All language subtitles for My.Birthday.Romance.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:24,180 Oh, gotta get to you now, need you somehow, 2 00:00:24,940 --> 00:00:26,540 someway. 3 00:00:34,050 --> 00:00:35,510 Make it okay. 4 00:00:46,050 --> 00:00:47,310 You're going to be late, you know. 5 00:00:47,750 --> 00:00:48,750 I know. 6 00:00:49,090 --> 00:00:50,810 Let me do this. I got it. 7 00:00:51,230 --> 00:00:53,390 Callie, we're partners. This is why I'm here. 8 00:00:54,010 --> 00:00:58,370 Your family's waiting. We've been doing family dinner every Sunday since I can 9 00:00:58,370 --> 00:01:00,130 remember. They can wait a few more minutes. 10 00:01:00,550 --> 00:01:01,790 Or are you just doling? 11 00:01:02,110 --> 00:01:03,390 Why on earth would I be doing that? 12 00:01:03,870 --> 00:01:07,670 Because your family is... Moderately to severely overwhelming and sometimes 13 00:01:07,670 --> 00:01:12,050 smothering to me? I believe that's a direct quote you used before. Well, 14 00:01:12,050 --> 00:01:14,090 got nothing to do with it. I love my family. 15 00:01:14,790 --> 00:01:17,390 Do they raise my blood pressure the moment I walk in the door? 16 00:01:18,070 --> 00:01:19,410 Possibly. Hey! 17 00:01:20,110 --> 00:01:21,110 Sorry. 18 00:01:21,410 --> 00:01:22,530 I couldn't help it. 19 00:01:22,870 --> 00:01:23,910 I'm too good to you. 20 00:01:24,270 --> 00:01:26,530 Yes, too much good. 21 00:01:26,970 --> 00:01:27,908 Uh -huh. 22 00:01:27,910 --> 00:01:29,430 Go before traffic hit. 23 00:01:31,870 --> 00:01:32,870 Thank you, ma 'am. 24 00:01:37,790 --> 00:01:41,630 Oh, Patrick wanted to add a cold appetizer, something in the fewer 25 00:01:41,630 --> 00:01:45,050 wasn't in the original order, but I saw the changes, too. I got it covered. 26 00:01:45,370 --> 00:01:46,370 I'll see you tomorrow. 27 00:01:47,450 --> 00:01:48,670 Say hi to your parents for me. 28 00:01:48,890 --> 00:01:49,890 They owe me a game night soon. 29 00:01:50,170 --> 00:01:51,750 They're my parents, not yours. 30 00:01:52,170 --> 00:01:53,410 Ta, she could love me, too. 31 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 on the breath. 32 00:02:19,660 --> 00:02:23,080 Follow it in and out. 33 00:02:23,720 --> 00:02:27,300 Whenever you find your mind racing, just return to the breath. 34 00:02:28,180 --> 00:02:30,020 And we're done. 35 00:02:30,280 --> 00:02:33,980 This completes your 15 -second meditation. Have a wonderful and 36 00:03:06,320 --> 00:03:10,220 I brought snickerdoodles, my fine little lady. 37 00:03:12,020 --> 00:03:13,020 Well, perfect. 38 00:03:13,560 --> 00:03:16,000 We will take those away to the kitchen. 39 00:03:16,840 --> 00:03:18,040 Okay. Hi, Mom. 40 00:03:18,360 --> 00:03:20,000 How are you guys? 41 00:03:20,300 --> 00:03:23,020 Well, you know me. I've been fluttering about like a butterfly. 42 00:03:23,440 --> 00:03:25,480 I've been doing a lot of different things for the house. Did you notice? 43 00:03:25,740 --> 00:03:27,140 No, I just got in the front door, Mom. 44 00:03:27,460 --> 00:03:28,580 Well, you'll see it. 45 00:03:28,920 --> 00:03:32,340 Your dad's so happy that you're here. We do this every week. I know. 46 00:03:32,940 --> 00:03:34,860 But he loves everyone under the same roof. 47 00:03:35,140 --> 00:03:37,240 That's why you started this tradition in the first place. 48 00:03:37,500 --> 00:03:41,420 I think your father must have been a sheepdog in another life. How can you 49 00:03:41,420 --> 00:03:42,780 that? Hi, Dad. 50 00:03:43,240 --> 00:03:45,160 Look, I'm a sheepdog in this life. 51 00:03:46,540 --> 00:03:48,180 Oh, boy, here we go. Photo time. 52 00:03:48,400 --> 00:03:49,820 After college years this week. 53 00:03:50,980 --> 00:03:52,500 Oh, look at that. 54 00:03:53,600 --> 00:03:55,500 First traditional Sunday family dinner. 55 00:03:56,040 --> 00:03:57,420 Look at all those smiles, huh? 56 00:03:57,960 --> 00:03:59,540 How did my hair ever get so blonde? 57 00:03:59,800 --> 00:04:04,600 I don't know, but it's the same color in the next picture, too, of your 58 00:04:04,600 --> 00:04:06,340 birthday. Which is coming up again. 59 00:04:06,620 --> 00:04:10,140 You guys know I don't care about birthdays. They're no big deal. Yeah, 60 00:04:10,220 --> 00:04:11,240 it's a big deal to me. 61 00:04:11,740 --> 00:04:14,940 And they're not only special to you, you know. I know, I just, I don't need a 62 00:04:14,940 --> 00:04:17,839 lot of attention, is all. We like to give you attention. 63 00:04:19,160 --> 00:04:21,899 We were thinking that, what? 64 00:04:22,200 --> 00:04:24,120 Well, we just want someone to give you attention. 65 00:04:24,830 --> 00:04:29,390 And, you know, you never seem to have anyone special in your life that treats 66 00:04:29,390 --> 00:04:30,390 you special. 67 00:04:30,730 --> 00:04:32,050 Here's the next part of the tradition. 68 00:04:32,810 --> 00:04:35,390 Well, honey, we're just concerned that you don't have anyone. 69 00:04:35,890 --> 00:04:40,690 On that note... I'm fine, Mom. 70 00:04:40,990 --> 00:04:42,810 I'm happy the way things are. 71 00:04:43,110 --> 00:04:45,530 I see that Mom is at it again. 72 00:04:47,170 --> 00:04:48,450 Okay, sit. Hi, Amanda. 73 00:04:48,850 --> 00:04:52,210 She just doesn't want you to miss out, that's all. You know, a lot of my 74 00:04:52,210 --> 00:04:53,810 patients have trouble meeting new people. 75 00:04:54,690 --> 00:04:58,750 Ryan, you're a pediatrician. Well, it's hard to meet people at any age. 76 00:04:59,110 --> 00:05:02,810 Well, speaking of meeting people, we've invited someone over tonight. 77 00:05:03,090 --> 00:05:06,650 Again? Oh, keep an open mind, honey. Come on into the living room. 78 00:05:07,550 --> 00:05:08,630 Glory. It's going to be fun. 79 00:05:10,210 --> 00:05:11,330 Make dinner. I care. 80 00:05:11,850 --> 00:05:13,950 Callie, do you remember our dentist, Dr. Kassan? 81 00:05:14,310 --> 00:05:15,890 Well, this is his son, Dr. 82 00:05:16,130 --> 00:05:17,130 Kassan. 83 00:05:18,110 --> 00:05:21,050 Please just call me Arthur. It's nice to meet you, Callie. 84 00:05:22,000 --> 00:05:24,160 Your mother told me all about you at her last appointment. 85 00:05:25,380 --> 00:05:29,020 Arthur took over his father's practice about six months ago. 86 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Oh. 87 00:05:30,620 --> 00:05:34,120 It's true. The best part was we didn't have to change the name on the sign. 88 00:05:38,250 --> 00:05:41,210 Oh, that's just as funny as when you told it in the office the other day. 89 00:05:41,290 --> 00:05:44,530 I think it's an unfair assessment that we dentists are all work and no play. 90 00:05:44,710 --> 00:05:46,630 Some of us are quite the characters, actually. 91 00:05:46,850 --> 00:05:49,250 Yeah, I'm glad to be reassured of that. 92 00:05:49,570 --> 00:05:50,570 Really. 93 00:05:50,830 --> 00:05:53,210 Well, well, well. The prodigal daughter returns. 94 00:05:53,570 --> 00:05:55,410 Kyle, how's my baby brother doing? 95 00:05:55,750 --> 00:05:59,450 You know, acting slightly less like a baby each day. Hmm, debatable. 96 00:06:00,410 --> 00:06:01,950 Kyle, have you met Arthur? 97 00:06:02,350 --> 00:06:05,890 No, haven't had the pleasure. I was previously disposed upstairs with some 98 00:06:05,990 --> 00:06:07,350 It is nice to meet you, Kyle. 99 00:06:08,360 --> 00:06:11,500 Well, that's quite the handshake you've got there. All of us at Gerald's have a 100 00:06:11,500 --> 00:06:13,620 heck of a grip. You have to take it on once you're part of the family. 101 00:06:14,840 --> 00:06:16,880 You and Callie are getting married, right? Kyle. 102 00:06:17,600 --> 00:06:20,260 So what do you do, Kyle? 103 00:06:20,520 --> 00:06:24,820 I own and operate a fun park. So batting cages, go -karts, that sort of thing. 104 00:06:25,080 --> 00:06:26,700 Well, that does sound fun. 105 00:06:29,120 --> 00:06:31,280 Well, I think that is enough fun for everybody. 106 00:06:31,840 --> 00:06:34,400 And I think that dinner is almost ready. Yes, sir. 107 00:06:35,260 --> 00:06:36,260 Follow me. 108 00:06:39,960 --> 00:06:41,140 Okay, here we go. 109 00:06:43,260 --> 00:06:44,520 Looks amazing, Dad. 110 00:06:46,280 --> 00:06:47,800 Remember the first time you made jelly? 111 00:06:48,220 --> 00:06:49,159 Oh, gosh, yeah. 112 00:06:49,160 --> 00:06:53,240 Well, it was not representative of the great chef you are today. That's all I 113 00:06:53,240 --> 00:06:57,520 can say. I hope not. I mean, it looks more like a football than a ham. Yeah, 114 00:06:57,520 --> 00:07:00,580 you know what? It was time that you and I spent together cooking. 115 00:07:00,980 --> 00:07:02,320 That's always been my favorite. 116 00:07:02,980 --> 00:07:04,040 Such a softie. 117 00:07:05,440 --> 00:07:08,640 That was what inspired me to start my own catering business. 118 00:07:09,040 --> 00:07:11,680 And what year was that, Dan? 119 00:07:12,560 --> 00:07:17,200 Well, I... Well, you know what? I'm going to check the photo albums. No, no. 120 00:07:17,200 --> 00:07:21,060 albums. Not at the table. Thank you very much. Sit, or we will be here all 121 00:07:21,060 --> 00:07:22,340 night. Okay, fine. 122 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Fine. 123 00:07:23,740 --> 00:07:24,920 Now, for our guest. 124 00:07:25,789 --> 00:07:28,770 Oh, not too much for me, thanks. I'm not a big eater. 125 00:07:29,050 --> 00:07:31,410 Okay, there you go. How's that? Well, I am. 126 00:07:31,690 --> 00:07:33,150 So, pile it on, Dad. 127 00:07:33,370 --> 00:07:34,370 I certainly will. 128 00:07:34,750 --> 00:07:37,970 I admire that, Callie. And if you don't mind me saying, you have incredible 129 00:07:37,970 --> 00:07:43,250 incisors. You know, chewing does take its toll on them over time, though. 130 00:07:43,750 --> 00:07:46,090 Kyle, have you ever thought about adult braces? 131 00:07:47,750 --> 00:07:51,290 You know, Arthur, I haven't. Well, you should come by the office sometime. We'd 132 00:07:51,290 --> 00:07:52,290 love to check you out. 133 00:07:52,310 --> 00:07:55,570 And... Kelly, if you came by, I would love to do a cleaning. 134 00:07:55,910 --> 00:07:56,970 Okay. Nice. 135 00:07:57,310 --> 00:08:01,530 Yes. Tell me, Arthur, what are the benefits, in your humble opinion, of an 136 00:08:01,530 --> 00:08:05,090 electric toothbrush versus, say, a non -electric toothbrush? 137 00:08:05,530 --> 00:08:09,170 Oh, I am so glad you asked that. It's a fascinating subject, actually. The 138 00:08:09,170 --> 00:08:13,410 electric toothbrush was actually designed by Philippe Woug in Switzerland 139 00:08:13,410 --> 00:08:16,910 1927. He was an influencer, if you would. 140 00:08:19,790 --> 00:08:21,210 Which one of those is for me? 141 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 Very funny. I'm just trying to help, you know. 142 00:08:24,220 --> 00:08:25,760 I wish you'd give him a chance. 143 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 He's a nice young man with a solid career. 144 00:08:28,960 --> 00:08:29,980 Like your internist? 145 00:08:30,220 --> 00:08:34,520 Remember? The one whose love of ferrets turned out to be a full -blown 146 00:08:34,520 --> 00:08:37,280 obsession? I'm just looking after your happiness. 147 00:08:38,340 --> 00:08:40,440 I just don't want you to dismiss someone outright. 