All language subtitles for My.Gal.Sunday.2014.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,290 --> 00:00:23,690
Parker, hands off. I was just looking
Sunday.
2
00:00:23,930 --> 00:00:24,930
Oh, yeah? Mm -hmm.
3
00:00:26,290 --> 00:00:28,490
Beauty mark.
4
00:00:28,730 --> 00:00:29,730
I'll take that.
5
00:00:41,250 --> 00:00:42,590
There's our surprise guest now.
6
00:00:43,010 --> 00:00:44,010
Oh, they're the owners.
7
00:00:46,370 --> 00:00:47,370
What?
8
00:00:47,550 --> 00:00:48,550
Oh.
9
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
I'm glad you're here.
10
00:01:07,060 --> 00:01:08,300
Hold your horses.
11
00:01:09,840 --> 00:01:10,900
Yee -haw, Henry.
12
00:01:11,160 --> 00:01:12,139
Giddy -up.
13
00:01:12,140 --> 00:01:13,440
You're not helping, Mother.
14
00:01:14,320 --> 00:01:15,400
Can I help?
15
00:01:15,740 --> 00:01:16,860
No, I've got this.
16
00:01:19,280 --> 00:01:22,200
I guess it's true what they say about
boys marrying their mother, Miriam.
17
00:01:22,840 --> 00:01:26,080
You and Sunday, the way you bust his
chops is a thing of beauty.
18
00:01:26,300 --> 00:01:28,740
I'm sure if you ask Parker Pops, he'd
say I married my dad.
19
00:01:29,120 --> 00:01:30,600
She gets you there, Danny boy.
20
00:01:30,800 --> 00:01:33,040
Which is why I love my daughter -in
-law.
21
00:01:37,140 --> 00:01:40,060
Is that what I think it is? I warned you
to save room.
22
00:01:42,360 --> 00:01:48,600
Oh, my... Annie, what's going on?
23
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Beats me, sis.
24
00:01:50,520 --> 00:01:52,420
An hour ago, I was reading in my cell.
25
00:01:52,980 --> 00:01:54,780
Please, make yourself at home.
26
00:01:55,520 --> 00:01:56,520
This way.
27
00:01:58,200 --> 00:02:00,440
Thanks for this and for trusting me.
28
00:02:01,700 --> 00:02:05,440
Let's just chalk up this little field
trip as an exercise in prosecutorial
29
00:02:05,440 --> 00:02:09,220
discretion for my closest friend. And
for Henry's sake, counselor, I really
30
00:02:09,220 --> 00:02:10,340
you know what you're getting yourself
into.
31
00:02:10,699 --> 00:02:12,560
Just serving up just desserts, Nate.
32
00:02:12,900 --> 00:02:16,100
Please, take my seat. Thank you.
33
00:02:19,630 --> 00:02:23,210
So, I'm sure you're all dying of
curiosity to know what's going on here.
34
00:02:23,990 --> 00:02:26,910
But Parker and I couldn't think of a
better way to cap off our first
35
00:02:26,910 --> 00:02:28,590
anniversary. Best year of my life.
36
00:02:28,950 --> 00:02:32,650
Thanks to my beautiful wife's father who
was crazy enough to introduce us and my
37
00:02:32,650 --> 00:02:36,190
mom for the faith that she had that I
would finally get it right. Anyway,
38
00:02:36,350 --> 00:02:41,510
Parker. Anyway, having you all here in
our home like this seemed the perfect
39
00:02:41,510 --> 00:02:45,250
opportunity to clear up this pesky
murder charge. That's currently hanging
40
00:02:45,250 --> 00:02:49,620
my client Annie's head. You see, and
this is... Parker's favorite part.
41
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
Guilty as charged.
42
00:02:51,060 --> 00:02:54,420
The real murderer is actually sitting at
this very table right now, about to
43
00:02:54,420 --> 00:02:56,020
enjoy my signature souffle.
44
00:02:56,660 --> 00:02:58,860
Which is getting cold, which is a crime
in itself.
45
00:02:59,900 --> 00:03:03,240
Of course, you're all wondering who
might the real murderer be. Certainly
46
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
legal eagle secretary, Miss Quinn.
47
00:03:05,220 --> 00:03:07,700
Coming from the legal hawk, that's quite
a compliment.
48
00:03:08,360 --> 00:03:11,500
And of course, it couldn't be my father,
because for one thing, the Secret
49
00:03:11,500 --> 00:03:15,320
Service frowns upon putting murderers in
charge of the agency responsible for
50
00:03:15,320 --> 00:03:18,500
protecting the president. And two... I
think one...
51
00:03:18,750 --> 00:03:19,750
Pretty much did it.
52
00:03:19,790 --> 00:03:23,710
It must be Miriam, my mother -in -law,
driven to a life of crime after years of
53
00:03:23,710 --> 00:03:24,710
wrangling livestock.
54
00:03:24,770 --> 00:03:25,970
Or was it Wrangling Parker?
55
00:03:27,470 --> 00:03:31,930
No, it can't be her, because whoever
murdered Annie's fiancé, Toby, must have
56
00:03:31,930 --> 00:03:32,829
least known the guy.
57
00:03:32,830 --> 00:03:33,830
Uh -huh.
58
00:03:34,730 --> 00:03:36,170
Ted, the brother -in -law.
59
00:03:36,930 --> 00:03:38,110
Now, there's a likely suspect.
60
00:03:39,470 --> 00:03:40,790
Pops, you're a good judge of character.
61
00:03:41,530 --> 00:03:42,750
How do you size up this guy?
62
00:03:44,310 --> 00:03:45,310
Ted?
63
00:03:45,950 --> 00:03:47,370
I'd say Ted is a...
64
00:03:47,760 --> 00:03:49,300
Small -time political hack.
65
00:03:51,140 --> 00:03:55,780
I resent that. I think that's the point.
Now, shh. Don't spoil the show.
66
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
What do you think, Kimmy?
67
00:03:57,860 --> 00:04:00,540
If your husband is a hacker, more of an
up -and -comer.
68
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
Oh, I'm sorry.
69
00:04:02,000 --> 00:04:03,860
You never did like being called Kimmy,
did you, Kim?
70
00:04:04,440 --> 00:04:07,120
Just like you didn't really like me very
much back when we were sorority
71
00:04:07,120 --> 00:04:10,620
sisters, either. Which is why I started
wondering, of all the lawyers that you
72
00:04:10,620 --> 00:04:15,040
could have hired to defend your
sister... I went to your wife because I
73
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
Annie was innocent.
74
00:04:16,430 --> 00:04:19,149
Because you... Please don't say that.
But you are, Sunday.
75
00:04:19,350 --> 00:04:20,769
Parker, you are biased.
76
00:04:21,149 --> 00:04:23,970
Yes, I am. I knew from the start that
Annie was no killer.
77
00:04:24,190 --> 00:04:26,710
Which, of course, made us wonder, Kim,
who else had a motive.
78
00:04:27,630 --> 00:04:32,210
Who else wanted to see Annie's fiancé
dead? And then Sunday remembered that
79
00:04:32,210 --> 00:04:35,290
always wanted what wasn't yours, Kim.
Even another gal's boyfriend.
80
00:04:35,750 --> 00:04:36,890
Especially the handsome ones.
81
00:04:37,210 --> 00:04:41,570
And Toby was handsome, wasn't he, Annie?
This can't be true. I don't have to sit
82
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
here. Sure you do.
83
00:04:42,950 --> 00:04:43,950
Sit down.
84
00:04:47,120 --> 00:04:51,700
But sneaking around with Annie's fiancé
while repugnant, Kim, doesn't explain
85
00:04:51,700 --> 00:04:53,760
why you'd actually kill him. You're out
of your mind.
86
00:04:54,020 --> 00:04:58,740
Annie, Toby felt really guilty about
betraying you, and I have a witness who
87
00:04:58,740 --> 00:05:03,440
willing to testify that he heard Toby
begging Kim to come with him to you and
88
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
confess their affair.
89
00:05:04,900 --> 00:05:07,700
Kim, swear to me this didn't happen.
90
00:05:09,420 --> 00:05:11,180
Toby was determined to make amends.
91
00:05:11,860 --> 00:05:14,820
That would have messed up all the plans
you had for you and your little hubby,
92
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
wouldn't it, Kim?
93
00:05:15,870 --> 00:05:19,730
You just never imagined that Annie here
would be charged with murder. So, you
94
00:05:19,730 --> 00:05:20,730
called me.
95
00:05:21,130 --> 00:05:24,150
And it may have worked out perfectly if
it weren't for the concierge at the
96
00:05:24,150 --> 00:05:25,310
Savoy. You met him there?
97
00:05:26,030 --> 00:05:29,930
Where we were going to get married? Oh,
yes. We met at the Savoy, Annie.
98
00:05:31,110 --> 00:05:35,290
You didn't actually think I would offer
to be your wedding planner out of the
99
00:05:35,290 --> 00:05:36,370
goodness of my heart, did you?
100
00:05:37,370 --> 00:05:38,670
Annie. Hey, hey, Annie.
101
00:05:39,450 --> 00:05:41,330
Take it easy. Take it easy. It's okay.
102
00:05:41,630 --> 00:05:42,630
It's going to be all right.
103
00:05:42,890 --> 00:05:44,370
Just... Take it easy, okay?
104
00:05:47,210 --> 00:05:48,810
You think you're so smart.
105
00:05:49,290 --> 00:05:52,030
Put the gun down. Everyone stay calm.
Shut up.
106
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
Shut up.
107
00:05:54,510 --> 00:05:56,770
Everybody, shut up.
108
00:06:00,130 --> 00:06:01,430
Nobody needs to get hurt.
109
00:06:02,950 --> 00:06:04,310
We just want to help Annie.
110
00:06:04,890 --> 00:06:05,890
Annie.
111
00:06:06,130 --> 00:06:07,470
I should have let her hang.
112
00:06:08,290 --> 00:06:10,030
I had to bring you in, O 'Brien.
113
00:06:11,880 --> 00:06:13,880
You know what's really repugnant?
114
00:06:16,720 --> 00:06:20,320
Watching you enjoy the good life that I
was born to live.
115
00:06:20,560 --> 00:06:21,900
So sorry to hear all that.
116
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
Parker, no!
117
00:07:03,310 --> 00:07:06,850
It was a great party. We should do this
every anniversary. This crime busting
118
00:07:06,850 --> 00:07:07,850
thing is a blast.
119
00:07:07,910 --> 00:07:08,910
Yeah.
