All language subtitles for Naruto-s2-e64_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:07,360 Thank you for 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,560 watching! 3 00:02:09,740 --> 00:02:11,140 Damn that Naruto. 4 00:02:13,620 --> 00:02:14,780 Zero motivation. 5 00:02:15,000 --> 00:02:17,260 The guy with cloud envy. 6 00:02:26,060 --> 00:02:32,520 They don't care about this match. 7 00:02:32,820 --> 00:02:34,880 Just the warm -up for the main event. 8 00:02:35,160 --> 00:02:37,660 All they care about is watching Sasuke. 9 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 Listen to me. 10 00:02:39,550 --> 00:02:40,550 The jerks. 11 00:02:41,490 --> 00:02:45,130 Well, if that's the way they're gonna be, maybe I won't give them a match at 12 00:02:45,130 --> 00:02:47,570 all. Why knock myself out for them? 13 00:02:49,350 --> 00:02:50,350 What is it? 14 00:02:50,510 --> 00:02:52,410 You planning on giving up too? 15 00:02:52,810 --> 00:02:55,690 And to top it off, my opponent's a girl. 16 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 Again. 17 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Well, 18 00:03:02,490 --> 00:03:05,430 he never was very driven. But this? 19 00:03:09,100 --> 00:03:12,540 Gather, Shikamaru! You gonna get going sometime this year? 20 00:03:15,320 --> 00:03:17,820 Well, if you won't move, I will. 21 00:03:18,120 --> 00:03:21,340 Hey, I didn't start the match yet. I forgot. 22 00:03:21,740 --> 00:03:24,980 This girl's a spunky one. I hate spunky. 23 00:03:41,870 --> 00:03:45,850 It really doesn't make a whole lot of difference to me whether I ever become a 24 00:03:45,850 --> 00:03:46,849 Chunin or not. 25 00:03:46,850 --> 00:03:50,790 But I guess maybe I shouldn't let myself get beaten by a female. 26 00:03:52,010 --> 00:03:53,990 So, let's do it. 27 00:04:10,480 --> 00:04:12,520 He's quick enough when it comes to running away. 28 00:04:17,600 --> 00:04:23,480 I know it's not very classy for a guy to clobber a girl, but whoever said I was 29 00:04:23,480 --> 00:04:24,480 classy? 30 00:04:25,440 --> 00:04:28,380 Nice try, but I know what your game is. 31 00:04:29,340 --> 00:04:30,720 Shadow Possession Futsu! 32 00:04:37,770 --> 00:04:40,150 He's trying to lure me into the shadow of that tree. 33 00:04:40,550 --> 00:04:42,010 I'm not falling for that. 34 00:04:42,650 --> 00:04:45,050 So why do I always have to fight girls? 35 00:04:45,270 --> 00:04:46,550 It sucks, man. 36 00:04:47,690 --> 00:04:49,050 Go for it, Shikamaru! 37 00:04:49,750 --> 00:04:53,350 Use the super ultimate technique on her and take that bitch down! 38 00:04:55,690 --> 00:04:57,350 Yo, is this seat taken? 39 00:04:57,870 --> 00:05:02,390 I thought you were in the hospital. Your stomach's okay now? 40 00:05:06,650 --> 00:05:07,650 What's up? 41 00:05:07,760 --> 00:05:09,820 I thought Sasuke's match was supposed to be next. 42 00:05:11,700 --> 00:05:16,180 Oh, I'm sure Sasuke's fine. 43 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 He'll be here any minute now. 44 00:05:19,520 --> 00:05:21,880 Man, you'd think her puppy died or something. 45 00:05:22,840 --> 00:05:26,280 Hmm, never expected to see Shikamaru in the final. 46 00:05:26,980 --> 00:05:27,980 Weird. 