All language subtitles for Naruto-s2-e62_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:19,250 I'm sorry. 2 00:02:09,000 --> 00:02:11,160 It's your destiny to lose to me. 3 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 And that's it. 4 00:02:14,340 --> 00:02:15,259 Oh, yeah? 5 00:02:15,260 --> 00:02:17,800 Well, we won't know that until you beat me, will we? 6 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 Okay. 7 00:02:27,600 --> 00:02:32,080 So your father was killed a long time ago. And I know it wasn't fair. And 8 00:02:32,080 --> 00:02:34,060 you're upset about that. I understand. 9 00:02:34,660 --> 00:02:36,920 But that's got nothing to do with destiny. 10 00:02:37,500 --> 00:02:39,520 If you think I'm buying that, you're wrong. 11 00:02:40,640 --> 00:02:42,280 You will never understand. 12 00:03:01,160 --> 00:03:03,680 Proctor, it's over. 13 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 Hmm. 14 00:03:09,700 --> 00:03:11,080 You're a failure. 15 00:03:16,360 --> 00:03:18,540 A failure's true power! 16 00:03:26,460 --> 00:03:27,460 Wait! 17 00:03:30,020 --> 00:03:31,780 Don't walk away from me! 18 00:03:39,600 --> 00:03:41,260 And I don't go back on my word. 19 00:03:42,640 --> 00:03:44,780 That's my nindo, my ninja way. 20 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 I've heard those words before. 21 00:04:12,000 --> 00:04:14,020 All this destiny crap. 22 00:04:15,640 --> 00:04:19,839 Well, if you really believe it, why are you the one walking away? 23 00:04:22,140 --> 00:04:23,140 Naruto. 24 00:04:27,500 --> 00:04:29,420 You impudent little brat. 25 00:04:29,760 --> 00:04:32,760 Why waste my breath explaining it to you? 26 00:04:33,200 --> 00:04:38,080 We are all given a destiny at birth, and it's pointless to fight against it. 27 00:04:45,290 --> 00:04:46,290 My son. 28 00:04:47,550 --> 00:04:52,070 The Hyuga bloodline trait flows stronger in you than in any other member of our 29 00:04:52,070 --> 00:04:53,070 clan. 30 00:04:55,870 --> 00:05:00,270 I should have been born a few moments earlier and made you part of the main 31 00:05:00,270 --> 00:05:01,270 household. 32 00:05:05,270 --> 00:05:09,050 You don't know what it's like to be branded with a mark that sets you apart. 33 00:05:09,490 --> 00:05:11,850 A mark that can never be wiped away! 34 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 I know what that's like. 35 00:06:00,860 --> 00:06:04,340 Well, big deal. Who cares? 36 00:06:05,060 --> 00:06:11,380 You worthless little... Man, you think you've got troubles? 37 00:06:12,720 --> 00:06:16,600 I've got news for you, Neji. You're not the only special one around here. 38 00:06:19,360 --> 00:06:23,680 Did you ever think that Hinata might be suffering as much as you are? It's not 39 00:06:23,680 --> 00:06:26,180 her fault that her father was born ahead of yours. 40 00:06:26,840 --> 00:06:31,800 But you resent her for it. You disrespect her, even when she's trying 41 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 improve herself. 42 00:06:33,080 --> 00:06:35,080 All she wanted was your respect. 43 00:06:35,620 --> 00:06:39,960 That's what she was fighting for, even though it almost killed her. And what 44 00:06:39,960 --> 00:06:41,160 that all about, anyway? 45 00:06:42,300 --> 00:06:46,480 I thought it was your destiny to serve the main household, not to beat it to a 46 00:06:46,480 --> 00:06:47,419 bloody pulp. 47 00:06:47,420 --> 00:06:51,180 After all you said about how you can't fight your destiny, you don't really 48 00:06:51,180 --> 00:06:52,620 believe in it either, do you? 49 00:07:06,350 --> 00:07:07,810 The color's coming back to her face. 50 00:07:08,110 --> 00:07:09,110 He did it. 51 00:07:10,510 --> 00:07:13,230 Whoa. These Anbu black ops. 52 00:07:13,830 --> 00:07:14,870 They're really good. 53 00:07:16,050 --> 00:07:17,310 She'll be all right now. 54 00:07:18,510 --> 00:07:19,870 She just needs rest. 55 00:07:31,490 --> 00:07:36,020 I had blocked... all 64 of your chakra points. 56 00:07:36,680 --> 00:07:40,780 How are you planning to keep fighting when you can't use your chakra against 57 00:07:44,380 --> 00:07:48,100 It's fitting that you sympathize with Hinata, because you're about to share 58 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 fate. 59 00:07:49,380 --> 00:07:50,380 Oh, really? 