Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:03,230
Thank you.
2
00:01:51,560 --> 00:01:52,580
Operation has begun.
3
00:01:54,700 --> 00:01:58,420
Zero hour. The destruction of the Hidden
Leaf Village begins.
4
00:02:09,600 --> 00:02:11,820
Lord Hokage, leave it to me.
5
00:02:14,620 --> 00:02:17,320
Lord Kazekage, what is this?
6
00:02:25,809 --> 00:02:32,710
Hokage Squad one above squad
7
00:02:32,710 --> 00:02:34,390
two below protect the nose
8
00:02:34,390 --> 00:02:41,690
You
9
00:02:41,690 --> 00:02:43,670
will not interfere
10
00:03:02,190 --> 00:03:03,190
You must flee!
11
00:03:03,550 --> 00:03:04,550
Escape now!
12
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
Finally,
13
00:03:25,170 --> 00:03:27,550
it's my time.
14
00:03:27,890 --> 00:03:29,710
We've all been waiting for this.
15
00:03:30,120 --> 00:03:32,700
I was so frustrated hiding in that
disguise.
16
00:03:33,280 --> 00:03:34,640
You're all sweaty, too.
17
00:03:34,860 --> 00:03:35,860
So gross.
18
00:03:36,200 --> 00:03:38,440
Come on, we're all friends here, right?
19
00:03:39,500 --> 00:03:40,540
Sound ninja.
20
00:03:43,420 --> 00:03:47,920
Right -o. Let's go. We have to back up
Lord Hokage. Beware of traps.
21
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
Yes, sir.
22
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Do it.
23
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Right.
24
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
Ninja art!
25
00:03:56,160 --> 00:03:57,360
Foreplay for nations!
26
00:04:08,660 --> 00:04:11,840
barrier. We have to figure out a way
past this without dying.
27
00:04:12,180 --> 00:04:13,180
But how?
28
00:04:17,060 --> 00:04:19,480
Lord Kazekage.
29
00:04:22,420 --> 00:04:24,360
That's a barrier ninja tune.
30
00:04:24,860 --> 00:04:29,820
They outwitted the Anbu Black Ops, and
the Anbu are supposed to be the best.
31
00:04:32,680 --> 00:04:35,680
Why are you here? Lord Hokage's in
danger!
32
00:04:48,080 --> 00:04:50,980
An enemy masquerading as Anbu Black Ops.
33
00:04:52,060 --> 00:04:54,160
So he was using Genjutsu.
34
00:04:54,680 --> 00:04:56,180
Yes, there's no mistake.
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,120
I never.
36
00:05:01,620 --> 00:05:04,480
The Sand Village has betrayed the Leaf
Village?
37
00:05:05,320 --> 00:05:09,740
The treaty between our villages was
simply a trick to make you let down your
38
00:05:09,740 --> 00:05:15,000
guard. This petty little battle game
ends now. From this point on.
39
00:05:15,470 --> 00:05:17,270
The course of history will change.
40
00:05:18,730 --> 00:05:20,070
What are you saying?
41
00:05:20,630 --> 00:05:22,750
That you're going to start a war?
42
00:05:23,850 --> 00:05:24,850
That's right.
43
00:05:26,050 --> 00:05:28,230
Armed conflict resolves nothing.
44
00:05:28,650 --> 00:05:31,390
We should seek a resolution through
negotiation.
45
00:05:32,610 --> 00:05:34,770
There's still time, Lord Kazekage.
46
00:05:34,970 --> 00:05:36,290
You can reconsider.
47
00:05:40,050 --> 00:05:44,290
Perhaps the fear of death makes one more
cowardly with age.
48
00:05:46,119 --> 00:05:47,320
Sarutobi Sensei.
49
00:05:50,540 --> 00:05:51,540
You!
50
00:06:01,500 --> 00:06:05,240
Just my luck to have lookout duty on a
day like today.
51
00:06:05,480 --> 00:06:08,500
What I really want is to watch the
tuning exam.
52
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Oh, stop.