47 00:05:28,700 --> 00:05:30,380 What do you mean? Come on. 48 00:05:31,000 --> 00:05:34,020 Shikamaru may not have as much fighting spirit as some other people. 49 00:05:34,570 --> 00:05:37,750 And okay, his technique is pretty lousy, but he's strong at strategy. 50 00:05:38,550 --> 00:05:42,030 So strong, in fact, that without him, we might not have gotten through the 51 00:05:42,030 --> 00:05:43,030 preliminary round. 52 00:05:43,830 --> 00:05:45,250 Well, maybe. 53 00:05:45,770 --> 00:05:48,810 What's more, you should have seen how he threw himself into the arena. 54 00:05:49,950 --> 00:05:52,690 I'm telling you, Choji, he seems unusually aggressive. 55 00:05:53,050 --> 00:05:55,870 I think he's going to show us his passionate side today. 56 00:06:02,180 --> 00:06:04,280 Sometimes I wish I was a cloud. 57 00:06:04,940 --> 00:06:06,320 Just floating along. 58 00:06:07,960 --> 00:06:10,220 Going wherever the breeze takes me. 59 00:06:10,880 --> 00:06:11,900 That's my style. 60 00:06:12,700 --> 00:06:14,920 I'm just not into putting effort into stuff. 61 00:06:15,500 --> 00:06:19,220 The only reason I became a ninja was so I could do whatever I wanted. 62 00:06:20,300 --> 00:06:23,140 Jeez. Who knew it'd be so much work? 63 00:06:39,530 --> 00:06:41,710 A guy's gotta do what a guy's gotta do. 64 00:06:42,010 --> 00:06:45,690 What's he thinking behind that stupid grin? Is he mocking me? 65 00:06:47,330 --> 00:06:48,330 Ninja Art! 66 00:06:48,690 --> 00:06:50,350 One, two, three, go! 67 00:06:51,690 --> 00:06:52,690 I remember. 68 00:07:01,490 --> 00:07:05,950 This is how she beat me in our fight. Nothing I threw at her could get past 69 00:07:25,770 --> 00:07:26,790 Now I get it. 70 00:07:32,870 --> 00:07:34,150 Almost got me. 71 00:07:34,650 --> 00:07:35,890 Aren't you clever? 72 00:07:36,590 --> 00:07:41,910 With that shadow possession jutsu of yours, you can manipulate any shadow 73 00:07:41,910 --> 00:07:42,909 in. 74 00:07:42,910 --> 00:07:47,970 The wall's shadow, for instance. But there's a limit, isn't there? No matter 75 00:07:47,970 --> 00:07:50,590 thin you stretch it, it'll only reach so far. 76 00:07:50,890 --> 00:07:52,070 Isn't that right? 77 00:07:53,190 --> 00:07:54,290 You got me. 78 00:07:55,530 --> 00:08:00,630 And now I know just where that limit is. Even using the wall's shadow, his jutsu 79 00:08:00,630 --> 00:08:01,750 can only reach to here. 80 00:08:02,530 --> 00:08:04,770 16 meters, 32 centimeters. 81 00:08:05,290 --> 00:08:06,950 That's the range of his attack. 82 00:08:07,270 --> 00:08:11,730 If I can just stay outside this line, he can't touch me. 83 00:08:12,610 --> 00:08:14,190 She's measured his range. 84 00:08:14,670 --> 00:08:18,790 This plays right to her strength. She's better at long -range attacks anyway. 85 00:08:19,450 --> 00:08:22,170 This match is as good as over. 86 00:08:47,790 --> 00:08:48,469 What's that? 87 00:08:48,470 --> 00:08:49,550 A hand sign? 88 00:08:51,110 --> 00:08:53,230 No, he's not making a hand sign. 89 00:08:53,550 --> 00:08:55,610 It's something more like a habit. 90 00:08:55,930 --> 00:08:56,950 A habit? 91 00:08:57,290 --> 00:08:58,290 That kid. 92 00:08:58,590 --> 00:09:01,410 He's like an old man. He likes to take things slowly. 93 00:09:02,010 --> 00:09:04,230 I mean, really slowly. 94 00:09:05,010 --> 00:09:07,770 That's why he's so good at games like Go and Shogi. 