All language subtitles for My.Birthday.Romance.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:24,180
Oh, gotta get to you now, need you
somehow,
2
00:00:24,940 --> 00:00:26,540
someway.
3
00:00:34,050 --> 00:00:35,510
Make it okay.
4
00:00:46,050 --> 00:00:47,310
You're going to be late, you know.
5
00:00:47,750 --> 00:00:48,750
I know.
6
00:00:49,090 --> 00:00:50,810
Let me do this. I got it.
7
00:00:51,230 --> 00:00:53,390
Callie, we're partners. This is why I'm
here.
8
00:00:54,010 --> 00:00:58,370
Your family's waiting. We've been doing
family dinner every Sunday since I can
9
00:00:58,370 --> 00:01:00,130
remember. They can wait a few more
minutes.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,790
Or are you just doling?
11
00:01:02,110 --> 00:01:03,390
Why on earth would I be doing that?
12
00:01:03,870 --> 00:01:07,670
Because your family is... Moderately to
severely overwhelming and sometimes
13
00:01:07,670 --> 00:01:12,050
smothering to me? I believe that's a
direct quote you used before. Well,
14
00:01:12,050 --> 00:01:14,090
got nothing to do with it. I love my
family.
15
00:01:14,790 --> 00:01:17,390
Do they raise my blood pressure the
moment I walk in the door?
16
00:01:18,070 --> 00:01:19,410
Possibly. Hey!
17
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
Sorry.
18
00:01:21,410 --> 00:01:22,530
I couldn't help it.
19
00:01:22,870 --> 00:01:23,910
I'm too good to you.
20
00:01:24,270 --> 00:01:26,530
Yes, too much good.
21
00:01:26,970 --> 00:01:27,908
Uh -huh.
22
00:01:27,910 --> 00:01:29,430
Go before traffic hit.
23
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Thank you, ma 'am.
24
00:01:37,790 --> 00:01:41,630
Oh, Patrick wanted to add a cold
appetizer, something in the fewer
25
00:01:41,630 --> 00:01:45,050
wasn't in the original order, but I saw
the changes, too. I got it covered.
26
00:01:45,370 --> 00:01:46,370
I'll see you tomorrow.
27
00:01:47,450 --> 00:01:48,670
Say hi to your parents for me.
28
00:01:48,890 --> 00:01:49,890
They owe me a game night soon.
29
00:01:50,170 --> 00:01:51,750
They're my parents, not yours.
30
00:01:52,170 --> 00:01:53,410
Ta, she could love me, too.
31
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
on the breath.
32
00:02:19,660 --> 00:02:23,080
Follow it in and out.
33
00:02:23,720 --> 00:02:27,300
Whenever you find your mind racing, just
return to the breath.
34
00:02:28,180 --> 00:02:30,020
And we're done.
35
00:02:30,280 --> 00:02:33,980
This completes your 15 -second
meditation. Have a wonderful and
36
00:03:06,320 --> 00:03:10,220
I brought snickerdoodles, my fine little
lady.
37
00:03:12,020 --> 00:03:13,020
Well, perfect.
38
00:03:13,560 --> 00:03:16,000
We will take those away to the kitchen.
39
00:03:16,840 --> 00:03:18,040
Okay. Hi, Mom.
40
00:03:18,360 --> 00:03:20,000
How are you guys?
41
00:03:20,300 --> 00:03:23,020
Well, you know me. I've been fluttering
about like a butterfly.
42
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
I've been doing a lot of different
things for the house. Did you notice?
43
00:03:25,740 --> 00:03:27,140
No, I just got in the front door, Mom.
44
00:03:27,460 --> 00:03:28,580
Well, you'll see it.
45
00:03:28,920 --> 00:03:32,340
Your dad's so happy that you're here. We
do this every week. I know.
46
00:03:32,940 --> 00:03:34,860
But he loves everyone under the same
roof.
47
00:03:35,140 --> 00:03:37,240
That's why you started this tradition in
the first place.
48
00:03:37,500 --> 00:03:41,420
I think your father must have been a
sheepdog in another life. How can you
49
00:03:41,420 --> 00:03:42,780
that? Hi, Dad.
50
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
Look, I'm a sheepdog in this life.
51
00:03:46,540 --> 00:03:48,180
Oh, boy, here we go. Photo time.
52
00:03:48,400 --> 00:03:49,820
After college years this week.
53
00:03:50,980 --> 00:03:52,500
Oh, look at that.
54
00:03:53,600 --> 00:03:55,500
First traditional Sunday family dinner.
55
00:03:56,040 --> 00:03:57,420
Look at all those smiles, huh?
56
00:03:57,960 --> 00:03:59,540
How did my hair ever get so blonde?
57
00:03:59,800 --> 00:04:04,600
I don't know, but it's the same color in
the next picture, too, of your
58
00:04:04,600 --> 00:04:06,340
birthday. Which is coming up again.
59
00:04:06,620 --> 00:04:10,140
You guys know I don't care about
birthdays. They're no big deal. Yeah,
60
00:04:10,220 --> 00:04:11,240
it's a big deal to me.
61
00:04:11,740 --> 00:04:14,940
And they're not only special to you, you
know. I know, I just, I don't need a
62
00:04:14,940 --> 00:04:17,839
lot of attention, is all. We like to
give you attention.
63
00:04:19,160 --> 00:04:21,899
We were thinking that, what?
64
00:04:22,200 --> 00:04:24,120
Well, we just want someone to give you
attention.
65
00:04:24,830 --> 00:04:29,390
And, you know, you never seem to have
anyone special in your life that treats
66
00:04:29,390 --> 00:04:30,390
you special.
67
00:04:30,730 --> 00:04:32,050
Here's the next part of the tradition.
68
00:04:32,810 --> 00:04:35,390
Well, honey, we're just concerned that
you don't have anyone.
69
00:04:35,890 --> 00:04:40,690
On that note... I'm fine, Mom.
70
00:04:40,990 --> 00:04:42,810
I'm happy the way things are.
71
00:04:43,110 --> 00:04:45,530
I see that Mom is at it again.
72
00:04:47,170 --> 00:04:48,450
Okay, sit. Hi, Amanda.
73
00:04:48,850 --> 00:04:52,210
She just doesn't want you to miss out,
that's all. You know, a lot of my
74
00:04:52,210 --> 00:04:53,810
patients have trouble meeting new
people.
75
00:04:54,690 --> 00:04:58,750
Ryan, you're a pediatrician. Well, it's
hard to meet people at any age.
76
00:04:59,110 --> 00:05:02,810
Well, speaking of meeting people, we've
invited someone over tonight.
77
00:05:03,090 --> 00:05:06,650
Again? Oh, keep an open mind, honey.
Come on into the living room.
78
00:05:07,550 --> 00:05:08,630
Glory. It's going to be fun.
79
00:05:10,210 --> 00:05:11,330
Make dinner. I care.
80
00:05:11,850 --> 00:05:13,950
Callie, do you remember our dentist, Dr.
Kassan?
81
00:05:14,310 --> 00:05:15,890
Well, this is his son, Dr.
82
00:05:16,130 --> 00:05:17,130
Kassan.
83
00:05:18,110 --> 00:05:21,050
Please just call me Arthur. It's nice to
meet you, Callie.
84
00:05:22,000 --> 00:05:24,160
Your mother told me all about you at her
last appointment.
85
00:05:25,380 --> 00:05:29,020
Arthur took over his father's practice
about six months ago.
86
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Oh.
87
00:05:30,620 --> 00:05:34,120
It's true. The best part was we didn't
have to change the name on the sign.
88
00:05:38,250 --> 00:05:41,210
Oh, that's just as funny as when you
told it in the office the other day.
89
00:05:41,290 --> 00:05:44,530
I think it's an unfair assessment that
we dentists are all work and no play.
90
00:05:44,710 --> 00:05:46,630
Some of us are quite the characters,
actually.
91
00:05:46,850 --> 00:05:49,250
Yeah, I'm glad to be reassured of that.
92
00:05:49,570 --> 00:05:50,570
Really.
93
00:05:50,830 --> 00:05:53,210
Well, well, well. The prodigal daughter
returns.
94
00:05:53,570 --> 00:05:55,410
Kyle, how's my baby brother doing?
95
00:05:55,750 --> 00:05:59,450
You know, acting slightly less like a
baby each day. Hmm, debatable.
96
00:06:00,410 --> 00:06:01,950
Kyle, have you met Arthur?
97
00:06:02,350 --> 00:06:05,890
No, haven't had the pleasure. I was
previously disposed upstairs with some
98
00:06:05,990 --> 00:06:07,350
It is nice to meet you, Kyle.
99
00:06:08,360 --> 00:06:11,500
Well, that's quite the handshake you've
got there. All of us at Gerald's have a
100
00:06:11,500 --> 00:06:13,620
heck of a grip. You have to take it on
once you're part of the family.
101
00:06:14,840 --> 00:06:16,880
You and Callie are getting married,
right? Kyle.
102
00:06:17,600 --> 00:06:20,260
So what do you do, Kyle?
103
00:06:20,520 --> 00:06:24,820
I own and operate a fun park. So batting
cages, go -karts, that sort of thing.
104
00:06:25,080 --> 00:06:26,700
Well, that does sound fun.
105
00:06:29,120 --> 00:06:31,280
Well, I think that is enough fun for
everybody.
106
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
And I think that dinner is almost ready.
Yes, sir.
107
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
Follow me.
108
00:06:39,960 --> 00:06:41,140
Okay, here we go.
109
00:06:43,260 --> 00:06:44,520
Looks amazing, Dad.
110
00:06:46,280 --> 00:06:47,800
Remember the first time you made jelly?
111
00:06:48,220 --> 00:06:49,159
Oh, gosh, yeah.
112
00:06:49,160 --> 00:06:53,240
Well, it was not representative of the
great chef you are today. That's all I
113
00:06:53,240 --> 00:06:57,520
can say. I hope not. I mean, it looks
more like a football than a ham. Yeah,
114
00:06:57,520 --> 00:07:00,580
you know what? It was time that you and
I spent together cooking.
115
00:07:00,980 --> 00:07:02,320
That's always been my favorite.
116
00:07:02,980 --> 00:07:04,040
Such a softie.
117
00:07:05,440 --> 00:07:08,640
That was what inspired me to start my
own catering business.
118
00:07:09,040 --> 00:07:11,680
And what year was that, Dan?
119
00:07:12,560 --> 00:07:17,200
Well, I... Well, you know what? I'm
going to check the photo albums. No, no.
120
00:07:17,200 --> 00:07:21,060
albums. Not at the table. Thank you very
much. Sit, or we will be here all
121
00:07:21,060 --> 00:07:22,340
night. Okay, fine.
122
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Fine.
123
00:07:23,740 --> 00:07:24,920
Now, for our guest.
124
00:07:25,789 --> 00:07:28,770
Oh, not too much for me, thanks. I'm not
a big eater.
125
00:07:29,050 --> 00:07:31,410
Okay, there you go. How's that? Well, I
am.
126
00:07:31,690 --> 00:07:33,150
So, pile it on, Dad.
127
00:07:33,370 --> 00:07:34,370
I certainly will.
128
00:07:34,750 --> 00:07:37,970
I admire that, Callie. And if you don't
mind me saying, you have incredible
129
00:07:37,970 --> 00:07:43,250
incisors. You know, chewing does take
its toll on them over time, though.
130
00:07:43,750 --> 00:07:46,090
Kyle, have you ever thought about adult
braces?
131
00:07:47,750 --> 00:07:51,290
You know, Arthur, I haven't. Well, you
should come by the office sometime. We'd
132
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
love to check you out.
133
00:07:52,310 --> 00:07:55,570
And... Kelly, if you came by, I would
love to do a cleaning.
134
00:07:55,910 --> 00:07:56,970
Okay. Nice.
135
00:07:57,310 --> 00:08:01,530
Yes. Tell me, Arthur, what are the
benefits, in your humble opinion, of an
136
00:08:01,530 --> 00:08:05,090
electric toothbrush versus, say, a non
-electric toothbrush?
137
00:08:05,530 --> 00:08:09,170
Oh, I am so glad you asked that. It's a
fascinating subject, actually. The
138
00:08:09,170 --> 00:08:13,410
electric toothbrush was actually
designed by Philippe Woug in Switzerland
139
00:08:13,410 --> 00:08:16,910
1927. He was an influencer, if you
would.
140
00:08:19,790 --> 00:08:21,210
Which one of those is for me?
141
00:08:21,880 --> 00:08:23,880
Very funny. I'm just trying to help, you
know.
142
00:08:24,220 --> 00:08:25,760
I wish you'd give him a chance.
143
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
He's a nice young man with a solid
career.
144
00:08:28,960 --> 00:08:29,980
Like your internist?
145
00:08:30,220 --> 00:08:34,520
Remember? The one whose love of ferrets
turned out to be a full -blown
146
00:08:34,520 --> 00:08:37,280
obsession? I'm just looking after your
happiness.
147
00:08:38,340 --> 00:08:40,440
I just don't want you to dismiss someone
outright.
148
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
I don't do that.
149
00:08:42,059 --> 00:08:45,260
I just, I don't think I need a man to be
happy.
150
00:08:45,600 --> 00:08:49,240
I'm really focusing my energy on the
catering business right now.
151
00:08:49,440 --> 00:08:51,220
Your business is fine, honey. That's
right.
152
00:08:52,140 --> 00:08:54,680
Fine. But I want it to be amazing.
153
00:08:55,180 --> 00:09:00,080
Fine businesses don't stay open for very
long, especially in this industry where
154
00:09:00,080 --> 00:09:02,200
starting off strong is so essential.
155
00:09:02,820 --> 00:09:06,600
We've barely been open a year. The time
right now, it's crucial that we're doing
156
00:09:06,600 --> 00:09:08,880
well. Well, don't stay cooped up in the
kitchen.
157
00:09:09,100 --> 00:09:10,380
You have to have balance.
158
00:09:10,800 --> 00:09:15,100
Mom, my time is very much needed in the
kitchen right now. I don't know that I
159
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
have time for a boyfriend.
160
00:09:16,340 --> 00:09:17,960
Oh, Ann, don't pressure her.
161
00:09:18,560 --> 00:09:20,980
I think maybe you're right, Callie.
162
00:09:22,250 --> 00:09:24,550
I don't think Arthur's right for you
either.
163
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Thank you, Dad.
164
00:09:26,490 --> 00:09:28,250
No, he's just too dull.
165
00:09:28,530 --> 00:09:30,310
I don't want to push a guy like that on
you.
166
00:09:30,970 --> 00:09:34,750
No, what I think you really need is a
guy like Frankie.
167
00:09:36,510 --> 00:09:38,650
Our new hire at the hardware store.
168
00:09:38,890 --> 00:09:41,710
I mean, he's good with numbers, strong
as a hawk.
169
00:09:43,590 --> 00:09:45,010
Oh, my goodness.
170
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
Oh.
171
00:09:47,510 --> 00:09:48,510
Oh.
172
00:09:49,020 --> 00:09:53,760
Okay, so Arthur is currently explaining
to CJ all about veneers. Oh.
173
00:09:55,060 --> 00:09:57,700
I can do it, Amanda. No, no sweat. I got
it.
174
00:09:58,420 --> 00:10:01,900
You know, Ryan's been telling me all
about these new interns at his practice,
175
00:10:01,920 --> 00:10:06,180
and apparently they're really nice guys.
You too now? Hey, I'm just putting it
176
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
out there.
177
00:10:08,000 --> 00:10:09,420
Maybe we should tell you now.
178
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
Tell me what?
179
00:10:11,280 --> 00:10:15,240
Well, we're not going to let our baby
girl's 35th birthday come and go without
180
00:10:15,240 --> 00:10:17,500
party. So we're going to throw you one.
181
00:10:18,090 --> 00:10:21,010
Oh, guys, no, I said I didn't need a big
to -do.
182
00:10:21,250 --> 00:10:22,650
Nope, it's already done.
183
00:10:22,850 --> 00:10:23,850
We've handled everything.
184
00:10:24,210 --> 00:10:28,390
The decoration, the music, and the food.
And you don't have to do anything.
185
00:10:28,670 --> 00:10:30,070
And we're going to have it right here
out back.
186
00:10:30,490 --> 00:10:31,770
It's going to be a party for the ages.
187
00:10:32,630 --> 00:10:34,370
Well, 35 to be exact.
188
00:10:34,830 --> 00:10:38,850
Not to put too fine a point on it, but
we're hoping that you bring a date.
189
00:10:39,290 --> 00:10:42,790
Oh, it is your party after all. You have
to bring a date.
190
00:10:43,850 --> 00:10:45,910
Okay, that's my cue to go.
191
00:10:46,830 --> 00:10:51,530
It has been a very successful family
dinner, but I am slammed with work.