120
00:07:12,790 --> 00:07:13,790
Whipped cream?
121
00:07:14,290 --> 00:07:15,290
Always.
122
00:08:02,670 --> 00:08:04,090
Morning. Morning.
123
00:08:06,270 --> 00:08:08,510
Huh. So this is what we're going to see
today.
124
00:08:09,070 --> 00:08:10,070
The E .W.
125
00:08:10,230 --> 00:08:11,330
Railroad State Museum.
126
00:08:12,690 --> 00:08:15,810
Yep. E's for my granddad and my great
-granddad Earl.
127
00:08:16,190 --> 00:08:18,470
Junior and senior and the W's for my dad
Wyatt.
128
00:08:18,810 --> 00:08:23,230
Back when we relied on telegraphs to
communicate, it made a lot of sense to
129
00:08:23,230 --> 00:08:27,330
initials on trains. So calling it the E
and W just kind of seemed right.
130
00:08:28,130 --> 00:08:29,470
Don't tell me you've already been out
running.
131
00:08:30,310 --> 00:08:31,490
6 a .m. every day.
132
00:08:32,190 --> 00:08:34,530
You know life in D .C., go and go
harder.
133
00:08:35,110 --> 00:08:36,570
Schedule, I'm sure you don't miss one
bit.
134
00:08:36,990 --> 00:08:39,110
Waking up in Tokyo and going to sleep in
Dubai?
135
00:08:39,490 --> 00:08:40,490
No thanks.
136
00:08:40,570 --> 00:08:43,929
Don't get me wrong, it was an honor to
serve as Secretary of State.
137
00:08:44,410 --> 00:08:48,030
But four years and a million miles
later, I am right where I want to be.
138
00:08:48,630 --> 00:08:49,609
How's the arm?
139
00:08:49,610 --> 00:08:50,569
It's good.
140
00:08:50,570 --> 00:08:53,370
Turns out getting shot is a lot like
being thrown off a bull.
141
00:08:53,650 --> 00:08:56,490
Both hurt like the dickens, but only one
of them comes with a big silver buckle.
142
00:08:57,510 --> 00:08:58,510
And Sunday?
143
00:08:59,720 --> 00:09:02,380
Well, she barely said two words to me
all the way home.
144
00:09:03,340 --> 00:09:04,360
Let me guess.
145
00:09:05,380 --> 00:09:07,600
Parker and... No.
146
00:09:09,820 --> 00:09:11,380
Hey, she gave you her look.
147
00:09:12,740 --> 00:09:15,760
Should have paid attention to it. So
that's where she learned it.
148
00:09:16,480 --> 00:09:20,280
Well, imagine being a single father
dealing with the threats I face as a
149
00:09:20,280 --> 00:09:23,500
Service agent. That look helped keep her
safe growing up.
150
00:09:24,060 --> 00:09:26,360
Actually, sometimes allowed me to sleep
at night.
151
00:09:27,780 --> 00:09:29,120
So this park...
152
00:09:29,900 --> 00:09:31,500
The trains, the land, museums.
153
00:09:32,180 --> 00:09:33,880
You donated it all, the whole shebang.
154
00:09:34,720 --> 00:09:36,980
Yeah, it was my dad's passion, saving
old trains.
155
00:09:37,500 --> 00:09:41,600
Keeping them from turning into scrap. It
was his way of keeping them alive.
156
00:09:41,840 --> 00:09:45,420
Railroads have been part of the Parker
family history since we first settled
157
00:09:45,420 --> 00:09:48,540
west. Railroads that we helped build to
link this nation together.
158
00:09:49,260 --> 00:09:50,760
That's a beautiful story, darling.
159
00:09:52,800 --> 00:09:56,320
One that I'm sure my father could have
waited to hear until your speech at the
160
00:09:56,320 --> 00:09:58,880
opening ceremony, seen as you have just
been shot.
161
00:09:59,949 --> 00:10:02,690
And if you had any sense at all, we'll
be in bed at this hour.
162
00:10:04,810 --> 00:10:06,110
I just want to get some sleep.
163
00:10:06,990 --> 00:10:08,110
It'll be a breakfast pop.
164
00:10:12,410 --> 00:10:15,190
Make sure you take all number nine up
the Mendocino coast. It's a doozy.
165
00:11:30,240 --> 00:11:32,600
But honey, don't bet honey me.
166
00:11:33,200 --> 00:11:37,380
It's in every paper. The story was bound
to get out. I was just trying to get
167
00:11:37,380 --> 00:11:38,960
ahead of it. Look, they even quoted me
right.
168
00:11:39,240 --> 00:11:42,900
There isn't a crook alive who stands a
chance against my gal Sunday.
169
00:11:43,220 --> 00:11:46,200
Yeah, you don't get moving and you won't
stand a chance against your gal Sunday
170
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
either.
171
00:11:47,320 --> 00:11:49,780
I thought you'd be happy that it's great
publicity.
172
00:11:50,520 --> 00:11:54,740
Great publicity is showing up to your
own event on time. We'll be on time. And
173
00:11:54,740 --> 00:11:56,260
best of all, now that you cleared your
client.
174
00:11:56,910 --> 00:11:58,850
I can steal you away for a weekend in
San Francisco.
175
00:11:59,190 --> 00:12:00,370
Yeah, if we ever get there.
176
00:12:03,230 --> 00:12:06,950
Parker, you're going to use being hurt
as an excuse not to take me dancing,
177
00:12:07,030 --> 00:12:10,050
aren't you? No dancing. I hadn't thought
of that. But I don't see the downside.
178
00:12:10,550 --> 00:12:11,930
You want to see the downside, Parker?
179
00:12:12,950 --> 00:12:15,350
Keep dawdling, and this stays packed.
180
00:12:15,890 --> 00:12:16,890
Ooh.
181
00:12:17,730 --> 00:12:19,610
Get up! Come on, you're filling your
pajamas!
182
00:12:20,090 --> 00:12:21,550
I like my little horses and cowboys.
183
00:12:26,320 --> 00:12:27,400
Sorry, I can't do that.
184
00:12:28,800 --> 00:12:29,800
Parker!
185
00:12:33,980 --> 00:12:35,980
Now, what do you got there, huh? More
rubber bands?
186
00:12:36,840 --> 00:12:38,040
I don't know what you're talking about.
187
00:12:39,580 --> 00:12:40,700
Don't make me come down there.
188
00:12:40,920 --> 00:12:42,660
Fine, I'll come up there.
189
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
Coming up.
190
00:12:47,920 --> 00:12:48,920
Come here.
191
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
What, Parker?
192
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
Close your eyes.
193
00:13:00,590 --> 00:13:01,590
Happy anniversary.
194
00:13:12,510 --> 00:13:13,730
You're such a romantic.
195
00:13:14,910 --> 00:13:16,830
In here, I thought you totally lost it.
196
00:13:17,190 --> 00:13:18,190
How would you get me?
197
00:13:27,720 --> 00:13:30,880
Henry's letting Danny do what? Pick out
any car he wants.
198
00:13:31,420 --> 00:13:34,760
We're heading to San Francisco after
this ceremony and Pops is driving you,
199
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
it makes sense.
200
00:13:37,580 --> 00:13:40,340
It'll be fine so long as he doesn't pick
out Parker's new toy.
201
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
Uh -oh.
202
00:13:46,640 --> 00:13:47,940
Parker's new toy.
203
00:14:08,140 --> 00:14:11,240
You should have heard your mom bragging
to my dad about all the work you put
204
00:14:11,240 --> 00:14:12,240
into the opening ceremony.
205
00:14:12,800 --> 00:14:15,780
How much all this would mean to your
father if you were here to celebrate
206
00:14:15,780 --> 00:14:16,780
us.
207
00:14:17,040 --> 00:14:18,060
I'm so proud of you.
208
00:14:18,300 --> 00:14:19,500
She really said that? Yeah.
209
00:14:20,880 --> 00:14:23,920
And it was nice of you to insist my dad
take this about when he asked.
210
00:14:24,260 --> 00:14:25,440
You've got excellent taste.
211
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
You're speeding.
212
00:14:28,300 --> 00:14:31,120
I'm just trying to blow out the
carburetor. I want to see what she's got
213
00:14:31,120 --> 00:14:32,260
I restore this old gal.
214
00:14:32,560 --> 00:14:35,040
Well, if you don't slow down, we're
going to lose them. We're not going to
215
00:14:35,040 --> 00:14:36,940
them. My mother knows exactly where
she's going.
216
00:14:38,280 --> 00:14:40,260
Just trying to make up some time, make
sure we're not late.
217
00:14:40,980 --> 00:14:42,320
Is Henry trying to lose us?
218
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
Look that way.
219
00:14:44,820 --> 00:14:45,920
You know where we're going, right?
220
00:14:46,500 --> 00:14:48,840
Better. I know Henry's favorite
shortcut.
221
00:14:50,820 --> 00:14:51,900
You're going to get a ticket.
222
00:14:52,160 --> 00:14:53,300
Stop worrying.
223
00:14:53,720 --> 00:14:55,420
Someday the road's wide open. Relax.
224
00:14:55,700 --> 00:14:56,740
I'm not going to get a ticket.
225
00:15:00,660 --> 00:15:01,880
I warned you to slow down.
226
00:15:22,350 --> 00:15:23,430
Heck of a place to break down.
227
00:15:26,930 --> 00:15:32,670
Just because
228
00:15:32,670 --> 00:15:41,650
I'm
229
00:15:41,650 --> 00:15:44,910
wounded does not make me too impaired to
drive. Oh, please. Those cops were
230
00:15:44,910 --> 00:15:46,750
right. You need two hands on the wheel.
231
00:15:47,130 --> 00:15:49,270
They couldn't have been happier to get
your autograph, though.
232
00:15:49,470 --> 00:15:50,470
Still, it gave me a ticket.
233
00:15:50,730 --> 00:15:51,730
Oh, well.
234
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Parker?
235
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
I know.
236
00:16:35,310 --> 00:16:36,310
Sunday.
237
00:17:26,829 --> 00:17:28,050
Are you finding any prints?
238
00:17:30,190 --> 00:17:32,330
Nothing. Like the Carson White's clean.
239
00:17:39,010 --> 00:17:42,050
Anyway, like I was saying, Nate, I
really appreciate your help.
240
00:17:42,330 --> 00:17:44,910
Oh, of course, Henry. Don't give it a
second thought.
241
00:17:45,150 --> 00:17:47,870
Absolutely. After you got shot, everyone
understood.