148 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 I don't do that. 149 00:08:42,059 --> 00:08:45,260 I just, I don't think I need a man to be happy. 150 00:08:45,600 --> 00:08:49,240 I'm really focusing my energy on the catering business right now. 151 00:08:49,440 --> 00:08:51,220 Your business is fine, honey. That's right. 152 00:08:52,140 --> 00:08:54,680 Fine. But I want it to be amazing. 153 00:08:55,180 --> 00:09:00,080 Fine businesses don't stay open for very long, especially in this industry where 154 00:09:00,080 --> 00:09:02,200 starting off strong is so essential. 155 00:09:02,820 --> 00:09:06,600 We've barely been open a year. The time right now, it's crucial that we're doing 156 00:09:06,600 --> 00:09:08,880 well. Well, don't stay cooped up in the kitchen. 157 00:09:09,100 --> 00:09:10,380 You have to have balance. 158 00:09:10,800 --> 00:09:15,100 Mom, my time is very much needed in the kitchen right now. I don't know that I 159 00:09:15,100 --> 00:09:16,100 have time for a boyfriend. 160 00:09:16,340 --> 00:09:17,960 Oh, Ann, don't pressure her. 161 00:09:18,560 --> 00:09:20,980 I think maybe you're right, Callie. 162 00:09:22,250 --> 00:09:24,550 I don't think Arthur's right for you either. 163 00:09:24,850 --> 00:09:25,850 Thank you, Dad. 164 00:09:26,490 --> 00:09:28,250 No, he's just too dull. 165 00:09:28,530 --> 00:09:30,310 I don't want to push a guy like that on you. 166 00:09:30,970 --> 00:09:34,750 No, what I think you really need is a guy like Frankie. 167 00:09:36,510 --> 00:09:38,650 Our new hire at the hardware store. 168 00:09:38,890 --> 00:09:41,710 I mean, he's good with numbers, strong as a hawk. 169 00:09:43,590 --> 00:09:45,010 Oh, my goodness. 170 00:09:45,430 --> 00:09:46,430 Oh. 171 00:09:47,510 --> 00:09:48,510 Oh. 172 00:09:49,020 --> 00:09:53,760 Okay, so Arthur is currently explaining to CJ all about veneers. Oh. 173 00:09:55,060 --> 00:09:57,700 I can do it, Amanda. No, no sweat. I got it. 174 00:09:58,420 --> 00:10:01,900 You know, Ryan's been telling me all about these new interns at his practice, 175 00:10:01,920 --> 00:10:06,180 and apparently they're really nice guys. You too now? Hey, I'm just putting it 176 00:10:06,180 --> 00:10:07,180 out there. 177 00:10:08,000 --> 00:10:09,420 Maybe we should tell you now. 178 00:10:10,060 --> 00:10:11,060 Tell me what? 179 00:10:11,280 --> 00:10:15,240 Well, we're not going to let our baby girl's 35th birthday come and go without 180 00:10:15,240 --> 00:10:17,500 party. So we're going to throw you one. 181 00:10:18,090 --> 00:10:21,010 Oh, guys, no, I said I didn't need a big to -do. 182 00:10:21,250 --> 00:10:22,650 Nope, it's already done. 183 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 We've handled everything. 184 00:10:24,210 --> 00:10:28,390 The decoration, the music, and the food. And you don't have to do anything. 185 00:10:28,670 --> 00:10:30,070 And we're going to have it right here out back. 186 00:10:30,490 --> 00:10:31,770 It's going to be a party for the ages. 187 00:10:32,630 --> 00:10:34,370 Well, 35 to be exact. 188 00:10:34,830 --> 00:10:38,850 Not to put too fine a point on it, but we're hoping that you bring a date. 189 00:10:39,290 --> 00:10:42,790 Oh, it is your party after all. You have to bring a date. 190 00:10:43,850 --> 00:10:45,910 Okay, that's my cue to go. 191 00:10:46,830 --> 00:10:51,530 It has been a very successful family dinner, but I am slammed with work. 192 00:10:51,890 --> 00:10:53,350 And I need to wake up early tomorrow. 193 00:10:54,530 --> 00:10:55,530 Mom, 194 00:10:55,810 --> 00:10:57,430 Dad, love you both. 195 00:10:57,670 --> 00:10:59,330 Love you too, sweetie. 196 00:11:01,190 --> 00:11:02,190 I'll walk her out. 197 00:11:04,850 --> 00:11:06,290 Safe drive home. Love you. 198 00:11:07,470 --> 00:11:08,470 Oh, 199 00:11:10,690 --> 00:11:12,450 did they go get dessert? 200 00:11:13,450 --> 00:11:15,410 I don't really eat anything too sugary. 201 00:11:16,160 --> 00:11:17,119 Or crunchy. 202 00:11:17,120 --> 00:11:18,119 Except celery. 203 00:11:18,120 --> 00:11:19,220 I really like celery. 204 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 Celery. 205 00:11:21,740 --> 00:11:22,740 Oh, good. 206 00:11:26,240 --> 00:11:29,200 No, it's not that I'm not trying. It's just that it hasn't happened yet. 207 00:11:29,620 --> 00:11:31,420 Plus, I like being single. 208 00:11:31,700 --> 00:11:33,760 Yeah, I know. I do too, sis. I hear ya. 209 00:11:33,980 --> 00:11:35,800 Well, it always seems like you have a different girlfriend. 210 00:11:36,240 --> 00:11:37,400 No, no, no, no. 211 00:11:37,740 --> 00:11:39,800 Our philosophies on love are a little different, you know? 212 00:11:40,180 --> 00:11:44,360 You're like the hitter in baseball that plants her feet in the batter's box and 213 00:11:44,360 --> 00:11:45,720 waits and waits for that exact... 214 00:11:45,960 --> 00:11:47,980 right pitch before she goes for it. Me? 215 00:11:48,400 --> 00:11:50,160 I like taking all kinds of swings at love. 216 00:11:50,480 --> 00:11:53,960 Sometimes it works, sometimes it doesn't, but you know why it doesn't 217 00:11:54,680 --> 00:11:56,120 There's always going to be another pitcher. 218 00:11:56,460 --> 00:11:58,900 There's always going to be another chance, so why not keep swinging? 219 00:11:59,680 --> 00:12:00,680 You know what I'm saying. 220 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 Yeah, I'm just enjoying my time off the field right now. 221 00:12:05,660 --> 00:12:06,980 Want to just grab seats at the bar? 222 00:12:07,860 --> 00:12:09,140 No, I'm meeting some friends, actually. 223 00:12:09,400 --> 00:12:11,640 I thought it was just us. I should get home. 224 00:12:11,860 --> 00:12:13,180 You're already here. Just come in and say hi. 225 00:12:13,460 --> 00:12:15,060 Oh, I have to get up early tomorrow. 226 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 What are you, a farmer? 227 00:12:17,020 --> 00:12:18,780 Come in, say hello, then you can go. 228 00:12:19,120 --> 00:12:21,640 Well, Callie, take a swing. 229 00:12:22,420 --> 00:12:23,920 Okay. Okay. 230 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 Hello, 231 00:12:32,180 --> 00:12:35,040 my friends. I have arrived, and with me I bring precious cargo. 232 00:12:35,260 --> 00:12:37,740 My eternally youthful older sister, Callie. 233 00:12:37,940 --> 00:12:41,160 Make her feel welcome, be kind, and don't give her any indication we'll be 234 00:12:41,160 --> 00:12:42,520 talking about her after she's gone. 235 00:12:42,740 --> 00:12:44,860 You may say hello now. 236 00:12:45,630 --> 00:12:47,290 Hello. Hi. Hi. 237 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 Two more, please. 238 00:12:50,850 --> 00:12:51,850 Hello. 239 00:12:52,390 --> 00:12:57,150 Well, I'm guessing you deal with that a lot. Oh, yes. He is the master of being 240 00:12:57,150 --> 00:12:58,150 too much. 241 00:12:58,310 --> 00:13:01,510 Yes, one of the few things he's truly the master of, unfortunately. 242 00:13:01,770 --> 00:13:04,390 Hey, I'm stuck with him. You choose to hang out with him. 243 00:13:05,310 --> 00:13:06,249 Thank you. 244 00:13:06,250 --> 00:13:07,250 That's right, actually. 245 00:13:07,890 --> 00:13:10,810 You want to know why I hang out with him the most? It's just because he's really 246 00:13:10,810 --> 00:13:13,210 good about my life choices, simply by comparison. 247 00:13:13,710 --> 00:13:14,710 Smart. 248 00:13:15,120 --> 00:13:16,680 I'm Will, by the way. Callie. 249 00:13:17,360 --> 00:13:18,940 Nice to meet you. Nice to meet you. 250 00:13:19,300 --> 00:13:23,540 And which of these young women that my brother has wedged himself between is 251 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 with you? 252 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Oh, neither. 253 00:13:26,140 --> 00:13:28,840 No, they're both teachers at the same school that I work in. 254 00:13:29,160 --> 00:13:30,480 So you're a teacher too? 255 00:13:30,800 --> 00:13:31,759 Yes, I am. 256 00:13:31,760 --> 00:13:34,680 Well, amateur novelist first, English teacher second. 257 00:13:35,820 --> 00:13:39,160 Amateur in the sense that I've never actually finished the novel. 258 00:13:40,540 --> 00:13:41,960 What's holding you back? 259 00:13:42,460 --> 00:13:43,460 That's a good question. 260 00:13:46,350 --> 00:13:48,390 Honestly, I think I'm afraid of what people see it. 261 00:13:48,910 --> 00:13:51,210 You know, get out on the field, take a swing, that kind of thing. 262 00:13:51,890 --> 00:13:55,490 Baseball with you, too. Love baseball. Yeah, I played it in college. That's 263 00:13:55,490 --> 00:13:56,490 where I met Kyle. 264 00:13:56,550 --> 00:13:57,529 No way. 265 00:13:57,530 --> 00:14:02,650 Yeah. You know, I was a pretty big deal ball player myself back in high school. 266 00:14:03,490 --> 00:14:04,870 Really? Yeah. No. 267 00:14:05,110 --> 00:14:06,570 Yeah. Tell him, Kyle. 268 00:14:07,790 --> 00:14:08,790 Tell him what now? 269 00:14:08,830 --> 00:14:12,130 That I was a baseball star back in high school. 270 00:14:12,510 --> 00:14:16,190 In this area, I fully acknowledge that Callie was and still is a true talent. 271 00:14:16,970 --> 00:14:18,350 I'm just good with the metaphors now. 272 00:14:18,570 --> 00:14:19,570 Thank you. 273 00:14:20,030 --> 00:14:20,969 Very impressive. 274 00:14:20,970 --> 00:14:23,830 Hey, I was just telling my friends here about our family Sunday tradition. 275 00:14:24,310 --> 00:14:25,690 Ah, the dinners. 276 00:14:25,910 --> 00:14:29,130 No, I'm talking about us getting together once a week for our parents to 277 00:14:29,130 --> 00:14:30,870 set up Callie. But that's the thing. 278 00:14:31,390 --> 00:14:34,110 I don't need to find the one right now. 279 00:14:34,490 --> 00:14:35,890 I like being single. 280 00:14:36,110 --> 00:14:39,590 Same here. I couldn't agree more. I mean, what's with everyone's fixation 281 00:14:39,590 --> 00:14:41,050 always trying to set people up, right? 282 00:14:41,550 --> 00:14:43,090 I mean, not everyone wants to be in a couple. 283 00:14:43,550 --> 00:14:44,550 Yeah. 284 00:14:44,570 --> 00:14:47,990 Why can't I be happy on my own? I mean, I'll get to it when I get to it. 285 00:14:48,490 --> 00:14:51,490 Exactly. And I don't even know if marriage is in my future. Maybe it is, 286 00:14:51,490 --> 00:14:52,490 it isn't. I'm not sure. 287 00:14:53,030 --> 00:14:56,470 Sam, I mean, a wedding ceremony is always more for the other people than it 288 00:14:56,470 --> 00:14:58,210 the people actually getting married. 289 00:14:58,450 --> 00:14:59,450 Yeah, precisely. 290 00:15:01,450 --> 00:15:05,310 Well, I'm not sure Mom and Dad are going to be quite as excited as Will is to 291 00:15:05,310 --> 00:15:06,310 hear about your plans. 292 00:15:06,350 --> 00:15:08,070 Well, it's my life. Not theirs. 293 00:15:08,290 --> 00:15:09,139 Her life. 294 00:15:09,140 --> 00:15:11,260 I look forward to you explaining that to them. 295 00:15:11,860 --> 00:15:13,500 I don't think they're going to give up that easy. 296 00:15:14,100 --> 00:15:16,140 Well, you have an ally in me, if you need one. 297 00:15:16,380 --> 00:15:17,299 Thank you, Will. 298 00:15:17,300 --> 00:15:18,300 You're welcome. 299 00:15:18,720 --> 00:15:20,640 So what's your plan for your birthday party, then? 300 00:15:20,920 --> 00:15:21,879 It's your birthday? 