192
00:10:51,890 --> 00:10:53,350
And I need to wake up early tomorrow.
193
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
Mom,
194
00:10:55,810 --> 00:10:57,430
Dad, love you both.
195
00:10:57,670 --> 00:10:59,330
Love you too, sweetie.
196
00:11:01,190 --> 00:11:02,190
I'll walk her out.
197
00:11:04,850 --> 00:11:06,290
Safe drive home. Love you.
198
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
Oh,
199
00:11:10,690 --> 00:11:12,450
did they go get dessert?
200
00:11:13,450 --> 00:11:15,410
I don't really eat anything too sugary.
201
00:11:16,160 --> 00:11:17,119
Or crunchy.
202
00:11:17,120 --> 00:11:18,119
Except celery.
203
00:11:18,120 --> 00:11:19,220
I really like celery.
204
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Celery.
205
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
Oh, good.
206
00:11:26,240 --> 00:11:29,200
No, it's not that I'm not trying. It's
just that it hasn't happened yet.
207
00:11:29,620 --> 00:11:31,420
Plus, I like being single.
208
00:11:31,700 --> 00:11:33,760
Yeah, I know. I do too, sis. I hear ya.
209
00:11:33,980 --> 00:11:35,800
Well, it always seems like you have a
different girlfriend.
210
00:11:36,240 --> 00:11:37,400
No, no, no, no.
211
00:11:37,740 --> 00:11:39,800
Our philosophies on love are a little
different, you know?
212
00:11:40,180 --> 00:11:44,360
You're like the hitter in baseball that
plants her feet in the batter's box and
213
00:11:44,360 --> 00:11:45,720
waits and waits for that exact...
214
00:11:45,960 --> 00:11:47,980
right pitch before she goes for it. Me?
215
00:11:48,400 --> 00:11:50,160
I like taking all kinds of swings at
love.
216
00:11:50,480 --> 00:11:53,960
Sometimes it works, sometimes it
doesn't, but you know why it doesn't
217
00:11:54,680 --> 00:11:56,120
There's always going to be another
pitcher.
218
00:11:56,460 --> 00:11:58,900
There's always going to be another
chance, so why not keep swinging?
219
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
You know what I'm saying.
220
00:12:00,840 --> 00:12:04,200
Yeah, I'm just enjoying my time off the
field right now.
221
00:12:05,660 --> 00:12:06,980
Want to just grab seats at the bar?
222
00:12:07,860 --> 00:12:09,140
No, I'm meeting some friends, actually.
223
00:12:09,400 --> 00:12:11,640
I thought it was just us. I should get
home.
224
00:12:11,860 --> 00:12:13,180
You're already here. Just come in and
say hi.
225
00:12:13,460 --> 00:12:15,060
Oh, I have to get up early tomorrow.
226
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
What are you, a farmer?
227
00:12:17,020 --> 00:12:18,780
Come in, say hello, then you can go.
228
00:12:19,120 --> 00:12:21,640
Well, Callie, take a swing.
229
00:12:22,420 --> 00:12:23,920
Okay. Okay.
230
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Hello,
231
00:12:32,180 --> 00:12:35,040
my friends. I have arrived, and with me
I bring precious cargo.
232
00:12:35,260 --> 00:12:37,740
My eternally youthful older sister,
Callie.
233
00:12:37,940 --> 00:12:41,160
Make her feel welcome, be kind, and
don't give her any indication we'll be
234
00:12:41,160 --> 00:12:42,520
talking about her after she's gone.
235
00:12:42,740 --> 00:12:44,860
You may say hello now.
236
00:12:45,630 --> 00:12:47,290
Hello. Hi. Hi.
237
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
Two more, please.
238
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
Hello.
239
00:12:52,390 --> 00:12:57,150
Well, I'm guessing you deal with that a
lot. Oh, yes. He is the master of being
240
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
too much.
241
00:12:58,310 --> 00:13:01,510
Yes, one of the few things he's truly
the master of, unfortunately.
242
00:13:01,770 --> 00:13:04,390
Hey, I'm stuck with him. You choose to
hang out with him.
243
00:13:05,310 --> 00:13:06,249
Thank you.
244
00:13:06,250 --> 00:13:07,250
That's right, actually.
245
00:13:07,890 --> 00:13:10,810
You want to know why I hang out with him
the most? It's just because he's really
246
00:13:10,810 --> 00:13:13,210
good about my life choices, simply by
comparison.
247
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Smart.
248
00:13:15,120 --> 00:13:16,680
I'm Will, by the way. Callie.
249
00:13:17,360 --> 00:13:18,940
Nice to meet you. Nice to meet you.
250
00:13:19,300 --> 00:13:23,540
And which of these young women that my
brother has wedged himself between is
251
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
with you?
252
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Oh, neither.
253
00:13:26,140 --> 00:13:28,840
No, they're both teachers at the same
school that I work in.
254
00:13:29,160 --> 00:13:30,480
So you're a teacher too?
255
00:13:30,800 --> 00:13:31,759
Yes, I am.
256
00:13:31,760 --> 00:13:34,680
Well, amateur novelist first, English
teacher second.
257
00:13:35,820 --> 00:13:39,160
Amateur in the sense that I've never
actually finished the novel.
258
00:13:40,540 --> 00:13:41,960
What's holding you back?
259
00:13:42,460 --> 00:13:43,460
That's a good question.
260
00:13:46,350 --> 00:13:48,390
Honestly, I think I'm afraid of what
people see it.
261
00:13:48,910 --> 00:13:51,210
You know, get out on the field, take a
swing, that kind of thing.
262
00:13:51,890 --> 00:13:55,490
Baseball with you, too. Love baseball.
Yeah, I played it in college. That's
263
00:13:55,490 --> 00:13:56,490
where I met Kyle.
264
00:13:56,550 --> 00:13:57,529
No way.
265
00:13:57,530 --> 00:14:02,650
Yeah. You know, I was a pretty big deal
ball player myself back in high school.
266
00:14:03,490 --> 00:14:04,870
Really? Yeah. No.
267
00:14:05,110 --> 00:14:06,570
Yeah. Tell him, Kyle.
268
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
Tell him what now?
269
00:14:08,830 --> 00:14:12,130
That I was a baseball star back in high
school.
270
00:14:12,510 --> 00:14:16,190
In this area, I fully acknowledge that
Callie was and still is a true talent.
271
00:14:16,970 --> 00:14:18,350
I'm just good with the metaphors now.
272
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
Thank you.
273
00:14:20,030 --> 00:14:20,969
Very impressive.
274
00:14:20,970 --> 00:14:23,830
Hey, I was just telling my friends here
about our family Sunday tradition.
275
00:14:24,310 --> 00:14:25,690
Ah, the dinners.
276
00:14:25,910 --> 00:14:29,130
No, I'm talking about us getting
together once a week for our parents to
277
00:14:29,130 --> 00:14:30,870
set up Callie. But that's the thing.
278
00:14:31,390 --> 00:14:34,110
I don't need to find the one right now.
279
00:14:34,490 --> 00:14:35,890
I like being single.
280
00:14:36,110 --> 00:14:39,590
Same here. I couldn't agree more. I
mean, what's with everyone's fixation
281
00:14:39,590 --> 00:14:41,050
always trying to set people up, right?
282
00:14:41,550 --> 00:14:43,090
I mean, not everyone wants to be in a
couple.
283
00:14:43,550 --> 00:14:44,550
Yeah.
284
00:14:44,570 --> 00:14:47,990
Why can't I be happy on my own? I mean,
I'll get to it when I get to it.
285
00:14:48,490 --> 00:14:51,490
Exactly. And I don't even know if
marriage is in my future. Maybe it is,
286
00:14:51,490 --> 00:14:52,490
it isn't. I'm not sure.
287
00:14:53,030 --> 00:14:56,470
Sam, I mean, a wedding ceremony is
always more for the other people than it
288
00:14:56,470 --> 00:14:58,210
the people actually getting married.
289
00:14:58,450 --> 00:14:59,450
Yeah, precisely.
290
00:15:01,450 --> 00:15:05,310
Well, I'm not sure Mom and Dad are going
to be quite as excited as Will is to
291
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
hear about your plans.
292
00:15:06,350 --> 00:15:08,070
Well, it's my life. Not theirs.
293
00:15:08,290 --> 00:15:09,139
Her life.
294
00:15:09,140 --> 00:15:11,260
I look forward to you explaining that to
them.
295
00:15:11,860 --> 00:15:13,500
I don't think they're going to give up
that easy.
296
00:15:14,100 --> 00:15:16,140
Well, you have an ally in me, if you
need one.
297
00:15:16,380 --> 00:15:17,299
Thank you, Will.
298
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
You're welcome.
299
00:15:18,720 --> 00:15:20,640
So what's your plan for your birthday
party, then?
300
00:15:20,920 --> 00:15:21,879
It's your birthday?
301
00:15:21,880 --> 00:15:25,360
Well, a toast is in order. Oh, please,
don't toast to my birthday yet. It's
302
00:15:25,360 --> 00:15:26,660
still two weeks away.
303
00:15:27,280 --> 00:15:28,280
Okay, new toast.
304
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
To the single life.
305
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
To the single life.
306
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
The single life.
307
00:15:33,820 --> 00:15:34,820
Cheers.
308
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Macarons are looking perfect.
309
00:15:45,320 --> 00:15:46,340
Are they Delaney perfect?
310
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
Yes, my dear.
311
00:15:48,020 --> 00:15:49,940
Are you so worried about bloggers? Are
you serious?
312
00:15:51,020 --> 00:15:54,920
Delaney Hendricks is only the biggest
lifestyle blogger in the country. And
313
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
lives right here in Virginia.
314
00:15:56,040 --> 00:15:59,280
And she's agreed to have us cater her
events that she might recommend us to
315
00:15:59,280 --> 00:16:02,920
followers. Do you not realize what that
could do for us? Of course I do. How's
316
00:16:02,920 --> 00:16:04,440
it look like for me? I don't think that
you do.
317
00:16:04,700 --> 00:16:05,700
It's fine, I think.
318
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
It's great.
319
00:16:10,180 --> 00:16:14,060
Everything Delaney touches turns to
gold. Her pics are practically Oprah's
320
00:16:14,060 --> 00:16:17,860
favorite thing and Reese Witherspoon's
book club combined. Getting a shout -out
321
00:16:17,860 --> 00:16:20,940
from her is just the boost we've been
waiting for. It'll finally give us the
322
00:16:20,940 --> 00:16:23,540
credibility we need to get to that next
level.
323
00:16:23,760 --> 00:16:27,540
People already love our catering. In
this town, maybe, but what about across
324
00:16:27,540 --> 00:16:31,580
state? Or getting into a national food
magazine? I mean, that's what I want.
325
00:16:41,420 --> 00:16:43,140
Did you get home safe and sound last
night?
326
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
Of course, Mom.
327
00:16:44,680 --> 00:16:48,540
Okay, good. Now listen, I need you to
send me your guest list for the party as
328
00:16:48,540 --> 00:16:52,000
soon as you can. I'll handle everything,
but I just want to make sure all your
329
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
friends are there.
330
00:16:53,020 --> 00:16:56,220
I will, Mom, as soon as I get the work
done I need to do for this engagement
331
00:16:56,220 --> 00:16:58,320
party. Oh, an engagement party?
332
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
No.
333
00:16:59,740 --> 00:17:02,380
I can hardly wait until I get to throw
one of those myself.
334
00:17:04,780 --> 00:17:08,400
Okay, Mom, really, I... Oh, and you
should really think about inviting
335
00:17:08,400 --> 00:17:09,400
the birthday party.
336
00:17:09,500 --> 00:17:11,720
He was so sad that you had to leave so
quickly last night.
337
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
I'll think about it.
338
00:17:13,280 --> 00:17:16,319
Thank you, Mom. Gotta run. Love you. I
love you, too. Bye, hon.
339
00:17:18,020 --> 00:17:20,819
You can't argue with your mother, you
know. She's gonna do what she's gonna
340
00:17:21,119 --> 00:17:26,119
So, might as well not fight it and enjoy
it. I want to make her happy, but you
341
00:17:26,119 --> 00:17:27,980
just won't give me any space.
342
00:17:28,300 --> 00:17:29,300
He's enthusiastic.
343
00:17:29,500 --> 00:17:30,800
Oh, that's one word for it.
344
00:17:39,500 --> 00:17:41,100
Hello? Oh, hey, Cali Valley.
345
00:17:41,540 --> 00:17:43,440
Hi, Dad. You know, Mom just called.
346
00:17:43,800 --> 00:17:45,620
Yeah, I can see her out in the garden.
347
00:17:45,820 --> 00:17:49,640
You know, I was just thinking, maybe
it's time you met Frankie.
348
00:17:50,320 --> 00:17:52,600
Who? Frankie, my new hire at the
hardware store.
349
00:17:53,520 --> 00:17:57,260
He's doing a tough mudder this weekend,
but after that he's available.
350
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
It's already set.
351
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
I'll have to get back to you.
352
00:18:02,520 --> 00:18:04,120
Okay. Well, love you, honey.
353
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Love you too, Dad.
354
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Let's do Playfell.
355
00:18:19,080 --> 00:18:22,160
Hey, who are you bringing to the party?
You want me to ask Ryan if any of his
356
00:18:22,160 --> 00:18:23,640
patient's parents are single dads?
357
00:18:24,920 --> 00:18:25,320
You
358
00:18:25,320 --> 00:18:34,060
want
359
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
to take a break?
360
00:18:36,040 --> 00:18:38,340
That's the second dish I've dropped in
two days.
361
00:18:39,220 --> 00:18:40,780
I'm not usually this clumsy.
362
00:18:41,640 --> 00:18:43,680
You just need to de -stress.
363
00:18:53,800 --> 00:18:56,920
Want to smack a few more on the house,
of course.
364
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
Hit me.
365
00:18:59,440 --> 00:19:03,240
So, uh, parental units wouldn't give in,
huh? Oh, they are persistent.
366
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
I mean...
367
00:19:04,840 --> 00:19:09,380
I love Mom and Dad, but it is so old
-fashioned of them to think a woman in
368
00:19:09,380 --> 00:19:11,280
mid -30s isn't whole because she's
single.
369
00:19:12,180 --> 00:19:15,720
I mean, I've dated plenty of guys
before. It's just, you know, they
370
00:19:15,720 --> 00:19:17,020
supportive enough of my career.
371
00:19:17,760 --> 00:19:20,420
David. Or they were too clingy. Steve.
372
00:19:20,680 --> 00:19:22,540
Or they weren't the right match.
373
00:19:22,740 --> 00:19:24,760
Adam, Brady, Fred?
374
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
Phil? Phil!
375
00:19:27,240 --> 00:19:28,500
Who could forget Phil?
376
00:19:30,300 --> 00:19:34,990
Why don't you just... Go to your
birthday party alone like you want it.
377
00:19:34,990 --> 00:19:37,810
I'll never hear the end of it. I need to
keep Mom and Dad at bay.
378
00:19:40,550 --> 00:19:44,210
But you don't want to take a date, so
what are you going to do?
379
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
I don't know.
380
00:19:47,130 --> 00:19:50,010
It's almost like I need to bring a fake
date to the party.
381
00:19:51,030 --> 00:19:55,070
Someone who will pretend to be my
boyfriend just to keep Mom and Dad off
382
00:19:55,070 --> 00:19:58,090
back. Someone who also doesn't want to
date.
383
00:19:59,450 --> 00:20:00,450
Someone...
384
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
Someone like Will.
385
00:20:11,930 --> 00:20:13,730
And your school's right over there?
386
00:20:14,030 --> 00:20:16,370
Yeah, and I was on detention duty today.
387
00:20:16,650 --> 00:20:17,449
Thank you.
388
00:20:17,450 --> 00:20:19,090
So I just walked right over afterwards.
389
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
Any troublemakers?
390
00:20:22,390 --> 00:20:24,030
Nothing I haven't done myself.
391
00:20:25,150 --> 00:20:27,370
I was surprised to get your text. What's
up?
392
00:20:27,630 --> 00:20:29,430
Well, you know I have a birthday coming
up.
393
00:20:29,810 --> 00:20:30,799
Yeah, I recall.
394
00:20:30,800 --> 00:20:35,260
And my parents are throwing me this big
party. The only hitch is that they are
395
00:20:35,260 --> 00:20:36,500
insistent that I bring a date.
396
00:20:36,700 --> 00:20:40,300
Now I could go alone, like I want, but
I'll never hear the end of it.
397
00:20:40,580 --> 00:20:43,660
So, I've devised a great plan.
398
00:20:44,100 --> 00:20:50,760
I will bring my boyfriend to the party.
A great guy who's nice and perfect and
399
00:20:50,760 --> 00:20:52,880
charming in every possible way.