242
00:17:48,510 --> 00:17:53,390
Besides, I think being your stand -in at
the opening of the E &W Park will be
243
00:17:53,390 --> 00:17:55,990
worth at least 200 votes come the next
election.
244
00:17:56,380 --> 00:17:59,760
Just don't go telling Sunday I said
that, or she will have you sleeping on
245
00:17:59,760 --> 00:18:02,780
couch, given how little she thinks of me
being opposing counsel.
246
00:18:03,520 --> 00:18:08,700
Don't worry, I won't. And Nate, thank
you. I'll talk to you soon. Molly, we
247
00:18:08,700 --> 00:18:11,360
to get a casting of the Chevelle tires
for comparison to the van.
248
00:18:11,580 --> 00:18:12,580
I'm on it.
249
00:20:42,110 --> 00:20:43,770
Parker, you're going to reopen your
wound.
250
00:20:44,030 --> 00:20:45,730
Stop worrying. I'm being careful.
251
00:20:45,930 --> 00:20:46,789
He is so stubborn.
252
00:20:46,790 --> 00:20:47,790
I heard that.
253
00:20:48,110 --> 00:20:51,630
Did you get a chance to examine the
photo of Danny and Miriam that I sent
254
00:20:51,630 --> 00:20:55,630
think I saw something reflected in the
Miriam's glasses. I noticed that, too. I
255
00:20:55,630 --> 00:20:58,250
thought I'd start by running a
photogrammetry program. Good.
256
00:20:58,670 --> 00:20:59,670
Good.
257
00:21:00,070 --> 00:21:01,070
That's good.
258
00:21:02,410 --> 00:21:04,530
We've helped clients with problems like
this before.
259
00:21:05,430 --> 00:21:06,430
We'll find them.
260
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Well,
261
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
what do you know?
262
00:21:22,510 --> 00:21:24,450
He really is a working rancher.
263
00:21:44,810 --> 00:21:46,950
He said if I was ever in the
neighborhood, just stop by.
264
00:21:48,910 --> 00:21:49,910
Danny!
265
00:21:51,710 --> 00:21:54,270
What a wonderful surprise.
266
00:21:54,890 --> 00:21:57,630
What in the world finally brought you
all the way out to Waiwari Ranch?
267
00:21:57,930 --> 00:21:58,930
That would be me.
268
00:21:59,930 --> 00:22:03,270
Well, Dad's always going on about what
good friends you two are, so... Uh,
269
00:22:03,330 --> 00:22:04,330
Sandra O 'Brien.
270
00:22:05,230 --> 00:22:06,950
It's an honor to meet you, Secretary
Parker.
271
00:22:07,790 --> 00:22:11,110
Henry, please, you know, are you kidding
me? The honor is all mine. First in
272
00:22:11,110 --> 00:22:14,910
your class in Georgetown, Stanford Law,
big attorney in Los Angeles, now San
273
00:22:14,910 --> 00:22:18,050
Francisco. It's nice to see that
somebody with these accomplishments
274
00:22:18,050 --> 00:22:19,450
exists. Uh, Pop?
275
00:22:20,470 --> 00:22:21,470
I'm proud.
276
00:22:22,390 --> 00:22:25,510
So, tell me, the White House forced you
to take that vacation you're always
277
00:22:25,510 --> 00:22:26,209
putting off?
278
00:22:26,210 --> 00:22:29,870
President Thompson has a fundraiser here
next month, so... Don't tell me that
279
00:22:29,870 --> 00:22:32,990
this is an advanced trip. Oh, not for
the next seven days, it's not. This
280
00:22:33,010 --> 00:22:34,010
he's all mine.
281
00:22:34,170 --> 00:22:35,490
Wine tour, Napa Valley.
282
00:22:36,740 --> 00:22:38,100
Sounds lovely. Yeah.
283
00:22:41,820 --> 00:22:44,080
Well, don't just stand there jawing.
284
00:22:44,380 --> 00:22:47,140
Come on, I've already fed two extra
places for lunch.
285
00:23:02,180 --> 00:23:04,340
I can't even get this to budge.
286
00:23:13,200 --> 00:23:14,980
finding is nothing and more nothing.
287
00:23:15,380 --> 00:23:18,820
Seems I'll need a professional pickset
to have a chance of getting out of this.
288
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
It's locked.
289
00:23:22,860 --> 00:23:25,080
Help! Somebody help us!
290
00:23:27,480 --> 00:23:31,860
Whoever he is, he spent a lot of time
prepping this room to hold your son
291
00:23:31,860 --> 00:23:33,020
hostage. What?
292
00:23:34,380 --> 00:23:37,820
Think about it. Everyone knew where
you'd be this morning. Our folks were
293
00:23:37,820 --> 00:23:40,340
in the wrong car in a time and place
that meant for you.
294
00:23:40,560 --> 00:23:43,280
Exactly, which could only mean that he
grabbed them in the moment because it's
295
00:23:43,280 --> 00:23:47,280
the only play, hoping to find a way to
use them to get what he wanted all
296
00:23:48,820 --> 00:23:52,420
Miriam, like it or not, believe me, she
didn't always like it.
297
00:23:53,080 --> 00:23:57,220
I taught my daughter how to think and
act like a Secret Service agent.
298
00:23:58,500 --> 00:24:02,800
So, if anyone can figure this out, it's
my daughter.
299
00:24:09,770 --> 00:24:12,230
The hardest part of this is to stay
focused, Parker.
300
00:24:12,450 --> 00:24:14,170
To keep our heads in the game. Exactly.
301
00:24:14,650 --> 00:24:18,850
The best weapon we have is our ability
to reason. We have to analyze every
302
00:24:18,890 --> 00:24:19,890
no matter how small.
303
00:24:21,890 --> 00:24:23,430
But what if... We can't even go there.
304
00:24:25,330 --> 00:24:26,690
We have to be steadfast.
305
00:24:27,710 --> 00:24:32,430
To believe that as long as we keep
everything we do a secret, as long as we
306
00:24:32,430 --> 00:24:35,870
pretend to play ball, we can keep our
parents alive long enough to bring them
307
00:24:35,870 --> 00:24:36,870
home.
308
00:24:39,790 --> 00:24:44,730
You have till 10 tomorrow morning to
release Claudus Jovenet and to provide
309
00:24:44,730 --> 00:24:48,690
with a plane so he can fly himself
wherever he wants or your parents die.
310
00:24:49,930 --> 00:24:52,610
Signed, Chairman, the Claudus Jovenet
Appreciation.
311
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
Good evening, Richard.
312
00:25:14,460 --> 00:25:16,660
Henry, well, isn't this a nice surprise?
313
00:25:18,100 --> 00:25:21,120
How'd you like that get well balloon I
sent you after your little mishap?
314
00:25:21,580 --> 00:25:25,480
I know I'm asking a lot. You're asking
me to ignore protocol.
315
00:25:25,800 --> 00:25:28,600
Richard, if this was your family and you
came to me for help.
316
00:25:30,420 --> 00:25:33,100
So unless Jovenet is released in the
next 19 hours.
317
00:25:33,440 --> 00:25:38,020
I firmly believe that Danny O 'Brien and
my mom will be killed.
318
00:25:38,880 --> 00:25:40,140
Henry, but to go this alone.
319
00:25:40,780 --> 00:25:42,040
I won't be alone.
320
00:25:42,560 --> 00:25:47,820
And Sunday's sure that the only way to
proceed is to start with what we have,
321
00:25:47,880 --> 00:25:50,580
which is Joe Bonet, and that her father
would agree.
322
00:25:51,480 --> 00:25:53,440
All right, I'll get you your clearance.
323
00:25:53,820 --> 00:25:55,340
But keep this between us for now.
324
00:25:55,980 --> 00:25:57,080
And I want updates.
325
00:25:57,660 --> 00:26:01,100
I also reserve the right to send in help
the moment I think the situation
326
00:26:01,100 --> 00:26:02,100
deserves it.
327
00:26:02,380 --> 00:26:03,380
Agreed?
328
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
Thank you, Richard.
329
00:26:05,400 --> 00:26:06,540
You have to say it, Henry.
330
00:26:07,520 --> 00:26:08,740
Yes, Mr. President, agreed.
331
00:26:12,409 --> 00:26:15,950
Results show the samples were exposed to
an opioid aerosol dilated to an exact
332
00:26:15,950 --> 00:26:20,550
consistency. So the gas sprayed into the
car would incapacitate, but thankfully
333
00:26:20,550 --> 00:26:23,970
not kill its intended target. Which
would fit having a military or law
334
00:26:23,970 --> 00:26:25,430
enforcement background, or both.
335
00:26:25,790 --> 00:26:29,230
Or simply passing high school chemistry
and setting the anarchist cookbook
336
00:26:29,230 --> 00:26:32,270
online. Which brings me back to my
argument that no matter what his
337
00:26:32,510 --> 00:26:36,670
he's got all the makings of being anti
-government, which says he's after me.
338
00:26:36,890 --> 00:26:37,890
Really, Parker?
339
00:26:38,130 --> 00:26:39,130
I'm fine.
340
00:26:40,780 --> 00:26:44,020
Even if you're right, how does the
kidnapper having a grudge against you
341
00:26:44,020 --> 00:26:47,380
his ransom demand for the release of a
notorious hitman? I can't think of
342
00:26:47,380 --> 00:26:49,700
anything that ties you to Claudius
Jovenet. Well, then, as soon as we get
343
00:26:49,700 --> 00:26:50,980
time with him, as soon as we find out.
344
00:26:51,780 --> 00:26:55,880
Go through all my old cases. Look for
anything, no matter how small. Start
345
00:26:55,880 --> 00:26:58,700
newest to oldest. It points to Jovenet.
Yeah. Consider it done.
346
00:27:28,110 --> 00:27:29,069
What's that?
347
00:27:29,070 --> 00:27:31,610
You can't hear us? You want us to speak
louder?
348
00:27:32,130 --> 00:27:33,250
So that's how you want it.
349
00:27:37,110 --> 00:27:38,750
I'll be right in to shoot someone.
350
00:27:41,250 --> 00:27:42,490
You'd rather I didn't?
351
00:27:42,810 --> 00:27:44,350
Then we understand one another.
352
00:27:44,990 --> 00:27:46,490
My rules, your lives.
353
00:27:46,910 --> 00:27:48,610
Are you always this unpleasant?
354
00:27:50,070 --> 00:27:51,070
Frankly, no.