95 00:09:07,990 --> 00:09:10,210 He's always challenging me to a match. 96 00:09:14,510 --> 00:09:19,130 Whenever he gets stuck in a move... He does that thing with his hands. 97 00:09:25,890 --> 00:09:27,090 What does it mean? 98 00:09:28,130 --> 00:09:29,910 He's working on a strategy. 99 00:09:35,030 --> 00:09:36,030 Huh? 100 00:09:38,470 --> 00:09:42,070 All the times we've played, I've never beaten him. 101 00:09:43,310 --> 00:09:44,930 Well, that's fine, but... 102 00:09:45,240 --> 00:09:48,340 This is a real fight, not some game of shogi. 103 00:09:49,020 --> 00:09:52,820 Strategy on a game board is no different from strategy on the field of battle, 104 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 and all great generals know that. 105 00:09:55,540 --> 00:09:58,600 Shikamaru's got the mind of a great general. Just you watch. 106 00:09:58,960 --> 00:10:00,100 You could have fooled me. 107 00:10:00,760 --> 00:10:03,900 Don't forget, I saw the test scores when we grouped the genin. 108 00:10:04,200 --> 00:10:06,860 His were no better than Naruto's, maybe worse. 109 00:10:07,440 --> 00:10:11,640 He says the act of putting pencil to paper is a drag. It's too much work for 110 00:10:11,640 --> 00:10:14,300 him. He'd rather take a nap than a written exam. 111 00:10:14,970 --> 00:10:15,970 He would, huh? 112 00:10:27,470 --> 00:10:33,230 I didn't say he wasn't lazy. 113 00:10:33,530 --> 00:10:37,050 But he was so good at strategy games, I had him take an IQ test. 114 00:10:37,590 --> 00:10:41,170 Of course, I had to deceive him into thinking it was just another game. 115 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 What happened? 116 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 Hmm. 117 00:10:51,880 --> 00:10:58,200 As I suspected, his score was almost off the charts. Beyond genius. The kid has 118 00:10:58,200 --> 00:10:59,680 an IQ of over 200. 119 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 200? 120 00:11:10,020 --> 00:11:11,380 He's done thinking. 121 00:11:11,900 --> 00:11:13,240 Now it begins. 122 00:11:26,670 --> 00:11:29,250 So you have some fighting spirit after all. 123 00:11:33,790 --> 00:11:40,690 No use 124 00:11:40,690 --> 00:11:41,690 in hiding! 125 00:11:44,750 --> 00:11:50,610 Are you sure he's even got a strategy? 126 00:11:51,490 --> 00:11:53,190 I hope so. 127 00:12:01,770 --> 00:12:03,870 Look at that. He can't get anywhere near her. 128 00:12:04,230 --> 00:12:05,990 Go, Shikamaru! Do something! 129 00:12:07,030 --> 00:12:08,110 Don't waste your breath. 130 00:12:08,330 --> 00:12:09,330 He'll give up soon. 131 00:12:10,330 --> 00:12:13,750 This is way too much work for him. What are you talking about? 132 00:12:14,230 --> 00:12:15,990 No way he's going to give up. 133 00:12:16,230 --> 00:12:18,430 At least, I don't think he's going to give up. 134 00:12:50,760 --> 00:12:53,200 You can't hide forever! 135 00:13:06,860 --> 00:13:11,060 Forget it. As long as I stay on this side of the line, he can't touch me. 136 00:13:11,620 --> 00:13:12,599 What the? 137 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 It's still coming. 138 00:13:21,840 --> 00:13:23,520 You're pretty quick on your toes. 139 00:13:24,680 --> 00:13:26,500 Now I see what you've been up to. 140 00:13:26,740 --> 00:13:31,360 You weren't just hiding. You were killing time, waiting for the sun to get 141 00:13:31,360 --> 00:13:33,540 and the shadow of that wall to get longer. 