Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,450 --> 00:00:19,250
I'm sorry.
2
00:02:09,000 --> 00:02:11,160
It's your destiny to lose to me.
3
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
And that's it.
4
00:02:14,340 --> 00:02:15,259
Oh, yeah?
5
00:02:15,260 --> 00:02:17,800
Well, we won't know that until you beat
me, will we?
6
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Okay.
7
00:02:27,600 --> 00:02:32,080
So your father was killed a long time
ago. And I know it wasn't fair. And
8
00:02:32,080 --> 00:02:34,060
you're upset about that. I understand.
9
00:02:34,660 --> 00:02:36,920
But that's got nothing to do with
destiny.
10
00:02:37,500 --> 00:02:39,520
If you think I'm buying that, you're
wrong.
11
00:02:40,640 --> 00:02:42,280
You will never understand.
12
00:03:01,160 --> 00:03:03,680
Proctor, it's over.
13
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
Hmm.
14
00:03:09,700 --> 00:03:11,080
You're a failure.
15
00:03:16,360 --> 00:03:18,540
A failure's true power!
16
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
Wait!
17
00:03:30,020 --> 00:03:31,780
Don't walk away from me!
18
00:03:39,600 --> 00:03:41,260
And I don't go back on my word.
19
00:03:42,640 --> 00:03:44,780
That's my nindo, my ninja way.
20
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
I've heard those words before.
21
00:04:12,000 --> 00:04:14,020
All this destiny crap.
22
00:04:15,640 --> 00:04:19,839
Well, if you really believe it, why are
you the one walking away?
23
00:04:22,140 --> 00:04:23,140
Naruto.
24
00:04:27,500 --> 00:04:29,420
You impudent little brat.
25
00:04:29,760 --> 00:04:32,760
Why waste my breath explaining it to
you?
26
00:04:33,200 --> 00:04:38,080
We are all given a destiny at birth, and
it's pointless to fight against it.
27
00:04:45,290 --> 00:04:46,290
My son.
28
00:04:47,550 --> 00:04:52,070
The Hyuga bloodline trait flows stronger
in you than in any other member of our
29
00:04:52,070 --> 00:04:53,070
clan.
30
00:04:55,870 --> 00:05:00,270
I should have been born a few moments
earlier and made you part of the main
31
00:05:00,270 --> 00:05:01,270
household.
32
00:05:05,270 --> 00:05:09,050
You don't know what it's like to be
branded with a mark that sets you apart.
33
00:05:09,490 --> 00:05:11,850
A mark that can never be wiped away!
34
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
I know what that's like.
35
00:06:00,860 --> 00:06:04,340
Well, big deal. Who cares?
36
00:06:05,060 --> 00:06:11,380
You worthless little... Man, you think
you've got troubles?
37
00:06:12,720 --> 00:06:16,600
I've got news for you, Neji. You're not
the only special one around here.
38
00:06:19,360 --> 00:06:23,680
Did you ever think that Hinata might be
suffering as much as you are? It's not
39
00:06:23,680 --> 00:06:26,180
her fault that her father was born ahead
of yours.
40
00:06:26,840 --> 00:06:31,800
But you resent her for it. You
disrespect her, even when she's trying
41
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
improve herself.
42
00:06:33,080 --> 00:06:35,080
All she wanted was your respect.
43
00:06:35,620 --> 00:06:39,960
That's what she was fighting for, even
though it almost killed her. And what
44
00:06:39,960 --> 00:06:41,160
that all about, anyway?
45
00:06:42,300 --> 00:06:46,480
I thought it was your destiny to serve
the main household, not to beat it to a
46
00:06:46,480 --> 00:06:47,419
bloody pulp.
47
00:06:47,420 --> 00:06:51,180
After all you said about how you can't
fight your destiny, you don't really
48
00:06:51,180 --> 00:06:52,620
believe in it either, do you?
49
00:07:06,350 --> 00:07:07,810
The color's coming back to her face.
50
00:07:08,110 --> 00:07:09,110
He did it.
51
00:07:10,510 --> 00:07:13,230
Whoa. These Anbu black ops.
52
00:07:13,830 --> 00:07:14,870
They're really good.
53
00:07:16,050 --> 00:07:17,310
She'll be all right now.
54
00:07:18,510 --> 00:07:19,870
She just needs rest.
55
00:07:31,490 --> 00:07:36,020
I had blocked... all 64 of your chakra
points.
56
00:07:36,680 --> 00:07:40,780
How are you planning to keep fighting
when you can't use your chakra against
57
00:07:44,380 --> 00:07:48,100
It's fitting that you sympathize with
Hinata, because you're about to share
58
00:07:48,100 --> 00:07:49,100
fate.
59
00:07:49,380 --> 00:07:50,380
Oh, really?