355
00:27:51,750 --> 00:27:54,530
But when taking hostages, one should
embrace the part.
356
00:27:56,870 --> 00:27:59,030
Everyone. has their price.
357
00:28:00,830 --> 00:28:02,450
My family is very wealthy.
358
00:28:03,650 --> 00:28:07,190
Now what do I need to pay you for our
lives?
359
00:28:08,610 --> 00:28:11,910
Well, the Environmental Protection
Agency has put the value of a human life
360
00:28:11,910 --> 00:28:16,990
$9 .1 million, the FDA at $7 .6 million,
and the Department of Transportation at
361
00:28:16,990 --> 00:28:17,990
a low of $6 million.
362
00:28:18,070 --> 00:28:21,690
But if the government can't agree on a
number, then how do you expect me to
363
00:28:21,690 --> 00:28:23,290
extemporaneously assign a value?
364
00:28:25,810 --> 00:28:27,150
This is funny to you.
365
00:28:28,460 --> 00:28:30,140
It's not unfunny. I see the irony.
366
00:28:31,040 --> 00:28:33,140
You really are a bully and a coward.
367
00:28:33,760 --> 00:28:37,140
Then you best mind your P's and Q's
because bullies and cowards can be so
368
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
vindictive.
369
00:28:46,880 --> 00:28:51,380
Well, Miriam, it appears our kidnapper
is a bit self -bombed.
370
00:28:53,420 --> 00:28:57,060
Not every day we have such distinguished
visitors dropping in to see our most
371
00:28:57,060 --> 00:28:58,320
popular serial killer.
372
00:29:00,260 --> 00:29:02,520
Oh, that is great.
373
00:29:02,760 --> 00:29:05,720
Any idea how much longer the credentials
might take?
374
00:29:06,220 --> 00:29:09,120
Shouldn't be more than a couple of
minutes. I don't have to tell you what a
375
00:29:09,120 --> 00:29:12,380
hassle it is to wade through all this
federal red tape and rigamarole.
376
00:29:14,440 --> 00:29:19,260
I mean, like, anyone would need a
security badge to know who you are.
377
00:29:19,960 --> 00:29:22,480
No, no, it's 2225, not 2552.
378
00:29:22,780 --> 00:29:25,420
Here, just, um, use my card.
379
00:29:38,640 --> 00:29:42,840
Tell a joke a day, wear red every
Wednesday, love completely.
380
00:29:43,840 --> 00:29:47,980
This is so cool. And your mom really
gave these out. To pretty much everyone
381
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
meets.
382
00:29:49,189 --> 00:29:50,189
Marry him and me.
383
00:29:50,690 --> 00:29:51,690
Who's the me?
384
00:29:51,790 --> 00:29:54,370
My dad, actually. He had the maid before
he passed.
385
00:29:54,790 --> 00:29:58,470
He was ill for some time, so it wasn't a
surprise, and he wanted everyone to
386
00:29:58,470 --> 00:30:00,350
know how special she was to him.
387
00:30:01,550 --> 00:30:03,790
Now she honors him with her cards.
388
00:30:04,050 --> 00:30:06,850
Well, I am delighted to be a me.
389
00:30:07,190 --> 00:30:08,190
Sorry.
390
00:30:09,970 --> 00:30:11,350
How long has your dad been gone?
391
00:30:13,170 --> 00:30:14,170
Almost ten years.
392
00:30:15,930 --> 00:30:17,690
But I hear him in my head just about
every day.
393
00:30:18,170 --> 00:30:19,170
Yeah, how's that?
394
00:30:19,590 --> 00:30:23,590
Well, my dad lived by what he called
cowboy wisdom. Treat folks the way you
395
00:30:23,590 --> 00:30:24,910
to be treated and you can't go wrong.
396
00:30:25,610 --> 00:30:29,110
I like to think that, uh, I like him in
that way.
397
00:30:29,530 --> 00:30:32,090
My dad's big on homespun homilies, too.
398
00:30:32,570 --> 00:30:35,690
Only he calls them the O 'Brien rules of
order.
399
00:30:36,410 --> 00:30:40,750
Which, and don't tell him I ever said
this, but, you know, I think they were
400
00:30:40,750 --> 00:30:42,010
pretty good for me.
401
00:30:42,310 --> 00:30:44,350
But you didn't want to be the first boy
to ask me to prom.
402
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
Those look delicious.
403
00:30:52,820 --> 00:30:53,820
Mm.
404
00:30:55,420 --> 00:30:56,420
Mm.
405
00:30:57,020 --> 00:30:58,640
They are so fresh, they're out of this
world.
406
00:31:02,940 --> 00:31:05,660
Well, all the credit goes to my mom.
She's the one who works the greenhouses
407
00:31:05,660 --> 00:31:08,340
around here. Has the, uh, the blue
thumb.
408
00:31:12,380 --> 00:31:13,380
Sandra.
409
00:31:13,440 --> 00:31:15,640
Or should I call you Sandy? Mm.
410
00:31:16,590 --> 00:31:17,590
Kind of hate that name.
411
00:31:18,010 --> 00:31:19,350
My friends call me O 'Brien.
412
00:31:23,630 --> 00:31:27,810
Well, your father's O 'Brien, and you
are astonishing.
413
00:31:30,770 --> 00:31:32,890
And so full of grace.
414
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Like today.
415
00:31:36,350 --> 00:31:37,350
Sunday.
416
00:31:39,890 --> 00:31:44,610
Which fits you so well that the only
name that comes to mind is simply...
417
00:31:45,690 --> 00:31:46,690
Beautifully.
418
00:31:47,670 --> 00:31:48,670
Sunday.
419
00:31:58,810 --> 00:32:00,570
Busy as I am, Mr. and Mrs. Parker.
420
00:32:01,550 --> 00:32:06,570
Or do you prefer Governor and Lady
Parker? Or perhaps Secretary Parker?
421
00:32:06,570 --> 00:32:07,910
answer the question, Giovinet.
422
00:32:11,090 --> 00:32:14,810
Am I familiar with the Claudia Giovinet
Appreciation Society?
423
00:32:17,070 --> 00:32:20,710
I feel I should say yes to having an
intimate knowledge of a group that is
424
00:32:20,710 --> 00:32:23,350
all dedicated to me. So you do know
about them?
425
00:32:24,610 --> 00:32:25,610
Good.
426
00:32:28,030 --> 00:32:29,570
But in second thought, no.
427
00:32:29,930 --> 00:32:31,230
Never heard any more of their chairman.
428
00:32:31,970 --> 00:32:33,090
There's some kind of game to you.
429
00:32:35,130 --> 00:32:36,130
Lives.
430
00:32:36,490 --> 00:32:37,490
Innocent lives.
431
00:32:38,670 --> 00:32:39,670
Hitman.
432
00:32:39,970 --> 00:32:40,970
The most hits.
433
00:32:41,970 --> 00:32:43,270
Killer with the killer smile.
434
00:32:54,350 --> 00:32:57,770
Don't let him get to you like that. He's
smart and slippery as all ghetto.
435
00:32:57,930 --> 00:33:00,270
There's just nothing with you for the
amusement and we get nothing.
436
00:33:00,730 --> 00:33:01,870
Smart and slippery.
437
00:33:03,670 --> 00:33:04,670
Perfect.
438
00:33:04,770 --> 00:33:07,970
Of course, he's just like... Every other
grifter I've dealt with from Shanghai
439
00:33:07,970 --> 00:33:08,970
to Sacramento.
440
00:33:31,120 --> 00:33:33,360
Can you believe the nerve of these
people?
441
00:33:33,560 --> 00:33:37,200
We need to bar your office so we can
make a call to the president?
442
00:33:37,520 --> 00:33:42,220
My aunt Fanny. The clock is ticking,
Richard. We don't have time to suss out
443
00:33:42,220 --> 00:33:46,660
whether Jovenet is or isn't working with
this phantom chairman, or if Jovenet is
444
00:33:46,660 --> 00:33:47,860
the one who ordered the kidnapping.
445
00:33:48,320 --> 00:33:49,840
This is risky business, your proposal.
446
00:33:50,040 --> 00:33:52,860
We've weighed the risks, and since we're
only pretending to allow Jovenet to
447
00:33:52,860 --> 00:33:55,700
escape, we're confident the upside
trumps the down. It's a stall tactic,
448
00:33:55,920 --> 00:33:59,260
Richard. We're stalling. We really need
this time to discover where Miriam and
449
00:33:59,260 --> 00:34:00,260
Danny are being held.
450
00:34:00,730 --> 00:34:01,910
Exactly how would this work?
451
00:34:02,970 --> 00:34:06,430
We use Parker's profile page and alert
them that arrangements have been made to
452
00:34:06,430 --> 00:34:09,929
transfer Jovenet to an airfield and get
him on a plane. Which should convince
453
00:34:09,929 --> 00:34:13,550
whoever is behind this kidnapping that
Jovenet is free to fly to wherever he
454
00:34:13,550 --> 00:34:16,070
wants to in the world, anywhere we don't
have an extradition treaty.
455
00:34:16,310 --> 00:34:20,310
And once Jovenet safely landed, we
demand the return of my dad and Mariam.
456
00:34:20,310 --> 00:34:21,570
exactly what do you need from me?
457
00:34:25,030 --> 00:34:26,989
To sign off on his release.
458
00:34:27,639 --> 00:34:30,300
Under the mandate that we're operating
on behalf of Homeland Security.
459
00:34:35,920 --> 00:34:37,540
Agreed. With one caveat.
460
00:34:38,159 --> 00:34:43,659
If you think even for a moment that
Jovenet might possibly... Richard, don't
461
00:34:43,659 --> 00:34:45,600
worry. Jovenet will not escape.
462
00:34:46,139 --> 00:34:47,280
You have our word.
463
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
All right.
464
00:34:48,659 --> 00:34:50,159
Then you have my blessing.
465
00:34:57,840 --> 00:35:03,580
So I'm supposed to believe that I can
just pick out my favorite plane and fly
466
00:35:03,580 --> 00:35:04,580
away?
467
00:35:04,860 --> 00:35:08,780
That the president is allowing you to
cut a deal with the kidnappers that sets
468
00:35:08,780 --> 00:35:09,780
me free?
469
00:35:12,640 --> 00:35:13,640
That's a fib.
470
00:35:14,000 --> 00:35:15,280
It meant for a fool.
471
00:35:16,640 --> 00:35:21,760
You've come into my house hoping to buy
time to save your precious parents.