60 00:07:51,040 --> 00:07:53,520 You think that Byakugan of yours sees everything? 61 00:07:54,080 --> 00:07:56,020 You know everyone's weakness, right? 62 00:07:57,520 --> 00:07:58,359 That's right. 63 00:07:58,360 --> 00:08:02,700 But if you think you're the one who can prove me wrong, well, be my guest. 64 00:08:03,780 --> 00:08:07,700 You got it. I'm going to show you you're wrong about a lot of things starting 65 00:08:07,700 --> 00:08:08,700 right now. 66 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Yeah. 67 00:08:13,180 --> 00:08:14,500 Easier said than done. 68 00:08:14,980 --> 00:08:17,220 Doesn't feel like I have any chakra at all. 69 00:08:17,660 --> 00:08:21,540 I haven't felt so totally drained since that time in training with the pervy 70 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 sage. 71 00:08:26,560 --> 00:08:29,100 Haven't you ever felt the presence of a different chakra? 72 00:08:29,770 --> 00:08:33,789 You have two types of chakra, but you must use up all of one before you can 73 00:08:33,789 --> 00:08:37,669 assess the other, and thus increase the total amount of chakra you can use. 74 00:08:38,850 --> 00:08:39,850 That's it! 75 00:08:39,870 --> 00:08:42,470 I can use the nine -tailed fox's chakra! 76 00:08:55,310 --> 00:08:57,250 Okay, you stinking fox! 77 00:08:57,730 --> 00:08:59,110 If you're there... 78 00:08:59,340 --> 00:09:00,760 Give me your strength! 79 00:09:05,460 --> 00:09:07,780 Proctor, this has gone on long enough. 80 00:09:08,180 --> 00:09:12,960 I suggest you stop the match. If he's foolish enough to continue to fight, I 81 00:09:12,960 --> 00:09:15,020 will not be responsible for what happens to him. 82 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 Fine. 83 00:09:24,140 --> 00:09:25,840 It's pointless, I told you. 84 00:09:38,220 --> 00:09:39,220 Why bother? 85 00:09:39,440 --> 00:09:41,340 You have no chakra to use. 86 00:09:43,020 --> 00:09:45,120 I can do it! 87 00:09:45,580 --> 00:09:50,000 Oh yeah, don't forget to come watch me wipe up the floor with Neji in the final 88 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 competition. 89 00:09:56,040 --> 00:09:59,900 The loser beating the gifted genius through sheer willpower. 90 00:10:00,300 --> 00:10:02,620 Now would not that make for an exciting match? 91 00:10:03,380 --> 00:10:07,280 Of course, if you ended up fighting him, that is fine too. 92 00:10:18,000 --> 00:10:21,540 Why fight a hopeless battle trying to defy your destiny? 93 00:10:29,100 --> 00:10:31,180 Because people called me a failure! 94 00:10:32,180 --> 00:10:33,720 I'll prove them wrong! 95 00:10:54,760 --> 00:10:56,000 Where did that chakra come from? 96 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 It's 97 00:11:07,520 --> 00:11:14,140 not possible! 98 00:11:27,180 --> 00:11:29,040 What? What is he? 99 00:11:29,860 --> 00:11:31,940 Impossible! That chakra! 100 00:11:32,440 --> 00:11:34,020 It can't be happening! 101 00:11:34,400 --> 00:11:35,580 No way! 102 00:11:38,660 --> 00:11:39,700 But how? 103 00:11:39,980 --> 00:11:42,360 All of his chakra points were blocked! 104 00:11:54,730 --> 00:11:56,770 The chakra of the nine -tailed fox. 105 00:11:57,350 --> 00:12:00,870 But when did this boy learn how to harness its strength? 106 00:12:15,350 --> 00:12:20,370 Here goes! 107 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 Incredible twisting energy! 108 00:12:42,900 --> 00:12:45,680 What kind of chakra is that? 109 00:12:49,580 --> 00:12:52,900 Or is it even chakra at all? 110 00:13:14,670 --> 00:13:16,790 This is even more power than I felt before! 111 00:13:56,910 --> 00:13:57,910 faster than before. 112 00:13:58,190 --> 00:13:59,610 What's going on here? 113 00:14:27,330 --> 00:14:28,350 Okay, you. 114 00:14:30,670 --> 00:14:33,350 So I hear you like close combat, huh? 115 00:14:36,950 --> 00:14:38,850 You thought you could be Hokage? 116 00:14:40,590 --> 00:14:41,590 It's absurd. 117 00:14:41,850 --> 00:14:42,850 Never. 