60
00:07:51,040 --> 00:07:53,520
You think that Byakugan of yours sees
everything?
61
00:07:54,080 --> 00:07:56,020
You know everyone's weakness, right?
62
00:07:57,520 --> 00:07:58,359
That's right.
63
00:07:58,360 --> 00:08:02,700
But if you think you're the one who can
prove me wrong, well, be my guest.
64
00:08:03,780 --> 00:08:07,700
You got it. I'm going to show you you're
wrong about a lot of things starting
65
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
right now.
66
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Yeah.
67
00:08:13,180 --> 00:08:14,500
Easier said than done.
68
00:08:14,980 --> 00:08:17,220
Doesn't feel like I have any chakra at
all.
69
00:08:17,660 --> 00:08:21,540
I haven't felt so totally drained since
that time in training with the pervy
70
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
sage.
71
00:08:26,560 --> 00:08:29,100
Haven't you ever felt the presence of a
different chakra?
72
00:08:29,770 --> 00:08:33,789
You have two types of chakra, but you
must use up all of one before you can
73
00:08:33,789 --> 00:08:37,669
assess the other, and thus increase the
total amount of chakra you can use.
74
00:08:38,850 --> 00:08:39,850
That's it!
75
00:08:39,870 --> 00:08:42,470
I can use the nine -tailed fox's chakra!
76
00:08:55,310 --> 00:08:57,250
Okay, you stinking fox!
77
00:08:57,730 --> 00:08:59,110
If you're there...
78
00:08:59,340 --> 00:09:00,760
Give me your strength!
79
00:09:05,460 --> 00:09:07,780
Proctor, this has gone on long enough.
80
00:09:08,180 --> 00:09:12,960
I suggest you stop the match. If he's
foolish enough to continue to fight, I
81
00:09:12,960 --> 00:09:15,020
will not be responsible for what happens
to him.
82
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
Fine.
83
00:09:24,140 --> 00:09:25,840
It's pointless, I told you.
84
00:09:38,220 --> 00:09:39,220
Why bother?
85
00:09:39,440 --> 00:09:41,340
You have no chakra to use.
86
00:09:43,020 --> 00:09:45,120
I can do it!
87
00:09:45,580 --> 00:09:50,000
Oh yeah, don't forget to come watch me
wipe up the floor with Neji in the final
88
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
competition.
89
00:09:56,040 --> 00:09:59,900
The loser beating the gifted genius
through sheer willpower.
90
00:10:00,300 --> 00:10:02,620
Now would not that make for an exciting
match?
91
00:10:03,380 --> 00:10:07,280
Of course, if you ended up fighting him,
that is fine too.
92
00:10:18,000 --> 00:10:21,540
Why fight a hopeless battle trying to
defy your destiny?
93
00:10:29,100 --> 00:10:31,180
Because people called me a failure!
94
00:10:32,180 --> 00:10:33,720
I'll prove them wrong!
95
00:10:54,760 --> 00:10:56,000
Where did that chakra come from?
96
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
It's
97
00:11:07,520 --> 00:11:14,140
not possible!
98
00:11:27,180 --> 00:11:29,040
What? What is he?
99
00:11:29,860 --> 00:11:31,940
Impossible! That chakra!
100
00:11:32,440 --> 00:11:34,020
It can't be happening!
101
00:11:34,400 --> 00:11:35,580
No way!
102
00:11:38,660 --> 00:11:39,700
But how?
103
00:11:39,980 --> 00:11:42,360
All of his chakra points were blocked!
104
00:11:54,730 --> 00:11:56,770
The chakra of the nine -tailed fox.
105
00:11:57,350 --> 00:12:00,870
But when did this boy learn how to
harness its strength?
106
00:12:15,350 --> 00:12:20,370
Here goes!
107
00:12:36,080 --> 00:12:37,880
Incredible twisting energy!
108
00:12:42,900 --> 00:12:45,680
What kind of chakra is that?
109
00:12:49,580 --> 00:12:52,900
Or is it even chakra at all?
110
00:13:14,670 --> 00:13:16,790
This is even more power than I felt
before!
111
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
faster than before.
112
00:13:58,190 --> 00:13:59,610
What's going on here?
113
00:14:27,330 --> 00:14:28,350
Okay, you.
114
00:14:30,670 --> 00:14:33,350
So I hear you like close combat, huh?
115
00:14:36,950 --> 00:14:38,850
You thought you could be Hokage?
116
00:14:40,590 --> 00:14:41,590
It's absurd.
117
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
Never.
118
00:14:44,270 --> 00:14:45,450
Open your eyes.
119
00:14:45,730 --> 00:14:49,950
Of all the shinobi in all the world,
think how few ever become Hokage.
120
00:14:50,950 --> 00:14:53,730
They were born destined to be Hokage.
