Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,360
Thank you.
2
00:01:47,180 --> 00:01:50,980
I sense that Sasuke has stopped moving,
but he's still a long way ahead of us.
3
00:01:52,620 --> 00:01:56,100
If Sasuke's stopped, it must mean he's
caught up to them.
4
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
Come on!
5
00:01:57,960 --> 00:01:59,920
Did I just smell what I think I smelled?
6
00:02:02,280 --> 00:02:04,420
Huh? What is it? What's wrong?
7
00:02:04,720 --> 00:02:06,640
What is it? You smell some kind of
trouble?
8
00:02:07,960 --> 00:02:09,759
Strange I never noticed it before.
9
00:02:11,560 --> 00:02:15,680
Laguna, did you know you use the same
shampoo as I do?
10
00:02:19,079 --> 00:02:21,180
Minty rainforest mist, right?
11
00:02:21,560 --> 00:02:22,900
With extra body?
12
00:02:23,380 --> 00:02:24,940
What? Are you kidding me?
13
00:02:25,200 --> 00:02:30,080
But I wonder why my coat looks so much
glossier than yours. Knock it off, will
14
00:02:30,080 --> 00:02:34,420
ya? It's no time to be talking about
hair products! Sorry, just making an
15
00:02:34,420 --> 00:02:36,740
observation. I smell like a dog.
16
00:02:37,100 --> 00:02:41,860
I smell like a dog. I smell like a dog.
Sakura, I smell like a dog.
17
00:02:42,320 --> 00:02:43,880
I smell like a dog.
18
00:02:48,330 --> 00:02:49,189
Look what you've done!
19
00:02:49,190 --> 00:02:52,850
Sakura! Where are you going? You won't
get very far without me!
20
00:02:53,750 --> 00:02:55,530
A mistake from the pact!
21
00:02:55,870 --> 00:02:57,210
A face revealed!
22
00:03:01,410 --> 00:03:02,510
Oh, jeez.
23
00:03:03,770 --> 00:03:05,710
If it isn't Saki Uchiha.
24
00:03:07,830 --> 00:03:10,170
This is as far as you guys go.
25
00:03:10,810 --> 00:03:15,170
Oh, man, Gaara. Where are you when we
need you? You picked a lousy time to be
26
00:03:15,170 --> 00:03:15,929
out of commission.
27
00:03:15,930 --> 00:03:17,490
This Uchiha kid is trouble.
28
00:03:21,880 --> 00:03:23,720
So, what are you going to do, huh?
29
00:03:24,700 --> 00:03:27,580
Go, Kankuro! Get Gaara away from here!
30
00:03:32,380 --> 00:03:34,000
I'll take care of this one.
31
00:03:35,080 --> 00:03:36,460
Don't be a fool, Tamari.
32
00:03:36,980 --> 00:03:39,520
This kid's too much for you to handle
all by yourself.
33
00:03:39,740 --> 00:03:40,740
Don't argue.
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,340
Our mission is to make sure that Gaara
is safe.
35
00:03:43,740 --> 00:03:45,540
He's our first and only priority.
36
00:03:46,840 --> 00:03:48,100
Don't worry about me.
37
00:03:48,540 --> 00:03:50,360
This is what I've been waiting for.
38
00:03:51,820 --> 00:03:53,220
Get going, Kankuro!
39
00:03:54,240 --> 00:03:56,380
No, you don't!
40
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Damn.
41
00:04:03,180 --> 00:04:04,280
Take this!
42
00:04:08,780 --> 00:04:12,120
Bad timing.
43
00:04:12,420 --> 00:04:16,959
I would have to face this Uchiha kid
when my chakra is almost gone.
44
00:04:20,589 --> 00:04:22,990
I'm in real trouble if he uses his
shotgun.
45
00:04:23,610 --> 00:04:26,850
I've got to force him to waste a lot of
his chakra and quickly.
46
00:04:27,430 --> 00:04:28,590
It's my only chance.
47
00:04:29,630 --> 00:04:32,590
Should I use the Chidori and try to take
her out quickly?
48
00:04:34,350 --> 00:04:36,010
Hell, why not?