400
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Right, your boyfriend.
401
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
You.
402
00:20:55,860 --> 00:20:57,100
Me? You.
403
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
I'm your boyfriend.
404
00:20:58,820 --> 00:20:59,820
You will pose.
405
00:21:00,140 --> 00:21:01,140
as my boyfriend.
406
00:21:01,180 --> 00:21:02,180
It's perfect.
407
00:21:02,220 --> 00:21:05,300
We both want to be single, so we won't
be hurting anyone's feelings.
408
00:21:05,540 --> 00:21:08,980
We'll just be playing the part to help
other people with their feelings.
409
00:21:10,560 --> 00:21:12,380
You're serious about this? I am.
410
00:21:12,640 --> 00:21:15,900
Now, this is a job, so I will compensate
you accordingly. I will pay you in
411
00:21:15,900 --> 00:21:20,580
dinners and food from my shop, and if
you agree to these terms, you will pose
412
00:21:20,580 --> 00:21:24,340
a few small public ways as my devoted
boyfriend, all culminating in the
413
00:21:24,340 --> 00:21:25,340
party.
414
00:21:26,560 --> 00:21:29,600
My parents might even recognize you from
Kyle's baseball game.
415
00:21:30,560 --> 00:21:32,120
Don't worry, Kyle will go along with it.
416
00:21:33,120 --> 00:21:34,440
Okay, and what about after the party?
417
00:21:34,640 --> 00:21:36,760
I'll make up something about how it
didn't work out.
418
00:21:36,980 --> 00:21:40,140
And they'll know that I tried, and
they'll hopefully leave me alone for a
419
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
Until my 40th.
420
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Okay.
421
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
Question?
422
00:21:54,000 --> 00:21:55,600
Shoot. Can I have a fake name?
423
00:21:56,340 --> 00:21:57,720
No. How about an accent?
424
00:21:58,120 --> 00:21:58,819
What? No.
425
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Just the way you want.
426
00:21:59,840 --> 00:22:00,639
Will, no.
427
00:22:00,640 --> 00:22:04,420
How about a fake job, like a shark tamer
or a bounty hunter?
428
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Will, you're you.
429
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
Right, I'm me.
430
00:22:09,660 --> 00:22:10,660
Okay.
431
00:22:12,280 --> 00:22:14,740
All right, so I'm me and you're you.
432
00:22:16,140 --> 00:22:18,980
Why do you feel like you need to go
through such great lengths in this?
433
00:22:19,920 --> 00:22:25,500
Well, my family may pressure me and
stress me out, but...
434
00:22:25,790 --> 00:22:30,070
I love them so much, even more than I
let on, even to them sometimes.
435
00:22:30,870 --> 00:22:36,690
And I want to be happy, but I want them
to be happy too. So if I can do this one
436
00:22:36,690 --> 00:22:42,870
small, admittedly out there gesture,
just to make them happy, then I'm going
437
00:22:42,870 --> 00:22:43,870
do it.
438
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
One final question.
439
00:22:57,120 --> 00:22:58,420
Do you make chicken parmesan?
440
00:22:59,760 --> 00:23:03,000
The best chicken parmesan you've ever
had.
441
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
I'm in.
442
00:23:06,540 --> 00:23:07,900
To being single.
443
00:23:09,260 --> 00:23:10,500
Together. Together.
444
00:23:17,100 --> 00:23:20,540
So, he's into it too, and we're all set.
445
00:23:21,240 --> 00:23:23,140
Wow, this is really happening, huh?
446
00:23:23,520 --> 00:23:27,940
And don't breathe a word of this to Mom
and Dad, Kyle. Promise me. Hey, my lips
447
00:23:27,940 --> 00:23:29,840
are sealed. You know I love a good
scheme.
448
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
So what happens next?
449
00:23:32,220 --> 00:23:35,680
Well, we're going to hang out a few
times, learn some facts about each
450
00:23:36,040 --> 00:23:38,880
You know, just to make sure it's all
believable for the party.
451
00:23:39,740 --> 00:23:41,140
We're hanging out today, actually.
452
00:23:41,820 --> 00:23:43,540
Right, and it's not a date.
453
00:23:44,040 --> 00:23:45,540
No, that's the best part.
454
00:23:45,800 --> 00:23:50,200
We both want the same thing, so there's
no question about is it or isn't it.
455
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
It's all out there in the open.
456
00:23:53,400 --> 00:23:55,920
Well, you really found a way to beat the
system, huh?
457
00:23:56,320 --> 00:23:58,460
Do I hear a tinge of jealousy in your
voice?
458
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
All right.
459
00:24:01,040 --> 00:24:02,740
I'm going this way. Call me later.
460
00:24:02,960 --> 00:24:04,280
Okay. Bye, baby bro.
461
00:24:07,880 --> 00:24:08,880
Hi. Hey.
462
00:24:09,380 --> 00:24:11,000
Okay, new rule. No gifts.
463
00:24:12,400 --> 00:24:15,940
We're not in a real relationship, so I
don't want you to feel obligated to
464
00:24:15,940 --> 00:24:17,120
me gifts if we hang out.
465
00:24:17,340 --> 00:24:18,480
Oh, these aren't for you.
466
00:24:19,020 --> 00:24:22,160
You're a chef, right? So really, I just
wanted your professional opinion on...
467
00:24:22,480 --> 00:24:23,660
You know, which one I should eat first?
468
00:24:24,240 --> 00:24:28,400
Well, as an expert in the field, you
can't go wrong with chocolate. Okay. But
469
00:24:28,400 --> 00:24:30,680
technically, anything cream -filled is
best.
470
00:24:30,980 --> 00:24:35,040
Oh, I just ordered six. I have no idea
which ones are cream -filled. Okay. I
471
00:24:35,040 --> 00:24:38,000
teach you a top -secret trick that all
chefs know, and it fasts down from
472
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
generation to generation.
473
00:24:39,340 --> 00:24:40,840
Okay. Try them all.
474
00:24:43,100 --> 00:24:44,059
I like that.
475
00:24:44,060 --> 00:24:44,599
Mm -hmm.
476
00:24:44,600 --> 00:24:47,580
I'm going to learn a lot from you. You
are. How much of an expert in food are
477
00:24:47,580 --> 00:24:48,159
you, really?
478
00:24:48,160 --> 00:24:51,060
On a scale of one to ten? Yeah. I would
say nine.
479
00:24:51,600 --> 00:24:52,960
With a one -point margin of error.
480
00:24:53,240 --> 00:24:54,240
That's impressive.
481
00:24:54,320 --> 00:24:55,320
You want to try one?
482
00:24:55,560 --> 00:24:56,539
If I must.
483
00:24:56,540 --> 00:24:57,279
You must.
484
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
I must.
485
00:25:02,180 --> 00:25:02,959
Mm -hmm.
486
00:25:02,960 --> 00:25:07,900
Mm -hmm. Mm -hmm. It's not cream
-filled. What about you? No, nothing. No
487
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
But it's delicious.
488
00:25:09,420 --> 00:25:10,420
I'll try another one.
489
00:25:13,540 --> 00:25:14,840
So what's your novel about?
490
00:25:16,640 --> 00:25:19,960
I should probably have a quicker
response to that, huh?
491
00:25:21,780 --> 00:25:25,160
Well, you know what? It's about a guy,
you know, roughly my age. Similar
492
00:25:25,160 --> 00:25:26,160
backstory.
493
00:25:26,460 --> 00:25:27,940
Based on a true story, perhaps?
494
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Yes and no.
495
00:25:30,000 --> 00:25:31,840
It's actually about my relationship with
my mom.
496
00:25:32,540 --> 00:25:34,560
Oh. Is your dad a character, too?
497
00:25:35,040 --> 00:25:38,080
Yeah. Yeah, a little bit. I lost him
when I was very young.
498
00:25:39,120 --> 00:25:40,480
Oh, I'm so sorry.
499
00:25:40,760 --> 00:25:43,160
No, it's all right. So it's a little bit
about that.
500
00:25:43,540 --> 00:25:47,160
And then my mom's, you know, she's the
best friend you could ever ask for. So
501
00:25:47,160 --> 00:25:48,900
it's a happy story.
502
00:25:49,240 --> 00:25:50,460
Oh, that's great. Yeah.
503
00:25:50,830 --> 00:25:53,570
I think so. I just wish I could find the
motivation to finish it.
504
00:25:53,950 --> 00:25:54,950
Why can't you?
505
00:25:55,830 --> 00:25:56,830
I don't know.
506
00:25:58,350 --> 00:26:01,110
Maybe because it's based on my life, and
I don't know how that story ends yet.
507
00:26:03,510 --> 00:26:06,710
Well, can't the writer make up the
ending?
508
00:26:07,670 --> 00:26:09,610
I mean, isn't that, like, the whole
point?
509
00:26:09,830 --> 00:26:10,910
Yeah, you'd think so, right?
510
00:26:12,290 --> 00:26:14,930
Well, I've never read any of your
writing, but I think you should keep at
511
00:26:15,850 --> 00:26:17,090
The ending will come to you.
512
00:26:17,750 --> 00:26:18,589
Thank you.
513
00:26:18,590 --> 00:26:19,590
I won't give up yet.
514
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
Oh, this way. I want to show you
something.
515
00:26:26,360 --> 00:26:29,440
Listen, I know this is a pretend date,
but I was kind of hoping we'd end up
516
00:26:29,440 --> 00:26:30,700
here. It's my favorite place.
517
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
Wow.
518
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
It's beautiful.
519
00:26:40,440 --> 00:26:42,820
Oh, and I do have snacks just in case
you want any.
520
00:26:43,640 --> 00:26:44,640
Wow.
521
00:26:44,740 --> 00:26:46,920
This is a great pretend date.
522
00:26:48,300 --> 00:26:51,940
Well. No, I'm doing my best, right, to
try and play the role of perfect
523
00:26:51,940 --> 00:26:52,940
boyfriend.
524
00:26:53,920 --> 00:26:54,920
You're doing all right.
525
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Thank you.
526
00:26:57,420 --> 00:26:58,420
All right, here we go.
527
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
All right, have a seat.
528
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Thank you.
529
00:27:07,400 --> 00:27:12,180
You know, it's hard to imagine that
you're not settled down already.
530
00:27:13,620 --> 00:27:15,080
Not that you need to be, obviously.
531
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
Just that...
532
00:27:17,930 --> 00:27:21,990
You know, you know your way around a
date, and, like, maybe you like it.
533
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
Can I?
534
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Yeah.
535
00:27:27,310 --> 00:27:31,710
The most important thing in the world to
me right now is that I can just be the
536
00:27:31,710 --> 00:27:32,830
best boyfriend I can be for you.
537
00:27:33,970 --> 00:27:40,010
All I care about is you and your chicken
parm.
538
00:27:42,510 --> 00:27:44,890
Come on, that was a good fake, right?
539
00:27:46,330 --> 00:27:47,330
I'd say.
540
00:27:47,989 --> 00:27:48,989
Very convincing.
541
00:27:49,210 --> 00:27:50,149
Okay, good.
542
00:27:50,150 --> 00:27:51,150
Good.
543
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
Grapes?
544
00:27:55,350 --> 00:27:56,930
Thank you again for doing this.
545
00:27:57,770 --> 00:28:00,730
You're exactly the person I need in this
situation.
546
00:28:01,210 --> 00:28:04,190
It's so nice to find someone who's on
the same page about the whole single
547
00:28:04,190 --> 00:28:05,930
thing. I know, right?
548
00:28:08,270 --> 00:28:13,550
Does, um, your mom pressure you the way
my parents do to find someone?
549
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Oh, absolutely.
550
00:28:15,610 --> 00:28:17,670
She kind of lives vicariously through
me, in that sense.
551
00:28:18,090 --> 00:28:19,290
Pretty much a hobby for her.
552
00:28:22,870 --> 00:28:25,650
Hey, did you know that seahorse is made
for life?
553
00:28:27,770 --> 00:28:28,769
Seahorses? Yeah.
554
00:28:28,770 --> 00:28:30,250
That was out of left field. I know.
555
00:28:30,970 --> 00:28:34,450
The paper that I graded today, a student
of mine wrote about it, and apparently
556
00:28:34,450 --> 00:28:37,050
seahorse is made for life, which is rare
for fish, I guess.
557
00:28:37,530 --> 00:28:41,070
And they find this one mate, and then
they monogamously float through life,
558
00:28:41,230 --> 00:28:42,450
happily ever after.
559
00:28:43,510 --> 00:28:44,510
Wow.
560
00:28:44,620 --> 00:28:46,640
That is so sweet. I love seahorses.
561
00:28:46,900 --> 00:28:49,820
They're really smart, but they just
don't see eye to eye with us.
562
00:28:50,180 --> 00:28:51,220
They're fools, right?
563
00:28:51,680 --> 00:28:53,560
Right. What dopes. Yeah.
564
00:28:55,720 --> 00:28:58,600
So I guess I'll tell my parents that
we're dating soon.
565
00:28:59,220 --> 00:29:00,220
I'll see them ahead.
566
00:29:00,240 --> 00:29:03,480
Yeah, tomorrow's our traditional Sunday
night dinner. It's silly, but we've been
567
00:29:03,480 --> 00:29:04,439
doing it forever.
568
00:29:04,440 --> 00:29:05,500
I love silly and tradition.
569
00:29:05,780 --> 00:29:06,780
It's a great combo.
570
00:29:06,860 --> 00:29:09,320
Well, I was wondering if you wanted to
join.
571
00:29:10,600 --> 00:29:13,540
You know, meet the parents and
everything before the big party.
572
00:29:14,060 --> 00:29:15,680
Yeah, that'd be great for keeping up
appearances.
573
00:29:15,900 --> 00:29:17,600
I'd love to meet your parents, but I
have a date.
574
00:29:19,340 --> 00:29:23,660
Oh. Yeah. Oh, right, okay. Well, yeah, I
mean, you know you, cowboy.
575
00:29:25,440 --> 00:29:27,500
Oh, what about after? I could come by
for dessert.
576
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
Yes, we love dessert.
577
00:29:30,400 --> 00:29:31,339
I'll see you then.
578
00:29:31,340 --> 00:29:32,720
Great. Great.
579
00:29:34,440 --> 00:29:35,780
I hope it's okay to ask this.
580
00:29:36,180 --> 00:29:38,420
Could I get that chicken parm, like,
soonish?
581
00:29:39,100 --> 00:29:39,899
Of course.
582
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
It's part of our deal.
583
00:29:41,240 --> 00:29:43,120
One chicken parm, coming right up.
584
00:29:43,480 --> 00:29:45,900
Yeah, I mean, no rush, right? I'm just,
I'm actually really excited.
585
00:29:46,620 --> 00:29:48,140
Ah, you got it.
586
00:29:48,360 --> 00:29:50,100
You will not be disappointed, I promise.
587
00:29:51,220 --> 00:29:52,220
All right.
588
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
We'll see you tomorrow.
589
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
Tomorrow.
590
00:30:05,930 --> 00:30:07,090
Hello, Mom. Mother.
591
00:30:07,790 --> 00:30:09,850
Yes, yes, yes, yes, yes. Perfect.
592
00:30:10,130 --> 00:30:13,090
I don't know who Mom bought it.
593
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
Looking good.
594
00:30:15,370 --> 00:30:18,110
Oh, my gosh. Can we move that classroom?
595
00:30:18,350 --> 00:30:20,690
Yep. I think she's with Sally.
596
00:30:34,350 --> 00:30:37,150
We all go through stressful times that
can be tough to manage.
597
00:30:37,610 --> 00:30:39,050
Let's take a deep breath in.
598
00:30:41,670 --> 00:30:43,330
And Kelly, are you done yet?
599
00:30:43,870 --> 00:30:45,490
Sorry, Steve, she'll be out in a second.
600
00:30:45,910 --> 00:30:47,970
But I really have to go.
601
00:30:48,890 --> 00:30:49,890
Okay, coming, sweetie.
602
00:30:56,210 --> 00:30:57,210
Well,
603
00:30:58,190 --> 00:31:00,870
that was Frankie on the phone.
604
00:31:03,379 --> 00:31:06,160
Looks like he won't be coming for dinner
tonight after all. Oh.
605
00:31:06,840 --> 00:31:11,780
He pulled a muscle training for the
Tough Mudder thing, and so he's going to
606
00:31:11,780 --> 00:31:12,780
have an ice bath instead.
607
00:31:13,100 --> 00:31:15,020
Oh. Well, can he come to the party?
608
00:31:15,420 --> 00:31:18,400
You know, that's a great idea. We'll
invite him to the birthday party.
609
00:31:18,620 --> 00:31:23,580
So, speaking of which, Callie, I know
this great guy. He works at the
610
00:31:23,600 --> 00:31:28,320
He's one of those, um, oh, one of those
performers for sick kids.