472
00:35:22,140 --> 00:35:23,480
This does benefit you.
473
00:35:24,030 --> 00:35:27,130
For your cooperation, you'll swap
Supermax for maximum security.
474
00:35:27,470 --> 00:35:29,710
No more 24 -7 lifelong isolation.
475
00:35:30,990 --> 00:35:33,750
Say yes, and you'll see a blade of grass
before you're under one.
476
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
You decide.
477
00:35:41,490 --> 00:35:42,970
More of the same, but different.
478
00:35:44,530 --> 00:35:46,030
No, not what I had in mind.
479
00:35:49,210 --> 00:35:52,390
Whether anything happens to our parents,
whether you had anything to do with
480
00:35:52,390 --> 00:35:56,740
this, if you don't, help us. I will see
to it that you are transferred to one of
481
00:35:56,740 --> 00:35:59,920
the less accommodating countries where
you've also committed your crimes.
482
00:36:00,820 --> 00:36:04,120
Places where they're very proud to show
off their rehabilitation incentives
483
00:36:04,120 --> 00:36:05,940
offered in their incarceration
facilities.
484
00:36:09,080 --> 00:36:11,300
So, what's it going to be?
485
00:36:12,340 --> 00:36:13,480
Well played for the win.
486
00:36:15,240 --> 00:36:16,240
We should go.
487
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
You'll be in touch then?
488
00:36:23,140 --> 00:36:24,140
I'll be standing by.
489
00:36:24,600 --> 00:36:28,660
But I do have a few accoutrements I'll
need to truly saw my prison break out.
490
00:36:29,100 --> 00:36:33,700
And as I'm a tad persnickety and you
seem preoccupied, I'll put together a
491
00:36:33,700 --> 00:36:35,100
of things I'll need for my travels.
492
00:36:43,540 --> 00:36:44,259
What's up?
493
00:36:44,260 --> 00:36:47,060
Your secretary couldn't reach you. She
called my office, says she's got
494
00:36:47,060 --> 00:36:48,080
something that can't wait.
495
00:36:58,000 --> 00:36:59,920
Wallace Clinch. Does that ring any
bells?
496
00:37:00,180 --> 00:37:04,160
Sure. He was the sweet young ICU nurse
that the jury convicted based purely
497
00:37:04,160 --> 00:37:05,700
on... Circumstantial evidence. Exactly.
498
00:37:06,000 --> 00:37:09,100
Look at the note you scribbled to
yourself in the transcript's margin.
499
00:37:09,620 --> 00:37:14,020
Brother blamed me, vowed to find and
punish killer to get justice. What
500
00:37:14,020 --> 00:37:15,920
to Wallace Clinch? He got life in
prison.
501
00:37:18,280 --> 00:37:19,820
Is it okay if I call you Wallace?
502
00:37:20,120 --> 00:37:22,480
Yeah. I was named after my dad.
503
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
That's it.
504
00:37:27,880 --> 00:37:28,980
His watch. That's it.
505
00:37:39,460 --> 00:37:40,460
What is it?
506
00:37:46,560 --> 00:37:49,740
There. In Miriam's glasses. That's the
reflection.
507
00:37:50,300 --> 00:37:51,340
His wallet and watch.
508
00:37:51,960 --> 00:37:53,220
I know who has our parents.
509
00:37:53,700 --> 00:37:54,780
It's what's our cleanse.
510
00:37:57,230 --> 00:37:58,830
It was my first capital crime case.
511
00:37:59,310 --> 00:38:02,630
From the moment I met Wallace Clint, I
had a feeling he was innocent.
512
00:38:03,250 --> 00:38:07,210
He was charged with murdering a
protected witness who was hospitalized
513
00:38:07,210 --> 00:38:08,210
sudden heart attack.
514
00:38:08,470 --> 00:38:12,610
The security badge was the evidence that
tied him to the sleeper hot shot that
515
00:38:12,610 --> 00:38:13,468
killed the patient.
516
00:38:13,470 --> 00:38:17,990
I hereby sentence you, Wallace Clint, to
spend the rest of your life without the
517
00:38:17,990 --> 00:38:22,930
possibility of parole, incarcerated in
the California state prison system.
518
00:38:27,950 --> 00:38:32,270
When Wallace was convicted, it tore his
family apart, especially his big
519
00:38:32,270 --> 00:38:33,270
brother, Wexler Clint.
520
00:38:36,290 --> 00:38:38,270
Can you please see that Wexler has this?
521
00:38:44,390 --> 00:38:51,350
But when I offered him that very
522
00:38:51,350 --> 00:38:54,970
wristwatch, that's when he leaned in
close and said that.
523
00:38:56,330 --> 00:39:01,050
You will pay for your abject failure to
save my brother and clear our family
524
00:39:01,050 --> 00:39:03,850
name. Which can only mean you were never
the target, Parker.
525
00:39:04,210 --> 00:39:07,890
When Wexler Clint grabbed our parents,
he was gunning for me.
526
00:39:38,760 --> 00:39:40,160
Are you sure this is the place?
527
00:39:40,420 --> 00:39:42,760
According to Molly, this is Wexler's
locker on a drive.
528
00:39:44,060 --> 00:39:45,820
Number three, upstairs on the right.
529
00:39:46,360 --> 00:39:47,640
The second floor, great.
530
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
The dark one.
531
00:39:50,780 --> 00:39:52,020
That's why I brought a flashlight.
532
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Let's go catch a rat.
533
00:39:56,480 --> 00:39:59,500
What if this is a trap? What if he's
waiting inside for us?
534
00:39:59,720 --> 00:40:02,060
That's why I brought my gun.
535
00:40:04,920 --> 00:40:07,040
Okay, well, there it is, number three.
Can you break in?
536
00:40:07,740 --> 00:40:09,300
We're not getting through this deadbolt.
537
00:40:10,820 --> 00:40:12,180
Not without making a racket.
538
00:40:13,040 --> 00:40:15,540
Why don't I... I'll go out back.
539
00:41:08,300 --> 00:41:09,300
It's a dead end.
540
00:41:13,240 --> 00:41:14,780
Ehrlich Mantis.
541
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
Ehrlich Mantis?
542
00:41:17,160 --> 00:41:20,800
All of this junk mail is made out to
some Ehrlich Mantis.
543
00:41:21,260 --> 00:41:22,300
Maybe it's an alias.
544
00:41:22,860 --> 00:41:25,280
I'm the guy who moved in here after
Western bugged out.
545
00:41:27,680 --> 00:41:30,200
We have 12 and a half hours left.
546
00:41:30,600 --> 00:41:31,600
We gotta go.
547
00:41:32,860 --> 00:41:33,738
Where to?
548
00:41:33,740 --> 00:41:35,440
Back to the start and hope for the best.
549
00:41:47,120 --> 00:41:50,920
I need you to run a name for us. Ehrlich
Mantis. Mantis, like brain? Yes, like
550
00:41:50,920 --> 00:41:51,638
in brain.
551
00:41:51,640 --> 00:41:54,740
And we need clearance to get into Grey
Pine. Safe penitentiary. Lord, all the
552
00:41:54,740 --> 00:41:58,520
stops. Use Governor Pucker's name. All
the stops. It is critical we meet with
553
00:41:58,520 --> 00:42:00,780
Wallace Clint tonight. Wallace Clint
tonight. Got it.
554
00:42:09,960 --> 00:42:13,340
How did I ever get so lucky to have two
such amazing men in my life?
555
00:42:23,790 --> 00:42:25,130
But you might help me with this.
556
00:42:26,010 --> 00:42:29,410
I thought I was supposed to be the one
who's nervous on my wedding day. Just
557
00:42:29,410 --> 00:42:30,410
it, please.
558
00:42:30,530 --> 00:42:32,950
Now you're ready.
559
00:42:35,170 --> 00:42:36,170
How did you know?
560
00:42:36,690 --> 00:42:39,370
You're not an expert at talking about
your feelings, Pop.
561
00:42:39,650 --> 00:42:40,650
I talk.
562
00:42:40,930 --> 00:42:44,290
Small arms, explosives, incendiary
devices.
563
00:42:45,190 --> 00:42:48,370
Every year when we go to Mom's grave,
you bring roses.
564
00:42:51,370 --> 00:42:52,370
She would have approved.
565
00:42:53,730 --> 00:42:55,310
Louis Parker looks into your eyes.
566
00:42:56,830 --> 00:42:58,550
You're wearing Miriam's own wedding
gown.
567
00:43:01,290 --> 00:43:02,490
She would have loved that, too.
568
00:43:03,650 --> 00:43:05,090
Stop it. You're going to make me cry.
569
00:43:06,210 --> 00:43:09,190
Aren't all brides supposed to cry on
their wedding day?
570
00:43:10,430 --> 00:43:11,450
During the ceremony.
571
00:43:13,190 --> 00:43:14,190
Yeah, you can, too.
572
00:43:21,260 --> 00:43:23,380
Let's go give me away before he changes
his mind.
573
00:44:08,100 --> 00:44:11,040
Wallace, thank you for meeting with us.
Oh, thank you.
574
00:44:11,440 --> 00:44:14,900
I can't believe you're here. I mean,
it's so cool you're dropping by like
575
00:44:15,340 --> 00:44:16,540
Way after visiting hours.
576
00:44:17,540 --> 00:44:20,220
Of course, not everyone's married to the
governor.
577
00:44:21,020 --> 00:44:22,020
Former governor.
578
00:44:22,140 --> 00:44:23,160
Not in my world.
579
00:44:23,700 --> 00:44:25,540
You were the first guy I ever voted for.
580
00:44:26,200 --> 00:44:29,420
The thing is, I'm here for, like, the
rest of my life, the last.
581
00:44:35,420 --> 00:44:36,420
So?
582
00:44:37,710 --> 00:44:38,710
Tell me.
583
00:44:39,390 --> 00:44:42,230
I mean, you must have some awesome news
coming all this way.
584
00:44:43,450 --> 00:44:46,050
We don't really have anything concrete
to share.
585
00:44:47,810 --> 00:44:49,570
But... But we are hopeful.
586
00:44:49,930 --> 00:44:52,030
It's just... Your case has gone cold.
587
00:44:52,250 --> 00:44:56,530
Which is why we're here to ask if you've
had any new insights into what happened
588
00:44:56,530 --> 00:44:57,530
that night.
589
00:44:59,810 --> 00:45:02,450
I keep hoping I will.
590
00:45:03,990 --> 00:45:06,910
I'll remember something I missed that...