49
00:04:51,340 --> 00:04:55,060
He's holding back, saving his chakra for
Gaara.
50
00:05:10,280 --> 00:05:11,720
That's the best you can do!
51
00:05:24,300 --> 00:05:26,780
Gotta do something about that damn fan
of hers.
52
00:05:28,040 --> 00:05:29,320
Still holding back.
53
00:05:29,640 --> 00:05:31,360
This fight won't last long, though.
54
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
Oh, well.
55
00:05:33,180 --> 00:05:34,320
Can't be helped.
56
00:05:38,860 --> 00:05:42,120
Good. I was wondering when you were
going to get furious.
57
00:05:43,500 --> 00:05:44,520
Fire style!
58
00:05:45,360 --> 00:05:47,120
Phoenix flower juju!
59
00:05:48,360 --> 00:05:49,900
That's more like it.
60
00:06:03,120 --> 00:06:04,220
to finish her off.
61
00:06:04,740 --> 00:06:06,100
Fire style!
62
00:06:06,360 --> 00:06:07,720
Fireball jutsu!
63
00:06:10,000 --> 00:06:11,320
Did I get her?
64
00:06:13,480 --> 00:06:15,420
Wind dice jutsu!
65
00:06:17,280 --> 00:06:18,620
I've got you.
66
00:06:21,160 --> 00:06:22,480
You're mine.
67
00:06:25,660 --> 00:06:27,120
All mine!
68
00:06:43,310 --> 00:06:44,310
Oh, no!
69
00:06:50,750 --> 00:06:51,230
Gotta
70
00:06:51,230 --> 00:07:00,190
run.
71
00:07:00,470 --> 00:07:02,990
I've wasted way too much time on you
already.
72
00:07:17,550 --> 00:07:20,590
I held him off long enough for Gaara to
get away.
73
00:07:27,170 --> 00:07:30,110
What the hell's going on?
74
00:07:32,750 --> 00:07:35,730
Who or what is that?
75
00:07:36,890 --> 00:07:39,950
What is this? Who the devil are you?
76
00:07:40,430 --> 00:07:42,750
You have lost it, old man.
77
00:07:43,070 --> 00:07:45,870
Don't you recognize me? It's me.
78
00:07:48,650 --> 00:07:50,710
Orochimaru. It can't be.
79
00:07:51,290 --> 00:07:54,310
Then you've mastered even that forbidden
jutsu?
80
00:07:59,590 --> 00:08:03,530
It's been ten years of hard work since I
left the village.
81
00:08:04,390 --> 00:08:06,070
You're no longer human.
82
00:08:06,430 --> 00:08:07,670
You're a demon!
83
00:08:18,640 --> 00:08:19,920
He did it after all.
84
00:08:20,580 --> 00:08:24,060
This is why I could never choose you to
be the fourth Hokage.
85
00:08:24,520 --> 00:08:26,860
Your mind and soul are twisted.
86
00:09:10,720 --> 00:09:13,360
So I've finally been found out, eh?
87
00:09:16,800 --> 00:09:18,160
Oh, such a pity.
88
00:09:18,600 --> 00:09:19,680
Oh, Roshi Maru.
89
00:09:20,320 --> 00:09:22,620
Explain yourself. What is the meaning of
this?
90
00:09:22,920 --> 00:09:29,100
And after I set all those booby traps to
give me plenty of warning, I wasn't
91
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
expecting you.
92
00:09:30,520 --> 00:09:33,540
I should have known you could get past
anything.
93
00:09:33,820 --> 00:09:36,660
A steady flow of people have gone
missing from the village.
94
00:09:37,000 --> 00:09:38,220
Genin, Chunin.
95
00:09:38,680 --> 00:09:43,100
Even Anbu Black Ops. Many of them were
lasting with you. And you've been acting
96
00:09:43,100 --> 00:09:44,280
rather strange lately.
97
00:09:45,300 --> 00:09:49,240
You? A superior shinobi? How could you
have done such a thing?
98
00:09:51,240 --> 00:09:53,360
Now I'll have to kill you as well.
99
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
So you admit it.
100
00:09:56,540 --> 00:09:59,020
Then it is all you're doing, Orochimaru.
