Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:22,380
I don't know.
2
00:00:46,250 --> 00:00:47,250
Cause they will.
3
00:02:12,620 --> 00:02:17,760
I was expecting you to run away.
4
00:02:19,520 --> 00:02:22,960
After all, it wouldn't be the first
time, would it?
5
00:02:23,440 --> 00:02:24,600
Don't start that!
6
00:02:24,840 --> 00:02:26,360
That was all because of you!
7
00:02:26,700 --> 00:02:31,960
Now, now. You're like me. You've never
trusted anybody in your life. And you've
8
00:02:31,960 --> 00:02:33,700
never thought of anybody but yourself.
9
00:02:34,220 --> 00:02:36,040
And you abandoned your village.
10
00:02:37,160 --> 00:02:38,180
Betrayed your brother.
11
00:02:38,640 --> 00:02:40,100
All about you.
12
00:02:40,590 --> 00:02:42,710
You don't care what happens to anyone
else.
13
00:02:46,250 --> 00:02:49,710
A person like that really doesn't
deserve to live.
14
00:03:11,150 --> 00:03:12,370
How's your wound? You okay?
15
00:03:13,050 --> 00:03:15,350
I'm fine. That's the least of our
worries.
16
00:03:15,870 --> 00:03:16,970
Just keep going.
17
00:03:17,250 --> 00:03:19,330
Those rain village ninja you mean.
18
00:03:19,610 --> 00:03:22,130
Are you kidding? Those wimps? We can
handle them.
19
00:03:22,550 --> 00:03:26,550
It wasn't us I was thinking of. What if
they're headed towards Idate at this
20
00:03:26,550 --> 00:03:27,550
very moment?
21
00:03:29,690 --> 00:03:31,890
Whoa! He might be in danger!
22
00:03:32,170 --> 00:03:34,590
Of course he's in danger. That's just
what I'm saying.
23
00:03:38,060 --> 00:03:38,959
Get off, Naruto.
24
00:03:38,960 --> 00:03:40,540
This is no time to be playing around.
25
00:03:40,860 --> 00:03:41,579
He's not.
26
00:03:41,580 --> 00:03:43,420
Our friends have come back again.
27
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
Naruto!
28
00:03:52,240 --> 00:03:54,740
You don't have a chance against us
underwater.
29
00:03:58,100 --> 00:03:59,860
I've had it with this guy.
30
00:04:01,400 --> 00:04:04,420
Good. The fissies have swallowed the
bait.
31
00:04:04,760 --> 00:04:06,120
Water clone to do.
32
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Clones rule.
33
00:04:44,970 --> 00:04:47,750
In any case, those clones don't fool me.
34
00:04:48,030 --> 00:04:52,210
I've got a hold of the original, and
I'll keep holding on to him until he
35
00:04:52,210 --> 00:04:53,210
out of breath.
36
00:05:44,840 --> 00:05:46,520
chakras infused in the whirlpool.
37
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
Not bad.
38
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Finally,
39
00:05:55,300 --> 00:05:58,400
a chance to use all the training I went
through to learn the Rasengan!
40
00:06:59,219 --> 00:07:00,219
That's gay.
41
00:07:00,460 --> 00:07:02,560
You know it's APR, don't you?
42
00:07:03,240 --> 00:07:04,700
What are you waiting for?
43
00:07:23,950 --> 00:07:27,570
We're wasting time we haven't got. We
need to find Idate.
44
00:07:52,330 --> 00:07:53,390
Time's running out.
45
00:07:54,510 --> 00:07:58,130
Fukusuke will be at Motoroki Shrine
right about now.
46
00:08:01,270 --> 00:08:04,710
Any chance you had is over now.
47
00:08:08,730 --> 00:08:13,190
Your running days are through. You can't
even stand up.
48
00:08:17,730 --> 00:08:21,070
Once the poison finishes spreading
through your body...
49
00:08:21,580 --> 00:08:24,180
You'll be crossing a different sort of
finish line.
50
00:08:24,800 --> 00:08:31,020
You can't... The last finish line.
51
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
Dead.
52
00:08:42,200 --> 00:08:46,700
What do you really think you can do with
that little pocket knife?
53
00:08:50,189 --> 00:08:51,230
Don't touch it!
54
00:09:03,990 --> 00:09:05,270
You fool.
55
00:09:05,650 --> 00:09:08,310
Were you hoping to show the world you're
a man of integrity?
56
00:09:09,590 --> 00:09:11,270
You could have just run away.
57
00:09:13,530 --> 00:09:17,510
You picked the wrong time to try and
change your spots, my friend.
58
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
I'm sorry.
59
00:09:39,820 --> 00:09:42,720
Forgive me, Master Ojo.
60
00:09:44,920 --> 00:09:46,580
You had faith in me.