142 00:13:35,800 --> 00:13:39,160 The longer the shadows, the farther your range is, right? 143 00:13:44,140 --> 00:13:46,120 Damn! He almost got her! 144 00:13:47,060 --> 00:13:49,800 How's Shikamaru gonna use his shadow anyway? 145 00:13:50,060 --> 00:13:53,420 I mean, what's he gonna do? He's in the shadow of the arena already. 146 00:13:53,780 --> 00:13:57,440 Unbelievable! You really don't know anything about what Shikamaru's capable 147 00:13:57,460 --> 00:13:59,140 do you? He can use anything. 148 00:13:59,340 --> 00:14:01,160 He can even make shadows within shadows. 149 00:14:02,700 --> 00:14:04,860 Shadows within... shadows? 150 00:14:14,760 --> 00:14:18,740 All right. If I just calculate the height of the sun and measuring the 151 00:14:18,740 --> 00:14:21,800 he's gained from his previous attack, I can still keep out of range. 152 00:14:22,040 --> 00:14:23,040 No problem. 153 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 Hmph. 154 00:14:31,640 --> 00:14:33,420 Tamari! Over your head! 155 00:14:35,140 --> 00:14:36,140 Hmph. 156 00:14:36,820 --> 00:14:38,200 What is that? 157 00:14:56,650 --> 00:14:57,650 Got you now! 158 00:15:00,710 --> 00:15:04,490 He made a parachute out of his jacket to create an extra shadow. 159 00:15:08,310 --> 00:15:09,310 Clever move. 160 00:15:09,470 --> 00:15:13,850 Now I not only have to worry about the shadows on the ground, I have to keep an 161 00:15:13,850 --> 00:15:18,190 eye on this thing above my head. And it extends his range indefinitely. 162 00:15:18,710 --> 00:15:21,890 Guess I've been underestimating this lack of clown. 163 00:15:22,190 --> 00:15:25,310 His shadow possessions you through is a lot more dangerous than I thought. 164 00:15:41,469 --> 00:15:43,770 She learns fast, I'll give her that. 165 00:15:44,430 --> 00:15:45,810 Good, but not good enough. 166 00:15:47,010 --> 00:15:49,450 She thinks in the same way he does. 167 00:15:50,130 --> 00:15:51,510 She's a strategist, too. 168 00:15:59,150 --> 00:16:04,370 The longer this match takes, the lower the sun gets. The longer the shadow, the 169 00:16:04,370 --> 00:16:05,690 farther his ring. 170 00:16:09,690 --> 00:16:11,410 Time to finish this. 171 00:16:12,930 --> 00:16:15,550 I'll create a diversion with the clones you two. 172 00:16:19,730 --> 00:16:26,410 Yeah, that'll work. 173 00:16:31,260 --> 00:16:33,400 Now! Clone jutsu! 174 00:16:35,760 --> 00:16:36,760 What? 175 00:16:40,060 --> 00:16:44,600 My body! 176 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 It's frozen! 177 00:16:50,840 --> 00:16:55,180 It took a while, but my shadow possession finally worked. 178 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 No! 179 00:17:02,240 --> 00:17:04,060 How the hell did he do that? 180 00:17:04,859 --> 00:17:08,480 Amazing. He was thinking three moves ahead all along. 181 00:17:09,099 --> 00:17:11,859 As I said, that's Shikamaru's strength. 182 00:17:12,520 --> 00:17:15,680 Impossible. How could he have caught me with his shadow? 183 00:17:16,000 --> 00:17:17,700 It couldn't reach this far. 184 00:17:20,099 --> 00:17:22,940 Look behind you. I'll let you. 185 00:17:35,530 --> 00:17:37,270 Don't you recognize that hole? 186 00:17:38,070 --> 00:17:41,670 It's where Naruto popped out of the ground and knocked Neji for a loop. 187 00:17:43,390 --> 00:17:46,290 The hole in front of you is where he went into the ground. 