101
00:09:59,380 --> 00:10:00,380
But why?
102
00:10:00,440 --> 00:10:02,600
What exactly are you up to in here?
103
00:10:03,080 --> 00:10:04,140
Oh, well...
104
00:10:04,620 --> 00:10:08,320
Since you've caught me red -handed,
there's no point in pretending now, is
105
00:10:08,320 --> 00:10:09,320
there?
106
00:10:09,820 --> 00:10:10,880
It's research.
107
00:10:11,540 --> 00:10:13,300
I'm developing jutsu.
108
00:10:13,540 --> 00:10:16,700
And for that you sacrifice your fellow
shinobi?
109
00:10:17,840 --> 00:10:20,920
It's forbidden jutsu you're after, isn't
it?
110
00:10:22,460 --> 00:10:24,280
Just what is it you want?
111
00:10:25,640 --> 00:10:27,220
I want everything.
112
00:10:28,380 --> 00:10:30,240
Everything? What exactly?
113
00:10:37,710 --> 00:10:42,310
I want to know every jutsu in the world,
and even those jutsu yet to be
114
00:10:42,310 --> 00:10:43,310
discovered.
115
00:10:43,630 --> 00:10:48,710
I'm like the one who first took blue and
yellow, consciously mixed them together
116
00:10:48,710 --> 00:10:50,670
and created a new color, green.
117
00:10:51,690 --> 00:10:57,710
Only in my case, the color blue
represents chakra, the color yellow a
118
00:10:58,030 --> 00:11:03,690
and the green a new jutsu. And just as
there are countless shades of color in
119
00:11:03,690 --> 00:11:07,790
the world, There must be an almost
limitless number of jutsu.
120
00:11:08,190 --> 00:11:14,710
To find them, to unlock the truth long
hidden from mortal eyes, that takes
121
00:11:14,710 --> 00:11:17,110
years, endless experimentation.
122
00:11:18,630 --> 00:11:24,310
Ultimately, the truth reveals itself
only to one who proves himself worthy,
123
00:11:24,310 --> 00:11:26,950
who is willing to sacrifice years of his
life.
124
00:11:27,290 --> 00:11:32,010
But alas, I've found there are not
enough years in even the longest life.
125
00:11:32,480 --> 00:11:34,620
This mortal existence is too fleeting.
126
00:11:35,900 --> 00:11:41,640
Yes, even if I were named Hokage, one
day I would die and that would be the
127
00:11:41,640 --> 00:11:42,640
of it.
128
00:11:42,800 --> 00:11:47,140
Orochimaru, what sort of forbidden jutsu
have you been seeking here?
129
00:11:47,520 --> 00:11:49,940
Oh, I think you've already guessed.
130
00:11:59,300 --> 00:12:01,620
Eternal youth and immortality.
131
00:12:12,349 --> 00:12:17,430
Immortality, Jutsu. A technique for
eternally recycling one's spirit on
132
00:12:17,690 --> 00:12:21,110
In a way, it's a kind of revival, Jutsu.
133
00:12:21,370 --> 00:12:24,350
You find a body. A young body.
134
00:12:24,750 --> 00:12:28,050
Pour your spirit into it and move it
your own.
135
00:12:31,570 --> 00:12:35,230
I was using my old familiar form until
now.
136
00:12:35,450 --> 00:12:39,030
Because I wanted our reunion to be a
nice nostalgic one.
137
00:12:42,030 --> 00:12:45,130
Growing old is a sad, empty thing.
138
00:12:45,450 --> 00:12:48,890
I only have to look at you to be
reminded of that.
139
00:12:50,590 --> 00:12:55,890
You will die here, old man, while I move
on to another stronger body.
140
00:12:56,110 --> 00:13:02,110
But first, I really must thank you and
all the Leaf Village for preparing my
141
00:13:02,110 --> 00:13:04,010
next body so well.
142
00:13:07,410 --> 00:13:11,070
Now I understand.
143
00:13:11,710 --> 00:13:13,250
It's Sasuke Uchiha.
144
00:13:21,910 --> 00:13:22,910
Exactly.
145
00:13:23,490 --> 00:13:24,770
You get it?