61
00:09:49,240 --> 00:09:51,060
And now I've let you down.
62
00:10:26,710 --> 00:10:28,910
Apparently, they weren't quite up to the
job.
63
00:10:29,550 --> 00:10:33,870
In a contest of genin, it appears the
leaf village genin are the stronger.
64
00:10:35,410 --> 00:10:36,410
This is bad.
65
00:10:38,270 --> 00:10:42,430
But genin, no matter how strong they
are, are no match against me.
66
00:10:43,150 --> 00:10:44,290
Well, let's fight!
67
00:11:05,230 --> 00:11:06,530
About what I expected.
68
00:11:07,130 --> 00:11:09,710
No more of a talent than Idate, really.
69
00:11:11,750 --> 00:11:13,870
I'll just give you what I gave him.
70
00:11:16,130 --> 00:11:18,430
No use in wasting any of my chakra.
71
00:11:21,670 --> 00:11:22,670
Chakra!
72
00:11:24,230 --> 00:11:25,230
Idate!
73
00:11:28,010 --> 00:11:29,010
Needle!
74
00:11:29,930 --> 00:11:32,030
Needles that deliver a deadly poison.
75
00:11:32,620 --> 00:11:36,340
No matter how strong you may be, you
already have one foot in the grave.
76
00:11:36,840 --> 00:11:39,040
Yeah, yeah, we've heard that before.
77
00:11:43,560 --> 00:11:46,220
So Kuzki must have reached the Motoropi
shrine.
78
00:11:46,700 --> 00:11:51,900
The last sound you'll ever hear? The
sound of all your plans going up in
79
00:12:01,580 --> 00:12:03,160
Wagarashi family's gonna win again?
80
00:12:03,560 --> 00:12:07,800
What have we done to deserve this? I
miss the days when Jurocho was running
81
00:12:07,800 --> 00:12:10,800
things. Yeah, those days are over for
good, from the look of it.
82
00:12:16,780 --> 00:12:18,660
I'm soaked right down to the bone.
83
00:12:18,880 --> 00:12:23,520
Bravo, Fukusuke. Well done. Don't let
up. Just keep moving and bring it home
84
00:12:23,520 --> 00:12:24,520
Boss Wagarashi.
85
00:12:25,140 --> 00:12:29,280
Keep your hands off me. Who asked your
advice anyway, scum?
86
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
What did you...
87
00:12:30,780 --> 00:12:32,900
Why kill myself when the race is in the
bag?
88
00:12:33,140 --> 00:12:34,260
I deserve a rest.
89
00:12:34,640 --> 00:12:39,180
A rest? What the heck are you talking
about? Quiet. Yeah, but... Remember, if
90
00:12:39,180 --> 00:12:43,100
anything goes wrong with this race,
we're the ones who'll have to face the
91
00:12:43,440 --> 00:12:46,520
Yeah. It's safer just to watch and wait.
92
00:12:54,340 --> 00:12:55,900
He is gonna pay.
93
00:12:56,340 --> 00:12:59,300
Naruto, Sasuke, take this.
94
00:13:00,110 --> 00:13:01,950
What do you mean take it? What is it?
95
00:13:04,590 --> 00:13:06,510
Lady Tsunade gave them to me.
96
00:13:07,650 --> 00:13:09,890
She stopped me as we were leaving the
village.
97
00:13:10,170 --> 00:13:13,050
Here, take these with you. They might
just come in handy.
98
00:13:13,670 --> 00:13:14,890
Grandma Tsunade, huh?
99
00:13:20,130 --> 00:13:22,370
There. I think he'll come around now.
100
00:13:23,350 --> 00:13:25,870
It's some kind of antidote or something.
Take one.
101
00:13:26,230 --> 00:13:27,230
Huh? Okay.
102
00:13:27,750 --> 00:13:31,270
And... The other thing is, we can't just
leave him out here in the rain. We've
103
00:13:31,270 --> 00:13:32,550
got to get him to someplace warm.
104
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
Hey, big brother!
105
00:13:44,530 --> 00:13:45,530
Look at this!
106
00:13:45,730 --> 00:13:48,050
You see, I've finally become a ninja,
too!
107
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
I see.
108
00:13:49,470 --> 00:13:52,330
Course I know! It's about more than just
a headband.
109
00:13:52,550 --> 00:13:56,570
To be a real ninja, I'll have to train
hard and complete lots of missions.
110
00:13:57,240 --> 00:14:02,040
But just you wait. I'll make Junin super
fast, and then I'll be a Junin, just
111
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
like you, Ibiki.
112
00:14:03,880 --> 00:14:07,160
You'll see. I'll do it in record time.
You know how fast I am.
113
00:14:07,700 --> 00:14:08,700
Right, brother?
114
00:14:12,680 --> 00:14:14,400
Listen, Idate.