301 00:15:21,880 --> 00:15:25,360 Well, a toast is in order. Oh, please, don't toast to my birthday yet. It's 302 00:15:25,360 --> 00:15:26,660 still two weeks away. 303 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Okay, new toast. 304 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 To the single life. 305 00:15:31,240 --> 00:15:32,440 To the single life. 306 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 The single life. 307 00:15:33,820 --> 00:15:34,820 Cheers. 308 00:15:43,860 --> 00:15:44,860 Macarons are looking perfect. 309 00:15:45,320 --> 00:15:46,340 Are they Delaney perfect? 310 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 Yes, my dear. 311 00:15:48,020 --> 00:15:49,940 Are you so worried about bloggers? Are you serious? 312 00:15:51,020 --> 00:15:54,920 Delaney Hendricks is only the biggest lifestyle blogger in the country. And 313 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 lives right here in Virginia. 314 00:15:56,040 --> 00:15:59,280 And she's agreed to have us cater her events that she might recommend us to 315 00:15:59,280 --> 00:16:02,920 followers. Do you not realize what that could do for us? Of course I do. How's 316 00:16:02,920 --> 00:16:04,440 it look like for me? I don't think that you do. 317 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 It's fine, I think. 318 00:16:08,140 --> 00:16:09,140 It's great. 319 00:16:10,180 --> 00:16:14,060 Everything Delaney touches turns to gold. Her pics are practically Oprah's 320 00:16:14,060 --> 00:16:17,860 favorite thing and Reese Witherspoon's book club combined. Getting a shout -out 321 00:16:17,860 --> 00:16:20,940 from her is just the boost we've been waiting for. It'll finally give us the 322 00:16:20,940 --> 00:16:23,540 credibility we need to get to that next level. 323 00:16:23,760 --> 00:16:27,540 People already love our catering. In this town, maybe, but what about across 324 00:16:27,540 --> 00:16:31,580 state? Or getting into a national food magazine? I mean, that's what I want. 325 00:16:41,420 --> 00:16:43,140 Did you get home safe and sound last night? 326 00:16:43,380 --> 00:16:44,380 Of course, Mom. 327 00:16:44,680 --> 00:16:48,540 Okay, good. Now listen, I need you to send me your guest list for the party as 328 00:16:48,540 --> 00:16:52,000 soon as you can. I'll handle everything, but I just want to make sure all your 329 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 friends are there. 330 00:16:53,020 --> 00:16:56,220 I will, Mom, as soon as I get the work done I need to do for this engagement 331 00:16:56,220 --> 00:16:58,320 party. Oh, an engagement party? 332 00:16:58,620 --> 00:16:59,620 No. 333 00:16:59,740 --> 00:17:02,380 I can hardly wait until I get to throw one of those myself. 334 00:17:04,780 --> 00:17:08,400 Okay, Mom, really, I... Oh, and you should really think about inviting 335 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 the birthday party. 336 00:17:09,500 --> 00:17:11,720 He was so sad that you had to leave so quickly last night. 337 00:17:12,240 --> 00:17:13,240 I'll think about it. 338 00:17:13,280 --> 00:17:16,319 Thank you, Mom. Gotta run. Love you. I love you, too. Bye, hon. 339 00:17:18,020 --> 00:17:20,819 You can't argue with your mother, you know. She's gonna do what she's gonna 340 00:17:21,119 --> 00:17:26,119 So, might as well not fight it and enjoy it. I want to make her happy, but you 341 00:17:26,119 --> 00:17:27,980 just won't give me any space. 342 00:17:28,300 --> 00:17:29,300 He's enthusiastic. 343 00:17:29,500 --> 00:17:30,800 Oh, that's one word for it. 344 00:17:39,500 --> 00:17:41,100 Hello? Oh, hey, Cali Valley. 345 00:17:41,540 --> 00:17:43,440 Hi, Dad. You know, Mom just called. 346 00:17:43,800 --> 00:17:45,620 Yeah, I can see her out in the garden. 347 00:17:45,820 --> 00:17:49,640 You know, I was just thinking, maybe it's time you met Frankie. 348 00:17:50,320 --> 00:17:52,600 Who? Frankie, my new hire at the hardware store. 349 00:17:53,520 --> 00:17:57,260 He's doing a tough mudder this weekend, but after that he's available. 350 00:17:58,080 --> 00:17:59,080 It's already set. 351 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 I'll have to get back to you. 352 00:18:02,520 --> 00:18:04,120 Okay. Well, love you, honey. 353 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 Love you too, Dad. 354 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 Let's do Playfell. 355 00:18:19,080 --> 00:18:22,160 Hey, who are you bringing to the party? You want me to ask Ryan if any of his 356 00:18:22,160 --> 00:18:23,640 patient's parents are single dads? 357 00:18:24,920 --> 00:18:25,320 You 358 00:18:25,320 --> 00:18:34,060 want 359 00:18:34,060 --> 00:18:35,060 to take a break? 360 00:18:36,040 --> 00:18:38,340 That's the second dish I've dropped in two days. 361 00:18:39,220 --> 00:18:40,780 I'm not usually this clumsy. 362 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 You just need to de -stress. 363 00:18:53,800 --> 00:18:56,920 Want to smack a few more on the house, of course. 364 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 Hit me. 365 00:18:59,440 --> 00:19:03,240 So, uh, parental units wouldn't give in, huh? Oh, they are persistent. 366 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 I mean... 367 00:19:04,840 --> 00:19:09,380 I love Mom and Dad, but it is so old -fashioned of them to think a woman in 368 00:19:09,380 --> 00:19:11,280 mid -30s isn't whole because she's single. 369 00:19:12,180 --> 00:19:15,720 I mean, I've dated plenty of guys before. It's just, you know, they 370 00:19:15,720 --> 00:19:17,020 supportive enough of my career. 371 00:19:17,760 --> 00:19:20,420 David. Or they were too clingy. Steve. 372 00:19:20,680 --> 00:19:22,540 Or they weren't the right match. 373 00:19:22,740 --> 00:19:24,760 Adam, Brady, Fred? 374 00:19:25,500 --> 00:19:27,000 Phil? Phil! 375 00:19:27,240 --> 00:19:28,500 Who could forget Phil? 376 00:19:30,300 --> 00:19:34,990 Why don't you just... Go to your birthday party alone like you want it. 377 00:19:34,990 --> 00:19:37,810 I'll never hear the end of it. I need to keep Mom and Dad at bay. 378 00:19:40,550 --> 00:19:44,210 But you don't want to take a date, so what are you going to do? 379 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 I don't know. 380 00:19:47,130 --> 00:19:50,010 It's almost like I need to bring a fake date to the party. 381 00:19:51,030 --> 00:19:55,070 Someone who will pretend to be my boyfriend just to keep Mom and Dad off 382 00:19:55,070 --> 00:19:58,090 back. Someone who also doesn't want to date. 383 00:19:59,450 --> 00:20:00,450 Someone... 384 00:20:03,030 --> 00:20:04,030 Someone like Will. 385 00:20:11,930 --> 00:20:13,730 And your school's right over there? 386 00:20:14,030 --> 00:20:16,370 Yeah, and I was on detention duty today. 387 00:20:16,650 --> 00:20:17,449 Thank you. 388 00:20:17,450 --> 00:20:19,090 So I just walked right over afterwards. 389 00:20:20,690 --> 00:20:21,690 Any troublemakers? 390 00:20:22,390 --> 00:20:24,030 Nothing I haven't done myself. 391 00:20:25,150 --> 00:20:27,370 I was surprised to get your text. What's up? 392 00:20:27,630 --> 00:20:29,430 Well, you know I have a birthday coming up. 393 00:20:29,810 --> 00:20:30,799 Yeah, I recall. 394 00:20:30,800 --> 00:20:35,260 And my parents are throwing me this big party. The only hitch is that they are 395 00:20:35,260 --> 00:20:36,500 insistent that I bring a date. 396 00:20:36,700 --> 00:20:40,300 Now I could go alone, like I want, but I'll never hear the end of it. 397 00:20:40,580 --> 00:20:43,660 So, I've devised a great plan. 398 00:20:44,100 --> 00:20:50,760 I will bring my boyfriend to the party. A great guy who's nice and perfect and 399 00:20:50,760 --> 00:20:52,880 charming in every possible way. 400 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 Right, your boyfriend. 401 00:20:54,260 --> 00:20:55,260 You. 402 00:20:55,860 --> 00:20:57,100 Me? You. 403 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 I'm your boyfriend. 404 00:20:58,820 --> 00:20:59,820 You will pose. 405 00:21:00,140 --> 00:21:01,140 as my boyfriend. 406 00:21:01,180 --> 00:21:02,180 It's perfect. 407 00:21:02,220 --> 00:21:05,300 We both want to be single, so we won't be hurting anyone's feelings. 408 00:21:05,540 --> 00:21:08,980 We'll just be playing the part to help other people with their feelings. 409 00:21:10,560 --> 00:21:12,380 You're serious about this? I am. 410 00:21:12,640 --> 00:21:15,900 Now, this is a job, so I will compensate you accordingly. I will pay you in 411 00:21:15,900 --> 00:21:20,580 dinners and food from my shop, and if you agree to these terms, you will pose 412 00:21:20,580 --> 00:21:24,340 a few small public ways as my devoted boyfriend, all culminating in the 413 00:21:24,340 --> 00:21:25,340 party. 414 00:21:26,560 --> 00:21:29,600 My parents might even recognize you from Kyle's baseball game. 415 00:21:30,560 --> 00:21:32,120 Don't worry, Kyle will go along with it. 416 00:21:33,120 --> 00:21:34,440 Okay, and what about after the party? 417 00:21:34,640 --> 00:21:36,760 I'll make up something about how it didn't work out. 418 00:21:36,980 --> 00:21:40,140 And they'll know that I tried, and they'll hopefully leave me alone for a 419 00:21:41,060 --> 00:21:42,060 Until my 40th. 420 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 Okay. 421 00:21:52,580 --> 00:21:53,580 Question? 422 00:21:54,000 --> 00:21:55,600 Shoot. Can I have a fake name? 423 00:21:56,340 --> 00:21:57,720 No. How about an accent? 424 00:21:58,120 --> 00:21:58,819 What? No. 425 00:21:58,820 --> 00:21:59,820 Just the way you want. 426 00:21:59,840 --> 00:22:00,639 Will, no. 427 00:22:00,640 --> 00:22:04,420 How about a fake job, like a shark tamer or a bounty hunter? 428 00:22:04,720 --> 00:22:05,720 Will, you're you. 429 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 Right, I'm me. 430 00:22:09,660 --> 00:22:10,660 Okay. 431 00:22:12,280 --> 00:22:14,740 All right, so I'm me and you're you. 432 00:22:16,140 --> 00:22:18,980 Why do you feel like you need to go through such great lengths in this? 433 00:22:19,920 --> 00:22:25,500 Well, my family may pressure me and stress me out, but... 434 00:22:25,790 --> 00:22:30,070 I love them so much, even more than I let on, even to them sometimes. 435 00:22:30,870 --> 00:22:36,690 And I want to be happy, but I want them to be happy too. So if I can do this one 436 00:22:36,690 --> 00:22:42,870 small, admittedly out there gesture, just to make them happy, then I'm going 437 00:22:42,870 --> 00:22:43,870 do it. 438 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 One final question. 439 00:22:57,120 --> 00:22:58,420 Do you make chicken parmesan? 440 00:22:59,760 --> 00:23:03,000 The best chicken parmesan you've ever had. 441 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 I'm in. 442 00:23:06,540 --> 00:23:07,900 To being single. 443 00:23:09,260 --> 00:23:10,500 Together. Together. 444 00:23:17,100 --> 00:23:20,540 So, he's into it too, and we're all set. 445 00:23:21,240 --> 00:23:23,140 Wow, this is really happening, huh? 446 00:23:23,520 --> 00:23:27,940 And don't breathe a word of this to Mom and Dad, Kyle. Promise me. Hey, my lips 447 00:23:27,940 --> 00:23:29,840 are sealed. You know I love a good scheme. 