591
00:45:07,180 --> 00:45:10,380
Explain things, but I never do.
592
00:45:12,100 --> 00:45:14,580
I mean, how do you prove you never
killed a protected witness?
593
00:45:15,260 --> 00:45:18,140
A guy who wasn't even in your care when
all the evidence you did.
594
00:45:18,420 --> 00:45:19,860
I never doubted your innocence.
595
00:45:22,380 --> 00:45:25,340
Other than my family, no one's ever
believed in me like you.
596
00:45:26,720 --> 00:45:27,720
How is your family?
597
00:45:29,060 --> 00:45:30,600
My mom passed away a few years ago.
598
00:45:32,900 --> 00:45:36,340
Me being in here kind of took the life
out of her, you know?
599
00:45:37,840 --> 00:45:40,500
But she would have gotten a huge kick
out of me meeting Hugh, Governor Parker.
600
00:45:40,760 --> 00:45:42,200
She was crazy about you.
601
00:45:42,980 --> 00:45:45,980
And, um, your brother... Wexler.
602
00:45:46,300 --> 00:45:47,300
Wexler, right.
603
00:45:47,640 --> 00:45:49,200
Yeah, he was a medical researcher.
604
00:45:49,620 --> 00:45:50,940
And you two worked in the same hospital.
605
00:45:51,500 --> 00:45:52,500
He ran the department.
606
00:45:53,240 --> 00:45:55,120
We used to go for lunch together almost
every day.
607
00:45:55,660 --> 00:45:56,880
But he's not doing that anymore?
608
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
No.
609
00:45:59,700 --> 00:46:02,540
Wexler kind of had a nervous breakdown.
610
00:46:03,420 --> 00:46:04,420
What happened?
611
00:46:05,820 --> 00:46:06,820
I'm not sure.
612
00:46:07,720 --> 00:46:12,400
I know he got fired, but he never really
wanted to talk about it.
613
00:46:14,300 --> 00:46:18,540
It's like every time he came to visit,
he got harder to be around.
614
00:46:19,340 --> 00:46:20,880
It's like he was the one to in time.
615
00:46:22,440 --> 00:46:27,500
After Mom died, he just disappeared.
616
00:46:28,180 --> 00:46:29,440
You must really miss him.
617
00:46:29,800 --> 00:46:30,800
I do.
618
00:46:33,040 --> 00:46:34,800
He was always there for my mom and me.
619
00:46:35,760 --> 00:46:37,180
And to become the man of the house.
620
00:46:40,440 --> 00:46:43,100
I worry about him so much.
621
00:46:44,860 --> 00:46:48,120
That was... Gut -wrenching. I was
leaning towards uncomfortable.
622
00:46:48,420 --> 00:46:49,359
But enlightening.
623
00:46:49,360 --> 00:46:53,040
Enlightening? How? Because now I know
who the real killer is and who Wallace
624
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
doing life in prison for.
625
00:46:55,420 --> 00:46:58,880
It was 2 a .m. when Wallace completed
his 16 -hour shift.
626
00:47:05,420 --> 00:47:08,740
A gentleman who loved his job, his
patients.
627
00:47:11,020 --> 00:47:13,900
A man without a mean bone in his body.
628
00:47:16,800 --> 00:47:21,080
Never imagining that leaving his clothes
and badge like he had so many times
629
00:47:21,080 --> 00:47:27,260
before, simple tools of his trade,
suddenly a weapon, could change and
630
00:47:27,260 --> 00:47:31,340
change everything in the hands of a cold
professional hitman.
631
00:47:33,750 --> 00:47:38,670
Only he didn't know it was another
perfect hit executed by a serial hitman
632
00:47:38,670 --> 00:47:42,470
would leave an innocent man behind to
take the wrath.
633
00:47:44,810 --> 00:47:46,570
A dark truth that went uncovered.
634
00:47:50,490 --> 00:47:52,110
But it was too late to matter.
635
00:47:52,710 --> 00:47:57,030
And poor Wallace, who could never have
done the crime, ended up doing the time.
636
00:47:57,770 --> 00:47:59,590
And the true villain had escaped.
637
00:48:11,839 --> 00:48:14,660
leaving his future murdered by the
killer, Claudius Jovenet.
638
00:48:16,480 --> 00:48:19,820
Wexler used Jovenet's release as his
ransom demand because it's the only way
639
00:48:19,820 --> 00:48:20,820
getting access to him.
640
00:48:21,160 --> 00:48:25,140
Jovenet's virtually untouchable in
Supermax. And, since I failed to get
641
00:48:25,140 --> 00:48:28,560
off his trial, using me as a pawn is
fair game. But why would he even think
642
00:48:28,560 --> 00:48:33,120
you could secure Jovenet's release?
Because you're my wife, and if anyone
643
00:48:33,120 --> 00:48:35,540
pull those strings... You could.
644
00:48:36,320 --> 00:48:37,960
Wexler improvised when he took our
parents.
645
00:48:38,650 --> 00:48:41,390
He was counting on you doing for their
safe return what you would for mine.
646
00:48:42,250 --> 00:48:45,250
And once Jovenet's been transferred to
the airport... Wexler believes that they
647
00:48:45,250 --> 00:48:48,650
can either capture Jovenet and force him
to confess for a crime his brother is
648
00:48:48,650 --> 00:48:51,150
in prison for... Or exact vigilante
justice.
649
00:48:52,130 --> 00:48:55,930
So what's our plan? Same plan as always.
We put every safeguard in place and use
650
00:48:55,930 --> 00:48:57,210
Jovenet as the bait.
651
00:49:00,890 --> 00:49:04,130
Wexler makes his move, which we expect
him to do during transfer. We take him
652
00:49:04,130 --> 00:49:04,988
down alive.
653
00:49:04,990 --> 00:49:07,750
A plan, as you can see, the White House
signed off on moments ago.
654
00:49:10,320 --> 00:49:13,600
My people are supposed to escort Jovenet
to the Alpine Meadows Airpark?
655
00:49:13,800 --> 00:49:15,340
Yes, under our strict oversight.
656
00:49:16,540 --> 00:49:19,860
We have to be sure that if anyone is
monitoring this transfer... Surely you
657
00:49:19,860 --> 00:49:21,580
can't be concerned that we... We are
concerned.
658
00:49:21,980 --> 00:49:22,980
About everything.
659
00:49:35,240 --> 00:49:39,000
The moment that Jovenet is put on this
prison bus, all security measures have
660
00:49:39,000 --> 00:49:40,420
be absolutely rock solid.
661
00:49:40,660 --> 00:49:44,840
State, federal, air and ground
surveillance will be tracking him the
662
00:49:44,840 --> 00:49:45,698
leaves the facility.
663
00:49:45,700 --> 00:49:49,920
The strike team's in place to take
Wexler down when he reveals himself.
664
00:50:01,399 --> 00:50:04,700
If Jovenet actually makes it to the
airport, which to our advantage is only
665
00:50:04,700 --> 00:50:08,520
few miles away, he will be allowed to
board his plane, which has been held in
666
00:50:08,520 --> 00:50:11,420
evidence since his arrest, and was key
in securing his full cooperation.
667
00:50:16,520 --> 00:50:21,080
But what if there's this Jovenet society
out there that set up Wexler as the
668
00:50:21,080 --> 00:50:25,800
straw man to misdirect, facilitate his
escape? It's very possible. That's why
669
00:50:25,800 --> 00:50:27,120
have to be two steps ahead of him.
670
00:50:36,720 --> 00:50:40,540
We can't be in two places at once today.
One of us needs to coordinate the joint
671
00:50:40,540 --> 00:50:43,140
task force while the other monitors
Jovenet. I don't like it.
672
00:50:43,640 --> 00:50:45,160
Well, you clearly have his number.
673
00:50:45,640 --> 00:50:48,840
You best stay here. I'll take care of
it. Then what? What happens after we
674
00:50:48,840 --> 00:50:52,100
Jovenet? The warden has a car standing
by. Worst case scenario, we meet at the
675
00:50:52,100 --> 00:50:56,780
airfield. Parker, do you remember saying
crime busting's a blast?
676
00:50:57,720 --> 00:50:59,160
Yeah, but that was under medication.
677
00:51:00,640 --> 00:51:01,399
I know.
678
00:51:01,400 --> 00:51:02,400
You're right.
679
00:51:03,220 --> 00:51:04,220
And Molly?
680
00:51:04,540 --> 00:51:07,260
Reports us every step of the way. Well,
make sure she updates me about this
681
00:51:07,260 --> 00:51:09,320
Errol of Mantis guy. Yes, she knows what
to do.
682
00:51:09,960 --> 00:51:13,600
And I am going to swing by the hospital,
see where Wallace and Wexler worked.
683
00:51:14,020 --> 00:51:17,080
See if anyone remembers seeing Wexler
more recently. It would be very helpful
684
00:51:17,080 --> 00:51:19,140
have an updated description to use for
any surveillance.
685
00:51:22,140 --> 00:51:23,140
We're good then?
686
00:52:18,160 --> 00:52:24,740
You know, there really is no substitute
to a genuine calfskin flight jacket.
687
00:52:25,260 --> 00:52:30,240
Of course, having the proper build makes
all the difference.
688
00:52:32,260 --> 00:52:33,260
Huh?
689
00:52:36,500 --> 00:52:38,200
Such a lot, don't you think?
690
00:52:39,000 --> 00:52:43,100
Gentlemen, abandoning the hat.
691
00:52:43,900 --> 00:52:47,120
The right shop bull cocked his soul.
692
00:52:50,279 --> 00:52:52,640
No? More of a Stetson man?
693
00:52:55,040 --> 00:52:57,980
What would that cowboy act you peddled
to start your career, huh?
694
00:53:08,900 --> 00:53:11,120
Zoom in on those glasses. Can you do
that?
695
00:53:12,260 --> 00:53:13,260
Right there.
696
00:53:14,100 --> 00:53:15,100
The temple.
697
00:53:15,600 --> 00:53:16,600
They're missing.
698
00:53:19,310 --> 00:53:20,310
You see that? Whoa.
699
00:53:20,730 --> 00:53:24,030
Open him up. Now, there he is. New
Year's superstitious type.
700
00:53:24,330 --> 00:53:26,150
Pat in the bed, bad luck and all.
701
00:53:26,790 --> 00:53:28,990
Bad luck has got nothing to do with bed
luck.
702
00:53:29,830 --> 00:53:35,490
Hey, an old working rancher would treat
his hat with such disrespect.