115
00:14:15,400 --> 00:14:20,660
There is something more important to a
ninja than power, or even success.
116
00:14:21,040 --> 00:14:22,320
Something more important?
117
00:14:22,990 --> 00:14:27,390
And your ignorant boasting shows me that
you haven't learned what it is yet.
118
00:14:37,850 --> 00:14:39,690
What do you know? He's waking up.
119
00:14:40,270 --> 00:14:44,310
Hey, so how are you feeling? Where is
he? What happened to Ahoy?
120
00:14:45,110 --> 00:14:46,110
He's gone.
121
00:14:46,230 --> 00:14:49,010
So you're telling me that's that
character's name, Ahoy?
122
00:14:51,210 --> 00:14:52,230
Who is he?
123
00:14:52,680 --> 00:14:54,060
Do you know each other from somewhere?
124
00:14:55,820 --> 00:15:00,160
He was a sensei I knew back in my Leaf
Village days.
125
00:15:00,400 --> 00:15:02,200
What? You're from the Leaf Village?
126
00:15:02,980 --> 00:15:08,040
After he betrayed the Leaf Village, he
became a Jonin of the village hidden in
127
00:15:08,040 --> 00:15:08,719
the rain.
128
00:15:08,720 --> 00:15:10,960
Hang on! Back up! What are you talking
about?
129
00:15:12,420 --> 00:15:13,420
Whoa there.
130
00:15:13,760 --> 00:15:15,040
Take it easy now.
131
00:15:15,560 --> 00:15:17,200
You're still very weak.
132
00:15:18,240 --> 00:15:19,660
What is that you're holding?
133
00:15:22,000 --> 00:15:24,060
You've been clutching that all this
time.
134
00:15:29,320 --> 00:15:31,760
Damn. All that work, all the training.
135
00:15:32,180 --> 00:15:33,240
All for nothing.
136
00:15:33,660 --> 00:15:37,380
You're giving up kind of easy, aren't
you? That's not the way for any Leaf
137
00:15:37,380 --> 00:15:38,620
Village ninja to talk.
138
00:15:39,680 --> 00:15:41,040
You've got the wrong guy.
139
00:15:41,460 --> 00:15:45,500
I haven't even thought of the Leaf
Village since the day I walked away from
140
00:15:46,300 --> 00:15:47,780
Walked away from the village?
141
00:15:51,370 --> 00:15:58,350
me hard when i failed the first tuning
exam i didn't know what to do you almost
142
00:15:58,350 --> 00:16:05,230
made it don't take it so hard
143
00:16:05,230 --> 00:16:10,910
there are other ways of becoming a
tuning besides taking the tuning exams
144
00:16:10,910 --> 00:16:17,810
you serious you bet and i know a way but
you'll have to do just
145
00:16:17,810 --> 00:16:19,790
what i tell you you got it
146
00:16:27,980 --> 00:16:28,980
Aoi -sensei?
147
00:16:30,140 --> 00:16:31,140
Here, Idate.
148
00:16:31,240 --> 00:16:35,160
Oh, there you are, sensei. I brought
them, just like you told me to.
149
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
Hmm.
150
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
So you did.
151
00:16:40,560 --> 00:16:45,520
The scroll of sealing and the legendary
blade of the Thunder Spirit, used by the
152
00:16:45,520 --> 00:16:46,640
second Hokage himself.
153
00:16:47,820 --> 00:16:49,100
Well done, Idate.
154
00:16:49,340 --> 00:16:52,220
I did what you said, so I can be a
Chunin now, right?
155
00:16:52,860 --> 00:16:53,860
Sure you can.
156
00:16:56,880 --> 00:16:58,600
At the village hidden in the rain.
157
00:17:02,400 --> 00:17:06,859
We'll leave the leaf village together
and bring these as gifts to our new
158
00:17:08,460 --> 00:17:15,359
But... You can't stay here. What do you
suppose they'll do once they find
159
00:17:15,359 --> 00:17:16,880
out you stole their treasures?
160
00:17:17,260 --> 00:17:18,700
So it was all just a trick?
161
00:17:19,260 --> 00:17:23,280
If you ever want to succeed in this
world, you shouldn't put so much faith
162
00:17:23,280 --> 00:17:25,680
others. A little something to remember.
163
00:17:28,040 --> 00:17:30,060
Well, coming, Idate.
164
00:17:30,840 --> 00:17:34,260
Whatever you do, you're a rogue ninja
now.
165
00:17:36,440 --> 00:17:39,020
Stay here and they'll lock you up
forever.
166
00:17:39,580 --> 00:17:40,900
If you're lucky.
167
00:17:42,080 --> 00:17:47,220
Stay here and they'll lock you up
forever.
168
00:17:47,760 --> 00:17:49,120
If you're lucky.