448 00:23:30,560 --> 00:23:31,560 So what happens next? 449 00:23:32,220 --> 00:23:35,680 Well, we're going to hang out a few times, learn some facts about each 450 00:23:36,040 --> 00:23:38,880 You know, just to make sure it's all believable for the party. 451 00:23:39,740 --> 00:23:41,140 We're hanging out today, actually. 452 00:23:41,820 --> 00:23:43,540 Right, and it's not a date. 453 00:23:44,040 --> 00:23:45,540 No, that's the best part. 454 00:23:45,800 --> 00:23:50,200 We both want the same thing, so there's no question about is it or isn't it. 455 00:23:50,880 --> 00:23:52,280 It's all out there in the open. 456 00:23:53,400 --> 00:23:55,920 Well, you really found a way to beat the system, huh? 457 00:23:56,320 --> 00:23:58,460 Do I hear a tinge of jealousy in your voice? 458 00:23:59,320 --> 00:24:00,320 All right. 459 00:24:01,040 --> 00:24:02,740 I'm going this way. Call me later. 460 00:24:02,960 --> 00:24:04,280 Okay. Bye, baby bro. 461 00:24:07,880 --> 00:24:08,880 Hi. Hey. 462 00:24:09,380 --> 00:24:11,000 Okay, new rule. No gifts. 463 00:24:12,400 --> 00:24:15,940 We're not in a real relationship, so I don't want you to feel obligated to 464 00:24:15,940 --> 00:24:17,120 me gifts if we hang out. 465 00:24:17,340 --> 00:24:18,480 Oh, these aren't for you. 466 00:24:19,020 --> 00:24:22,160 You're a chef, right? So really, I just wanted your professional opinion on... 467 00:24:22,480 --> 00:24:23,660 You know, which one I should eat first? 468 00:24:24,240 --> 00:24:28,400 Well, as an expert in the field, you can't go wrong with chocolate. Okay. But 469 00:24:28,400 --> 00:24:30,680 technically, anything cream -filled is best. 470 00:24:30,980 --> 00:24:35,040 Oh, I just ordered six. I have no idea which ones are cream -filled. Okay. I 471 00:24:35,040 --> 00:24:38,000 teach you a top -secret trick that all chefs know, and it fasts down from 472 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 generation to generation. 473 00:24:39,340 --> 00:24:40,840 Okay. Try them all. 474 00:24:43,100 --> 00:24:44,059 I like that. 475 00:24:44,060 --> 00:24:44,599 Mm -hmm. 476 00:24:44,600 --> 00:24:47,580 I'm going to learn a lot from you. You are. How much of an expert in food are 477 00:24:47,580 --> 00:24:48,159 you, really? 478 00:24:48,160 --> 00:24:51,060 On a scale of one to ten? Yeah. I would say nine. 479 00:24:51,600 --> 00:24:52,960 With a one -point margin of error. 480 00:24:53,240 --> 00:24:54,240 That's impressive. 481 00:24:54,320 --> 00:24:55,320 You want to try one? 482 00:24:55,560 --> 00:24:56,539 If I must. 483 00:24:56,540 --> 00:24:57,279 You must. 484 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 I must. 485 00:25:02,180 --> 00:25:02,959 Mm -hmm. 486 00:25:02,960 --> 00:25:07,900 Mm -hmm. Mm -hmm. It's not cream -filled. What about you? No, nothing. No 487 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 But it's delicious. 488 00:25:09,420 --> 00:25:10,420 I'll try another one. 489 00:25:13,540 --> 00:25:14,840 So what's your novel about? 490 00:25:16,640 --> 00:25:19,960 I should probably have a quicker response to that, huh? 491 00:25:21,780 --> 00:25:25,160 Well, you know what? It's about a guy, you know, roughly my age. Similar 492 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 backstory. 493 00:25:26,460 --> 00:25:27,940 Based on a true story, perhaps? 494 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 Yes and no. 495 00:25:30,000 --> 00:25:31,840 It's actually about my relationship with my mom. 496 00:25:32,540 --> 00:25:34,560 Oh. Is your dad a character, too? 497 00:25:35,040 --> 00:25:38,080 Yeah. Yeah, a little bit. I lost him when I was very young. 498 00:25:39,120 --> 00:25:40,480 Oh, I'm so sorry. 499 00:25:40,760 --> 00:25:43,160 No, it's all right. So it's a little bit about that. 500 00:25:43,540 --> 00:25:47,160 And then my mom's, you know, she's the best friend you could ever ask for. So 501 00:25:47,160 --> 00:25:48,900 it's a happy story. 502 00:25:49,240 --> 00:25:50,460 Oh, that's great. Yeah. 503 00:25:50,830 --> 00:25:53,570 I think so. I just wish I could find the motivation to finish it. 504 00:25:53,950 --> 00:25:54,950 Why can't you? 505 00:25:55,830 --> 00:25:56,830 I don't know. 506 00:25:58,350 --> 00:26:01,110 Maybe because it's based on my life, and I don't know how that story ends yet. 507 00:26:03,510 --> 00:26:06,710 Well, can't the writer make up the ending? 508 00:26:07,670 --> 00:26:09,610 I mean, isn't that, like, the whole point? 509 00:26:09,830 --> 00:26:10,910 Yeah, you'd think so, right? 510 00:26:12,290 --> 00:26:14,930 Well, I've never read any of your writing, but I think you should keep at 511 00:26:15,850 --> 00:26:17,090 The ending will come to you. 512 00:26:17,750 --> 00:26:18,589 Thank you. 513 00:26:18,590 --> 00:26:19,590 I won't give up yet. 514 00:26:20,200 --> 00:26:21,600 Oh, this way. I want to show you something. 515 00:26:26,360 --> 00:26:29,440 Listen, I know this is a pretend date, but I was kind of hoping we'd end up 516 00:26:29,440 --> 00:26:30,700 here. It's my favorite place. 517 00:26:35,880 --> 00:26:36,880 Wow. 518 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 It's beautiful. 519 00:26:40,440 --> 00:26:42,820 Oh, and I do have snacks just in case you want any. 520 00:26:43,640 --> 00:26:44,640 Wow. 521 00:26:44,740 --> 00:26:46,920 This is a great pretend date. 522 00:26:48,300 --> 00:26:51,940 Well. No, I'm doing my best, right, to try and play the role of perfect 523 00:26:51,940 --> 00:26:52,940 boyfriend. 524 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 You're doing all right. 525 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Thank you. 526 00:26:57,420 --> 00:26:58,420 All right, here we go. 527 00:27:00,480 --> 00:27:01,480 All right, have a seat. 528 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 Thank you. 529 00:27:07,400 --> 00:27:12,180 You know, it's hard to imagine that you're not settled down already. 530 00:27:13,620 --> 00:27:15,080 Not that you need to be, obviously. 531 00:27:16,180 --> 00:27:17,180 Just that... 532 00:27:17,930 --> 00:27:21,990 You know, you know your way around a date, and, like, maybe you like it. 533 00:27:24,230 --> 00:27:25,230 Can I? 534 00:27:25,310 --> 00:27:26,310 Yeah. 535 00:27:27,310 --> 00:27:31,710 The most important thing in the world to me right now is that I can just be the 536 00:27:31,710 --> 00:27:32,830 best boyfriend I can be for you. 537 00:27:33,970 --> 00:27:40,010 All I care about is you and your chicken parm. 538 00:27:42,510 --> 00:27:44,890 Come on, that was a good fake, right? 539 00:27:46,330 --> 00:27:47,330 I'd say. 540 00:27:47,989 --> 00:27:48,989 Very convincing. 541 00:27:49,210 --> 00:27:50,149 Okay, good. 542 00:27:50,150 --> 00:27:51,150 Good. 543 00:27:53,250 --> 00:27:54,250 Grapes? 544 00:27:55,350 --> 00:27:56,930 Thank you again for doing this. 545 00:27:57,770 --> 00:28:00,730 You're exactly the person I need in this situation. 546 00:28:01,210 --> 00:28:04,190 It's so nice to find someone who's on the same page about the whole single 547 00:28:04,190 --> 00:28:05,930 thing. I know, right? 548 00:28:08,270 --> 00:28:13,550 Does, um, your mom pressure you the way my parents do to find someone? 549 00:28:14,070 --> 00:28:15,070 Oh, absolutely. 550 00:28:15,610 --> 00:28:17,670 She kind of lives vicariously through me, in that sense. 551 00:28:18,090 --> 00:28:19,290 Pretty much a hobby for her. 552 00:28:22,870 --> 00:28:25,650 Hey, did you know that seahorse is made for life? 553 00:28:27,770 --> 00:28:28,769 Seahorses? Yeah. 554 00:28:28,770 --> 00:28:30,250 That was out of left field. I know. 555 00:28:30,970 --> 00:28:34,450 The paper that I graded today, a student of mine wrote about it, and apparently 556 00:28:34,450 --> 00:28:37,050 seahorse is made for life, which is rare for fish, I guess. 557 00:28:37,530 --> 00:28:41,070 And they find this one mate, and then they monogamously float through life, 558 00:28:41,230 --> 00:28:42,450 happily ever after. 559 00:28:43,510 --> 00:28:44,510 Wow. 560 00:28:44,620 --> 00:28:46,640 That is so sweet. I love seahorses. 561 00:28:46,900 --> 00:28:49,820 They're really smart, but they just don't see eye to eye with us. 562 00:28:50,180 --> 00:28:51,220 They're fools, right? 563 00:28:51,680 --> 00:28:53,560 Right. What dopes. Yeah. 564 00:28:55,720 --> 00:28:58,600 So I guess I'll tell my parents that we're dating soon. 565 00:28:59,220 --> 00:29:00,220 I'll see them ahead. 566 00:29:00,240 --> 00:29:03,480 Yeah, tomorrow's our traditional Sunday night dinner. It's silly, but we've been 567 00:29:03,480 --> 00:29:04,439 doing it forever. 568 00:29:04,440 --> 00:29:05,500 I love silly and tradition. 569 00:29:05,780 --> 00:29:06,780 It's a great combo. 570 00:29:06,860 --> 00:29:09,320 Well, I was wondering if you wanted to join. 571 00:29:10,600 --> 00:29:13,540 You know, meet the parents and everything before the big party. 572 00:29:14,060 --> 00:29:15,680 Yeah, that'd be great for keeping up appearances. 573 00:29:15,900 --> 00:29:17,600 I'd love to meet your parents, but I have a date. 574 00:29:19,340 --> 00:29:23,660 Oh. Yeah. Oh, right, okay. Well, yeah, I mean, you know you, cowboy. 575 00:29:25,440 --> 00:29:27,500 Oh, what about after? I could come by for dessert. 576 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 Yes, we love dessert. 577 00:29:30,400 --> 00:29:31,339 I'll see you then. 578 00:29:31,340 --> 00:29:32,720 Great. Great. 579 00:29:34,440 --> 00:29:35,780 I hope it's okay to ask this. 580 00:29:36,180 --> 00:29:38,420 Could I get that chicken parm, like, soonish? 581 00:29:39,100 --> 00:29:39,899 Of course. 582 00:29:39,900 --> 00:29:40,900 It's part of our deal. 583 00:29:41,240 --> 00:29:43,120 One chicken parm, coming right up. 584 00:29:43,480 --> 00:29:45,900 Yeah, I mean, no rush, right? I'm just, I'm actually really excited. 585 00:29:46,620 --> 00:29:48,140 Ah, you got it. 586 00:29:48,360 --> 00:29:50,100 You will not be disappointed, I promise. 587 00:29:51,220 --> 00:29:52,220 All right. 588 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 We'll see you tomorrow. 589 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 Tomorrow. 590 00:30:05,930 --> 00:30:07,090 Hello, Mom. Mother. 591 00:30:07,790 --> 00:30:09,850 Yes, yes, yes, yes, yes. Perfect. 592 00:30:10,130 --> 00:30:13,090 I don't know who Mom bought it. 593 00:30:13,910 --> 00:30:14,910 Looking good. 594 00:30:15,370 --> 00:30:18,110 Oh, my gosh. Can we move that classroom? 595 00:30:18,350 --> 00:30:20,690 Yep. I think she's with Sally. 596 00:30:34,350 --> 00:30:37,150 We all go through stressful times that can be tough to manage. 597 00:30:37,610 --> 00:30:39,050 Let's take a deep breath in. 598 00:30:41,670 --> 00:30:43,330 And Kelly, are you done yet? 599 00:30:43,870 --> 00:30:45,490 Sorry, Steve, she'll be out in a second. 600 00:30:45,910 --> 00:30:47,970 But I really have to go. 601 00:30:48,890 --> 00:30:49,890 Okay, coming, sweetie. 602 00:30:56,210 --> 00:30:57,210 Well, 603 00:30:58,190 --> 00:31:00,870 that was Frankie on the phone. 604 00:31:03,379 --> 00:31:06,160 Looks like he won't be coming for dinner tonight after all. Oh. 605 00:31:06,840 --> 00:31:11,780 He pulled a muscle training for the Tough Mudder thing, and so he's going to 606 00:31:11,780 --> 00:31:12,780 have an ice bath instead. 