611
00:31:28,520 --> 00:31:29,800
No. That's all right, Amanda.
612
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
Are you sure?
613
00:31:31,580 --> 00:31:35,100
He is a real whiz with his little animal
balloons. It's so cute.
614
00:31:36,060 --> 00:31:38,000
That won't be necessary.
615
00:31:39,380 --> 00:31:40,480
I have a date.
616
00:31:43,260 --> 00:31:45,740
When were you going to tell us this? I'm
telling you now.
617
00:31:46,360 --> 00:31:47,600
We are dating.
618
00:31:48,920 --> 00:31:53,300
Callie, you've been holding out on us. I
wanted to wait to make sure it was
619
00:31:53,300 --> 00:31:55,240
real. Great. How did you meet?
620
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Through me, actually.
621
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
Really? When were you going to say
something?
622
00:32:00,040 --> 00:32:02,580
Well, I like being the soul keeper of a
secret sometimes.
623
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Yeah.
624
00:32:04,260 --> 00:32:07,320
Kyle. He's an old college friend of
Kyle's.
625
00:32:07,920 --> 00:32:09,460
We met at a bar recently.
626
00:32:09,700 --> 00:32:11,460
There's not much else to tell.
627
00:32:11,660 --> 00:32:12,880
Well, then make something up.
628
00:32:13,140 --> 00:32:14,260
Details, honey, details.
629
00:32:14,560 --> 00:32:15,580
His name is Will.
630
00:32:15,940 --> 00:32:16,960
He's a great guy.
631
00:32:17,440 --> 00:32:20,620
And he is a high school English teacher.
632
00:32:21,040 --> 00:32:25,280
Oh, a teacher. Well, that's an honorable
profession, isn't it? A teacher? Yeah.
633
00:32:25,780 --> 00:32:27,060
And he used to play baseball.
634
00:32:27,260 --> 00:32:28,540
Oh. Like you.
635
00:32:29,390 --> 00:32:31,690
And like me. We played together,
actually.
636
00:32:31,890 --> 00:32:32,890
Oh. Yeah.
637
00:32:33,790 --> 00:32:38,550
I mean, you did participate, Angel. But,
I mean, Callie, she really played in
638
00:32:38,550 --> 00:32:39,590
her day. No offense.
639
00:32:39,950 --> 00:32:42,790
I will take great offense to that,
Mother. Thank you.
640
00:32:44,190 --> 00:32:45,190
Anyways,
641
00:32:45,970 --> 00:32:48,050
he's really added something special to
my life.
642
00:32:48,370 --> 00:32:50,750
And I guess I'm all set for the party.
643
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
Oh.
644
00:32:52,350 --> 00:32:53,730
How tall is he?
645
00:32:54,250 --> 00:32:57,130
Well, that kind of thing doesn't matter.
Dad, how tall is he?
646
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
I don't know, 511?
647
00:33:01,470 --> 00:33:03,350
Well, I guess this calls for a toast.
648
00:33:03,830 --> 00:33:05,450
My little girl and her new boyfriend.
649
00:33:06,450 --> 00:33:10,430
Cheers. I can't wait to meet him.
650
00:33:10,690 --> 00:33:12,450
I was thinking he could come over for
dessert.
651
00:33:12,830 --> 00:33:15,030
If you want. Of course. Fine by me.
652
00:33:15,230 --> 00:33:18,510
Oh, yes. No, we won't. Oh, what fun.
653
00:33:22,310 --> 00:33:24,370
This is good, Mom.
654
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
And she's asleep.
655
00:33:26,930 --> 00:33:27,930
Oh, good.
656
00:33:28,380 --> 00:33:29,359
Thank you, honey.
657
00:33:29,360 --> 00:33:31,320
Hey, do you want me to scoop some ice
cream for Will?
658
00:33:32,340 --> 00:33:33,820
I'm not sure what flavor he might want.
659
00:33:34,120 --> 00:33:35,380
You don't know his favorite flavor.
660
00:33:35,620 --> 00:33:40,480
Oh, well, I mean, he always says he has
so many favorites, so he can't choose.
661
00:33:41,680 --> 00:33:42,860
Let's scoop him some Rocky Road.
662
00:33:43,260 --> 00:33:45,180
Rocky Road, huh? That's my new favorite.
663
00:33:46,100 --> 00:33:47,520
Here he is.
664
00:33:48,380 --> 00:33:50,660
Everyone, this is him. This is Will.
665
00:33:51,360 --> 00:33:54,320
Hi. Well, I've really been looking
forward to meeting everyone.
666
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
You must be Mr.
667
00:33:55,880 --> 00:33:58,320
Fitzgerald. Not to you, I'm not. You can
call me John.
668
00:33:59,020 --> 00:34:02,060
Pleasure to meet you. You know, I think
I've watched you play a few games.
669
00:34:02,280 --> 00:34:07,800
Got a good arm, are you? Boy, good leg,
too. Well, two good legs, actually, and
670
00:34:07,800 --> 00:34:09,679
two good arms, come to think of it.
671
00:34:10,540 --> 00:34:11,339
Well done.
672
00:34:11,340 --> 00:34:12,340
Dad.
673
00:34:12,360 --> 00:34:14,120
Yes. All right. Nice to see you.
674
00:34:14,620 --> 00:34:17,900
Will, it is just so good to finally meet
you. We have been waiting for this
675
00:34:17,900 --> 00:34:19,159
moment for so long.
676
00:34:20,010 --> 00:34:23,070
No, I mean, well, we have been waiting
for someone like you to come along.
677
00:34:23,690 --> 00:34:26,610
No. I guess, oh, it's just so good to
meet you.
678
00:34:28,370 --> 00:34:29,810
It's good to meet you. Okay, Mom.
679
00:34:30,150 --> 00:34:31,770
Okay. Let me go.
680
00:34:32,210 --> 00:34:36,909
Hi. Hi. I'm Amanda, the older,
overprotective sister.
681
00:34:37,330 --> 00:34:41,010
Oh, nice to meet you, Amanda. Hi. So,
any criminal record of any sort?
682
00:34:41,730 --> 00:34:43,050
A criminal record? Yeah.
683
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
I'm just joking, though.
684
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
Or am I?
685
00:34:48,589 --> 00:34:52,270
I don't know. Sorry for my wife's line
of questioning. We really don't bite.
686
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
I'm Ryan.
687
00:34:53,710 --> 00:34:54,710
Ryan. Yeah.
688
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Okay. Okay. Okay.
689
00:34:59,870 --> 00:35:02,690
How was that?
690
00:35:02,970 --> 00:35:04,310
Not bad. Not bad at all.
691
00:35:04,970 --> 00:35:06,230
And there's a gun in the car.
692
00:35:06,530 --> 00:35:08,050
Oh, yeah. You're going to have to get
used to that.
693
00:35:08,270 --> 00:35:10,070
Okay. Now, what should I do now?
694
00:35:10,690 --> 00:35:11,710
Put your arm around my shoulder.
695
00:35:12,030 --> 00:35:13,030
Okay. Is that romantic?
696
00:35:13,150 --> 00:35:14,970
That's an order. Oh, yeah. Yes, ma 'am.
697
00:35:25,420 --> 00:35:26,279
Hotel Dente.
698
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Good morning.
699
00:35:27,480 --> 00:35:28,379
There she is.
700
00:35:28,380 --> 00:35:32,140
How's the pasta coming? I was thinking
about how Delaney posted that she likes
701
00:35:32,140 --> 00:35:35,380
some pasta, but when the noodles stick
together, it bothers her. Do you think
702
00:35:35,380 --> 00:35:37,160
should prep some the night before, you
know, just to be safe?
703
00:35:37,380 --> 00:35:38,359
That's fine.
704
00:35:38,360 --> 00:35:40,100
How was Kelly? How did last night go?
705
00:35:40,460 --> 00:35:42,280
It went so great.
706
00:35:42,580 --> 00:35:46,320
Will was in perfect form. He charmed the
pants off the Fitzgerald.
707
00:35:46,620 --> 00:35:47,620
That's amazing.
708
00:35:47,880 --> 00:35:52,000
Yeah, he was so warm with everyone. So
kind, funny, sweet. He even had me
709
00:35:52,000 --> 00:35:54,140
a few times that we were a real couple.
Oh.
710
00:35:54,620 --> 00:35:57,620
Not like that. He just, he was such a
good actor. So convincing.
711
00:35:58,140 --> 00:36:01,300
Wow. Well, that's a good one. A fake
good one, but a good one.
712
00:36:02,520 --> 00:36:03,580
Let's see how this is going.
713
00:36:10,340 --> 00:36:11,340
Not al dente.
714
00:36:12,800 --> 00:36:14,740
Do you think what I'm doing is wrong?
715
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
What do you mean?
716
00:36:16,340 --> 00:36:18,400
Fooling my family as a tithonist.
717
00:36:18,640 --> 00:36:20,240
It's all for their benefit, right?
718
00:36:20,780 --> 00:36:21,780
It's making them happy.
719
00:36:21,920 --> 00:36:25,420
Yeah. Plus, I need them off my back so
we can focus on impressing Delaney.
720
00:36:25,800 --> 00:36:26,920
Are you having second thoughts?
721
00:36:27,240 --> 00:36:30,580
No. I mean, I'm not worried about
getting hurt myself. I just don't want
722
00:36:30,580 --> 00:36:31,299
else to.
723
00:36:31,300 --> 00:36:33,200
You're worrying too much about how
everyone feels all the time.
724
00:36:33,640 --> 00:36:35,800
You can't control that. I know. I know.
725
00:36:36,120 --> 00:36:37,940
Things have got to be done if I know.
726
00:36:39,320 --> 00:36:40,820
Who's ready to hit those batting cages?
727
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
All done, babe.
728
00:36:46,680 --> 00:36:47,680
So is that a yes?
729
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
We're too busy.
730
00:36:49,440 --> 00:36:51,180
But thank you for the entertainment,
Kyle.
731
00:36:51,540 --> 00:36:53,160
Always happy to be made a fool of for
you.
732
00:36:55,920 --> 00:36:57,620
A cute fool, too. Mia!
733
00:36:58,120 --> 00:36:59,960
Oh, come on. He is cute.
734
00:37:00,200 --> 00:37:01,440
And I know I've always thought that.
735
00:37:01,760 --> 00:37:02,780
Oh, I know.
736
00:37:03,340 --> 00:37:05,020
He's truly a fool if he doesn't know
that.
737
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
So?
738
00:37:11,280 --> 00:37:12,280
So what?
739
00:37:13,140 --> 00:37:14,500
How'd last night go? What happened?
740
00:37:15,240 --> 00:37:16,380
Oh, I don't know. You were there.
741
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
What do you think?
742
00:37:18,540 --> 00:37:23,260
I thought you were funny, charming,
sweet, and completely unrecognizable.
743
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
Hey, your family was great, by the way.
744
00:37:28,860 --> 00:37:30,000
Oh, and Callie? Oh, man.
745
00:37:30,660 --> 00:37:31,820
She just played it so well.
746
00:37:32,500 --> 00:37:35,840
I mean, she got all the little things,
right? Just the way she'd hold my hand,
747
00:37:35,880 --> 00:37:38,400
grab my arm, just kind of perfect
girlfriend stuff, right?
748
00:37:38,880 --> 00:37:41,060
She even had me convinced a few times
that we were a real couple.
749
00:37:42,600 --> 00:37:44,320
Very interesting, William. Tell me more.
750
00:37:46,180 --> 00:37:47,340
It's not like that, okay?
751
00:37:47,840 --> 00:37:50,080
She was convincing, kind of like you,
how you're trying to convince me you
752
00:37:50,080 --> 00:37:54,360
how to play ball right now. Hey, took a
noodle to the face earlier today. I've
753
00:37:54,360 --> 00:37:57,920
been through trauma, but it's not going
to stop me from doing this.
754
00:38:04,340 --> 00:38:05,340
Okay, baby.
755
00:38:06,740 --> 00:38:11,840
Ready with more seedlings?
756
00:38:12,460 --> 00:38:14,680
Let me know if you need me to slow down.
757
00:38:16,100 --> 00:38:17,100
Oh.
758
00:38:17,870 --> 00:38:20,850
I think that you're going to be tiring
out before I do, my love.
759
00:38:22,510 --> 00:38:25,230
This tradition is my favorite in the
world.
760
00:38:26,550 --> 00:38:28,350
Promise me we'll still always do this.
761
00:38:28,550 --> 00:38:30,370
Every year, even when we're both old
ladies.
762
00:38:30,790 --> 00:38:31,790
Trying to stop me.
763
00:38:33,110 --> 00:38:36,510
You should get Will to come and help us
garden.
764
00:38:37,430 --> 00:38:38,930
I'm going to bring that up at your
party.
765
00:38:39,430 --> 00:38:41,070
I don't know if it's really his thing.
766
00:38:42,930 --> 00:38:43,930
Okay, well...
767
00:38:44,560 --> 00:38:48,960
I know that you have not been thrilled
with us about being on you, about
768
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
somebody, but it's coming from a place
of love.
769
00:38:52,480 --> 00:38:54,960
And now it's exciting because you have
someone.
770
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Yeah, I know.
771
00:38:57,760 --> 00:39:02,740
Thank you. It's just, it hasn't been as
easy for me to find someone that I like
772
00:39:02,740 --> 00:39:06,540
and connected with. I mean, we're all
not like you and Dad.
773
00:39:07,700 --> 00:39:11,280
You know, I didn't always have the idea
of marrying your father.
774
00:39:12,600 --> 00:39:14,870
Really? I had no idea.
775
00:39:15,090 --> 00:39:20,490
Oh, yeah, no. It's not like we jumped
into something immediately or everything
776
00:39:20,490 --> 00:39:21,730
was easy.
777
00:39:22,170 --> 00:39:23,170
No, it took time.
778
00:39:23,970 --> 00:39:28,230
Yeah. I mean, I liked your father
immediately, but I didn't know if I
779
00:39:28,230 --> 00:39:29,890
marry him right away or at all.
780
00:39:30,430 --> 00:39:33,250
So there was a time where you thought
you might not ever get married?
781
00:39:34,310 --> 00:39:35,310
I didn't know.
782
00:39:36,070 --> 00:39:41,810
No, I was really focused on grad school
when I met your father, and I told him
783
00:39:41,810 --> 00:39:42,810
that right away.
784
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
I said that was my priority. I wanted to
finish school.
785
00:39:45,540 --> 00:39:50,080
And if he wanted to wait and we still
wanted to get married after that, we
786
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
give it a try.
787
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
Huh.
788
00:39:52,360 --> 00:39:53,640
It's all about trusting yourself.
789
00:39:54,800 --> 00:39:57,400
Listening to that little voice inside
speak to you.
790
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
You have that, right?
791
00:39:59,300 --> 00:40:01,300
Yeah. It sounds a lot like you.
792
00:40:03,140 --> 00:40:05,920
Well, yes, that can happen.
793
00:40:06,380 --> 00:40:10,520
But as you get older, hopefully it
starts to sound less like me and more
794
00:40:10,520 --> 00:40:11,520
you.
795
00:40:12,100 --> 00:40:13,100
Okay, wait.
796
00:40:13,140 --> 00:40:15,720
What happened when you told Dad you
wanted to wait?
797
00:40:16,680 --> 00:40:18,420
He said, I'll wait.
798
00:40:19,380 --> 00:40:20,840
Just like that? Just like that.
799
00:40:21,720 --> 00:40:25,180
And the fact that I knew he meant it and
that he didn't hesitate for one moment,
800
00:40:25,340 --> 00:40:28,180
I knew we'd have a chance to make it.
801
00:40:28,700 --> 00:40:30,920
Wow. And we waited, and I was right.
802
00:40:32,640 --> 00:40:36,780
Okay, so if I meet someone, it could
just take a little patience. If you meet
803
00:40:36,780 --> 00:40:39,220
someone, you already have met someone.
804
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Yeah, of course.
805
00:40:40,960 --> 00:40:45,760
What I meant to say was since I've met
someone, it could just take a little
806
00:40:45,760 --> 00:40:46,439
to click.
807
00:40:46,440 --> 00:40:47,940
Yeah, of course it will.
808
00:40:50,240 --> 00:40:51,720
You just have to listen to the voice.
809
00:40:53,340 --> 00:40:54,940
I'm just so glad that you're happy.
810
00:40:55,400 --> 00:40:58,460
And I always say, don't be afraid of
love.
811
00:41:13,379 --> 00:41:14,379
Oh, my goodness.
812
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
Wait.
813
00:41:16,220 --> 00:41:20,020
Will? Charlie, hi. Hey, do you always
scream bloody murder at all your
814
00:41:20,020 --> 00:41:23,120
when they walk in? No one comes in this
late. The shop's been closed for hours.