53
00:06:10,440 --> 00:06:12,860
The tuning exam takes place twice a
year.
54
00:06:13,080 --> 00:06:14,360
You'll have plenty of chances.
55
00:06:15,020 --> 00:06:19,180
Yeah, but this year that kid from the
Uchiha clan is taking part, isn't he? I
56
00:06:19,180 --> 00:06:20,560
just hate to miss seeing that.
57
00:06:21,200 --> 00:06:23,500
Well, my life will be incomplete now.
58
00:06:25,480 --> 00:06:26,480
What's that?
59
00:06:42,040 --> 00:06:43,080
Now it's time.
60
00:06:43,660 --> 00:06:44,660
Begin!
61
00:06:48,720 --> 00:06:54,800
The summoning has succeeded.
62
00:06:59,420 --> 00:07:03,000
What in the... Notify Lord Hokage right
away!
63
00:07:19,690 --> 00:07:20,770
I'm not getting into this village!
64
00:07:33,870 --> 00:07:35,650
Dispatch reinforcements! Yes, sir!
65
00:07:55,150 --> 00:07:56,150
What's going on here?
66
00:07:56,850 --> 00:07:58,110
Stop it, Gaara!
67
00:07:59,390 --> 00:08:02,190
I must kill him.
68
00:08:04,270 --> 00:08:06,970
There's no point in continuing this
fight.
69
00:08:07,210 --> 00:08:09,010
That's right. Don't forget our mission.
70
00:08:09,570 --> 00:08:11,350
Out of my way.
71
00:08:13,390 --> 00:08:15,450
What are you three doing now?
72
00:08:15,670 --> 00:08:18,090
Can't you see the operation's already
underway?
73
00:08:32,809 --> 00:08:34,789
What is going on? Tell me!
74
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
Gaara!
75
00:08:40,049 --> 00:08:41,049
What's wrong?
76
00:08:43,710 --> 00:08:48,150
His wound's worse than I thought. And
his chakra is almost completely drained
77
00:08:48,150 --> 00:08:52,550
away. Wait, what about using that...
It's impossible right now.
78
00:08:53,070 --> 00:08:54,070
You fool.
79
00:08:54,410 --> 00:08:57,970
It's all because you tried to transform
before the signal was given.
80
00:08:58,230 --> 00:08:59,630
So what do we do now?
81
00:08:59,850 --> 00:09:01,650
We need Gaara for this!
82
00:09:14,890 --> 00:09:16,090
Isn't Gaara here yet?
83
00:09:22,750 --> 00:09:25,330
Gaara's the trump card of the village
hidden in the sand.
84
00:09:26,090 --> 00:09:28,930
We have to get him to play his part no
matter what.
85
00:09:29,590 --> 00:09:33,030
All right. For now, you two take Gaara
and tend to his wound.
86
00:09:33,390 --> 00:09:37,650
As soon as his chakra has been restored,
the operation will continue.
87
00:09:38,870 --> 00:09:39,870
You got it.
88
00:09:42,370 --> 00:09:43,530
And you, Sensei?
89
00:09:44,030 --> 00:09:46,050
I'm going to take care of these guys.
90
00:09:47,790 --> 00:09:51,090
Do you really think that things will go
according to your plan?
91
00:09:52,430 --> 00:09:54,970
I'll make sure that they do.
92
00:10:10,270 --> 00:10:12,770
Go! Yeah, right.
93
00:10:20,240 --> 00:10:23,620
And is the host of this party
Orochimaru?
94
00:10:25,380 --> 00:10:26,380
Don't know.
95
00:10:27,000 --> 00:10:28,280
Then don't care.
96
00:10:28,540 --> 00:10:30,360
Now let's heat things up, huh?
97
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
Okay.
98
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
I'm sorry.
99
00:10:41,370 --> 00:10:43,790
But the tuning exam ends here for you.
100
00:10:45,650 --> 00:10:47,830
You've already achieved tuning level.
101
00:10:48,050 --> 00:10:51,610
You're a Leaf Village Shinobi, so put
your training to good use.