607 00:31:13,100 --> 00:31:15,020 Oh. Well, can he come to the party? 608 00:31:15,420 --> 00:31:18,400 You know, that's a great idea. We'll invite him to the birthday party. 609 00:31:18,620 --> 00:31:23,580 So, speaking of which, Callie, I know this great guy. He works at the 610 00:31:23,600 --> 00:31:28,320 He's one of those, um, oh, one of those performers for sick kids. 611 00:31:28,520 --> 00:31:29,800 No. That's all right, Amanda. 612 00:31:30,380 --> 00:31:31,380 Are you sure? 613 00:31:31,580 --> 00:31:35,100 He is a real whiz with his little animal balloons. It's so cute. 614 00:31:36,060 --> 00:31:38,000 That won't be necessary. 615 00:31:39,380 --> 00:31:40,480 I have a date. 616 00:31:43,260 --> 00:31:45,740 When were you going to tell us this? I'm telling you now. 617 00:31:46,360 --> 00:31:47,600 We are dating. 618 00:31:48,920 --> 00:31:53,300 Callie, you've been holding out on us. I wanted to wait to make sure it was 619 00:31:53,300 --> 00:31:55,240 real. Great. How did you meet? 620 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Through me, actually. 621 00:31:56,900 --> 00:31:59,300 Really? When were you going to say something? 622 00:32:00,040 --> 00:32:02,580 Well, I like being the soul keeper of a secret sometimes. 623 00:32:03,080 --> 00:32:04,080 Yeah. 624 00:32:04,260 --> 00:32:07,320 Kyle. He's an old college friend of Kyle's. 625 00:32:07,920 --> 00:32:09,460 We met at a bar recently. 626 00:32:09,700 --> 00:32:11,460 There's not much else to tell. 627 00:32:11,660 --> 00:32:12,880 Well, then make something up. 628 00:32:13,140 --> 00:32:14,260 Details, honey, details. 629 00:32:14,560 --> 00:32:15,580 His name is Will. 630 00:32:15,940 --> 00:32:16,960 He's a great guy. 631 00:32:17,440 --> 00:32:20,620 And he is a high school English teacher. 632 00:32:21,040 --> 00:32:25,280 Oh, a teacher. Well, that's an honorable profession, isn't it? A teacher? Yeah. 633 00:32:25,780 --> 00:32:27,060 And he used to play baseball. 634 00:32:27,260 --> 00:32:28,540 Oh. Like you. 635 00:32:29,390 --> 00:32:31,690 And like me. We played together, actually. 636 00:32:31,890 --> 00:32:32,890 Oh. Yeah. 637 00:32:33,790 --> 00:32:38,550 I mean, you did participate, Angel. But, I mean, Callie, she really played in 638 00:32:38,550 --> 00:32:39,590 her day. No offense. 639 00:32:39,950 --> 00:32:42,790 I will take great offense to that, Mother. Thank you. 640 00:32:44,190 --> 00:32:45,190 Anyways, 641 00:32:45,970 --> 00:32:48,050 he's really added something special to my life. 642 00:32:48,370 --> 00:32:50,750 And I guess I'm all set for the party. 643 00:32:51,050 --> 00:32:52,050 Oh. 644 00:32:52,350 --> 00:32:53,730 How tall is he? 645 00:32:54,250 --> 00:32:57,130 Well, that kind of thing doesn't matter. Dad, how tall is he? 646 00:32:58,670 --> 00:32:59,670 I don't know, 511? 647 00:33:01,470 --> 00:33:03,350 Well, I guess this calls for a toast. 648 00:33:03,830 --> 00:33:05,450 My little girl and her new boyfriend. 649 00:33:06,450 --> 00:33:10,430 Cheers. I can't wait to meet him. 650 00:33:10,690 --> 00:33:12,450 I was thinking he could come over for dessert. 651 00:33:12,830 --> 00:33:15,030 If you want. Of course. Fine by me. 652 00:33:15,230 --> 00:33:18,510 Oh, yes. No, we won't. Oh, what fun. 653 00:33:22,310 --> 00:33:24,370 This is good, Mom. 654 00:33:25,330 --> 00:33:26,330 And she's asleep. 655 00:33:26,930 --> 00:33:27,930 Oh, good. 656 00:33:28,380 --> 00:33:29,359 Thank you, honey. 657 00:33:29,360 --> 00:33:31,320 Hey, do you want me to scoop some ice cream for Will? 658 00:33:32,340 --> 00:33:33,820 I'm not sure what flavor he might want. 659 00:33:34,120 --> 00:33:35,380 You don't know his favorite flavor. 660 00:33:35,620 --> 00:33:40,480 Oh, well, I mean, he always says he has so many favorites, so he can't choose. 661 00:33:41,680 --> 00:33:42,860 Let's scoop him some Rocky Road. 662 00:33:43,260 --> 00:33:45,180 Rocky Road, huh? That's my new favorite. 663 00:33:46,100 --> 00:33:47,520 Here he is. 664 00:33:48,380 --> 00:33:50,660 Everyone, this is him. This is Will. 665 00:33:51,360 --> 00:33:54,320 Hi. Well, I've really been looking forward to meeting everyone. 666 00:33:54,760 --> 00:33:55,760 You must be Mr. 667 00:33:55,880 --> 00:33:58,320 Fitzgerald. Not to you, I'm not. You can call me John. 668 00:33:59,020 --> 00:34:02,060 Pleasure to meet you. You know, I think I've watched you play a few games. 669 00:34:02,280 --> 00:34:07,800 Got a good arm, are you? Boy, good leg, too. Well, two good legs, actually, and 670 00:34:07,800 --> 00:34:09,679 two good arms, come to think of it. 671 00:34:10,540 --> 00:34:11,339 Well done. 672 00:34:11,340 --> 00:34:12,340 Dad. 673 00:34:12,360 --> 00:34:14,120 Yes. All right. Nice to see you. 674 00:34:14,620 --> 00:34:17,900 Will, it is just so good to finally meet you. We have been waiting for this 675 00:34:17,900 --> 00:34:19,159 moment for so long. 676 00:34:20,010 --> 00:34:23,070 No, I mean, well, we have been waiting for someone like you to come along. 677 00:34:23,690 --> 00:34:26,610 No. I guess, oh, it's just so good to meet you. 678 00:34:28,370 --> 00:34:29,810 It's good to meet you. Okay, Mom. 679 00:34:30,150 --> 00:34:31,770 Okay. Let me go. 680 00:34:32,210 --> 00:34:36,909 Hi. Hi. I'm Amanda, the older, overprotective sister. 681 00:34:37,330 --> 00:34:41,010 Oh, nice to meet you, Amanda. Hi. So, any criminal record of any sort? 682 00:34:41,730 --> 00:34:43,050 A criminal record? Yeah. 683 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 I'm just joking, though. 684 00:34:47,010 --> 00:34:48,010 Or am I? 685 00:34:48,589 --> 00:34:52,270 I don't know. Sorry for my wife's line of questioning. We really don't bite. 686 00:34:52,690 --> 00:34:53,690 I'm Ryan. 687 00:34:53,710 --> 00:34:54,710 Ryan. Yeah. 688 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 Okay. Okay. Okay. 689 00:34:59,870 --> 00:35:02,690 How was that? 690 00:35:02,970 --> 00:35:04,310 Not bad. Not bad at all. 691 00:35:04,970 --> 00:35:06,230 And there's a gun in the car. 692 00:35:06,530 --> 00:35:08,050 Oh, yeah. You're going to have to get used to that. 693 00:35:08,270 --> 00:35:10,070 Okay. Now, what should I do now? 694 00:35:10,690 --> 00:35:11,710 Put your arm around my shoulder. 695 00:35:12,030 --> 00:35:13,030 Okay. Is that romantic? 696 00:35:13,150 --> 00:35:14,970 That's an order. Oh, yeah. Yes, ma 'am. 697 00:35:25,420 --> 00:35:26,279 Hotel Dente. 698 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 Good morning. 699 00:35:27,480 --> 00:35:28,379 There she is. 700 00:35:28,380 --> 00:35:32,140 How's the pasta coming? I was thinking about how Delaney posted that she likes 701 00:35:32,140 --> 00:35:35,380 some pasta, but when the noodles stick together, it bothers her. Do you think 702 00:35:35,380 --> 00:35:37,160 should prep some the night before, you know, just to be safe? 703 00:35:37,380 --> 00:35:38,359 That's fine. 704 00:35:38,360 --> 00:35:40,100 How was Kelly? How did last night go? 705 00:35:40,460 --> 00:35:42,280 It went so great. 706 00:35:42,580 --> 00:35:46,320 Will was in perfect form. He charmed the pants off the Fitzgerald. 707 00:35:46,620 --> 00:35:47,620 That's amazing. 708 00:35:47,880 --> 00:35:52,000 Yeah, he was so warm with everyone. So kind, funny, sweet. He even had me 709 00:35:52,000 --> 00:35:54,140 a few times that we were a real couple. Oh. 710 00:35:54,620 --> 00:35:57,620 Not like that. He just, he was such a good actor. So convincing. 711 00:35:58,140 --> 00:36:01,300 Wow. Well, that's a good one. A fake good one, but a good one. 712 00:36:02,520 --> 00:36:03,580 Let's see how this is going. 713 00:36:10,340 --> 00:36:11,340 Not al dente. 714 00:36:12,800 --> 00:36:14,740 Do you think what I'm doing is wrong? 715 00:36:15,100 --> 00:36:16,100 What do you mean? 716 00:36:16,340 --> 00:36:18,400 Fooling my family as a tithonist. 717 00:36:18,640 --> 00:36:20,240 It's all for their benefit, right? 718 00:36:20,780 --> 00:36:21,780 It's making them happy. 719 00:36:21,920 --> 00:36:25,420 Yeah. Plus, I need them off my back so we can focus on impressing Delaney. 720 00:36:25,800 --> 00:36:26,920 Are you having second thoughts? 721 00:36:27,240 --> 00:36:30,580 No. I mean, I'm not worried about getting hurt myself. I just don't want 722 00:36:30,580 --> 00:36:31,299 else to. 723 00:36:31,300 --> 00:36:33,200 You're worrying too much about how everyone feels all the time. 724 00:36:33,640 --> 00:36:35,800 You can't control that. I know. I know. 725 00:36:36,120 --> 00:36:37,940 Things have got to be done if I know. 726 00:36:39,320 --> 00:36:40,820 Who's ready to hit those batting cages? 727 00:36:43,680 --> 00:36:44,680 All done, babe. 728 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 So is that a yes? 729 00:36:48,300 --> 00:36:49,300 We're too busy. 730 00:36:49,440 --> 00:36:51,180 But thank you for the entertainment, Kyle. 731 00:36:51,540 --> 00:36:53,160 Always happy to be made a fool of for you. 732 00:36:55,920 --> 00:36:57,620 A cute fool, too. Mia! 733 00:36:58,120 --> 00:36:59,960 Oh, come on. He is cute. 734 00:37:00,200 --> 00:37:01,440 And I know I've always thought that. 735 00:37:01,760 --> 00:37:02,780 Oh, I know. 736 00:37:03,340 --> 00:37:05,020 He's truly a fool if he doesn't know that. 737 00:37:09,800 --> 00:37:10,800 So? 738 00:37:11,280 --> 00:37:12,280 So what? 739 00:37:13,140 --> 00:37:14,500 How'd last night go? What happened? 740 00:37:15,240 --> 00:37:16,380 Oh, I don't know. You were there. 741 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 What do you think? 742 00:37:18,540 --> 00:37:23,260 I thought you were funny, charming, sweet, and completely unrecognizable. 743 00:37:26,160 --> 00:37:27,600 Hey, your family was great, by the way. 744 00:37:28,860 --> 00:37:30,000 Oh, and Callie? Oh, man. 745 00:37:30,660 --> 00:37:31,820 She just played it so well. 746 00:37:32,500 --> 00:37:35,840 I mean, she got all the little things, right? Just the way she'd hold my hand, 747 00:37:35,880 --> 00:37:38,400 grab my arm, just kind of perfect girlfriend stuff, right? 748 00:37:38,880 --> 00:37:41,060 She even had me convinced a few times that we were a real couple. 749 00:37:42,600 --> 00:37:44,320 Very interesting, William. Tell me more. 750 00:37:46,180 --> 00:37:47,340 It's not like that, okay? 751 00:37:47,840 --> 00:37:50,080 She was convincing, kind of like you, how you're trying to convince me you 752 00:37:50,080 --> 00:37:54,360 how to play ball right now. Hey, took a noodle to the face earlier today. I've 753 00:37:54,360 --> 00:37:57,920 been through trauma, but it's not going to stop me from doing this. 754 00:38:04,340 --> 00:38:05,340 Okay, baby. 755 00:38:06,740 --> 00:38:11,840 Ready with more seedlings? 756 00:38:12,460 --> 00:38:14,680 Let me know if you need me to slow down. 757 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 Oh. 758 00:38:17,870 --> 00:38:20,850 I think that you're going to be tiring out before I do, my love. 759 00:38:22,510 --> 00:38:25,230 This tradition is my favorite in the world. 760 00:38:26,550 --> 00:38:28,350 Promise me we'll still always do this. 761 00:38:28,550 --> 00:38:30,370 Every year, even when we're both old ladies. 762 00:38:30,790 --> 00:38:31,790 Trying to stop me. 763 00:38:33,110 --> 00:38:36,510 You should get Will to come and help us garden. 