703
00:53:38,230 --> 00:53:40,890
Something I learned as a kid, something
you might want to think about for our
704
00:53:40,890 --> 00:53:41,890
final few hours together.
705
00:54:22,810 --> 00:54:28,070
Excuse me. I'm looking for ICU, Unit 4.
There are no ICU rooms with numbers.
706
00:54:28,210 --> 00:54:29,210
Only letters.
707
00:54:54,190 --> 00:54:57,990
Excuse me, but does this hospital have
another intensive care unit?
708
00:57:03,720 --> 00:57:04,940
Best hope still, Counselor.
709
00:57:05,160 --> 00:57:06,960
You wouldn't want to spoil our reunion.
710
00:57:07,560 --> 00:57:08,560
Now let's go.
711
00:57:08,940 --> 00:57:10,440
So this is where it all started.
712
00:57:10,960 --> 00:57:12,540
I could think of no more fitting place.
713
00:57:12,940 --> 00:57:16,160
To fulfill some twisted part of your
obsessive narrative, it's really quite
714
00:57:16,160 --> 00:57:19,100
cliche. Finding your limited clues shows
a marked improvement in your
715
00:57:19,100 --> 00:57:21,240
investigative skills, Counselor.
716
00:57:21,460 --> 00:57:24,320
And I've gone out of my way to make sure
your father and Mrs. Parker are well
717
00:57:24,320 --> 00:57:29,080
taken care of. All that will change if
you make any trouble. In here.
718
00:57:38,190 --> 00:57:40,950
But don't hold your breath. We don't
want this to be too snug.
719
00:57:41,490 --> 00:57:43,350
Wexler, please. This isn't who you are.
720
00:57:43,670 --> 00:57:47,270
What happened to the devoted son and
brother, the brilliant scientist
721
00:57:47,270 --> 00:57:48,590
his life to helping others?
722
00:57:49,890 --> 00:57:51,370
Wexler, Clint doesn't exist anymore.
723
00:57:51,610 --> 00:57:52,610
You saw to that.
724
00:57:53,650 --> 00:57:55,850
You're just doing what you need to do to
free Wallace.
725
00:57:57,010 --> 00:57:58,010
I understand.
726
00:57:58,210 --> 00:58:00,210
Are you done yet? Because I know where
this is going.
727
00:58:00,770 --> 00:58:03,690
You always thought my brother was
innocent, and if I let you go, you will
728
00:58:03,690 --> 00:58:05,990
tirelessly to reverse his murder
conviction. How does that sound?
729
00:58:06,700 --> 00:58:12,420
So the prison guard uniform, planning on
breaking Wallace out, somehow traded me
730
00:58:12,420 --> 00:58:13,279
for him.
731
00:58:13,280 --> 00:58:14,280
Not a bad guess.
732
00:58:15,800 --> 00:58:16,800
Wrong.
733
00:58:18,560 --> 00:58:19,560
But not bad.
734
00:58:19,760 --> 00:58:21,120
So this is about Jovenet.
735
00:58:26,440 --> 00:58:29,080
Well, you didn't think I went to the
trouble of getting a job in the federal
736
00:58:29,080 --> 00:58:33,520
prison system for nothing, did you? Even
you have to be impressed that I am the
737
00:58:33,520 --> 00:58:34,860
trusted guard assigned...
738
00:58:35,200 --> 00:58:36,500
To drive Jovenet this morning.
739
00:58:37,400 --> 00:58:39,880
Will you no doubt plan on blowing up
along with me?
740
00:58:40,280 --> 00:58:41,800
Some perverted sense of justice?
741
00:58:42,180 --> 00:58:43,820
There's nothing perverted about it.
742
00:58:44,360 --> 00:58:45,760
You'll never get away with it.
743
00:58:46,500 --> 00:58:47,500
I already have.
744
00:58:48,100 --> 00:58:52,600
And by the time your loved ones have
begun mourning your untimely demise on
745
00:58:52,600 --> 00:58:59,380
shows throughout the land, I will be
gone, gone, gone. And you and Jovenet
746
00:58:59,380 --> 00:59:02,680
will be here, there.
747
00:59:04,520 --> 00:59:05,520
From nowhere.
748
00:59:44,060 --> 00:59:45,180
Sandra! It's okay, Pop.
749
00:59:45,920 --> 00:59:47,020
There's no need to panic.
750
00:59:47,780 --> 00:59:48,780
We have a deal.
751
00:59:48,980 --> 00:59:52,100
I make nice with him, he makes sure
someone sets you free.
752
00:59:53,260 --> 00:59:54,260
Tell him.
753
00:59:54,680 --> 00:59:55,900
Isn't that right, Wexler?
754
00:59:56,140 --> 00:59:57,900
Oh, how clever of you to tell them my
name.
755
00:59:58,400 --> 01:00:00,000
Make sure the press spells it correctly.
756
01:00:00,260 --> 01:00:02,160
K -L -I -N -T.
757
01:00:04,300 --> 01:00:05,300
Wexler, Clint.
758
01:00:06,120 --> 01:00:07,120
Trust me.
759
01:00:07,740 --> 01:00:08,740
It's okay, Pop.
760
01:00:09,420 --> 01:00:10,560
It's all gonna be okay.
761
01:00:11,210 --> 01:00:12,610
Touching reunion over.
762
01:00:21,270 --> 01:00:23,490
Danny, he's going to kill her.
763
01:00:24,230 --> 01:00:26,270
No, he won't hurt her.
764
01:00:30,850 --> 01:00:35,290
I put a lot of effort into this
excursion, so in case you get a this is
765
01:00:35,290 --> 01:00:40,650
than me personal sacrifice motion,
remember this, that one push of this
766
01:00:40,990 --> 01:00:44,270
And everything and everyone around us
goes boom.
767
01:00:45,490 --> 01:00:48,830
Here we go. There's no chance you're
going to win this. I thought you'd lose.
768
01:00:48,830 --> 01:00:52,810
live you lose. The only chance you have
to save yourself is to set me free and
769
01:00:52,810 --> 01:00:53,850
let me help you.
770
01:00:55,550 --> 01:00:56,970
Well, that was a lovely speech.
771
01:00:57,610 --> 01:00:59,870
Any other pearls of wisdom you wish to
share?
772
01:01:34,920 --> 01:01:37,260
Please leave your who, what, where,
when, and why. Bye.
773
01:01:42,840 --> 01:01:43,840
Remember,
774
01:01:49,620 --> 01:01:53,620
any sudden annoyances and innocent
people die.
775
01:01:54,320 --> 01:01:55,460
What about Wallace?
776
01:01:56,580 --> 01:01:58,680
How are you going to explain to him what
you've done?
777
01:01:59,420 --> 01:02:00,420
Wallace understands.
778
01:02:00,720 --> 01:02:03,100
He'd do the same thing for me. Wallace
would never hurt anyone.
779
01:02:03,600 --> 01:02:05,100
What you gonna think of what you've
become?
780
01:02:07,040 --> 01:02:08,600
I'm his agent for justice.
781
01:02:09,020 --> 01:02:10,440
Nothing more, nothing less.
782
01:03:21,970 --> 01:03:22,970
Warden Deversley.
783
01:03:23,590 --> 01:03:24,850
No, I can't hold.
784
01:03:31,770 --> 01:03:34,590
These shackles are hardly in the spirit
of our understanding.
785
01:03:35,370 --> 01:03:36,390
They work for me.
786
01:03:36,650 --> 01:03:42,410
Yes, well, what would you say if I
refused to take one step further? Or
787
01:03:42,410 --> 01:03:44,810
forgotten your need for my active
participation?
788
01:03:45,270 --> 01:03:48,410
Oh, I haven't forgotten anything. And I
would say enjoy your last few minutes
789
01:03:48,410 --> 01:03:50,010
spending time in a prison in the USA.
790
01:03:50,720 --> 01:03:54,120
And you really don't want to be here
playing that card when Sunday shows up
791
01:03:54,120 --> 01:03:55,720
finds out that you backed out on our
deal.
792
01:03:56,800 --> 01:04:00,720
When you put it that way, what's not to
love?
793
01:04:03,700 --> 01:04:04,840
Like a bad penny.
794
01:04:05,180 --> 01:04:07,880
Something tells me this guy is going to
be my problem again.
795
01:04:08,840 --> 01:04:12,020
Hello, you've reached the voicemail for
Henry Parker. I'm not available at the
796
01:04:12,020 --> 01:04:15,320
present time, but if you leave your
name, number, and a short message, I'll
797
01:04:15,320 --> 01:04:16,500
back to you as soon as possible.
798
01:04:22,000 --> 01:04:23,000
Where are you two?
799
01:05:03,779 --> 01:05:04,779
Maddening, isn't it?
800
01:05:05,140 --> 01:05:07,840
You try and try, but you just can't get
a signal.
801
01:05:08,640 --> 01:05:12,560
You wouldn't believe the number of hours
I wasted struggling to get a simple
802
01:05:12,560 --> 01:05:16,080
cell phone call out through these thick
prison walls.
803
01:05:16,920 --> 01:05:19,880
It's almost as if they didn't want us to
reach the outside world.
804
01:05:24,040 --> 01:05:25,440
I was hoping for a town car.
805
01:05:26,140 --> 01:05:27,500
Let me guess, it was in the shop.
806
01:05:31,220 --> 01:05:32,220
Well?
807
01:05:32,460 --> 01:05:33,480
Just get him up there.
808
01:05:34,040 --> 01:05:35,400
Secure the prisoner for transport.
809
01:05:39,640 --> 01:05:40,640
Hey, buddy.
810
01:05:44,500 --> 01:05:48,060
Look, we can't wait around any longer
and still have any possibilities.
811
01:05:48,360 --> 01:05:51,080
And nobody in your office has heard from
Sunday.
812
01:05:51,760 --> 01:05:53,200
And the escort's ready to roll.
813
01:05:54,320 --> 01:05:55,380
So what's it going to be?
814
01:05:55,840 --> 01:05:56,840
Go? No go?
815
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
All right, gentlemen.
816
01:06:07,920 --> 01:06:10,460
Sunday said that you'd have a car for
me. Oh, yeah.
817
01:06:11,060 --> 01:06:12,060
Blue Crown Vic.
818
01:06:12,160 --> 01:06:13,400
Visitor's parking lot right in front.
819
01:06:13,780 --> 01:06:16,480
Visitor's parking lot. All right, let's
move them out. Come on.
820
01:06:42,030 --> 01:06:43,030
What's your name, bad boy?