146
00:13:25,390 --> 00:13:27,310
It's Sasuke I want.
147
00:13:28,030 --> 00:13:33,470
So you've mastered a jutsu that
preserves your soul forever in the
148
00:13:33,470 --> 00:13:37,970
others. How many bodies has it been
already? How many faces?
149
00:13:38,710 --> 00:13:40,530
Two or three, perhaps.
150
00:13:41,340 --> 00:13:45,100
But I'll wait for Sasuke until he's
ripened a bit.
151
00:13:45,320 --> 00:13:48,940
And then when he's been raised and
trained to my liking.
152
00:13:50,840 --> 00:13:54,040
Tell me, which face would you prefer me
to wear?
153
00:13:55,420 --> 00:14:00,720
Perhaps it would be easier for you to
look on a familiar face as you die,
154
00:14:00,960 --> 00:14:03,140
cursing your brief wasted life.
155
00:14:25,450 --> 00:14:30,870
You really shouldn't lower your guard,
Sensei. That's your problem. You've
156
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
always been naive.
157
00:14:38,970 --> 00:14:40,310
What's wrong with you?
158
00:14:40,670 --> 00:14:43,410
This isn't like you. I'm sorry.
159
00:15:16,520 --> 00:15:21,460
Those eyes, always with malice and
ambition hidden just behind them.
160
00:15:22,400 --> 00:15:23,500
Almost hidden.
161
00:15:23,900 --> 00:15:28,700
I had seen it. I had seen it, but
pretended not to notice.
162
00:15:30,340 --> 00:15:32,160
Your strength and abilities.
163
00:15:32,860 --> 00:15:36,500
You were the sort of student that comes
along once in a generation.
164
00:15:37,100 --> 00:15:43,120
It was a time of war and darkness. We
had need of ninja like you, I thought.
165
00:15:43,820 --> 00:15:47,780
I wanted to believe that in you I'd
found the one worthy of succeeding me.
166
00:15:48,600 --> 00:15:50,680
You're right. I was naive.
167
00:15:51,220 --> 00:15:56,020
And it was my weakness then that brought
all these troubles to us now.
168
00:15:56,740 --> 00:15:58,600
What are you planning to do?
169
00:15:59,480 --> 00:16:01,140
Kill me, sensei?
170
00:16:03,700 --> 00:16:05,660
Ninja arts summoning jutsu!
171
00:16:09,760 --> 00:16:11,920
But can you go through with it?
172
00:16:12,330 --> 00:16:16,190
I wonder... Sarutobi -sensei?
173
00:16:20,070 --> 00:16:20,870
Kill
174
00:16:20,870 --> 00:16:34,690
him,
175
00:16:34,730 --> 00:16:36,790
Sarutobi! Now is your chance!
176
00:16:57,420 --> 00:17:02,680
Now you told me why I couldn't do it.
177
00:17:05,060 --> 00:17:09,500
Now I'll correct my mistake and bury you
once and for all!
178
00:17:11,880 --> 00:17:13,920
It's time to end it!
179
00:17:16,380 --> 00:17:19,579
Hmm, I'm afraid it's too late now.
180
00:17:22,300 --> 00:17:24,240
Shadow Clone Jutsu!
181
00:17:27,050 --> 00:17:30,850
Shadow Clone, he's going to exhaust what
little chakra he has left.
182
00:17:32,850 --> 00:17:37,870
You'll only shorten your life, Sensei. I
think your impatience is getting the
183
00:17:37,870 --> 00:17:39,210
better of you then.
184
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
Could it be?
185
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
Is he?
186
00:17:47,650 --> 00:17:48,650
Yes,
187
00:17:51,010 --> 00:17:53,050
that sequential hand sign.
188
00:17:53,250 --> 00:17:54,270
I knew it!
189
00:18:09,640 --> 00:18:12,040
It's just as the port Hokage said.
190
00:18:12,480 --> 00:18:15,160
This is the reaper, the face of death.
191
00:18:15,520 --> 00:18:19,180
Invisible to all, but the one who cast
the jutsu.
192
00:18:19,560 --> 00:18:21,780
Whatever you're planning, too late.
193
00:18:22,320 --> 00:18:23,700
It's over. I've won.