102
00:10:52,990 --> 00:10:57,470
In other words, I'm supposed to take
down Gaara, right? Our match continues?
103
00:10:57,950 --> 00:10:59,170
Just be careful.
104
00:10:59,510 --> 00:11:02,570
It's the real thing now, not a match.
105
00:11:03,270 --> 00:11:05,890
What I must do is the same.
106
00:11:07,510 --> 00:11:08,650
Not so fast!
107
00:11:27,950 --> 00:11:31,610
We had intended to capture Sasuke while
Gaara was causing trouble.
108
00:11:32,290 --> 00:11:36,670
But I suppose not everything goes as
planned, does it?
109
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
I see.
110
00:11:39,690 --> 00:11:41,330
So that was the plan.
111
00:11:42,170 --> 00:11:47,430
Then the Hidden Leaf Village and Sasuke
were your targets, is that correct?
112
00:11:47,850 --> 00:11:51,430
Do you really think that the Leaf
Village is so important?
113
00:11:51,930 --> 00:11:56,770
Now, if Gaara returns, I'll be able to
show you something very interesting.
114
00:11:57,630 --> 00:11:59,150
Very interesting indeed.
115
00:11:59,870 --> 00:12:05,510
But anyway, your stubbornness and
incompetence have allowed me to
116
00:12:05,510 --> 00:12:07,630
you. I've defeated you.
117
00:12:08,230 --> 00:12:12,390
Nothing is decided until the very end.
118
00:12:12,670 --> 00:12:15,590
I taught you that years ago, didn't I?
119
00:12:25,330 --> 00:12:26,330
Orochimaru.
120
00:12:31,600 --> 00:12:35,500
I knew, or at least thought, this day
would eventually arrive.
121
00:12:36,580 --> 00:12:41,900
However, you're not going to defeat me
that easily.
122
00:12:43,820 --> 00:12:48,980
I told you, didn't I? You should have
picked the fifth Hokage before now.
123
00:12:49,980 --> 00:12:55,980
Because third Hokage, right here, right
now, you are going to die.
124
00:13:15,240 --> 00:13:17,360
I wonder how the Chunin exams are going.
125
00:13:18,200 --> 00:13:20,860
I wonder if Naruto's match is over yet.
126
00:13:21,240 --> 00:13:23,560
The first match was with Neji, right?
127
00:13:24,260 --> 00:13:27,780
Oh, I hope that Naruto found some way to
win.
128
00:13:28,480 --> 00:13:31,500
No, wait! That's not right! I mustn't
play favorites!
129
00:13:31,800 --> 00:13:35,560
Every student is equally dear to their
teacher, and I must root for them all!
130
00:13:37,760 --> 00:13:41,220
No... I can't help it.
131
00:13:41,560 --> 00:13:43,840
I still want Naruto to win.
132
00:13:45,480 --> 00:13:46,900
Are you worried about Naruto?
133
00:13:47,540 --> 00:13:49,000
Yes, of course I am.
134
00:13:49,560 --> 00:13:52,080
I thought so.
135
00:13:53,880 --> 00:13:59,260
But shouldn't you be... I told you to
run ten laps, didn't I?
136
00:13:59,900 --> 00:14:02,280
Yeah, but we finished that a long time
ago.
137
00:14:02,700 --> 00:14:05,240
While you were daydreaming, Sensei.
138
00:14:06,620 --> 00:14:10,980
Look, there's no way you can teach a
real class when you're in this state. So
139
00:14:10,980 --> 00:14:13,100
what do you say we just call it quits
for today?
140
00:14:13,540 --> 00:14:15,180
What? Yeah, well, nice try.
141
00:14:15,420 --> 00:14:16,860
No, the class will continue.
142
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Hey,
143
00:14:20,180 --> 00:14:22,120
look. What's that smoke?
144
00:14:23,800 --> 00:14:25,940
It's coming from the direction of the
arena.
145
00:14:27,620 --> 00:14:30,840
Do you guys see something over there,
too?