764 00:38:37,430 --> 00:38:38,930 I'm going to bring that up at your party. 765 00:38:39,430 --> 00:38:41,070 I don't know if it's really his thing. 766 00:38:42,930 --> 00:38:43,930 Okay, well... 767 00:38:44,560 --> 00:38:48,960 I know that you have not been thrilled with us about being on you, about 768 00:38:48,960 --> 00:38:51,720 somebody, but it's coming from a place of love. 769 00:38:52,480 --> 00:38:54,960 And now it's exciting because you have someone. 770 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 Yeah, I know. 771 00:38:57,760 --> 00:39:02,740 Thank you. It's just, it hasn't been as easy for me to find someone that I like 772 00:39:02,740 --> 00:39:06,540 and connected with. I mean, we're all not like you and Dad. 773 00:39:07,700 --> 00:39:11,280 You know, I didn't always have the idea of marrying your father. 774 00:39:12,600 --> 00:39:14,870 Really? I had no idea. 775 00:39:15,090 --> 00:39:20,490 Oh, yeah, no. It's not like we jumped into something immediately or everything 776 00:39:20,490 --> 00:39:21,730 was easy. 777 00:39:22,170 --> 00:39:23,170 No, it took time. 778 00:39:23,970 --> 00:39:28,230 Yeah. I mean, I liked your father immediately, but I didn't know if I 779 00:39:28,230 --> 00:39:29,890 marry him right away or at all. 780 00:39:30,430 --> 00:39:33,250 So there was a time where you thought you might not ever get married? 781 00:39:34,310 --> 00:39:35,310 I didn't know. 782 00:39:36,070 --> 00:39:41,810 No, I was really focused on grad school when I met your father, and I told him 783 00:39:41,810 --> 00:39:42,810 that right away. 784 00:39:43,000 --> 00:39:45,280 I said that was my priority. I wanted to finish school. 785 00:39:45,540 --> 00:39:50,080 And if he wanted to wait and we still wanted to get married after that, we 786 00:39:50,080 --> 00:39:51,080 give it a try. 787 00:39:51,200 --> 00:39:52,200 Huh. 788 00:39:52,360 --> 00:39:53,640 It's all about trusting yourself. 789 00:39:54,800 --> 00:39:57,400 Listening to that little voice inside speak to you. 790 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 You have that, right? 791 00:39:59,300 --> 00:40:01,300 Yeah. It sounds a lot like you. 792 00:40:03,140 --> 00:40:05,920 Well, yes, that can happen. 793 00:40:06,380 --> 00:40:10,520 But as you get older, hopefully it starts to sound less like me and more 794 00:40:10,520 --> 00:40:11,520 you. 795 00:40:12,100 --> 00:40:13,100 Okay, wait. 796 00:40:13,140 --> 00:40:15,720 What happened when you told Dad you wanted to wait? 797 00:40:16,680 --> 00:40:18,420 He said, I'll wait. 798 00:40:19,380 --> 00:40:20,840 Just like that? Just like that. 799 00:40:21,720 --> 00:40:25,180 And the fact that I knew he meant it and that he didn't hesitate for one moment, 800 00:40:25,340 --> 00:40:28,180 I knew we'd have a chance to make it. 801 00:40:28,700 --> 00:40:30,920 Wow. And we waited, and I was right. 802 00:40:32,640 --> 00:40:36,780 Okay, so if I meet someone, it could just take a little patience. If you meet 803 00:40:36,780 --> 00:40:39,220 someone, you already have met someone. 804 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 Yeah, of course. 805 00:40:40,960 --> 00:40:45,760 What I meant to say was since I've met someone, it could just take a little 806 00:40:45,760 --> 00:40:46,439 to click. 807 00:40:46,440 --> 00:40:47,940 Yeah, of course it will. 808 00:40:50,240 --> 00:40:51,720 You just have to listen to the voice. 809 00:40:53,340 --> 00:40:54,940 I'm just so glad that you're happy. 810 00:40:55,400 --> 00:40:58,460 And I always say, don't be afraid of love. 811 00:41:13,379 --> 00:41:14,379 Oh, my goodness. 812 00:41:14,840 --> 00:41:15,840 Wait. 813 00:41:16,220 --> 00:41:20,020 Will? Charlie, hi. Hey, do you always scream bloody murder at all your 814 00:41:20,020 --> 00:41:23,120 when they walk in? No one comes in this late. The shop's been closed for hours. 815 00:41:23,220 --> 00:41:24,420 I thought you were a burglar. 816 00:41:24,740 --> 00:41:27,040 Yeah, yeah, I'm here to steal all your flour and eggs. 817 00:41:27,740 --> 00:41:29,080 Well, you never know. 818 00:41:29,880 --> 00:41:30,960 What are you doing here? 819 00:41:31,200 --> 00:41:34,320 Oh, it's 8. I thought I was supposed to stop by, pick up the dinner. 820 00:41:34,820 --> 00:41:38,700 Right. I think I meant that I would deliver it to you at 8. 821 00:41:39,440 --> 00:41:42,360 My bad. I totally misread the text. I thought you meant I was supposed to come 822 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 pick it up. 823 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 Well, there it is. 824 00:41:45,980 --> 00:41:46,980 There it is. 825 00:41:48,380 --> 00:41:53,460 This is the third dish I've dropped in like a week. I'm not usually such a 826 00:41:53,460 --> 00:41:54,460 class. 827 00:41:54,480 --> 00:41:55,480 Well, it looks delicious. 828 00:41:55,860 --> 00:41:56,860 Yeah, it was. 829 00:42:00,740 --> 00:42:01,940 Oh, man. 830 00:42:02,200 --> 00:42:04,100 It's going to take me an hour to make another. 831 00:42:04,820 --> 00:42:05,820 I'm really sorry. 832 00:42:06,160 --> 00:42:07,240 Oh, don't even sweat it. 833 00:42:08,850 --> 00:42:11,810 Honestly, I just ate before I came, so I was just going to heat this up for 834 00:42:11,810 --> 00:42:13,630 tomorrow. Oh, good. 835 00:42:14,270 --> 00:42:17,210 I can feel slightly less guilty about starving you then tonight. 836 00:42:23,910 --> 00:42:28,130 So, this is where all the magic happens, huh? 837 00:42:28,850 --> 00:42:32,510 Yeah. I know it doesn't all look like much, but it's my little slice of 838 00:42:32,510 --> 00:42:33,510 paradise. 839 00:42:33,810 --> 00:42:36,990 No, it's great. I love it. I can see why you'd be so happy here. 840 00:42:37,800 --> 00:42:40,720 Yeah, I'm definitely my happiest when I'm cooking. 841 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 For sure. 842 00:42:43,420 --> 00:42:45,240 Would you teach me? 843 00:42:46,280 --> 00:42:46,879 Teach you? 844 00:42:46,880 --> 00:42:49,480 Yeah, like teach me how you cook. I mean, I'm already here. I already 845 00:42:49,480 --> 00:42:50,740 one of your creations. You might as well. 846 00:42:51,120 --> 00:42:52,360 Let me help you make something else. 847 00:42:53,620 --> 00:42:54,620 Sure. 848 00:42:54,880 --> 00:42:55,880 I can do that. 849 00:42:56,480 --> 00:42:59,500 Okay. Let me see. 850 00:43:00,240 --> 00:43:03,440 What's like your favorite thing to make? My favorite thing to make? I mean, it 851 00:43:03,440 --> 00:43:04,860 changes all the time. I can't pick just one. 852 00:43:05,540 --> 00:43:09,380 Oh. I can teach you the first thing my dad ever taught me to make, a souffle. 853 00:43:10,340 --> 00:43:11,198 I'm in. 854 00:43:11,200 --> 00:43:14,060 Okay, I've got to warn you, I'm a complete novice when it comes to the 855 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 I got you. 856 00:43:16,000 --> 00:43:19,900 The perfect souffle is very difficult to make. 857 00:43:20,300 --> 00:43:23,800 I think my dad wanted to start me off with something hard, so everything else 858 00:43:23,800 --> 00:43:25,640 was easy by comparison. 859 00:43:26,080 --> 00:43:29,180 It took me a lot of time to get it just right. 860 00:43:30,120 --> 00:43:32,560 You have to make a strong base that's... 861 00:43:32,780 --> 00:43:36,520 Not too thick to encourage it to rise. 862 00:43:38,160 --> 00:43:39,740 The base uses egg yolk. 863 00:43:40,600 --> 00:43:42,280 We'll save the whites for the sauce. 864 00:43:44,540 --> 00:43:47,940 And then you want to let it rise for just the right amount of time so it 865 00:43:47,940 --> 00:43:49,480 fall in the oven. 866 00:43:51,320 --> 00:43:53,140 That's the biggest problem with soufflés. 867 00:43:58,700 --> 00:44:00,880 They always seem to fall in the oven. 868 00:44:04,970 --> 00:44:10,430 The perfect souffle is only ready at one exact time, and you want to jump on 869 00:44:10,430 --> 00:44:16,470 that opportunity, or else it will pass 870 00:44:16,470 --> 00:44:17,870 you by. 871 00:44:21,970 --> 00:44:22,970 Here. 872 00:44:24,030 --> 00:44:25,030 Why don't you try one? 873 00:44:25,830 --> 00:44:28,150 You think I'm ready to take the training wheels off already? 874 00:44:28,390 --> 00:44:30,310 There's only one way to find out. Grab an apron. 875 00:44:30,590 --> 00:44:31,590 Okay. 876 00:44:37,930 --> 00:44:38,930 You ready for this? 877 00:44:39,310 --> 00:44:40,310 Start cracking. 878 00:44:40,930 --> 00:44:41,930 Okay. 879 00:44:46,750 --> 00:44:48,470 I might have cracked that a little too much. 880 00:44:48,810 --> 00:44:50,210 The other side, please. 881 00:44:53,390 --> 00:44:54,390 Masterfully done. 882 00:44:54,710 --> 00:44:56,070 I'm used to working with children. 883 00:44:57,110 --> 00:44:58,110 Okay. 884 00:45:15,690 --> 00:45:16,850 That's a good backhanded compliment. 885 00:45:17,230 --> 00:45:20,370 I think you should take the compliment. No matter what side of the hand it comes 886 00:45:20,370 --> 00:45:22,270 from, the back is just nice and front, don't you think? 887 00:45:22,930 --> 00:45:24,150 Oh, when you present it like that. 888 00:45:27,310 --> 00:45:28,310 Okay, 889 00:45:33,130 --> 00:45:33,968 be honest. 890 00:45:33,970 --> 00:45:36,570 Of all the kids you've worked with, how much better than me are they? 891 00:45:37,270 --> 00:45:38,270 Honestly? Honestly. 892 00:45:39,110 --> 00:45:40,110 They were less messy. 893 00:45:40,510 --> 00:45:41,510 I knew it. 894 00:45:43,030 --> 00:45:44,630 But you cried a little less. 895 00:45:45,130 --> 00:45:45,948 Oh, that's good. 896 00:45:45,950 --> 00:45:46,950 That's good. 897 00:45:48,690 --> 00:45:49,890 Oh, no, the oven! 898 00:45:51,410 --> 00:45:53,750 Oh, I think it fell. 899 00:46:00,150 --> 00:46:02,630 Well, I don't know that I was made to be a chef. 900 00:46:03,030 --> 00:46:04,810 Maybe it's not your calling. 901 00:46:05,110 --> 00:46:06,029 It's not. 902 00:46:06,030 --> 00:46:08,510 But, hey, thank you for the lesson, regardless. 903 00:46:08,870 --> 00:46:09,709 Of course. 904 00:46:09,710 --> 00:46:11,010 I figured I owed you. 905 00:46:11,370 --> 00:46:14,970 You know, after the chicken parmesan ended up on the floor and not in your 906 00:46:14,970 --> 00:46:17,450 stomach. Well, I appreciate your commitment to fairness. 907 00:46:17,690 --> 00:46:18,770 Oh, I'm all about fairness. 908 00:46:19,110 --> 00:46:20,910 Really? On a scale of one to ten? Eleven. 909 00:46:22,030 --> 00:46:25,150 Okay. Well, I had fun. 910 00:46:25,570 --> 00:46:28,210 Thanks again for the night. Good night, Will. 911 00:46:29,410 --> 00:46:30,910 Yeah. Good night. 912 00:46:46,860 --> 00:46:49,360 Are you wielding pasta, or is it safe to enter? 913 00:46:49,700 --> 00:46:50,700 You're safe for now. 914 00:46:50,960 --> 00:46:52,380 I bet if you need some more culture. 915 00:46:53,080 --> 00:46:54,080 Good. 916 00:46:54,220 --> 00:46:56,000 Is Will meeting Callie here by chance? 917 00:46:56,360 --> 00:46:57,360 Not that I know of. 918 00:46:57,540 --> 00:46:59,020 In fact, she's not even here yet. 919 00:46:59,240 --> 00:47:00,920 She left me quite the mess, though. 920 00:47:01,840 --> 00:47:06,060 Huh. Must have got my times mixed up. Supposed to drop off my keys to 921 00:47:06,060 --> 00:47:07,380 closing up the rec center for me tonight. 