188 00:17:46,710 --> 00:17:48,790 The two are connected. 189 00:17:49,790 --> 00:17:50,910 Now I see. 190 00:17:51,230 --> 00:17:53,370 I never thought of the shadows underground. 191 00:17:54,530 --> 00:17:55,950 That was your mistake. 192 00:17:56,910 --> 00:17:59,750 Like I said, he's thinking three moves ahead. 193 00:18:08,200 --> 00:18:12,200 He gets her to retreat behind the line she thinks is the limit of his shadow 194 00:18:12,200 --> 00:18:18,380 attack. Then, just when she's starting to feel safe, he surprises her by 195 00:18:18,380 --> 00:18:23,160 extending his range, forcing her to fall back again, all the time making her 196 00:18:23,160 --> 00:18:28,340 think it's her idea, when actually he's maneuvering her closer and closer to 197 00:18:28,340 --> 00:18:31,460 that hole behind her. And then she's caught. 198 00:18:32,220 --> 00:18:35,300 Now that's how you play the game. 199 00:18:36,880 --> 00:18:38,000 I don't believe you. 200 00:18:39,360 --> 00:18:43,800 The whole time I thought I was keeping out of range of his shadow jutsu, when I 201 00:18:43,800 --> 00:18:45,560 was really walking right into it. 202 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Amazing. 203 00:18:49,640 --> 00:18:52,600 This slacker clown outsmarted me. 204 00:18:53,700 --> 00:18:55,660 The next move is checkmate. 205 00:19:01,120 --> 00:19:05,960 He's got control of my body. 206 00:19:06,440 --> 00:19:07,440 I'm helpless. 207 00:19:20,080 --> 00:19:23,600 Look at everybody. A minute ago, they were throwing things at him. 208 00:19:23,860 --> 00:19:27,340 Well, who would have ever thought the guy turned out to be a ringer? 209 00:19:27,860 --> 00:19:30,580 Yeah, he did it! He pulled off an upset! 210 00:19:31,200 --> 00:19:33,080 You got her! Way to go! 211 00:19:36,610 --> 00:19:38,010 Checkmate. 212 00:20:08,940 --> 00:20:11,680 The hell with it. I give up. Huh? 213 00:20:12,660 --> 00:20:13,660 Huh? 214 00:20:16,360 --> 00:20:17,360 He what? 215 00:20:22,020 --> 00:20:24,420 You've got to be kidding me! Sousa! 216 00:20:26,960 --> 00:20:29,340 See? I told you he'd give up. 217 00:20:31,040 --> 00:20:34,960 Looks like I know Shumaru a little bit better than you do, huh? 218 00:20:40,880 --> 00:20:43,820 I used up all my chakra on that shadow possession jutsu. 219 00:20:44,160 --> 00:20:47,220 I'm good for about another ten seconds, and that's it. 220 00:20:49,240 --> 00:20:53,500 Bummer. And here I'd already planned out the next two hundred moves in my head. 221 00:20:53,780 --> 00:20:55,640 But my chakra's running low. 222 00:20:59,740 --> 00:21:04,220 Anyway, if I was to win this thing, it would just mean more work. 223 00:21:05,980 --> 00:21:08,060 This guy is something else. 224 00:21:09,120 --> 00:21:10,380 The winner is... 225 00:21:10,730 --> 00:21:11,730 Tamari. 226 00:23:01,000 --> 00:23:06,520 I said it's the big match. It's Sasuke. That's why everyone's going crazy. 227 00:23:06,780 --> 00:23:09,080 I can't hear you. The crowd's making too much noise. 228 00:23:09,440 --> 00:23:12,300 Forget it. Next time, Dancing... 16416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.