821
01:07:04,730 --> 01:07:09,230
All right. Keep your eyes open, your
heads up.
822
01:07:09,500 --> 01:07:13,500
Suspect Wexler -Clint can make his move
on prisoner Jovenet at any moment.
823
01:07:14,840 --> 01:07:15,840
Yeah.
824
01:08:03,430 --> 01:08:04,570
Sunday, thank God.
825
01:08:04,890 --> 01:08:05,890
Parker.
826
01:08:06,170 --> 01:08:10,550
Molly. Is Sunday with you? I can't find
her. What do you mean you can't find
827
01:08:10,550 --> 01:08:12,590
her? Wexler is working at the prison.
828
01:08:12,990 --> 01:08:14,250
He's using Helios.
829
01:08:14,870 --> 01:08:15,870
Wexler's working where?
830
01:08:16,109 --> 01:08:17,630
He's Ehrlich Mantis.
831
01:08:30,120 --> 01:08:32,979
This is Henry Parker. I need you to
patch me through to the warden
832
01:08:36,279 --> 01:08:37,279
Go ahead.
833
01:09:22,120 --> 01:09:23,120
Yeah, put him through.
834
01:09:54,120 --> 01:09:55,360
This is Jefferson. Go ahead.
835
01:10:09,260 --> 01:10:11,360
What plant is your driver?
836
01:10:12,800 --> 01:10:13,960
What the heck?
837
01:10:19,040 --> 01:10:20,740
All right. Close the gate.
838
01:10:23,790 --> 01:10:27,130
Eric Mantis is Wexler Clint, the guard
who's driving the bus.
839
01:10:58,640 --> 01:10:59,680
Open up, Wexler. It's over.
840
01:11:03,900 --> 01:11:05,460
Nothing's over till I say it is.
841
01:11:12,460 --> 01:11:15,440
Isn't that right, Counselor? You tell
him who's in charge here.
842
01:11:15,860 --> 01:11:17,180
Do what he says, Parker.
843
01:11:19,400 --> 01:11:20,400
Parker.
844
01:11:38,800 --> 01:11:41,160
Stand down. Stand down. All units, stand
down. Look, he goes away.
845
01:11:41,400 --> 01:11:42,400
Sunday's on the bus.
846
01:11:42,700 --> 01:11:46,020
We've got a civilian hostage on the bus.
All units, all units, stand down.
847
01:11:46,700 --> 01:11:48,300
Sunday's on the bus. Keep that gun down.
848
01:11:50,420 --> 01:11:52,180
Okay, Wexler, you're in charge.
849
01:11:52,800 --> 01:11:53,800
Now what?
850
01:11:54,280 --> 01:11:55,820
You'll know when I want you to know.
851
01:11:56,960 --> 01:11:59,780
Mrs. Parker, what's going on? Can I be
of service?
852
01:12:00,400 --> 01:12:01,740
You hear that, Counselor?
853
01:12:03,940 --> 01:12:06,260
Our special guest needs you.
854
01:12:07,530 --> 01:12:08,970
Why don't you tell him who I am?
855
01:12:09,410 --> 01:12:11,470
Honest Jovenet, meet Wexler Clint.
856
01:12:12,490 --> 01:12:13,930
Older brother of Wallace Clint.
857
01:12:14,150 --> 01:12:16,310
He's serving life in prison for a murder
you committed.
858
01:12:17,030 --> 01:12:18,030
Wallace Clint.
859
01:12:19,090 --> 01:12:21,570
I don't believe I've had the pleasure of
ever meeting that man.
860
01:12:22,170 --> 01:12:23,650
Well, let me refresh your memory.
861
01:12:24,070 --> 01:12:26,910
Because back then you were a big -time
pay -for -play hitman, and my brother
862
01:12:26,910 --> 01:12:30,810
a kind, decent, hard -working nurse
until you ruined his life and put my
863
01:12:30,810 --> 01:12:31,810
in an early grave.
864
01:12:33,330 --> 01:12:34,750
I'm sorry for your misfortune.
865
01:12:35,660 --> 01:12:39,360
But I can say with some confidence that
you have the wrong hitman.
866
01:12:40,320 --> 01:12:43,260
I thought that too until I did the kind
of exhaustive research that a good
867
01:12:43,260 --> 01:12:47,180
counselor here should have done. A
comprehensive analysis of your work.
868
01:12:47,180 --> 01:12:50,180
of poisons and drugs instead of knives
and guns.
869
01:12:52,100 --> 01:12:55,780
Your penchant for assuming the identity
of others so that you could mask your
870
01:12:55,780 --> 01:12:57,840
crimes. You were responsible.
871
01:12:59,540 --> 01:13:01,660
Which is why you should have gone to the
authorities.
872
01:13:02,100 --> 01:13:03,460
A dead end, counselor!
873
01:13:04,330 --> 01:13:07,970
Your failure to clear my brother is what
brought us here today. It turned me
874
01:13:07,970 --> 01:13:11,410
into the go -to guy to transferring the
worst of the worst.
875
01:13:11,870 --> 01:13:12,870
Like you.
876
01:13:15,730 --> 01:13:18,090
You brought us all together for our date
with justice.
877
01:13:18,730 --> 01:13:19,950
You're way too emotional.
878
01:13:21,430 --> 01:13:24,170
My man is certain he can take him out
with just one shot. I'm sure he can.
879
01:13:25,310 --> 01:13:30,050
Sunday is his prisoner. No, no, no. That
is where you're wrong. Wexner is her
880
01:13:30,050 --> 01:13:31,570
prisoner. He just doesn't know it yet.
881
01:13:37,800 --> 01:13:41,580
All right, all units, this is an update.
Our position has not changed. There's a
882
01:13:41,580 --> 01:13:43,040
civilian hostage inside the bus.
883
01:13:45,680 --> 01:13:46,720
I've still got the shot.
884
01:13:48,320 --> 01:13:52,660
Not to overstate the obvious, but you do
realize the odds of you getting away
885
01:13:52,660 --> 01:13:55,900
with this are... Oh, I fully expect to
end up in jail, but it would be worth
886
01:13:55,900 --> 01:13:59,660
price. But don't fret, because it'll be
just like your killings.
887
01:14:00,380 --> 01:14:03,820
Fast, lethal, and in your case, long
overdue.
888
01:14:04,180 --> 01:14:06,520
Because one squeeze of this...
889
01:14:07,700 --> 01:14:08,700
Or this.
890
01:14:10,960 --> 01:14:11,960
And you go away.
891
01:14:14,240 --> 01:14:15,700
What will have changed, Wexler?
892
01:14:16,700 --> 01:14:19,140
Wallace will still be in prison, only
you'll have joined him.
893
01:14:19,540 --> 01:14:22,000
And your mother will killing us bring
her back?
894
01:14:23,220 --> 01:14:26,880
My mother is none of your concern. You
should be ashamed of who you've become.
895
01:14:26,880 --> 01:14:28,220
You should be proud of me. That what?
896
01:14:28,820 --> 01:14:31,240
That you're a bitter and angry man who
celebrates death?
897
01:14:35,370 --> 01:14:38,750
Know that I am a righteous man who
celebrates the justice served.
898
01:14:39,250 --> 01:14:42,110
Because now that your husband knows
Wallace is innocent, his conscience will
899
01:14:42,110 --> 01:14:44,970
force him to come forward and see that
my brother is released from prison.
900
01:14:46,850 --> 01:14:50,070
I will happily serve my time knowing you
are both dead.
901
01:14:50,970 --> 01:14:52,170
You did this, Wexler.
902
01:14:52,910 --> 01:14:55,370
You destroyed your family. This is on
you.
903
01:14:58,950 --> 01:15:00,050
I can live with that.
904
01:15:05,840 --> 01:15:07,460
Get your hands where we can see them!
905
01:15:12,200 --> 01:15:14,100
First, team two moving in position.
906
01:15:14,420 --> 01:15:15,420
Now.
907
01:15:33,600 --> 01:15:34,740
He's disarmed himself.
908
01:15:52,140 --> 01:15:53,360
He wants to walk, let him walk.
909
01:16:15,200 --> 01:16:16,159
He's got something.
910
01:16:16,160 --> 01:16:17,200
He's got something on his hand.
911
01:16:17,420 --> 01:16:18,420
He's got a device.
912
01:16:40,720 --> 01:16:44,380
Well done mrs. Parker well done
913
01:16:44,380 --> 01:16:51,420
Sunday
914
01:17:40,520 --> 01:17:43,300
I'm going to confess to the murder your
brother was in prison for.
915
01:17:43,720 --> 01:17:45,300
With gratitude, Mrs. Parker.
916
01:17:46,040 --> 01:17:47,320
But remember my faith.
917
01:17:48,300 --> 01:17:49,600
You don't want to see it again.
918
01:17:51,920 --> 01:17:52,920
Right.
919
01:17:53,820 --> 01:17:54,820
That's right, sir.
920
01:17:55,640 --> 01:17:57,100
Yes, sir. I appreciate that.
921
01:17:57,740 --> 01:17:59,760
Yes, sir. I'll tell the governor right
away. Thank you, sir.
922
01:18:00,400 --> 01:18:03,140
Well, good news. Your parents are safe
and sound.
923
01:18:04,200 --> 01:18:05,200
Okay.
924
01:18:23,630 --> 01:18:29,130
Did you hear that?
925
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
What, that old hound?
926
01:18:33,150 --> 01:18:34,750
He's probably just trying to find his
way home.
927
01:18:44,240 --> 01:18:45,300
You must have heard that.
928
01:18:45,540 --> 01:18:48,540
Sure. Sounded a lot like a bird to me.
929
01:18:48,780 --> 01:18:49,980
How about a little bit more bubbly?
930
01:18:50,320 --> 01:18:51,560
Uh, yeah. Yeah, sure.
931
01:18:56,520 --> 01:19:01,260
Car backfire? Okay,
932
01:19:02,680 --> 01:19:03,800
fine. It was a gunshot.
933
01:19:04,100 --> 01:19:05,100
I'll get my gun.
934
01:19:07,800 --> 01:19:09,340
I can't get a signal.
935
01:19:11,360 --> 01:19:13,020
Hey, uh, don't forget my...
936
01:19:13,430 --> 01:19:14,630
Flashlight. Got it.
937
01:19:16,350 --> 01:19:18,470
You didn't realize our champagne was
going to flat.
938
01:19:18,710 --> 01:19:20,430
Don't worry, Parker. There are plenty
more bubbles.
72431