922 00:47:07,700 --> 00:47:08,940 And where will you be going? 923 00:47:09,480 --> 00:47:12,560 Well, I happen to find myself in the position of going on a little date. 924 00:47:13,140 --> 00:47:16,260 Another date? What do you mean, another date? Well, nothing. 925 00:47:16,750 --> 00:47:18,130 Just seems you're always going on a new date. 926 00:47:18,390 --> 00:47:20,270 Well, what can I say? I like going on dates. 927 00:47:20,950 --> 00:47:24,670 It's just that the women I go out with tend to only like going on one date with 928 00:47:24,670 --> 00:47:25,569 me. 929 00:47:25,570 --> 00:47:26,650 Difference of taste, I guess. 930 00:47:26,870 --> 00:47:29,370 Maybe they have a more refined palate, these ladies. 931 00:47:29,650 --> 00:47:30,650 So what does that make me? 932 00:47:31,890 --> 00:47:32,890 What do you think you are? 933 00:47:35,530 --> 00:47:39,390 Apple pie, maybe? You know, something classic. I mean, who doesn't like apple 934 00:47:39,390 --> 00:47:40,890 pie? I like apple pie. 935 00:47:41,430 --> 00:47:45,870 But sometimes I want something more refined and focused, like creme brulee. 936 00:47:46,540 --> 00:47:48,360 And I'm not creme brulee? 937 00:47:48,580 --> 00:47:49,580 You could be. 938 00:47:49,840 --> 00:47:51,200 Just a little more time in the oven. 939 00:47:53,100 --> 00:47:56,620 You've lost me with your metaphors. I'm just going to assume you're insulting me 940 00:47:56,620 --> 00:47:57,620 and leave it at that. 941 00:47:58,300 --> 00:47:59,920 Can I leave these with you? 942 00:48:01,220 --> 00:48:02,220 Sure thing. 943 00:48:02,660 --> 00:48:03,660 Thanks, Mia. 944 00:48:04,820 --> 00:48:06,280 I date with Kyle Fitzgerald. 945 00:48:06,940 --> 00:48:08,420 I'd love to know what that's like. 946 00:48:09,080 --> 00:48:11,260 Believe me, it's not for the faint of heart. 947 00:48:12,360 --> 00:48:13,360 See ya. 948 00:48:14,570 --> 00:48:15,990 Unbelievably oblivious. 949 00:48:44,460 --> 00:48:47,180 call for his number and called him. He said he'd be delighted. 950 00:48:48,720 --> 00:48:51,400 He said those exact words. I'd be delighted. 951 00:48:51,660 --> 00:48:53,120 Oh, I don't know, sweetie. 952 00:48:53,460 --> 00:48:54,600 He's very polite. 953 00:48:55,920 --> 00:48:59,460 Okay, well, yeah, I guess I can make it. 954 00:48:59,720 --> 00:49:03,100 Good. It's settled then. So excited to see you and Will again. 955 00:49:03,620 --> 00:49:08,760 Hey, Mom, Will and I were actually, um, were just... Yes, love? 956 00:49:11,400 --> 00:49:13,100 We're just going to have to meet you there separately. 957 00:49:13,380 --> 00:49:16,280 We'll be coming straight from school and, yeah, 958 00:49:17,280 --> 00:49:18,198 we'll meet you there. 959 00:49:18,200 --> 00:49:20,180 That'll be just fine, sweetie. Love you. 960 00:49:21,240 --> 00:49:22,240 Love you too, Mom. 961 00:49:28,260 --> 00:49:31,140 Perfect. How many times have we walked down this path? 962 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 A few. 963 00:49:35,160 --> 00:49:36,900 39 than I can think of. 964 00:49:37,480 --> 00:49:38,900 I'm counting. Let's keep counting. 965 00:49:39,260 --> 00:49:40,360 I know. I know. 966 00:49:42,400 --> 00:49:43,400 Hey. 967 00:49:45,200 --> 00:49:49,280 Hey. Sorry, I'm all over the place. I thought I was an English teacher, but 968 00:49:49,280 --> 00:49:50,300 today was nothing but drama. 969 00:49:50,720 --> 00:49:51,880 There's lots of issues at school. 970 00:49:52,160 --> 00:49:53,820 Same. I'm in a bit of a hectic road myself. 971 00:49:54,180 --> 00:49:55,200 Let's just make this quick. 972 00:49:55,400 --> 00:49:58,880 Thank you for doing this, by the way, above and beyond your job description. 973 00:49:59,180 --> 00:50:02,680 No big deal. I mean, when your mom called, she was so sweet about it. I 974 00:50:02,680 --> 00:50:06,020 resist. But I do need to get back to work, so can't stay long? 975 00:50:06,280 --> 00:50:08,120 Same. We'll just make an appearance. 976 00:50:09,120 --> 00:50:10,120 Okay. 977 00:50:11,820 --> 00:50:14,720 Oh, hi. 978 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Hey. Hi. 979 00:50:16,080 --> 00:50:17,080 Hi, Dad. 980 00:50:18,200 --> 00:50:19,058 Hi, honey. 981 00:50:19,060 --> 00:50:20,220 Thank you. Good to see you. 982 00:50:20,580 --> 00:50:22,340 Look at you. Hi. Hi, Mom. 983 00:50:22,620 --> 00:50:24,620 Nice to see you. Nice to see you. 984 00:50:25,060 --> 00:50:29,260 I'm good. Oh, this never gets old. You say that every year. Well, 39 years and 985 00:50:29,260 --> 00:50:31,080 counting. Wow, that's a long time. 986 00:50:31,620 --> 00:50:34,900 Yes, it is. But it seems like, you know, yesterday. 987 00:50:36,730 --> 00:50:38,570 You know what? I've never actually been to this place before. 988 00:50:38,930 --> 00:50:40,550 Never? No. You're not from here? 989 00:50:40,950 --> 00:50:44,170 Well, I grew up on the West Coast, Oregon. I spent a lot of time with my 990 00:50:44,170 --> 00:50:46,430 there. She would be all over this tradition stuff. 991 00:50:47,630 --> 00:50:48,970 He's good with his mom, too. 992 00:50:49,810 --> 00:50:50,810 See that bell right there? 993 00:50:51,410 --> 00:50:54,230 So part of the tradition is after you put a lock on the gate, you ring the 994 00:50:54,350 --> 00:50:56,970 And when me and Amanda were kids, we would just try and get up there and ring 995 00:50:56,970 --> 00:51:00,270 ourselves. I used to lift them up on my shoulders so they could actually reach 996 00:51:00,270 --> 00:51:03,430 it. I know I'm not a kid anymore, but I'd still like to get up there. What do 997 00:51:03,430 --> 00:51:04,430 you say, Dad? 998 00:51:04,560 --> 00:51:08,680 Well, I would say, no, not right now. Your dad's back. Can't take that. 999 00:51:09,980 --> 00:51:12,680 Plus, this is a boyfriend's job now. 1000 00:51:13,480 --> 00:51:14,480 Really? 1001 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 Oh, yeah. 1002 00:51:16,500 --> 00:51:17,860 Yeah, of course. Yeah, come on. 1003 00:51:18,700 --> 00:51:19,700 Let's go. 1004 00:51:20,740 --> 00:51:21,740 Be careful. 1005 00:51:21,800 --> 00:51:23,700 Here we go. Here we go, yeah. Here we go. 1006 00:51:24,340 --> 00:51:25,620 All right, you ready? Three, two, one. 1007 00:51:26,540 --> 00:51:27,540 Okay, 1008 00:51:27,840 --> 00:51:28,840 here we go. 1009 00:51:28,880 --> 00:51:29,819 All right. 1010 00:51:29,820 --> 00:51:31,140 Well, I can reach it now. 1011 00:51:34,600 --> 00:51:35,600 All right. 1012 00:51:36,560 --> 00:51:40,760 And now you have to finish the tradition. 1013 00:51:41,340 --> 00:51:42,238 Oh, Mom. 1014 00:51:42,240 --> 00:51:44,320 Oh, no, don't, oh, Mommy. You're the one that rang the bell. 1015 00:51:44,880 --> 00:51:46,780 This is the same kind as your father and I used. 1016 00:51:48,260 --> 00:51:50,640 Oh, let me get a picture for the photo album. 1017 00:51:50,880 --> 00:51:52,560 Dad. Hang on, hang on. 1018 00:51:52,800 --> 00:51:53,800 All right. 1019 00:51:54,040 --> 00:51:55,680 I guess we're doing this. Here we go. 1020 00:51:55,900 --> 00:52:00,820 Just connect it to theirs. Let's see some face. We need a smile. There we go. 1021 00:52:01,200 --> 00:52:02,480 Good shot. Thank you. 1022 00:52:03,000 --> 00:52:04,520 Well, let's get one of all of us. 1023 00:52:05,420 --> 00:52:07,340 Well, who's going to... Oh, excuse me. 1024 00:52:07,660 --> 00:52:09,680 Hi. Would you mind taking a picture of us? 1025 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Thank you. 1026 00:52:11,120 --> 00:52:13,420 Okay. John, come in here by Callie. You too. 1027 00:52:14,040 --> 00:52:15,800 Yeah, in the middle. Nice and close. 1028 00:52:16,100 --> 00:52:18,520 And you can take a bunch. 15 or 20 will do. 1029 00:52:19,520 --> 00:52:20,740 You two get in nice and tight. 1030 00:52:21,520 --> 00:52:24,580 Okay, good. And now the two of you look into each other's eyes. 1031 00:52:24,880 --> 00:52:26,580 And let the woman get back to her life. 1032 00:52:26,840 --> 00:52:28,160 Okay. Okay. 1033 00:52:28,480 --> 00:52:31,240 Thank you so much. I'm sure there's a keeper in here. 1034 00:52:32,490 --> 00:52:33,490 Okay. Oh, wait. 1035 00:52:34,010 --> 00:52:36,990 Now, I want one where Will and Callie kiss. 1036 00:52:37,310 --> 00:52:40,830 Oh, I don't think we need... She's not going to take no for an answer. 1037 00:52:41,070 --> 00:52:41,908 Come on, you two. 1038 00:52:41,910 --> 00:52:42,848 Pucker up. 1039 00:52:42,850 --> 00:52:44,110 Let's get the show on the road. 1040 00:52:45,890 --> 00:52:47,450 This is pushy, Ben. 1041 00:52:51,890 --> 00:52:57,330 That was perfect. 1042 00:53:00,740 --> 00:53:01,740 Oh, do you want to see? 1043 00:53:02,200 --> 00:53:03,200 Sure. 1044 00:53:03,860 --> 00:53:04,698 Take a look. 1045 00:53:04,700 --> 00:53:05,700 Look at you, too. 1046 00:53:06,400 --> 00:53:08,200 That's a great shot. I like that. I know. I do, too. 1047 00:53:21,400 --> 00:53:23,880 Hey, do my morning workout and get your spice order? 1048 00:53:24,260 --> 00:53:26,180 I really think we should pick up early for Delaney's event. 1049 00:53:26,380 --> 00:53:27,900 Oh, hello, Callie. And how are you today? 1050 00:53:28,790 --> 00:53:30,030 I'm sorry, I'm just in work mode. 1051 00:53:30,390 --> 00:53:31,390 It's all right. 1052 00:53:31,430 --> 00:53:32,430 How'd it go yesterday? 1053 00:53:32,650 --> 00:53:34,670 How's Will? Are you guys fake holding hands yet? 1054 00:53:35,130 --> 00:53:37,050 We kissed. 1055 00:53:38,750 --> 00:53:41,570 Kissed? Like, kiss -kissed? Real kiss? 1056 00:53:41,810 --> 00:53:42,810 I think so. 1057 00:53:43,430 --> 00:53:46,550 What do you mean, think so? I mean, it wasn't supposed to be a real kiss. We 1058 00:53:46,550 --> 00:53:47,550 were set up for a picture. 1059 00:53:47,690 --> 00:53:50,830 I mean, I didn't want to do it for his sake either, but we had no choice. 1060 00:53:51,290 --> 00:53:55,670 So we did, and it happened, and then I felt something change during it. 1061 00:53:56,030 --> 00:53:57,850 Did he feel it too? I don't know. 1062 00:53:58,440 --> 00:54:00,180 This is becoming so much. 1063 00:54:00,560 --> 00:54:03,080 Do you think you're actually developing feelings for him? 1064 00:54:04,400 --> 00:54:05,400 It's not that easy. 1065 00:54:05,660 --> 00:54:08,160 Of course I like him, but it's complicated. 1066 00:54:08,600 --> 00:54:09,780 Well, of course it's complicated. 1067 00:54:10,200 --> 00:54:12,380 I could have told you that. Then why didn't you? 1068 00:54:12,860 --> 00:54:14,180 Have you talked a little about your feelings? 1069 00:54:14,760 --> 00:54:16,360 No, of course not. 1070 00:54:16,680 --> 00:54:20,520 Are you crazy? This is very delicate. I am building a very fragile house of 1071 00:54:20,520 --> 00:54:23,640 guard here. And if one thing upsets the balance, the whole thing will collapse. 1072 00:54:23,820 --> 00:54:25,440 But the party is so soon. I know. 1073 00:54:25,660 --> 00:54:26,660 Don't remind me. 1074 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 I'm dreading it. 1075 00:54:28,520 --> 00:54:30,220 Oh, I was supposed to drop by the house. 1076 00:54:30,440 --> 00:54:31,359 Go ahead. 