815
00:41:23,220 --> 00:41:24,420
I thought you were a burglar.
816
00:41:24,740 --> 00:41:27,040
Yeah, yeah, I'm here to steal all your
flour and eggs.
817
00:41:27,740 --> 00:41:29,080
Well, you never know.
818
00:41:29,880 --> 00:41:30,960
What are you doing here?
819
00:41:31,200 --> 00:41:34,320
Oh, it's 8. I thought I was supposed to
stop by, pick up the dinner.
820
00:41:34,820 --> 00:41:38,700
Right. I think I meant that I would
deliver it to you at 8.
821
00:41:39,440 --> 00:41:42,360
My bad. I totally misread the text. I
thought you meant I was supposed to come
822
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
pick it up.
823
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Well, there it is.
824
00:41:45,980 --> 00:41:46,980
There it is.
825
00:41:48,380 --> 00:41:53,460
This is the third dish I've dropped in
like a week. I'm not usually such a
826
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
class.
827
00:41:54,480 --> 00:41:55,480
Well, it looks delicious.
828
00:41:55,860 --> 00:41:56,860
Yeah, it was.
829
00:42:00,740 --> 00:42:01,940
Oh, man.
830
00:42:02,200 --> 00:42:04,100
It's going to take me an hour to make
another.
831
00:42:04,820 --> 00:42:05,820
I'm really sorry.
832
00:42:06,160 --> 00:42:07,240
Oh, don't even sweat it.
833
00:42:08,850 --> 00:42:11,810
Honestly, I just ate before I came, so I
was just going to heat this up for
834
00:42:11,810 --> 00:42:13,630
tomorrow. Oh, good.
835
00:42:14,270 --> 00:42:17,210
I can feel slightly less guilty about
starving you then tonight.
836
00:42:23,910 --> 00:42:28,130
So, this is where all the magic happens,
huh?
837
00:42:28,850 --> 00:42:32,510
Yeah. I know it doesn't all look like
much, but it's my little slice of
838
00:42:32,510 --> 00:42:33,510
paradise.
839
00:42:33,810 --> 00:42:36,990
No, it's great. I love it. I can see why
you'd be so happy here.
840
00:42:37,800 --> 00:42:40,720
Yeah, I'm definitely my happiest when
I'm cooking.
841
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
For sure.
842
00:42:43,420 --> 00:42:45,240
Would you teach me?
843
00:42:46,280 --> 00:42:46,879
Teach you?
844
00:42:46,880 --> 00:42:49,480
Yeah, like teach me how you cook. I
mean, I'm already here. I already
845
00:42:49,480 --> 00:42:50,740
one of your creations. You might as
well.
846
00:42:51,120 --> 00:42:52,360
Let me help you make something else.
847
00:42:53,620 --> 00:42:54,620
Sure.
848
00:42:54,880 --> 00:42:55,880
I can do that.
849
00:42:56,480 --> 00:42:59,500
Okay. Let me see.
850
00:43:00,240 --> 00:43:03,440
What's like your favorite thing to make?
My favorite thing to make? I mean, it
851
00:43:03,440 --> 00:43:04,860
changes all the time. I can't pick just
one.
852
00:43:05,540 --> 00:43:09,380
Oh. I can teach you the first thing my
dad ever taught me to make, a souffle.
853
00:43:10,340 --> 00:43:11,198
I'm in.
854
00:43:11,200 --> 00:43:14,060
Okay, I've got to warn you, I'm a
complete novice when it comes to the
855
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
I got you.
856
00:43:16,000 --> 00:43:19,900
The perfect souffle is very difficult to
make.
857
00:43:20,300 --> 00:43:23,800
I think my dad wanted to start me off
with something hard, so everything else
858
00:43:23,800 --> 00:43:25,640
was easy by comparison.
859
00:43:26,080 --> 00:43:29,180
It took me a lot of time to get it just
right.
860
00:43:30,120 --> 00:43:32,560
You have to make a strong base that's...
861
00:43:32,780 --> 00:43:36,520
Not too thick to encourage it to rise.
862
00:43:38,160 --> 00:43:39,740
The base uses egg yolk.
863
00:43:40,600 --> 00:43:42,280
We'll save the whites for the sauce.
864
00:43:44,540 --> 00:43:47,940
And then you want to let it rise for
just the right amount of time so it
865
00:43:47,940 --> 00:43:49,480
fall in the oven.
866
00:43:51,320 --> 00:43:53,140
That's the biggest problem with
soufflés.
867
00:43:58,700 --> 00:44:00,880
They always seem to fall in the oven.
868
00:44:04,970 --> 00:44:10,430
The perfect souffle is only ready at one
exact time, and you want to jump on
869
00:44:10,430 --> 00:44:16,470
that opportunity, or else it will pass
870
00:44:16,470 --> 00:44:17,870
you by.
871
00:44:21,970 --> 00:44:22,970
Here.
872
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
Why don't you try one?
873
00:44:25,830 --> 00:44:28,150
You think I'm ready to take the training
wheels off already?
874
00:44:28,390 --> 00:44:30,310
There's only one way to find out. Grab
an apron.
875
00:44:30,590 --> 00:44:31,590
Okay.
876
00:44:37,930 --> 00:44:38,930
You ready for this?
877
00:44:39,310 --> 00:44:40,310
Start cracking.
878
00:44:40,930 --> 00:44:41,930
Okay.
879
00:44:46,750 --> 00:44:48,470
I might have cracked that a little too
much.
880
00:44:48,810 --> 00:44:50,210
The other side, please.
881
00:44:53,390 --> 00:44:54,390
Masterfully done.
882
00:44:54,710 --> 00:44:56,070
I'm used to working with children.
883
00:44:57,110 --> 00:44:58,110
Okay.
884
00:45:15,690 --> 00:45:16,850
That's a good backhanded compliment.
885
00:45:17,230 --> 00:45:20,370
I think you should take the compliment.
No matter what side of the hand it comes
886
00:45:20,370 --> 00:45:22,270
from, the back is just nice and front,
don't you think?
887
00:45:22,930 --> 00:45:24,150
Oh, when you present it like that.
888
00:45:27,310 --> 00:45:28,310
Okay,
889
00:45:33,130 --> 00:45:33,968
be honest.
890
00:45:33,970 --> 00:45:36,570
Of all the kids you've worked with, how
much better than me are they?
891
00:45:37,270 --> 00:45:38,270
Honestly? Honestly.
892
00:45:39,110 --> 00:45:40,110
They were less messy.
893
00:45:40,510 --> 00:45:41,510
I knew it.
894
00:45:43,030 --> 00:45:44,630
But you cried a little less.
895
00:45:45,130 --> 00:45:45,948
Oh, that's good.
896
00:45:45,950 --> 00:45:46,950
That's good.
897
00:45:48,690 --> 00:45:49,890
Oh, no, the oven!
898
00:45:51,410 --> 00:45:53,750
Oh, I think it fell.
899
00:46:00,150 --> 00:46:02,630
Well, I don't know that I was made to be
a chef.
900
00:46:03,030 --> 00:46:04,810
Maybe it's not your calling.
901
00:46:05,110 --> 00:46:06,029
It's not.
902
00:46:06,030 --> 00:46:08,510
But, hey, thank you for the lesson,
regardless.
903
00:46:08,870 --> 00:46:09,709
Of course.
904
00:46:09,710 --> 00:46:11,010
I figured I owed you.
905
00:46:11,370 --> 00:46:14,970
You know, after the chicken parmesan
ended up on the floor and not in your
906
00:46:14,970 --> 00:46:17,450
stomach. Well, I appreciate your
commitment to fairness.
907
00:46:17,690 --> 00:46:18,770
Oh, I'm all about fairness.
908
00:46:19,110 --> 00:46:20,910
Really? On a scale of one to ten?
Eleven.
909
00:46:22,030 --> 00:46:25,150
Okay. Well, I had fun.
910
00:46:25,570 --> 00:46:28,210
Thanks again for the night. Good night,
Will.
911
00:46:29,410 --> 00:46:30,910
Yeah. Good night.
912
00:46:46,860 --> 00:46:49,360
Are you wielding pasta, or is it safe to
enter?
913
00:46:49,700 --> 00:46:50,700
You're safe for now.
914
00:46:50,960 --> 00:46:52,380
I bet if you need some more culture.
915
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
Good.
916
00:46:54,220 --> 00:46:56,000
Is Will meeting Callie here by chance?
917
00:46:56,360 --> 00:46:57,360
Not that I know of.
918
00:46:57,540 --> 00:46:59,020
In fact, she's not even here yet.
919
00:46:59,240 --> 00:47:00,920
She left me quite the mess, though.
920
00:47:01,840 --> 00:47:06,060
Huh. Must have got my times mixed up.
Supposed to drop off my keys to
921
00:47:06,060 --> 00:47:07,380
closing up the rec center for me
tonight.
922
00:47:07,700 --> 00:47:08,940
And where will you be going?
923
00:47:09,480 --> 00:47:12,560
Well, I happen to find myself in the
position of going on a little date.
924
00:47:13,140 --> 00:47:16,260
Another date? What do you mean, another
date? Well, nothing.
925
00:47:16,750 --> 00:47:18,130
Just seems you're always going on a new
date.
926
00:47:18,390 --> 00:47:20,270
Well, what can I say? I like going on
dates.
927
00:47:20,950 --> 00:47:24,670
It's just that the women I go out with
tend to only like going on one date with
928
00:47:24,670 --> 00:47:25,569
me.
929
00:47:25,570 --> 00:47:26,650
Difference of taste, I guess.
930
00:47:26,870 --> 00:47:29,370
Maybe they have a more refined palate,
these ladies.
931
00:47:29,650 --> 00:47:30,650
So what does that make me?
932
00:47:31,890 --> 00:47:32,890
What do you think you are?
933
00:47:35,530 --> 00:47:39,390
Apple pie, maybe? You know, something
classic. I mean, who doesn't like apple
934
00:47:39,390 --> 00:47:40,890
pie? I like apple pie.
935
00:47:41,430 --> 00:47:45,870
But sometimes I want something more
refined and focused, like creme brulee.
936
00:47:46,540 --> 00:47:48,360
And I'm not creme brulee?
937
00:47:48,580 --> 00:47:49,580
You could be.
938
00:47:49,840 --> 00:47:51,200
Just a little more time in the oven.
939
00:47:53,100 --> 00:47:56,620
You've lost me with your metaphors. I'm
just going to assume you're insulting me
940
00:47:56,620 --> 00:47:57,620
and leave it at that.
941
00:47:58,300 --> 00:47:59,920
Can I leave these with you?
942
00:48:01,220 --> 00:48:02,220
Sure thing.
943
00:48:02,660 --> 00:48:03,660
Thanks, Mia.
944
00:48:04,820 --> 00:48:06,280
I date with Kyle Fitzgerald.
945
00:48:06,940 --> 00:48:08,420
I'd love to know what that's like.
946
00:48:09,080 --> 00:48:11,260
Believe me, it's not for the faint of
heart.
947
00:48:12,360 --> 00:48:13,360
See ya.
948
00:48:14,570 --> 00:48:15,990
Unbelievably oblivious.
949
00:48:44,460 --> 00:48:47,180
call for his number and called him. He
said he'd be delighted.
950
00:48:48,720 --> 00:48:51,400
He said those exact words. I'd be
delighted.
951
00:48:51,660 --> 00:48:53,120
Oh, I don't know, sweetie.
952
00:48:53,460 --> 00:48:54,600
He's very polite.
953
00:48:55,920 --> 00:48:59,460
Okay, well, yeah, I guess I can make it.
954
00:48:59,720 --> 00:49:03,100
Good. It's settled then. So excited to
see you and Will again.
955
00:49:03,620 --> 00:49:08,760
Hey, Mom, Will and I were actually, um,
were just... Yes, love?
956
00:49:11,400 --> 00:49:13,100
We're just going to have to meet you
there separately.
957
00:49:13,380 --> 00:49:16,280
We'll be coming straight from school
and, yeah,
958
00:49:17,280 --> 00:49:18,198
we'll meet you there.
959
00:49:18,200 --> 00:49:20,180
That'll be just fine, sweetie. Love you.
960
00:49:21,240 --> 00:49:22,240
Love you too, Mom.
961
00:49:28,260 --> 00:49:31,140
Perfect. How many times have we walked
down this path?
962
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
A few.
963
00:49:35,160 --> 00:49:36,900
39 than I can think of.
964
00:49:37,480 --> 00:49:38,900
I'm counting. Let's keep counting.
965
00:49:39,260 --> 00:49:40,360
I know. I know.
966
00:49:42,400 --> 00:49:43,400
Hey.
967
00:49:45,200 --> 00:49:49,280
Hey. Sorry, I'm all over the place. I
thought I was an English teacher, but
968
00:49:49,280 --> 00:49:50,300
today was nothing but drama.
969
00:49:50,720 --> 00:49:51,880
There's lots of issues at school.
970
00:49:52,160 --> 00:49:53,820
Same. I'm in a bit of a hectic road
myself.
971
00:49:54,180 --> 00:49:55,200
Let's just make this quick.
972
00:49:55,400 --> 00:49:58,880
Thank you for doing this, by the way,
above and beyond your job description.
973
00:49:59,180 --> 00:50:02,680
No big deal. I mean, when your mom
called, she was so sweet about it. I
974
00:50:02,680 --> 00:50:06,020
resist. But I do need to get back to
work, so can't stay long?
975
00:50:06,280 --> 00:50:08,120
Same. We'll just make an appearance.
976
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
Okay.
977
00:50:11,820 --> 00:50:14,720
Oh, hi.
978
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Hey. Hi.
979
00:50:16,080 --> 00:50:17,080
Hi, Dad.
980
00:50:18,200 --> 00:50:19,058
Hi, honey.
981
00:50:19,060 --> 00:50:20,220
Thank you. Good to see you.
982
00:50:20,580 --> 00:50:22,340
Look at you. Hi. Hi, Mom.
983
00:50:22,620 --> 00:50:24,620
Nice to see you. Nice to see you.
984
00:50:25,060 --> 00:50:29,260
I'm good. Oh, this never gets old. You
say that every year. Well, 39 years and
985
00:50:29,260 --> 00:50:31,080
counting. Wow, that's a long time.
986
00:50:31,620 --> 00:50:34,900
Yes, it is. But it seems like, you know,
yesterday.
987
00:50:36,730 --> 00:50:38,570
You know what? I've never actually been
to this place before.
988
00:50:38,930 --> 00:50:40,550
Never? No. You're not from here?
989
00:50:40,950 --> 00:50:44,170
Well, I grew up on the West Coast,
Oregon. I spent a lot of time with my
990
00:50:44,170 --> 00:50:46,430
there. She would be all over this
tradition stuff.
991
00:50:47,630 --> 00:50:48,970
He's good with his mom, too.
992
00:50:49,810 --> 00:50:50,810
See that bell right there?
993
00:50:51,410 --> 00:50:54,230
So part of the tradition is after you
put a lock on the gate, you ring the
994
00:50:54,350 --> 00:50:56,970
And when me and Amanda were kids, we
would just try and get up there and ring
995
00:50:56,970 --> 00:51:00,270
ourselves. I used to lift them up on my
shoulders so they could actually reach
996
00:51:00,270 --> 00:51:03,430
it. I know I'm not a kid anymore, but
I'd still like to get up there. What do
997
00:51:03,430 --> 00:51:04,430
you say, Dad?
998
00:51:04,560 --> 00:51:08,680
Well, I would say, no, not right now.
Your dad's back. Can't take that.
999
00:51:09,980 --> 00:51:12,680
Plus, this is a boyfriend's job now.
1000
00:51:13,480 --> 00:51:14,480
Really?
1001
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Oh, yeah.
1002
00:51:16,500 --> 00:51:17,860
Yeah, of course. Yeah, come on.
1003
00:51:18,700 --> 00:51:19,700
Let's go.
1004
00:51:20,740 --> 00:51:21,740
Be careful.
1005
00:51:21,800 --> 00:51:23,700
Here we go. Here we go, yeah. Here we
go.
1006
00:51:24,340 --> 00:51:25,620
All right, you ready? Three, two, one.
1007
00:51:26,540 --> 00:51:27,540
Okay,
1008
00:51:27,840 --> 00:51:28,840
here we go.
1009
00:51:28,880 --> 00:51:29,819
All right.
1010
00:51:29,820 --> 00:51:31,140
Well, I can reach it now.
1011
00:51:34,600 --> 00:51:35,600
All right.
1012
00:51:36,560 --> 00:51:40,760
And now you have to finish the
tradition.
1013
00:51:41,340 --> 00:51:42,238
Oh, Mom.
1014
00:51:42,240 --> 00:51:44,320
Oh, no, don't, oh, Mommy. You're the one
that rang the bell.