146
00:14:31,700 --> 00:14:33,780
I wonder what's going on today.
147
00:14:40,000 --> 00:14:42,180
Orochimaru. What should we do?
148
00:14:42,640 --> 00:14:44,040
Should we send in reinforcements?
149
00:14:44,500 --> 00:14:48,160
No. It's risky to act when we don't know
the whole situation.
150
00:14:49,060 --> 00:14:52,880
And if Orochimaru's behind all this,
even more so.
151
00:14:54,380 --> 00:14:58,240
Is Orochimaru... I mean, is he really
that dangerous?
152
00:14:59,380 --> 00:15:00,380
Originally.
153
00:15:01,300 --> 00:15:03,340
He was the third Hokage student.
154
00:15:03,660 --> 00:15:06,300
So why in the world did he become a
rogue ninja then?
155
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Long ago.
156
00:15:08,820 --> 00:15:11,100
Back when the fourth Hokage was decided.
157
00:15:12,790 --> 00:15:15,810
Orochimaru apparently put forth his own
name for consideration.
158
00:15:16,910 --> 00:15:18,730
But his request was denied.
159
00:15:20,090 --> 00:15:23,770
Soon after, he severed all ties with the
Hidden Leaf Village.
160
00:15:24,210 --> 00:15:28,370
He most likely holds a grudge against
the Third Hokage because of that.
161
00:15:29,150 --> 00:15:30,390
He seeks revenge?
162
00:15:31,090 --> 00:15:32,330
I believe so.
163
00:15:33,890 --> 00:15:40,690
When I was just a child, I saw him one
time and I... I had one thought.
164
00:15:45,930 --> 00:15:48,030
That he didn't seem human to me.
165
00:15:48,710 --> 00:15:52,150
That he was just some creature that had
taken on a human form.
166
00:15:53,930 --> 00:15:55,070
It was frightening.
167
00:15:57,870 --> 00:15:59,810
Simply frightening.
168
00:16:02,730 --> 00:16:03,950
Sir, I have a report!
169
00:16:05,250 --> 00:16:08,790
Giant boas have appeared near the
eastern gate of the Leaf Village, and
170
00:16:08,790 --> 00:16:10,150
them a hundred sand ninja.
171
00:16:10,680 --> 00:16:14,060
They've infiltrated our village and are
battling our shinobi who are patrolling
172
00:16:14,060 --> 00:16:15,060
there.
173
00:16:15,080 --> 00:16:16,080
The sand.
174
00:16:18,360 --> 00:16:22,340
Leave behind squads one and two and head
to the gate right now.
175
00:16:22,580 --> 00:16:23,580
Yes, sir!
176
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
This is as far as you're going to get!
177
00:16:52,040 --> 00:16:53,320
Quite a lot of them, huh?
178
00:16:53,860 --> 00:16:55,060
We've been careless.
179
00:16:55,340 --> 00:17:01,660
And now even Lord Hokage... Kakashi,
look, there, inside the barrier.
180
00:17:02,040 --> 00:17:04,000
What is it?
181
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Orochimaru.
182
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Orochimaru!
183
00:17:15,819 --> 00:17:17,160
Why is he here?
184
00:17:18,319 --> 00:17:20,619
Don't tell me he's after Sasuke again.
185
00:17:22,119 --> 00:17:23,260
Hey, Sasuke!
186
00:17:25,599 --> 00:17:28,720
What? He... he's gone!
187
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Sakura,
188
00:17:41,720 --> 00:17:45,700
just stay there while I trim the enemy's
numbers down to size.
189
00:18:17,040 --> 00:18:20,040
Nicely done. But I'm worried about Lord
Hokage.
190
00:18:20,520 --> 00:18:24,320
Leave that to the Anbu Black Ops. We
have enough to handle here.
191
00:18:24,580 --> 00:18:27,980
In fact, Lord Hokage isn't just some
pushover, you know.
192
00:18:28,920 --> 00:18:31,900
Yeah, but... Just remember, guy.