121
00:14:54,320 --> 00:14:59,340
It's not something you become merely by
trying to become it. They were chosen by
122
00:14:59,340 --> 00:15:03,440
destiny. Each person is given his own
path to follow.
123
00:15:03,660 --> 00:15:05,280
And he must follow it.
124
00:15:06,220 --> 00:15:08,140
Obediently. To the end.
125
00:15:11,740 --> 00:15:15,520
It may be the Hugo way to cave into
destiny. It's not mine!
126
00:15:16,600 --> 00:15:20,580
If you think it's futile to fight, then
don't! Just stand there and take it!
127
00:15:20,920 --> 00:15:22,840
Quickly. Must use my rotation.
128
00:15:24,170 --> 00:15:25,510
Change the way of the huger clamp!
129
00:16:20,460 --> 00:16:22,300
That's some chakra that kid's got.
130
00:16:22,860 --> 00:16:24,680
Never seen anything like it.
131
00:16:25,240 --> 00:16:28,280
No way that Hyuga kid could have...
132
00:16:28,280 --> 00:16:35,620
But...
133
00:16:35,620 --> 00:16:36,980
which one's Naruto?
134
00:16:37,640 --> 00:16:40,340
Don't ask me! I don't even know what
happened just now!
135
00:17:44,840 --> 00:17:46,500
the secret of Neji's rotation technique.
136
00:17:46,820 --> 00:17:51,080
It not only blocks any attack, but it
turns the energy of an opponent's own
137
00:17:51,080 --> 00:17:54,700
chakra against him. And Naruto ran right
into it.
138
00:17:55,100 --> 00:17:57,720
There's not a genin alive who can beat
Neji.
139
00:17:58,020 --> 00:18:00,700
But still, I've got to hand it to you,
Naruto.
140
00:18:01,020 --> 00:18:03,620
You came closer than anyone ever has.
141
00:18:06,580 --> 00:18:08,800
Sorry, but this is reality.
142
00:18:09,580 --> 00:18:10,700
You're a failure.
143
00:18:11,420 --> 00:18:13,060
This match is over.
144
00:18:57,200 --> 00:19:00,580
He used his clone as bait and waited for
his chance to get Neji.
145
00:19:00,940 --> 00:19:04,820
Even when he was getting pounded into
the ground, he never stopped planning
146
00:19:04,820 --> 00:19:05,639
next move.
147
00:19:05,640 --> 00:19:10,160
He never lost his faith in his ability
to win. Naruto knows instinctively that
148
00:19:10,160 --> 00:19:13,180
believing in yourself can give you the
power to change your destiny.
149
00:19:13,600 --> 00:19:16,580
And on top of that, he's got one hell of
a left hook.
150
00:19:22,720 --> 00:19:26,440
I should have guessed you'd use that
shadow clone, Jutsu.
151
00:19:27,020 --> 00:19:29,000
It's your specialty, after all.
152
00:19:29,380 --> 00:19:30,720
I was careless.
153
00:19:34,880 --> 00:19:40,260
For the record, I failed the graduation
exam three times.
154
00:19:42,760 --> 00:19:46,740
Because there was this one jutsu that
was always on the exam.
155
00:19:47,100 --> 00:19:49,540
And it tripped me up every time.
156
00:19:49,960 --> 00:19:53,540
It was the one jutsu that I just
couldn't master.
157
00:20:12,080 --> 00:20:13,160
My clones were pathetic.
158
00:20:13,780 --> 00:20:17,380
That's right. I flunked the shadow clone
jutsu every time.
159
00:20:23,640 --> 00:20:26,760
So don't come whining to me with this
destiny stuff.
160
00:20:27,360 --> 00:20:30,660
And stop trying to tell me you can't
change what you are.
161
00:20:42,570 --> 00:20:47,250
You can do it too, because after all,
unlike me, you're not a failure.
162
00:21:01,750 --> 00:21:06,370
The winner is... Naruto Uzumaki.
163
00:21:45,130 --> 00:21:46,130
I got it.
164
00:22:23,020 --> 00:22:24,680
Oh yeah!
165
00:22:24,880 --> 00:22:26,460
Oh yeah!
166
00:22:27,280 --> 00:22:28,280
Oh yeah!
167
00:22:59,920 --> 00:23:02,460
Shut up. Do you always have to be such a
jerk?
168
00:23:02,720 --> 00:23:03,920
What's wrong, Sakura?
169
00:23:04,300 --> 00:23:06,580
It's Sasuke. He's still not here.
170
00:23:06,920 --> 00:23:11,100
Oh, typical. I almost get killed and all
she can think about is him.
171
00:23:11,720 --> 00:23:15,960
Next time, hit it or quit it, the final
rounds get complicated.
172
00:23:16,500 --> 00:23:18,420
Ah, to hell with Sasuke! Ah!
12339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.