:18:45,340
You know what that means, don't you?
150
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
Just shut up!
151
00:18:47,320 --> 00:18:49,500
It means you can't win.
152
00:18:49,920 --> 00:18:52,880
You are weaker than I am!
153
00:18:56,220 --> 00:18:58,860
There's a reason Itachi let me live.
154
00:18:59,180 --> 00:19:03,980
The reason he chose me to be the one to
track him down and kill him.
155
00:19:04,660 --> 00:19:07,320
I am an Avenger!
156
00:19:23,110 --> 00:19:24,110
Who are you?
157
00:20:25,070 --> 00:20:26,070
There's Mark again.
158
00:21:24,999 --> 00:21:27,800
Thank you.
159
00:22:01,409 --> 00:22:04,210
I don't
160
00:22:04,210 --> 00:22:19,670
know.
161
00:22:30,059 --> 00:22:32,860
Thank you.
162
00:22:58,000 --> 00:23:00,740
Tell me, Yoshimaru, what is pain?
163
00:23:01,640 --> 00:23:08,380
I've never been injured, so I don't
know. But now... I'm wondering if this
164
00:23:08,380 --> 00:23:09,380
pain.
165
00:23:09,460 --> 00:23:10,500
This feeling.
166
00:23:10,980 --> 00:23:12,200
Am I injured?
167
00:23:12,900 --> 00:23:18,080
I'm not bleeding, but... There's a
strange feeling here in my chest.
168
00:23:18,460 --> 00:23:21,500
Pulsing. Like something bad wants to get
out.
169
00:23:21,940 --> 00:23:23,460
I don't like it.
170
00:23:23,720 --> 00:23:26,300
Next time, Assassin of the Moonlit...
11511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.