1015
00:51:44,880 --> 00:51:46,780
This is the same kind as your father and
I used.
1016
00:51:48,260 --> 00:51:50,640
Oh, let me get a picture for the photo
album.
1017
00:51:50,880 --> 00:51:52,560
Dad. Hang on, hang on.
1018
00:51:52,800 --> 00:51:53,800
All right.
1019
00:51:54,040 --> 00:51:55,680
I guess we're doing this. Here we go.
1020
00:51:55,900 --> 00:52:00,820
Just connect it to theirs. Let's see
some face. We need a smile. There we go.
1021
00:52:01,200 --> 00:52:02,480
Good shot. Thank you.
1022
00:52:03,000 --> 00:52:04,520
Well, let's get one of all of us.
1023
00:52:05,420 --> 00:52:07,340
Well, who's going to... Oh, excuse me.
1024
00:52:07,660 --> 00:52:09,680
Hi. Would you mind taking a picture of
us?
1025
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
Thank you.
1026
00:52:11,120 --> 00:52:13,420
Okay. John, come in here by Callie. You
too.
1027
00:52:14,040 --> 00:52:15,800
Yeah, in the middle. Nice and close.
1028
00:52:16,100 --> 00:52:18,520
And you can take a bunch. 15 or 20 will
do.
1029
00:52:19,520 --> 00:52:20,740
You two get in nice and tight.
1030
00:52:21,520 --> 00:52:24,580
Okay, good. And now the two of you look
into each other's eyes.
1031
00:52:24,880 --> 00:52:26,580
And let the woman get back to her life.
1032
00:52:26,840 --> 00:52:28,160
Okay. Okay.
1033
00:52:28,480 --> 00:52:31,240
Thank you so much. I'm sure there's a
keeper in here.
1034
00:52:32,490 --> 00:52:33,490
Okay. Oh, wait.
1035
00:52:34,010 --> 00:52:36,990
Now, I want one where Will and Callie
kiss.
1036
00:52:37,310 --> 00:52:40,830
Oh, I don't think we need... She's not
going to take no for an answer.
1037
00:52:41,070 --> 00:52:41,908
Come on, you two.
1038
00:52:41,910 --> 00:52:42,848
Pucker up.
1039
00:52:42,850 --> 00:52:44,110
Let's get the show on the road.
1040
00:52:45,890 --> 00:52:47,450
This is pushy, Ben.
1041
00:52:51,890 --> 00:52:57,330
That was perfect.
1042
00:53:00,740 --> 00:53:01,740
Oh, do you want to see?
1043
00:53:02,200 --> 00:53:03,200
Sure.
1044
00:53:03,860 --> 00:53:04,698
Take a look.
1045
00:53:04,700 --> 00:53:05,700
Look at you, too.
1046
00:53:06,400 --> 00:53:08,200
That's a great shot. I like that. I
know. I do, too.
1047
00:53:21,400 --> 00:53:23,880
Hey, do my morning workout and get your
spice order?
1048
00:53:24,260 --> 00:53:26,180
I really think we should pick up early
for Delaney's event.
1049
00:53:26,380 --> 00:53:27,900
Oh, hello, Callie. And how are you
today?
1050
00:53:28,790 --> 00:53:30,030
I'm sorry, I'm just in work mode.
1051
00:53:30,390 --> 00:53:31,390
It's all right.
1052
00:53:31,430 --> 00:53:32,430
How'd it go yesterday?
1053
00:53:32,650 --> 00:53:34,670
How's Will? Are you guys fake holding
hands yet?
1054
00:53:35,130 --> 00:53:37,050
We kissed.
1055
00:53:38,750 --> 00:53:41,570
Kissed? Like, kiss -kissed? Real kiss?
1056
00:53:41,810 --> 00:53:42,810
I think so.
1057
00:53:43,430 --> 00:53:46,550
What do you mean, think so? I mean, it
wasn't supposed to be a real kiss. We
1058
00:53:46,550 --> 00:53:47,550
were set up for a picture.
1059
00:53:47,690 --> 00:53:50,830
I mean, I didn't want to do it for his
sake either, but we had no choice.
1060
00:53:51,290 --> 00:53:55,670
So we did, and it happened, and then I
felt something change during it.
1061
00:53:56,030 --> 00:53:57,850
Did he feel it too? I don't know.
1062
00:53:58,440 --> 00:54:00,180
This is becoming so much.
1063
00:54:00,560 --> 00:54:03,080
Do you think you're actually developing
feelings for him?
1064
00:54:04,400 --> 00:54:05,400
It's not that easy.
1065
00:54:05,660 --> 00:54:08,160
Of course I like him, but it's
complicated.
1066
00:54:08,600 --> 00:54:09,780
Well, of course it's complicated.
1067
00:54:10,200 --> 00:54:12,380
I could have told you that. Then why
didn't you?
1068
00:54:12,860 --> 00:54:14,180
Have you talked a little about your
feelings?
1069
00:54:14,760 --> 00:54:16,360
No, of course not.
1070
00:54:16,680 --> 00:54:20,520
Are you crazy? This is very delicate. I
am building a very fragile house of
1071
00:54:20,520 --> 00:54:23,640
guard here. And if one thing upsets the
balance, the whole thing will collapse.
1072
00:54:23,820 --> 00:54:25,440
But the party is so soon. I know.
1073
00:54:25,660 --> 00:54:26,660
Don't remind me.
1074
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
I'm dreading it.
1075
00:54:28,520 --> 00:54:30,220
Oh, I was supposed to drop by the house.
1076
00:54:30,440 --> 00:54:31,359
Go ahead.
1077
00:54:31,360 --> 00:54:32,580
I got everything in control here.
1078
00:54:32,880 --> 00:54:34,420
I'm going to pick up the dishes. I'll be
right back.
1079
00:54:48,000 --> 00:54:53,420
Well, I think we should talk.
1080
00:55:03,790 --> 00:55:04,790
Maybe not.
1081
00:55:13,890 --> 00:55:14,788
Golly, that you?
1082
00:55:14,790 --> 00:55:16,730
Oh, Dad, I didn't know anyone was home.
1083
00:55:17,210 --> 00:55:19,830
Oh, no, it's just me. I'm holding down
the fort.
1084
00:55:20,810 --> 00:55:22,530
I'm just dropping off some plates for
Mom.
1085
00:55:22,750 --> 00:55:24,010
She needs them for the party.
1086
00:55:24,770 --> 00:55:26,390
Wasn't that great? Well, sweet.
1087
00:55:27,050 --> 00:55:28,270
Helping out with your own party.
1088
00:55:28,490 --> 00:55:32,550
Well, she asked, and I managed to fit it
in for this crazy day.
1089
00:55:33,269 --> 00:55:35,470
You gotta take it easy sometime, kid.
1090
00:55:35,850 --> 00:55:36,850
Yeah, I guess so.
1091
00:55:38,370 --> 00:55:39,370
Everything all right?
1092
00:55:40,230 --> 00:55:41,230
That obvious, huh?
1093
00:55:41,830 --> 00:55:43,410
Only to me, you're good at hiding
things.
1094
00:55:44,370 --> 00:55:48,750
Well, it's just, the event for Delaney
is tomorrow, and then there's the big
1095
00:55:48,750 --> 00:55:52,270
birthday party, and I love you guys, I
just wish it wasn't all such a big deal.
1096
00:55:53,210 --> 00:55:57,530
Hey, the big deal is you. The party is
just our way of showing it. I know, I
1097
00:55:57,530 --> 00:56:01,480
just... I want everything to go the way
it's supposed to go for me and Mia with
1098
00:56:01,480 --> 00:56:03,300
Delaney and you guys and the party.
1099
00:56:03,740 --> 00:56:06,120
There's no supposed to in life. You
can't plan these things.
1100
00:56:06,440 --> 00:56:10,160
I mean, if you only did what you were
supposed to, you wouldn't be the
1101
00:56:10,180 --> 00:56:11,340
amazing chef that you are.
1102
00:56:12,440 --> 00:56:16,200
I mean, what was the thing you were best
at making when you were young?
1103
00:56:17,000 --> 00:56:17,959
That's easy.
1104
00:56:17,960 --> 00:56:19,920
Souffle. I always tell that story.
1105
00:56:20,320 --> 00:56:22,400
That was the first thing I taught you to
make.
1106
00:56:22,960 --> 00:56:25,280
The best was an egg.
1107
00:56:27,160 --> 00:56:29,570
Really? Yep, simple egg in a frying pan.
1108
00:56:30,230 --> 00:56:31,230
And you know why?
1109
00:56:32,370 --> 00:56:33,630
Because you made it your own.
1110
00:56:34,050 --> 00:56:37,550
You were so adventurous, and every time
it turned out great.
1111
00:56:37,830 --> 00:56:42,030
That was so fun. I had completely
forgotten all about that.
1112
00:56:42,550 --> 00:56:44,550
You even tried all my weird
combinations.
1113
00:56:45,310 --> 00:56:46,310
Not weird.
1114
00:56:46,530 --> 00:56:48,910
They were, uh, adventurous.
1115
00:56:50,790 --> 00:56:51,790
Thanks, Dad.
1116
00:56:52,630 --> 00:56:55,730
I never think you have to do things one
way your whole life.
1117
00:57:19,540 --> 00:57:22,680
I'm going to make you an egg. Well,
great. Thank you.
1118
00:57:44,460 --> 00:57:45,460
Well, excuse me, miss.
1119
00:57:45,700 --> 00:57:46,678
Oh, my goodness.
1120
00:57:46,680 --> 00:57:51,680
Well, I'm sorry. Everyone I visit today
that I think will be gone is not gone,
1121
00:57:51,760 --> 00:57:54,680
after all. Why do you keep visiting
people if you know they're not there?
1122
00:57:55,040 --> 00:57:59,060
I, uh... I brought you your chicken
parm. Take two.
1123
00:57:59,780 --> 00:58:03,680
Oh, wow, that looks really good. You
didn't have to bring that. Yes, I did.
1124
00:58:03,680 --> 00:58:05,860
first one did not count, and it was part
of our deal.
1125
00:58:07,500 --> 00:58:08,500
Okay.
1126
00:58:09,820 --> 00:58:10,820
You read my novel?
1127
00:58:11,080 --> 00:58:15,580
No. I mean, I saw that it probably was
your novel, but no, I didn't see
1128
00:58:15,580 --> 00:58:17,040
anything, really. It's okay.
1129
00:58:17,320 --> 00:58:21,380
It's fine, really. There's not much
there to begin with. But hey, I will say
1130
00:58:21,380 --> 00:58:22,740
that you've inspired me to get back in
it.
1131
00:58:23,260 --> 00:58:24,138
I have?
1132
00:58:24,140 --> 00:58:25,140
Mm -hmm.
1133
00:58:26,400 --> 00:58:30,400
Hey, me and I are catering this event
tomorrow. It's for the lifestyle
1134
00:58:30,420 --> 00:58:31,620
Her name is Delaney. Delaney?
1135
00:58:32,620 --> 00:58:34,040
You know Delaney?
1136
00:58:34,260 --> 00:58:37,900
Yeah. No, look, I might not be a master
head chef or anything, but I know
1137
00:58:37,900 --> 00:58:40,760
Delaney, and her restaurant
recommendations, they'd never
1138
00:58:41,260 --> 00:58:44,660
All right, well, we have this event
booked, and it's sort of like an
1139
00:58:44,660 --> 00:58:48,940
for her to promote us, and it'll be
small, so if you'd want to come... Is
1140
00:58:48,940 --> 00:58:49,940
family going to be there?
1141
00:58:50,440 --> 00:58:52,260
No, it would just be me.
1142
00:58:53,500 --> 00:58:56,880
It's, of course, not a part of your
boyfriend duties, but I just thought it
1143
00:58:56,880 --> 00:58:58,000
would be fun if you wanted to.
1144
00:58:59,020 --> 00:59:02,920
Okay, yeah, no, let me check my
schedule. I'll get back to you.
1145
00:59:03,140 --> 00:59:04,620
Sure, yeah, no, right, of course.
1146
00:59:05,640 --> 00:59:10,260
Hey, also, about the last time, you
know, when we... Right, yeah.
1147
00:59:10,810 --> 00:59:12,310
With the... Mm -hmm.
1148
00:59:13,030 --> 00:59:13,948
Yeah, exactly.
1149
00:59:13,950 --> 00:59:17,350
Um, I am sorry. I had no idea that that
would happen. Yeah, no, right.
1150
00:59:17,610 --> 00:59:19,950
I mean, don't even mention it. I mean, I
mean, you did good.
1151
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
So thanks.
1152
00:59:21,310 --> 00:59:22,670
No problem. No big deal.
1153
00:59:23,350 --> 00:59:24,710
But, you know, it was awkward.
1154
00:59:25,090 --> 00:59:26,090
Uncomfortable.
1155
00:59:26,450 --> 00:59:30,570
Well, I... Won't happen again.
1156
00:59:31,390 --> 00:59:32,430
Right. Of course not.
1157
00:59:38,910 --> 00:59:41,990
So what stage of the relationship should
I act like you and Callie are in at the
1158
00:59:41,990 --> 00:59:46,030
birthday party? Is it like fake first
weekend getaway together, or you just
1159
00:59:46,030 --> 00:59:49,790
a key made for your place for her? I
mean, where are we at? Hey, not funny,
1160
00:59:49,790 --> 00:59:53,230
right? I mean, I was just kidding. You
guys are just pretending, right?
1161
00:59:53,490 --> 00:59:55,930
You just can't all be fun and games all
the time like you, okay?
1162
00:59:56,950 --> 00:59:57,970
Okay, I'm sorry.
1163
00:59:58,550 --> 01:00:00,510
I didn't realize you felt so strongly
about it.
1164
01:00:00,790 --> 01:00:02,170
Hey, Callie's a great person.
1165
01:00:02,610 --> 01:00:06,270
All right, I'm just realizing that this
hasn't been that easy.
1166
01:00:08,290 --> 01:00:09,990
You like her for real, don't you?
1167
01:00:11,850 --> 01:00:12,950
You do!
1168
01:00:13,690 --> 01:00:14,690
I don't know.
1169
01:00:15,110 --> 01:00:16,110
Look, I don't know.
1170
01:00:16,210 --> 01:00:19,990
Okay, I know this. It'll be a bummer to
walk away from her when this is all
1171
01:00:19,990 --> 01:00:20,990
over.
1172
01:00:21,190 --> 01:00:22,770
It's been a lot of fun hanging out with
her.
1173
01:00:23,310 --> 01:00:27,350
Well, I mean, why don't you just ask her
out when it's all over?
1174
01:00:27,810 --> 01:00:28,810
For real, I mean.
1175
01:00:29,190 --> 01:00:30,190
I can't.
1176
01:00:30,350 --> 01:00:32,350
That's not what she wants. She made it
pretty clear.
1177
01:00:32,590 --> 01:00:36,370
I mean, anything that I'm feeling, I
gotta be really strong and just not let
1178
01:00:36,370 --> 01:00:37,298
out.
1179
01:00:37,299 --> 01:00:40,720
So that would defeat the purpose of
everything she wants to do, and I don't
1180
01:00:40,720 --> 01:00:41,720
to ruin this for her.
1181
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Yeah.
1182
01:00:43,780 --> 01:00:45,020
You're right, that's a tough situation.
1183
01:00:45,800 --> 01:00:47,180
Yeah, I gotta pump the brakes a bit.
1184
01:00:47,380 --> 01:00:50,780
Maybe just get back out on the dating
scene, and I'll take my mind off it.
1185
01:00:51,320 --> 01:00:53,240
Well, just know, I've got your back.
1186
01:00:53,540 --> 01:00:56,940
If you ever want to talk it through, I'm
here. Thanks, man. Appreciate that.
1187
01:01:01,520 --> 01:01:04,340
Yeah, everything's been delivered to the
venue. I'm just heading home to change.
1188
01:01:04,520 --> 01:01:05,860
Oh, wait, I'm getting a text. I'll see
you there.
1189
01:01:07,830 --> 01:01:10,830
Hey, Callie, I'm not going to make it,
so sorry.
1190
01:01:19,230 --> 01:01:21,390
Thank you guys for being here.
1191
01:01:30,190 --> 01:01:31,670
Delaney, it is you.
1192
01:01:31,930 --> 01:01:34,890
I'm Callie Fitzgerald. It is truly an
honor.
1193
01:01:35,640 --> 01:01:36,640
To meet you.
1194
01:01:36,680 --> 01:01:37,760
I'm sorry, I'm a bit nervous.
1195
01:01:38,040 --> 01:01:40,200
It is a delight, Callie. This is so
wonderful.
1196
01:01:40,680 --> 01:01:42,540
I'm so excited to have you catering for
me.