169
00:17:58,120 --> 00:18:00,500
Never saw the Leaf Village again after
that day.
170
00:18:01,940 --> 00:18:03,500
Nothing I do goes right.
171
00:18:03,940 --> 00:18:05,860
I've never been of any use to anyone.
172
00:18:06,520 --> 00:18:13,280
But even so, Boss Girocho... Even though
he knew I was no good, he
173
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
still trusted me.
174
00:18:14,480 --> 00:18:16,220
He put his faith in me.
175
00:18:16,860 --> 00:18:19,360
And now, look what I've done!
176
00:18:24,860 --> 00:18:25,860
You're like me.
177
00:18:27,110 --> 00:18:28,630
The way I was before.
178
00:18:32,590 --> 00:18:35,450
That's why you will never be ejected in
this village!
179
00:18:35,790 --> 00:18:37,150
Die, Naruto!
180
00:18:39,770 --> 00:18:41,530
Naruto, get down!
181
00:18:46,490 --> 00:18:48,930
I've never been of any use to anyone.
182
00:18:51,090 --> 00:18:52,090
Why?
183
00:18:54,190 --> 00:18:55,850
Because we're the same.
184
00:18:56,840 --> 00:18:58,700
That's just the way I used to feel.
185
00:18:59,320 --> 00:19:00,780
Look at me. I'm worthless.
186
00:19:02,200 --> 00:19:04,060
Everything I do goes wrong.
187
00:19:04,680 --> 00:19:06,640
I always said it, and he was right.
188
00:19:07,920 --> 00:19:10,020
I'd be better off dead. Stop it!
189
00:19:10,500 --> 00:19:14,380
You idiot! You just said it yourself!
You've still got one person who believes
190
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
in you, right?
191
00:19:15,660 --> 00:19:17,400
I know that's how you feel, Naruto.
192
00:19:18,140 --> 00:19:20,480
You feel lonely, and it hurts inside.
193
00:19:21,460 --> 00:19:23,560
And I could have been there for you
more.
194
00:19:24,170 --> 00:19:26,550
One person is enough. That's all anyone
needs.
195
00:19:30,130 --> 00:19:33,430
Don't even think of quitting. Who says
this race is over?
196
00:19:33,710 --> 00:19:36,630
You have no way of knowing how things
are going to turn out.
197
00:19:38,390 --> 00:19:42,330
Yeah, but... Come on on your feet. Stop
it, Naruto.
198
00:19:42,630 --> 00:19:44,410
He's still far too weak to move.
199
00:19:44,690 --> 00:19:48,210
If he can't run, then I'll carry him on
my back the whole way if I have to.
200
00:19:49,250 --> 00:19:51,730
The other runner already reached
Motoroki.
201
00:19:52,430 --> 00:19:53,760
You're not... quitting, understand?
202
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
No, stop it, Orocho!
203
00:19:56,300 --> 00:19:57,360
What are you doing?
204
00:19:58,500 --> 00:19:59,479
Stay back.
205
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
Leave them.
206
00:20:01,180 --> 00:20:03,860
Orocho's counting on you, and you don't
want to keep him waiting!
207
00:20:04,120 --> 00:20:05,300
Pull yourself together!
208
00:20:24,360 --> 00:20:27,080
It's starting to look like he just ran
off, isn't it, boss?
209
00:20:28,900 --> 00:20:29,900
You come.
210
00:20:30,540 --> 00:20:31,860
I trust you, Dante.
211
00:20:40,240 --> 00:20:42,040
You quit now?
212
00:20:42,340 --> 00:20:45,660
When you finally have the chance you've
been waiting for your whole life? To
213
00:20:45,660 --> 00:20:48,640
show someone he was right to depend on
you? To believe in you?
214
00:20:52,910 --> 00:20:56,410
There isn't a faster boat around thanks
a lot grant.
215
00:20:56,690 --> 00:21:01,390
It's not a problem the blade wasn't
invented for the purpose of hurting
216
00:21:01,390 --> 00:21:08,310
Come on show what you've got I'll do it,
but
217
00:21:08,310 --> 00:21:09,570
I'll need your help Naruto
218
00:22:53,070 --> 00:22:56,550
like this. It's not enough they try to
kill you, but they gotta toss your ear
219
00:22:56,550 --> 00:22:58,490
off while they're doing it. It's so
annoying!
220
00:22:59,210 --> 00:23:02,930
Anyway, it doesn't change a thing. Your
boss, Jiroucho, is waiting for you at
221
00:23:02,930 --> 00:23:06,010
the finish line, and you don't want to
let him down, right? Who cares if this
222
00:23:06,010 --> 00:23:08,250
Aoi guy is a Jodin or the devil himself?
223
00:23:08,530 --> 00:23:09,530
We're not gonna let -
16207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.