194
00:18:24,360 --> 00:18:26,180
The Leaf Village will fall.
195
00:18:26,700 --> 00:18:31,680
You're forgetting that the Leaf Village
is my home. And as Hokage, I am
196
00:18:31,680 --> 00:18:33,240
entrusted with my home's protection.
197
00:18:33,520 --> 00:18:36,000
I am head of the household, the central
pillar.
198
00:18:36,560 --> 00:18:39,680
He who would destroy my home must first
destroy me.
199
00:18:40,060 --> 00:18:42,560
And I warn you, it will not be easy.
200
00:18:44,240 --> 00:18:46,660
Genjutsu! Infinite Darkness Jutsu!
201
00:18:54,100 --> 00:18:55,240
What nonsense.
202
00:18:55,760 --> 00:19:00,640
In the grand scheme of time, you're just
a trivial footnote in the brief history
203
00:19:00,640 --> 00:19:03,120
of a cluster of huts called the Leap
Village.
204
00:19:10,060 --> 00:19:16,160
In time, the Hokage's stone faces will
crumble and be worn down to nothing.
205
00:19:17,280 --> 00:19:21,460
You've never understood that it's far
more than a mere cluster of huts.
206
00:19:25,860 --> 00:19:32,640
It is a place where every year, shinobi
are born, raised, grow old,
207
00:19:32,680 --> 00:19:35,920
fight. and die to protect their home.
208
00:20:02,120 --> 00:20:03,700
These people are precious to me.
209
00:20:04,260 --> 00:20:05,820
We share a home.
210
00:20:06,400 --> 00:20:07,920
We share a life.
211
00:20:08,280 --> 00:20:14,680
And though we may not share ties of
blood, they are precious to me.
212
00:20:14,980 --> 00:20:16,720
They are my family.
213
00:20:23,260 --> 00:20:25,620
The pillar of your village.
214
00:20:25,860 --> 00:20:28,640
A pillar full of termites and rot.
215
00:20:29,370 --> 00:20:32,570
I don't have to knock you down. You're
already falling.
216
00:20:34,010 --> 00:20:39,310
And if I do fall, you still will fail. I
am only one of a long line.
217
00:20:39,870 --> 00:20:45,290
I carry this title in trust for those
Hokage who came before and those who
218
00:20:45,290 --> 00:20:46,189
come after.
219
00:20:46,190 --> 00:20:48,270
I am the third Hokage.
220
00:20:49,130 --> 00:20:51,790
You can't stop it by destroying me.
221
00:20:52,590 --> 00:20:57,570
A new and stronger Hokage will take my
place, becoming the pillar, roof, and
222
00:20:57,570 --> 00:20:59,170
walls that defend the village.
223
00:21:01,410 --> 00:21:07,970
Now, Orochimaru, get ready, for I'm
about to perform a
224
00:21:07,970 --> 00:21:10,130
jutsu that even you haven't seen before.
225
00:21:11,850 --> 00:21:15,650
Behold, sealing jutsu, Reaper Death
Seal!
226
00:21:23,210 --> 00:21:27,090
It's not something to be ashamed of.
227
00:21:27,990 --> 00:21:31,610
Don't make these scars into a song.
228
00:21:32,950 --> 00:21:36,670
You just have to laugh and walk.
229
00:22:13,879 --> 00:22:19,160
Thank you for watching!
230
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
He's
231
00:22:59,600 --> 00:23:04,580
Every year, shinobi are born, raised and
nurtured, trained to fight to defend
232
00:23:04,580 --> 00:23:05,539
this village.
233
00:23:05,540 --> 00:23:06,680
I've watched them grow.
234
00:23:06,880 --> 00:23:08,340
I've watched some of them die.
235
00:23:08,660 --> 00:23:13,140
They are precious to me. We share a bond
stronger than any blood tie.
236
00:23:13,420 --> 00:23:17,260
You've learned many things, and yet this
you will never understand.
237
00:23:17,580 --> 00:23:24,180
They are my family, and I allow no one,
no one to attack my family. Next
238
00:23:24,180 --> 00:23:27,720
time, forbidden secret technique, Reaper
Death Seal.
17222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.