1197
01:01:42,920 --> 01:01:45,400
Oh, I'm the excited one. You already
have quite the reputation.
1198
01:01:45,840 --> 01:01:47,580
My friends have already told me about
you.
1199
01:01:47,840 --> 01:01:48,840
You've been on their radar.
1200
01:01:49,020 --> 01:01:50,340
Oh, wow. That is so nice to hear.
1201
01:01:50,660 --> 01:01:51,660
And where's your partner?
1202
01:01:52,200 --> 01:01:55,860
Mia. She's just running a last -minute
errand. She should be here any minute.
1203
01:01:56,360 --> 01:01:57,480
You know what? I'm going to give her a
call.
1204
01:02:01,020 --> 01:02:02,020
Hey,
1205
01:02:02,580 --> 01:02:04,760
Mia. It's Callie. Just wondering where
you are.
1206
01:02:05,379 --> 01:02:06,379
Uh, Delaney's here.
1207
01:02:06,400 --> 01:02:08,500
And she even asked where you are.
1208
01:02:08,900 --> 01:02:13,460
We are all set up at Pagliotti's, and I
just need you.
1209
01:02:14,100 --> 01:02:16,800
Okay, also, I can't stop thinking about
that kiss with Will and how super weird
1210
01:02:16,800 --> 01:02:20,440
it was. And he said something like he
was sorry about it. And then he texted
1211
01:02:20,440 --> 01:02:24,600
that he's not coming tonight. And I know
I'm about to turn 35, so I feel like an
1212
01:02:24,600 --> 01:02:26,760
actual teenage girl right now. And I
hope you get here soon.
1213
01:02:27,120 --> 01:02:28,780
And I love you. Okay, thank you. Bye.
1214
01:02:29,140 --> 01:02:30,420
Hey. Oh, God.
1215
01:02:30,780 --> 01:02:31,780
Sorry I'm late.
1216
01:02:31,860 --> 01:02:33,100
I'll come up with my other side project.
1217
01:02:33,380 --> 01:02:34,380
You all right?
1218
01:02:34,990 --> 01:02:37,930
I'm just glad you're here now. I left
you the world's longest voicemail. I
1219
01:02:37,930 --> 01:02:39,270
be losing it. I should have called.
1220
01:02:39,870 --> 01:02:41,250
No, it's okay. I promise.
1221
01:02:41,590 --> 01:02:43,150
Let's do this thing. I got a good
feeling.
1222
01:02:44,390 --> 01:02:47,370
Oh, um, you can go ahead and delete that
voicemail.
1223
01:03:02,760 --> 01:03:04,460
I'm a little surprised you asked me out
tonight, Will.
1224
01:03:05,180 --> 01:03:06,400
I'm surprised you said yes.
1225
01:03:08,420 --> 01:03:09,840
So, what are you going to get?
1226
01:03:10,400 --> 01:03:12,240
I thought maybe we could split
something.
1227
01:03:12,540 --> 01:03:14,060
You want to get some chicken parm?
1228
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
No chicken parm.
1229
01:03:22,080 --> 01:03:26,420
So, uh, you read anything good lately? I
mean, I've actually started to reread
1230
01:03:26,420 --> 01:03:27,680
some great fiction classics.
1231
01:03:28,240 --> 01:03:31,670
Yes! I read a great collection of essays
recently on how we're living in the
1232
01:03:31,670 --> 01:03:32,670
sixth mass extinction.
1233
01:03:33,290 --> 01:03:34,290
Real eye -opening stuff.
1234
01:03:36,750 --> 01:03:40,410
Yeah, that, um, sounds really uplifting.
1235
01:03:54,350 --> 01:03:55,530
Good work today, partner.
1236
01:03:55,870 --> 01:03:57,310
Right back at ya, partner.
1237
01:03:58,460 --> 01:04:02,200
Even when it comes to it, it's nice to
know I'm doing it with you.
1238
01:04:02,780 --> 01:04:04,820
I wouldn't want it any other way.
1239
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
See you tomorrow at the party?
1240
01:04:07,640 --> 01:04:08,760
Yeah, he'll be there.
1241
01:04:09,160 --> 01:04:10,860
Don't suppose there's any way out of it.
1242
01:04:11,080 --> 01:04:12,660
Nope, that train has left the station.
1243
01:04:13,120 --> 01:04:14,120
You know, you could too.
1244
01:04:14,840 --> 01:04:15,840
Something's really radical.
1245
01:04:15,940 --> 01:04:17,860
What? Try and enjoy yourself.
1246
01:04:19,820 --> 01:04:21,920
Well, this was quite an evening, ladies.
1247
01:04:22,320 --> 01:04:23,600
Very unique indeed.
1248
01:04:24,180 --> 01:04:25,180
We'll chat.
1249
01:04:30,060 --> 01:04:31,520
Is that good? I have no idea.
1250
01:04:38,040 --> 01:04:39,940
Well, so I'm not the only one who comes
here late.
1251
01:04:40,820 --> 01:04:42,160
What are you doing here?
1252
01:04:42,400 --> 01:04:45,960
Well, I guess now I'm the one who shows
up at a place not expecting anyone to be
1253
01:04:45,960 --> 01:04:46,960
there.
1254
01:04:49,080 --> 01:04:51,560
Hey, I'm really sorry I didn't come to
your event tonight.
1255
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
All good.
1256
01:04:56,240 --> 01:04:57,900
I've never seen you here after hours
before.
1257
01:04:58,520 --> 01:05:00,790
Yeah. Kind of a new thing for me, I
guess.
1258
01:05:01,090 --> 01:05:03,910
Ever since Kyle gave me the key, he said
I could close up, come in whenever I
1259
01:05:03,910 --> 01:05:05,070
want. He's a good guy that way.
1260
01:05:06,590 --> 01:05:07,610
You mind if I hit a couple?
1261
01:05:09,070 --> 01:05:10,470
I mean, I guess not.
1262
01:05:11,330 --> 01:05:15,210
I just... I wasn't really expecting to
see you tonight. You know, I thought you
1263
01:05:15,210 --> 01:05:16,210
had other plans.
1264
01:05:17,090 --> 01:05:18,650
I mean, I can go if you want some space.
1265
01:05:19,890 --> 01:05:20,890
No, go ahead.
1266
01:05:26,770 --> 01:05:27,770
So...
1267
01:05:27,940 --> 01:05:29,100
Got the big party tomorrow.
1268
01:05:29,440 --> 01:05:30,520
Guess we pulled it off, huh?
1269
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
Yeah.
1270
01:05:32,740 --> 01:05:36,200
You know, I've been thinking about the
party and this whole charade.
1271
01:05:36,880 --> 01:05:39,940
It's really becoming a lot more stress
than it's worth.
1272
01:05:43,160 --> 01:05:44,078
What do you mean?
1273
01:05:44,080 --> 01:05:47,740
You know, I thought playing pretend
would make my life easier, but it
1274
01:05:49,540 --> 01:05:51,920
Now I have to deal with all the emotions
that have come with that.
1275
01:05:52,980 --> 01:05:53,980
What kind of emotions?
1276
01:05:55,040 --> 01:05:56,040
You know.
1277
01:05:58,000 --> 01:06:03,740
Just the usual stress, anxiety,
disappointment.
1278
01:06:04,420 --> 01:06:06,380
Yeah, no, I get that.
1279
01:06:06,880 --> 01:06:08,420
Hasn't been easy in my life either, you
know?
1280
01:06:08,760 --> 01:06:10,920
Putting up this facade in front of your
family all the time.
1281
01:06:11,560 --> 01:06:13,180
Just all this lying and pretending.
1282
01:06:15,440 --> 01:06:16,299
I'm sorry.
1283
01:06:16,300 --> 01:06:18,020
I thought you agreed to all of this.
1284
01:06:18,700 --> 01:06:20,860
I mean, it's not your family and it's
not your party.
1285
01:06:21,300 --> 01:06:22,320
Yeah, but it's still me.
1286
01:06:23,160 --> 01:06:25,280
And it's still all these emotions that
I...
1287
01:06:26,779 --> 01:06:28,100
Quite frankly, I just didn't expect.
1288
01:06:28,880 --> 01:06:29,880
What emotions?
1289
01:06:30,860 --> 01:06:31,860
Like you said, right?
1290
01:06:33,520 --> 01:06:34,520
Fear, worry, anxiety.
1291
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Right? I'm not used to bending the
truth. I'll tell you that.
1292
01:06:37,720 --> 01:06:38,538
Oh, really?
1293
01:06:38,540 --> 01:06:40,100
Yeah. What were you doing tonight, then?
1294
01:06:41,640 --> 01:06:43,820
What? I saw you on your date, Will.
1295
01:06:44,600 --> 01:06:48,080
I was at that restaurant, too. That's
where my event was that you skipped out
1296
01:06:48,080 --> 01:06:49,560
on. It was just dinner.
1297
01:06:51,820 --> 01:06:53,700
And to be honest, I did it to protect
your feelings.
1298
01:06:53,920 --> 01:06:55,580
Protect my feelings? Okay, now that's...
1299
01:06:56,040 --> 01:06:57,040
That's bending the truth.
1300
01:06:57,920 --> 01:07:00,280
Okay, well, I guess you really don't
know me then, Kelly.
1301
01:07:00,660 --> 01:07:01,660
No, I don't.
1302
01:07:01,840 --> 01:07:03,920
I don't know you at all because we're
not actually dating.
1303
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
And you know what?
1304
01:07:06,200 --> 01:07:07,380
We never actually would.
1305
01:07:10,320 --> 01:07:11,560
Okay, I get it.
1306
01:07:11,820 --> 01:07:12,820
All right.
1307
01:07:13,080 --> 01:07:17,040
I'm just going to go. She can have her
space and... No, I'm sorry.
1308
01:07:20,740 --> 01:07:24,840
I... What is it, Kelly?
1309
01:07:28,439 --> 01:07:30,000
I... I'll see you at the party tomorrow.
1310
01:07:32,440 --> 01:07:34,220
We'll see this thing through and then
that'll be that.
1311
01:07:36,640 --> 01:07:38,300
We'll go our separate ways, please.
1312
01:07:39,980 --> 01:07:40,980
Right.
1313
01:07:42,360 --> 01:07:43,360
Okay.
1314
01:07:44,120 --> 01:07:45,120
See you then.
1315
01:08:07,759 --> 01:08:10,560
Thank you.
1316
01:08:32,179 --> 01:08:34,979
Okay, let's do it. Let's do it. Okay.
Okay.
1317
01:08:35,560 --> 01:08:36,660
Okay. Okay.
1318
01:08:37,000 --> 01:08:37,919
Okay.
1319
01:08:37,920 --> 01:08:39,240
Okay. Okay. Okay.
1320
01:08:39,460 --> 01:08:40,460
Okay. Okay.
1321
01:08:41,600 --> 01:08:42,600
Okay.
1322
01:09:11,020 --> 01:09:12,380
People rely on you for things.
1323
01:09:13,720 --> 01:09:14,779
Expectations are high.
1324
01:09:15,060 --> 01:09:16,279
Okay. Got it.
1325
01:09:25,080 --> 01:09:26,080
Hi.
1326
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
Come on, let's go.
1327
01:09:29,100 --> 01:09:30,100
Yay!
1328
01:09:32,420 --> 01:09:34,580
Oh, happy birthday, Angel.
1329
01:09:35,260 --> 01:09:37,700
Oh, you were always my favorite.
1330
01:09:41,160 --> 01:09:43,279
Of course I do. But isn't it nice to
hear it today?
1331
01:09:43,620 --> 01:09:44,640
Hey, hey, hey, hey.
1332
01:09:45,720 --> 01:09:47,720
Callie, Pally, look at you.
1333
01:09:48,279 --> 01:09:51,660
Oh, my goodness, you just polish up so
nice.
1334
01:09:52,439 --> 01:09:55,920
Hey, you remember what we got you for
your sweet 16th birthday?
1335
01:09:56,280 --> 01:10:00,440
I don't think so. Well, you know, you
were into mixed CDs, so we all got you
1336
01:10:00,440 --> 01:10:02,160
mixed CDs of your favorite music.
1337
01:10:02,860 --> 01:10:04,460
Wow, I had completely forgotten.
1338
01:10:04,680 --> 01:10:05,960
Well, I haven't.
1339
01:10:06,760 --> 01:10:08,060
Happy birthday, Callie.
1340
01:10:09,330 --> 01:10:13,110
And don't worry, that is not your only
present. I love it. Thank you, Dad.
1341
01:10:13,310 --> 01:10:15,570
Oh, you know what? We still have a lot
of stuff to set up, so we're going to
1342
01:10:15,570 --> 01:10:18,250
skedaddle. But come on inside. Your
guests are here, and people are already
1343
01:10:18,250 --> 01:10:20,950
back. Okay, great. I'm going to put this
in my car. I'll be right there.
1344
01:10:21,170 --> 01:10:22,170
Okay.
1345
01:10:39,920 --> 01:10:40,920
Thank you.
1346
01:10:55,400 --> 01:10:56,640
Great party, Mom.
1347
01:10:57,400 --> 01:10:58,400
Dad,
1348
01:11:00,120 --> 01:11:01,120
come dance.
1349
01:11:01,160 --> 01:11:02,880
No, I'm a flailer. I'll hit the people.
1350
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
It's true.
1351
01:11:05,300 --> 01:11:06,300
You go dance.
1352
01:11:08,810 --> 01:11:11,850
Hey, have you seen Will? I don't think
he's here yet.
1353
01:11:12,070 --> 01:11:13,690
Oh, no, of course he is. I was with him
inside.
1354
01:11:13,890 --> 01:11:14,910
I thought you saw him.
1355
01:11:15,250 --> 01:11:17,630
No, we haven't had a chance to connect.
1356
01:11:17,970 --> 01:11:19,230
Oh, well, you will now.
1357
01:11:19,490 --> 01:11:20,469
What do you mean?
1358
01:11:20,470 --> 01:11:25,010
Well, I have scheduled a song for the
two of you to dance together. Just the
1359
01:11:25,010 --> 01:11:26,010
of you.
1360
01:11:26,670 --> 01:11:31,910
All right, everyone. This next song is
exclusively for the birthday girl and
1361
01:11:31,910 --> 01:11:35,590
boyfriend. So, nobody else dances.
Father's orders.
1362
01:11:42,800 --> 01:11:43,800
Hey there.
1363
01:11:44,100 --> 01:11:45,100
Hi.
1364
01:11:46,840 --> 01:11:47,840
Happy birthday.
1365
01:11:48,400 --> 01:11:49,400
I'm sorry.
1366
01:11:51,840 --> 01:11:52,840
You having a good time?
1367
01:11:54,080 --> 01:11:55,080
Not really.
1368
01:11:56,320 --> 01:11:57,320
Yeah, me neither.
1369
01:12:01,120 --> 01:12:03,720
Will, I'm really sorry about the other
night.
1370
01:12:05,020 --> 01:12:07,000
No, don't even mention it, really.
1371
01:12:07,620 --> 01:12:09,320
We both said things that we didn't mean.
1372
01:12:10,460 --> 01:12:12,040
I mean, I know I did.
1373
01:12:12,360 --> 01:12:17,300
Yeah, me too. I mean, we got ourselves
into a stressful situation here. I
1374
01:12:17,300 --> 01:12:18,300
have anticipated that.
1375
01:12:19,680 --> 01:12:21,620
I never should have put you in this
position.
1376
01:12:22,840 --> 01:12:24,500
Hey, I agree to it.
1377
01:12:25,380 --> 01:12:26,560
I take full responsibility.
1378
01:12:31,180 --> 01:12:34,240
You want to... Never mind.
1379
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
What?
1380
01:12:37,180 --> 01:12:40,260
Okay, I... Okay, if we met under, you
know...
1381
01:12:41,160 --> 01:12:45,000
Like somewhere else, and I wasn't like
the birthday boyfriend, you know? Yeah.
1382
01:12:46,620 --> 01:12:47,720
I would ask you out.
1383
01:12:49,420 --> 01:12:50,420
Really?
1384
01:12:51,720 --> 01:12:52,860
Under different circumstances.
1385
01:12:53,800 --> 01:12:54,800
I would ask.
1386
01:13:00,180 --> 01:13:04,020
But you said you didn't want to, right?
And I said the same thing.
1387
01:13:05,460 --> 01:13:10,100
Initially, and... Yeah.
1388
01:13:11,050 --> 01:13:13,370
I mean, that is what we've all said.
1389
01:13:14,830 --> 01:13:17,590
All right, let's have a big hand for
Callie and Will, huh?
1390
01:13:17,810 --> 01:13:18,810
Yeah.
1391
01:13:22,030 --> 01:13:23,670
I'm going to take a walk.