118 00:14:44,270 --> 00:14:45,450 Open your eyes. 119 00:14:45,730 --> 00:14:49,950 Of all the shinobi in all the world, think how few ever become Hokage. 120 00:14:50,950 --> 00:14:53,730 They were born destined to be Hokage. 121 00:14:54,320 --> 00:14:59,340 It's not something you become merely by trying to become it. They were chosen by 122 00:14:59,340 --> 00:15:03,440 destiny. Each person is given his own path to follow. 123 00:15:03,660 --> 00:15:05,280 And he must follow it. 124 00:15:06,220 --> 00:15:08,140 Obediently. To the end. 125 00:15:11,740 --> 00:15:15,520 It may be the Hugo way to cave into destiny. It's not mine! 126 00:15:16,600 --> 00:15:20,580 If you think it's futile to fight, then don't! Just stand there and take it! 127 00:15:20,920 --> 00:15:22,840 Quickly. Must use my rotation. 128 00:15:24,170 --> 00:15:25,510 Change the way of the huger clamp! 129 00:16:20,460 --> 00:16:22,300 That's some chakra that kid's got. 130 00:16:22,860 --> 00:16:24,680 Never seen anything like it. 131 00:16:25,240 --> 00:16:28,280 No way that Hyuga kid could have... 132 00:16:28,280 --> 00:16:35,620 But... 133 00:16:35,620 --> 00:16:36,980 which one's Naruto? 134 00:16:37,640 --> 00:16:40,340 Don't ask me! I don't even know what happened just now! 135 00:17:44,840 --> 00:17:46,500 the secret of Neji's rotation technique. 136 00:17:46,820 --> 00:17:51,080 It not only blocks any attack, but it turns the energy of an opponent's own 137 00:17:51,080 --> 00:17:54,700 chakra against him. And Naruto ran right into it. 138 00:17:55,100 --> 00:17:57,720 There's not a genin alive who can beat Neji. 139 00:17:58,020 --> 00:18:00,700 But still, I've got to hand it to you, Naruto. 140 00:18:01,020 --> 00:18:03,620 You came closer than anyone ever has. 141 00:18:06,580 --> 00:18:08,800 Sorry, but this is reality. 142 00:18:09,580 --> 00:18:10,700 You're a failure. 143 00:18:11,420 --> 00:18:13,060 This match is over. 144 00:18:57,200 --> 00:19:00,580 He used his clone as bait and waited for his chance to get Neji. 145 00:19:00,940 --> 00:19:04,820 Even when he was getting pounded into the ground, he never stopped planning 146 00:19:04,820 --> 00:19:05,639 next move. 147 00:19:05,640 --> 00:19:10,160 He never lost his faith in his ability to win. Naruto knows instinctively that 148 00:19:10,160 --> 00:19:13,180 believing in yourself can give you the power to change your destiny. 149 00:19:13,600 --> 00:19:16,580 And on top of that, he's got one hell of a left hook. 150 00:19:22,720 --> 00:19:26,440 I should have guessed you'd use that shadow clone, Jutsu. 151 00:19:27,020 --> 00:19:29,000 It's your specialty, after all. 152 00:19:29,380 --> 00:19:30,720 I was careless. 153 00:19:34,880 --> 00:19:40,260 For the record, I failed the graduation exam three times. 154 00:19:42,760 --> 00:19:46,740 Because there was this one jutsu that was always on the exam. 155 00:19:47,100 --> 00:19:49,540 And it tripped me up every time. 156 00:19:49,960 --> 00:19:53,540 It was the one jutsu that I just couldn't master. 157 00:20:12,080 --> 00:20:13,160 My clones were pathetic. 158 00:20:13,780 --> 00:20:17,380 That's right. I flunked the shadow clone jutsu every time. 159 00:20:23,640 --> 00:20:26,760 So don't come whining to me with this destiny stuff. 160 00:20:27,360 --> 00:20:30,660 And stop trying to tell me you can't change what you are. 161 00:20:42,570 --> 00:20:47,250 You can do it too, because after all, unlike me, you're not a failure. 162 00:21:01,750 --> 00:21:06,370 The winner is... Naruto Uzumaki. 163 00:21:45,130 --> 00:21:46,130 I got it. 164 00:22:23,020 --> 00:22:24,680 Oh yeah! 165 00:22:24,880 --> 00:22:26,460 Oh yeah! 166 00:22:27,280 --> 00:22:28,280 Oh yeah! 167 00:22:59,920 --> 00:23:02,460 Shut up. Do you always have to be such a jerk? 168 00:23:02,720 --> 00:23:03,920 What's wrong, Sakura? 169 00:23:04,300 --> 00:23:06,580 It's Sasuke. He's still not here. 170 00:23:06,920 --> 00:23:11,100 Oh, typical. I almost get killed and all she can think about is him. 171 00:23:11,720 --> 00:23:15,960 Next time, hit it or quit it, the final rounds get complicated. 172 00:23:16,500 --> 00:23:18,420 Ah, to hell with Sasuke! Ah! 12339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.