193
00:18:32,540 --> 00:18:35,880
He is the Hokage. He can handle it.
194
00:18:46,600 --> 00:18:49,300
Are you actually crying because you're
so happy?
195
00:18:49,900 --> 00:18:53,860
Or is it that inside your heart there is
sorrow?
196
00:18:54,180 --> 00:18:58,640
A feeling of unhappiness you can't shake
as you contemplate killing your old
197
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
teacher?
198
00:18:59,820 --> 00:19:01,780
Not at all.
199
00:19:18,890 --> 00:19:23,270
I was feeling so sleepy, but now it
seems I'm finally awake.
200
00:19:24,970 --> 00:19:27,530
Yes, that's exactly what I was thinking.
201
00:19:31,710 --> 00:19:35,990
And I was also thinking that you aren't
the kind of person who would hold a
202
00:19:35,990 --> 00:19:40,430
grudge. So it seems that you have
neither a goal nor a motive.
203
00:19:41,010 --> 00:19:46,930
Huh. I guess... Well, I guess that I do
kind of have a goal.
204
00:19:47,790 --> 00:19:49,570
Let me see if I can explain it.
205
00:19:49,910 --> 00:19:53,150
I find it very interesting to watch
things in motion.
206
00:19:53,930 --> 00:19:57,270
I get no pleasure when the world is
still.
207
00:19:57,990 --> 00:20:00,330
Like a windmill that isn't turning.
208
00:20:00,750 --> 00:20:06,610
I suppose some might find it beautiful,
even if it's immobile. But to me, such a
209
00:20:06,610 --> 00:20:08,070
thing is truly boring.
210
00:20:09,010 --> 00:20:12,710
So now, I want to put things in motion
myself.
211
00:20:13,130 --> 00:20:15,730
The first step is crushing the Leaf
Village.
212
00:20:17,129 --> 00:20:20,590
Hmph. I see you haven't changed at all.
213
00:20:33,710 --> 00:20:34,710
Sakura.
214
00:20:40,130 --> 00:20:44,810
It was worth teaching you genjutsu
during survival training for the genin
215
00:20:46,000 --> 00:20:48,100
You truly do have a talent for it.
216
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Huh?
217
00:20:50,540 --> 00:20:54,140
Release the genjutsu and wake Naruto and
Shikamaru.
218
00:20:59,360 --> 00:21:03,800
Naruto will be delighted. He'll be
getting a mission after such a long
219
00:21:05,220 --> 00:21:06,720
What kind of mission?
220
00:21:07,180 --> 00:21:09,120
You'll have to be careful on this one.
221
00:21:10,260 --> 00:21:13,920
It's the first A -rank assignment since
the Land of the Waves.
222
00:21:19,920 --> 00:21:22,100
Thank you
223
00:21:22,100 --> 00:21:32,140
for
224
00:21:32,140 --> 00:21:33,140
watching.
225
00:21:52,400 --> 00:21:58,800
Shizuka na kuu suikomi Hiroki tora ne
kao wo age tobikomi Toki ni ami ga
226
00:21:58,800 --> 00:22:05,640
hito yatsumi ja Yukutaki wa kaze fuku
mama ni Takutan no mato teru koukai Kono
227
00:22:05,640 --> 00:22:12,040
kizu wo muda ni shicha shiro nai Mune ni
kunshou kizami koukai shougai Soko kara
228
00:22:12,040 --> 00:22:18,720
ga shouta Dare datte Ippai wa surunda
Thank you
229
00:22:18,720 --> 00:22:21,880
for watching.
230
00:22:22,140 --> 00:22:24,900
Please subscribe to
231
00:22:24,900 --> 00:22:41,160
my
232
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
channel.
233
00:23:12,360 --> 00:23:14,360
As long as I'm with you guys, this'll be
easy!
234
00:23:14,900 --> 00:23:17,440
I'm so good, I'm practically a
superhero!
235
00:23:18,100 --> 00:23:21,340
Just keep watching me, and you'll see
how good I am!
16679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.