1392
01:13:50,290 --> 01:13:53,970
Just hold on a second. Hey, excuse me,
everybody.
1393
01:13:55,730 --> 01:14:01,010
I'd just like to make an announcement.
For those of you who don't know me, I am
1394
01:14:01,010 --> 01:14:05,490
the embarrassing father of the birthday
girl.
1395
01:14:07,030 --> 01:14:11,930
I'm not going to take up too much of
your time. I'd just like to say how
1396
01:14:11,930 --> 01:14:15,750
am of my little baby girl, who's not
a...
1397
01:14:16,040 --> 01:14:17,120
little baby girl anymore.
1398
01:14:17,960 --> 01:14:21,220
I just can't be more pleased with the
beautiful woman that she's become.
1399
01:14:22,620 --> 01:14:26,840
You know, they say that the way to a
man's heart is through his stomach, and
1400
01:14:26,840 --> 01:14:30,960
that's true, then Will is the luckiest
man in the world.
1401
01:14:31,380 --> 01:14:37,100
But in all seriousness, I just like, I
am so thrilled that Callie and Will have
1402
01:14:37,100 --> 01:14:40,660
found each other in the real world and
made a real connection.
1403
01:14:41,460 --> 01:14:43,760
No setups, no charades, just...
1404
01:14:45,110 --> 01:14:47,730
Just two true, honest people who fell in
love.
1405
01:14:49,830 --> 01:14:56,690
Anyway, I'm going to quit while I'm
ahead. So let's all raise a glass to
1406
01:14:56,690 --> 01:14:57,690
Callie Pally.
1407
01:14:58,250 --> 01:14:59,390
Happy birthday, honey.
1408
01:14:59,890 --> 01:15:01,910
Happy birthday, Callie.
1409
01:15:03,770 --> 01:15:08,490
Now, why don't you come on up and say a
few words? No. No, no, no, no. Come on.
1410
01:15:08,770 --> 01:15:09,770
Speak.
1411
01:15:10,010 --> 01:15:11,170
This is your night.
1412
01:15:11,750 --> 01:15:12,750
Here you go.
1413
01:15:13,910 --> 01:15:14,910
Thanks, Dad.
1414
01:15:16,430 --> 01:15:19,230
Thank you, everybody, for being here.
This really means a lot.
1415
01:15:20,270 --> 01:15:25,210
I am not one for big parties, so
needless to say, this really stressed me
1416
01:15:26,870 --> 01:15:29,090
But seriously, I'm so grateful.
1417
01:15:30,270 --> 01:15:32,270
I have the best family in the world.
1418
01:15:32,830 --> 01:15:35,070
They are always there for me.
1419
01:15:36,250 --> 01:15:39,690
They are here for me, there for me,
literally everywhere for me.
1420
01:15:41,230 --> 01:15:42,230
That's it. Yeah.
1421
01:15:42,800 --> 01:15:43,800
I love them for that.
1422
01:15:44,760 --> 01:15:45,760
And Will, too.
1423
01:15:46,660 --> 01:15:48,280
He's always there for me.
1424
01:15:49,980 --> 01:15:56,580
Yeah, he's such a great guy that I...
That I,
1425
01:15:56,600 --> 01:16:00,100
uh... I'm sorry, I can't do this.
1426
01:16:00,340 --> 01:16:05,620
I just... Will is not actually my
boyfriend.
1427
01:16:07,600 --> 01:16:08,800
What? Will?
1428
01:16:10,860 --> 01:16:15,080
I made an arrangement for him to pretend
to be my boyfriend, so I would have a
1429
01:16:15,080 --> 01:16:20,380
date for this party, so my family would
get off my back, and so I could focus on
1430
01:16:20,380 --> 01:16:26,600
work. I was so tired of everyone
pressuring me to have a boyfriend,
1431
01:16:26,660 --> 01:16:31,080
even though I know they just wanted me
to be happy, so I tried to give them
1432
01:16:31,080 --> 01:16:32,400
they want to make them happy.
1433
01:16:34,440 --> 01:16:35,580
It was an act.
1434
01:16:38,080 --> 01:16:39,740
I'm sorry, I never should have lied to
you guys.
1435
01:16:41,680 --> 01:16:48,360
But Mom, Dad, you guys were right.
1436
01:16:49,980 --> 01:16:55,440
It is so nice to have someone special in
your life.
1437
01:16:56,100 --> 01:17:00,300
Yeah. To care for you, be there for you,
1438
01:17:01,160 --> 01:17:04,900
laugh with you, all of it.
1439
01:17:07,540 --> 01:17:09,000
Even if it was to protect.
1440
01:17:11,920 --> 01:17:17,660
Will's not out here right now, but I
just wanted to tell him I'm sorry.
1441
01:17:19,560 --> 01:17:24,600
He is the perfect guy for someone, if he
ever wants that.
1442
01:17:26,220 --> 01:17:28,740
And I hope that someday he may want
that.
1443
01:17:30,540 --> 01:17:36,480
Because getting to play Will's
girlfriend made me realize the one thing
1444
01:17:36,480 --> 01:17:39,760
want is to be Will's girlfriend.
1445
01:17:58,490 --> 01:17:59,810
Great speech.
1446
01:18:00,470 --> 01:18:02,070
Really went over well.
1447
01:18:02,430 --> 01:18:03,430
Not funny.
1448
01:18:04,610 --> 01:18:05,690
How do you feel?
1449
01:18:07,510 --> 01:18:08,510
Relieved.
1450
01:18:09,170 --> 01:18:11,070
Sad, but relieved.
1451
01:18:12,830 --> 01:18:13,890
Yeah, I bet.
1452
01:18:14,970 --> 01:18:16,170
I'm sorry, Sid.
1453
01:18:19,990 --> 01:18:21,450
Hey, you and Nia.
1454
01:18:22,120 --> 01:18:23,760
When were you going to tell me about
that?
1455
01:18:24,480 --> 01:18:28,320
Yeah. You know, that sort of just
happened recently.
1456
01:18:30,240 --> 01:18:31,460
Seriously, I'm thrilled.
1457
01:18:33,380 --> 01:18:36,100
I'm glad you're finally seeing what was
right in front of you.
1458
01:18:37,020 --> 01:18:40,820
No, I've always been into her. I just
wish she'd given me a sign or something.
1459
01:18:41,380 --> 01:18:44,300
You would have needed a clobber over the
head to see it.
1460
01:18:45,820 --> 01:18:46,820
Yeah, maybe.
1461
01:18:48,040 --> 01:18:51,720
You know, she's the first woman I've
dated that I could actually see myself
1462
01:18:51,720 --> 01:18:53,520
hanging up the bat for.
1463
01:18:54,560 --> 01:18:55,560
Wow.
1464
01:18:56,700 --> 01:18:58,820
Big step, baby bro.
1465
01:19:00,660 --> 01:19:04,520
Although you did almost make her miss
the event with Delaney.
1466
01:19:04,880 --> 01:19:06,520
Didn't appreciate that very much.
1467
01:19:07,280 --> 01:19:09,200
What? What are you talking about?
1468
01:19:09,440 --> 01:19:11,100
You. Her side project.
1469
01:19:12,840 --> 01:19:14,700
Oh, no. Yeah.
1470
01:19:15,230 --> 01:19:18,210
Mia had a side project, but she wasn't
referring to me.
1471
01:19:19,970 --> 01:19:20,970
What was it then?
1472
01:19:22,130 --> 01:19:23,130
You haven't seen it?
1473
01:19:25,290 --> 01:19:26,290
Come on.
1474
01:19:47,050 --> 01:19:48,350
Who's she in the play?
1475
01:19:51,390 --> 01:19:52,630
Not bad, huh?
1476
01:19:54,330 --> 01:19:55,990
Happy birthday, Callie.
1477
01:19:56,870 --> 01:20:00,690
Mia, this is so sweet.
1478
01:20:01,410 --> 01:20:03,670
I needed a pick -me -up after giving
that speech.
1479
01:20:03,890 --> 01:20:07,810
I can't believe you did all of this. Of
course I did.
1480
01:20:08,090 --> 01:20:09,510
You're my best friend.
1481
01:20:10,990 --> 01:20:14,150
So this was the side project.
1482
01:20:15,050 --> 01:20:16,670
Yeah, I don't want to tell you
obviously.
1483
01:20:17,270 --> 01:20:20,910
What did you think I meant? I don't
know. I thought maybe you meant you and
1484
01:20:20,910 --> 01:20:23,310
Kyle. You guys kept that a secret from
me.
1485
01:20:23,890 --> 01:20:25,110
Glad that finally happened.
1486
01:20:25,390 --> 01:20:27,390
I would never put a Kyle as a side
project.
1487
01:20:27,630 --> 01:20:28,850
I would fix her up.
1488
01:20:30,390 --> 01:20:31,570
I'm right here.
1489
01:20:32,510 --> 01:20:33,510
Until now.
1490
01:20:35,310 --> 01:20:37,990
You are the best friend anyone could
ever ask for.
1491
01:20:38,470 --> 01:20:40,590
Aw, you too.
1492
01:20:41,170 --> 01:20:42,750
Thank you. Of course.
1493
01:20:45,100 --> 01:20:46,100
Honey.
1494
01:20:54,400 --> 01:20:59,300
We're here to apologize.
1495
01:21:00,200 --> 01:21:01,880
We're sorry for pressuring you.
1496
01:21:02,820 --> 01:21:07,160
We had no idea. We're so overbearing. We
just want your happiness.
1497
01:21:07,540 --> 01:21:08,540
Thank you.
1498
01:21:08,740 --> 01:21:11,760
I am so sorry about the whole Will
thing.
1499
01:21:12,910 --> 01:21:14,970
I wish I came clean earlier.
1500
01:21:15,810 --> 01:21:18,270
We love you so much, Callie.
1501
01:21:18,810 --> 01:21:21,250
And we'll never be overbearing again.
1502
01:21:21,930 --> 01:21:23,790
Well, at least not tonight.
1503
01:21:30,250 --> 01:21:31,250
Hello?
1504
01:21:34,110 --> 01:21:35,370
Callie Dare, it's Delaney.
1505
01:21:35,770 --> 01:21:39,750
Listen, I don't want to disturb you, but
I had to call to tell you, and I hope
1506
01:21:39,750 --> 01:21:40,750
you won't be disappointed.
1507
01:21:41,580 --> 01:21:45,420
happened so last minute, I had to
rewrite my entire post, and it's going
1508
01:21:45,420 --> 01:21:49,280
tomorrow. I know that's not very much
warning, so I apologize.
1509
01:21:49,660 --> 01:21:51,460
I hope you're not terribly thrown.
1510
01:21:52,520 --> 01:21:54,200
Um... Oh, right, silly me.
1511
01:21:54,480 --> 01:21:58,180
Long Table Catering is my number one
pick for Delaney's Delights this month.
1512
01:21:58,320 --> 01:22:01,840
Congratulations. Oh, what is it? We're
going on the homepage of Delaney's site
1513
01:22:01,840 --> 01:22:03,640
for her number one pick.
1514
01:22:05,860 --> 01:22:10,220
Thank you. Thank you. Thank you so much.
You're welcome.
1515
01:22:18,379 --> 01:22:19,940
Amazing. Thank you, Delaney.
1516
01:22:21,960 --> 01:22:22,980
We did it!
1517
01:22:24,500 --> 01:22:25,600
What's going on?
1518
01:22:25,860 --> 01:22:27,500
We're Delaney's number one pick.
1519
01:22:28,900 --> 01:22:29,900
Congratulations!
1520
01:22:30,840 --> 01:22:31,900
That is great.
1521
01:22:32,860 --> 01:22:33,860
How wonderful.
1522
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
That is so great.
1523
01:22:39,000 --> 01:22:40,460
Hey. Wow.
1524
01:22:40,760 --> 01:22:43,100
Well, you sure made us look like fools,
didn't you?
1525
01:22:43,500 --> 01:22:44,920
Leaving the whole Will thing?
1526
01:22:45,830 --> 01:22:47,350
We needed the wake -up call.
1527
01:22:48,650 --> 01:22:51,810
I just haven't dated in such a long
time. I forgot what it felt like to have
1528
01:22:51,810 --> 01:22:53,150
people asking all the time.
1529
01:22:53,590 --> 01:22:54,830
That was unfair of us.
1530
01:22:55,310 --> 01:22:56,530
Thank you, Amanda.
1531
01:22:57,470 --> 01:22:58,750
Now I just need to talk to Will.
1532
01:22:59,290 --> 01:23:00,290
Have you seen him?
1533
01:23:00,830 --> 01:23:02,110
I have, actually.
1534
01:23:02,390 --> 01:23:05,050
He, um... He just left.
1535
01:23:05,530 --> 01:23:06,530
Really? He left?
1536
01:23:07,090 --> 01:23:08,090
I'm sorry, Cal.
1537
01:23:09,290 --> 01:23:10,290
It's fine.
1538
01:23:10,410 --> 01:23:12,170
It's probably for the best. Really?
1539
01:23:16,080 --> 01:23:17,080
Hey, you.
1540
01:23:17,380 --> 01:23:18,380
Doing okay?
1541
01:23:19,140 --> 01:23:20,140
Just dandy.
1542
01:23:20,640 --> 01:23:21,860
We're about to do the cake in a bit.
1543
01:23:22,120 --> 01:23:23,120
I'll be there in a minute.
1544
01:23:25,440 --> 01:23:27,620
Yeah. You're gonna be busy for a little
bit.
1545
01:23:35,100 --> 01:23:36,100
Hi.
1546
01:23:36,940 --> 01:23:37,940
Hey.
1547
01:23:38,520 --> 01:23:39,520
That was a nice speech.
1548
01:23:41,400 --> 01:23:42,400
You heard it?
1549
01:23:42,960 --> 01:23:44,260
Yeah. I was in the back.
1550
01:23:44,680 --> 01:23:45,680
I thought you left.
1551
01:23:46,540 --> 01:23:47,540
I did.
1552
01:23:48,020 --> 01:23:49,820
I had to go to the car and get your
present.
1553
01:23:54,160 --> 01:23:56,600
Hey, do you remember our first date?
1554
01:23:58,920 --> 01:23:59,920
Of course.
1555
01:24:01,720 --> 01:24:05,380
Yeah, well, I was kind of kicking myself
later because, you know, there was all
1556
01:24:05,380 --> 01:24:09,140
that talk about, like, seahorses, right?
And how they made for life, and I
1557
01:24:09,140 --> 01:24:10,660
thought they were fools because of that.
1558
01:24:11,920 --> 01:24:12,920
Yeah, why?
1559
01:24:17,380 --> 01:24:21,420
Because that was the first day that I
realized that I want to be with you
1560
01:24:21,420 --> 01:24:22,420
forever.
1561
01:24:24,720 --> 01:24:25,720
I was a fool.
1562
01:24:27,500 --> 01:24:28,600
I'm in love with you, Kelly.
1563
01:24:37,220 --> 01:24:38,220
I'm with yours.
1564
01:24:39,680 --> 01:24:40,680
Beth.
1565
01:24:40,800 --> 01:24:41,800
I'm with you.
1566
01:24:48,700 --> 01:24:52,220
I'm not really saying anything. It's
kind of a dumb gift, I know.
1567
01:24:52,440 --> 01:24:58,860
I'm looking for the right words to say,
and I
1568
01:24:58,860 --> 01:25:02,820
think they're just, I love you too,
Will.
1569
01:25:04,620 --> 01:25:07,220
Yeah? On a scale from one to ten.
1570
01:25:08,500 --> 01:25:09,860
Okay. Eleven.
1571
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
Cake.
1572
01:25:24,160 --> 01:25:26,400
Flowers. Thank you.
1573
01:25:26,720 --> 01:25:28,000
They're beautiful.
1574
01:25:28,460 --> 01:25:29,460
You're beautiful.
1575
01:25:32,380 --> 01:25:34,900
I mean, birthday cake is coming soon.
1576
01:25:37,000 --> 01:25:42,620
Happy birthday
1577
01:25:42,620 --> 01:25:45,060
to you.
1578
01:25:45,880 --> 01:25:49,900
Happy birthday to you.
1579
01:25:51,620 --> 01:25:53,660
By the way, I know how the story ends.
1580
01:25:54,040 --> 01:25:55,640
Yeah? Your novel?
1581
01:25:56,180 --> 01:25:58,040
No. My story.
1582
01:25:58,720 --> 01:26:03,580
Happy birthday to you.
1583
01:26:23,720 --> 01:26:26,640
No. No winner. It already came true.
1584
01:26:27,500 --> 01:26:32,460
Oh, I've got to get to you now. I need
you somehow,
1585
01:26:33,220 --> 01:26:38,140
someway. Oh, that's real to me. I
1586
01:26:38,140 --> 01:26:43,660
need you right now. Make it okay.
115851