1077 00:54:31,360 --> 00:54:32,580 I got everything in control here. 1078 00:54:32,880 --> 00:54:34,420 I'm going to pick up the dishes. I'll be right back. 1079 00:54:48,000 --> 00:54:53,420 Well, I think we should talk. 1080 00:55:03,790 --> 00:55:04,790 Maybe not. 1081 00:55:13,890 --> 00:55:14,788 Golly, that you? 1082 00:55:14,790 --> 00:55:16,730 Oh, Dad, I didn't know anyone was home. 1083 00:55:17,210 --> 00:55:19,830 Oh, no, it's just me. I'm holding down the fort. 1084 00:55:20,810 --> 00:55:22,530 I'm just dropping off some plates for Mom. 1085 00:55:22,750 --> 00:55:24,010 She needs them for the party. 1086 00:55:24,770 --> 00:55:26,390 Wasn't that great? Well, sweet. 1087 00:55:27,050 --> 00:55:28,270 Helping out with your own party. 1088 00:55:28,490 --> 00:55:32,550 Well, she asked, and I managed to fit it in for this crazy day. 1089 00:55:33,269 --> 00:55:35,470 You gotta take it easy sometime, kid. 1090 00:55:35,850 --> 00:55:36,850 Yeah, I guess so. 1091 00:55:38,370 --> 00:55:39,370 Everything all right? 1092 00:55:40,230 --> 00:55:41,230 That obvious, huh? 1093 00:55:41,830 --> 00:55:43,410 Only to me, you're good at hiding things. 1094 00:55:44,370 --> 00:55:48,750 Well, it's just, the event for Delaney is tomorrow, and then there's the big 1095 00:55:48,750 --> 00:55:52,270 birthday party, and I love you guys, I just wish it wasn't all such a big deal. 1096 00:55:53,210 --> 00:55:57,530 Hey, the big deal is you. The party is just our way of showing it. I know, I 1097 00:55:57,530 --> 00:56:01,480 just... I want everything to go the way it's supposed to go for me and Mia with 1098 00:56:01,480 --> 00:56:03,300 Delaney and you guys and the party. 1099 00:56:03,740 --> 00:56:06,120 There's no supposed to in life. You can't plan these things. 1100 00:56:06,440 --> 00:56:10,160 I mean, if you only did what you were supposed to, you wouldn't be the 1101 00:56:10,180 --> 00:56:11,340 amazing chef that you are. 1102 00:56:12,440 --> 00:56:16,200 I mean, what was the thing you were best at making when you were young? 1103 00:56:17,000 --> 00:56:17,959 That's easy. 1104 00:56:17,960 --> 00:56:19,920 Souffle. I always tell that story. 1105 00:56:20,320 --> 00:56:22,400 That was the first thing I taught you to make. 1106 00:56:22,960 --> 00:56:25,280 The best was an egg. 1107 00:56:27,160 --> 00:56:29,570 Really? Yep, simple egg in a frying pan. 1108 00:56:30,230 --> 00:56:31,230 And you know why? 1109 00:56:32,370 --> 00:56:33,630 Because you made it your own. 1110 00:56:34,050 --> 00:56:37,550 You were so adventurous, and every time it turned out great. 1111 00:56:37,830 --> 00:56:42,030 That was so fun. I had completely forgotten all about that. 1112 00:56:42,550 --> 00:56:44,550 You even tried all my weird combinations. 1113 00:56:45,310 --> 00:56:46,310 Not weird. 1114 00:56:46,530 --> 00:56:48,910 They were, uh, adventurous. 1115 00:56:50,790 --> 00:56:51,790 Thanks, Dad. 1116 00:56:52,630 --> 00:56:55,730 I never think you have to do things one way your whole life. 1117 00:57:19,540 --> 00:57:22,680 I'm going to make you an egg. Well, great. Thank you. 1118 00:57:44,460 --> 00:57:45,460 Well, excuse me, miss. 1119 00:57:45,700 --> 00:57:46,678 Oh, my goodness. 1120 00:57:46,680 --> 00:57:51,680 Well, I'm sorry. Everyone I visit today that I think will be gone is not gone, 1121 00:57:51,760 --> 00:57:54,680 after all. Why do you keep visiting people if you know they're not there? 1122 00:57:55,040 --> 00:57:59,060 I, uh... I brought you your chicken parm. Take two. 1123 00:57:59,780 --> 00:58:03,680 Oh, wow, that looks really good. You didn't have to bring that. Yes, I did. 1124 00:58:03,680 --> 00:58:05,860 first one did not count, and it was part of our deal. 1125 00:58:07,500 --> 00:58:08,500 Okay. 1126 00:58:09,820 --> 00:58:10,820 You read my novel? 1127 00:58:11,080 --> 00:58:15,580 No. I mean, I saw that it probably was your novel, but no, I didn't see 1128 00:58:15,580 --> 00:58:17,040 anything, really. It's okay. 1129 00:58:17,320 --> 00:58:21,380 It's fine, really. There's not much there to begin with. But hey, I will say 1130 00:58:21,380 --> 00:58:22,740 that you've inspired me to get back in it. 1131 00:58:23,260 --> 00:58:24,138 I have? 1132 00:58:24,140 --> 00:58:25,140 Mm -hmm. 1133 00:58:26,400 --> 00:58:30,400 Hey, me and I are catering this event tomorrow. It's for the lifestyle 1134 00:58:30,420 --> 00:58:31,620 Her name is Delaney. Delaney? 1135 00:58:32,620 --> 00:58:34,040 You know Delaney? 1136 00:58:34,260 --> 00:58:37,900 Yeah. No, look, I might not be a master head chef or anything, but I know 1137 00:58:37,900 --> 00:58:40,760 Delaney, and her restaurant recommendations, they'd never 1138 00:58:41,260 --> 00:58:44,660 All right, well, we have this event booked, and it's sort of like an 1139 00:58:44,660 --> 00:58:48,940 for her to promote us, and it'll be small, so if you'd want to come... Is 1140 00:58:48,940 --> 00:58:49,940 family going to be there? 1141 00:58:50,440 --> 00:58:52,260 No, it would just be me. 1142 00:58:53,500 --> 00:58:56,880 It's, of course, not a part of your boyfriend duties, but I just thought it 1143 00:58:56,880 --> 00:58:58,000 would be fun if you wanted to. 1144 00:58:59,020 --> 00:59:02,920 Okay, yeah, no, let me check my schedule. I'll get back to you. 1145 00:59:03,140 --> 00:59:04,620 Sure, yeah, no, right, of course. 1146 00:59:05,640 --> 00:59:10,260 Hey, also, about the last time, you know, when we... Right, yeah. 1147 00:59:10,810 --> 00:59:12,310 With the... Mm -hmm. 1148 00:59:13,030 --> 00:59:13,948 Yeah, exactly. 1149 00:59:13,950 --> 00:59:17,350 Um, I am sorry. I had no idea that that would happen. Yeah, no, right. 1150 00:59:17,610 --> 00:59:19,950 I mean, don't even mention it. I mean, I mean, you did good. 1151 00:59:20,250 --> 00:59:21,250 So thanks. 1152 00:59:21,310 --> 00:59:22,670 No problem. No big deal. 1153 00:59:23,350 --> 00:59:24,710 But, you know, it was awkward. 1154 00:59:25,090 --> 00:59:26,090 Uncomfortable. 1155 00:59:26,450 --> 00:59:30,570 Well, I... Won't happen again. 1156 00:59:31,390 --> 00:59:32,430 Right. Of course not. 1157 00:59:38,910 --> 00:59:41,990 So what stage of the relationship should I act like you and Callie are in at the 1158 00:59:41,990 --> 00:59:46,030 birthday party? Is it like fake first weekend getaway together, or you just 1159 00:59:46,030 --> 00:59:49,790 a key made for your place for her? I mean, where are we at? Hey, not funny, 1160 00:59:49,790 --> 00:59:53,230 right? I mean, I was just kidding. You guys are just pretending, right? 1161 00:59:53,490 --> 00:59:55,930 You just can't all be fun and games all the time like you, okay? 1162 00:59:56,950 --> 00:59:57,970 Okay, I'm sorry. 1163 00:59:58,550 --> 01:00:00,510 I didn't realize you felt so strongly about it. 1164 01:00:00,790 --> 01:00:02,170 Hey, Callie's a great person. 1165 01:00:02,610 --> 01:00:06,270 All right, I'm just realizing that this hasn't been that easy. 1166 01:00:08,290 --> 01:00:09,990 You like her for real, don't you? 1167 01:00:11,850 --> 01:00:12,950 You do! 1168 01:00:13,690 --> 01:00:14,690 I don't know. 1169 01:00:15,110 --> 01:00:16,110 Look, I don't know. 1170 01:00:16,210 --> 01:00:19,990 Okay, I know this. It'll be a bummer to walk away from her when this is all 1171 01:00:19,990 --> 01:00:20,990 over. 1172 01:00:21,190 --> 01:00:22,770 It's been a lot of fun hanging out with her. 1173 01:00:23,310 --> 01:00:27,350 Well, I mean, why don't you just ask her out when it's all over? 1174 01:00:27,810 --> 01:00:28,810 For real, I mean. 1175 01:00:29,190 --> 01:00:30,190 I can't. 1176 01:00:30,350 --> 01:00:32,350 That's not what she wants. She made it pretty clear. 1177 01:00:32,590 --> 01:00:36,370 I mean, anything that I'm feeling, I gotta be really strong and just not let 1178 01:00:36,370 --> 01:00:37,298 out. 1179 01:00:37,299 --> 01:00:40,720 So that would defeat the purpose of everything she wants to do, and I don't 1180 01:00:40,720 --> 01:00:41,720 to ruin this for her. 1181 01:00:42,600 --> 01:00:43,600 Yeah. 1182 01:00:43,780 --> 01:00:45,020 You're right, that's a tough situation. 1183 01:00:45,800 --> 01:00:47,180 Yeah, I gotta pump the brakes a bit. 1184 01:00:47,380 --> 01:00:50,780 Maybe just get back out on the dating scene, and I'll take my mind off it. 1185 01:00:51,320 --> 01:00:53,240 Well, just know, I've got your back. 1186 01:00:53,540 --> 01:00:56,940 If you ever want to talk it through, I'm here. Thanks, man. Appreciate that. 1187 01:01:01,520 --> 01:01:04,340 Yeah, everything's been delivered to the venue. I'm just heading home to change. 1188 01:01:04,520 --> 01:01:05,860 Oh, wait, I'm getting a text. I'll see you there. 1189 01:01:07,830 --> 01:01:10,830 Hey, Callie, I'm not going to make it, so sorry. 1190 01:01:19,230 --> 01:01:21,390 Thank you guys for being here. 1191 01:01:30,190 --> 01:01:31,670 Delaney, it is you. 1192 01:01:31,930 --> 01:01:34,890 I'm Callie Fitzgerald. It is truly an honor. 1193 01:01:35,640 --> 01:01:36,640 To meet you. 1194 01:01:36,680 --> 01:01:37,760 I'm sorry, I'm a bit nervous. 1195 01:01:38,040 --> 01:01:40,200 It is a delight, Callie. This is so wonderful. 1196 01:01:40,680 --> 01:01:42,540 I'm so excited to have you catering for me. 1197 01:01:42,920 --> 01:01:45,400 Oh, I'm the excited one. You already have quite the reputation. 1198 01:01:45,840 --> 01:01:47,580 My friends have already told me about you. 1199 01:01:47,840 --> 01:01:48,840 You've been on their radar. 1200 01:01:49,020 --> 01:01:50,340 Oh, wow. That is so nice to hear. 1201 01:01:50,660 --> 01:01:51,660 And where's your partner? 1202 01:01:52,200 --> 01:01:55,860 Mia. She's just running a last -minute errand. She should be here any minute. 1203 01:01:56,360 --> 01:01:57,480 You know what? I'm going to give her a call. 1204 01:02:01,020 --> 01:02:02,020 Hey, 1205 01:02:02,580 --> 01:02:04,760 Mia. It's Callie. Just wondering where you are. 1206 01:02:05,379 --> 01:02:06,379 Uh, Delaney's here. 1207 01:02:06,400 --> 01:02:08,500 And she even asked where you are. 1208 01:02:08,900 --> 01:02:13,460 We are all set up at Pagliotti's, and I just need you. 1209 01:02:14,100 --> 01:02:16,800 Okay, also, I can't stop thinking about that kiss with Will and how super weird 1210 01:02:16,800 --> 01:02:20,440 it was. And he said something like he was sorry about it. And then he texted 1211 01:02:20,440 --> 01:02:24,600 that he's not coming tonight. And I know I'm about to turn 35, so I feel like an 1212 01:02:24,600 --> 01:02:26,760 actual teenage girl right now. And I hope you get here soon. 1213 01:02:27,120 --> 01:02:28,780 And I love you. Okay, thank you. Bye. 1214 01:02:29,140 --> 01:02:30,420 Hey. Oh, God. 1215 01:02:30,780 --> 01:02:31,780 Sorry I'm late. 1216 01:02:31,860 --> 01:02:33,100 I'll come up with my other side project. 1217 01:02:33,380 --> 01:02:34,380 You all right? 1218 01:02:34,990 --> 01:02:37,930 I'm just glad you're here now. I left you the world's longest voicemail. I 1219 01:02:37,930 --> 01:02:39,270 be losing it. I should have called. 1220 01:02:39,870 --> 01:02:41,250 No, it's okay. I promise. 1221 01:02:41,590 --> 01:02:43,150 Let's do this thing. I got a good feeling. 1222 01:02:44,390 --> 01:02:47,370 Oh, um, you can go ahead and delete that voicemail. 1223 01:03:02,760 --> 01:03:04,460 I'm a little surprised you asked me out tonight, Will. 1224 01:03:05,180 --> 01:03:06,400 I'm surprised you said yes. 1225 01:03:08,420 --> 01:03:09,840 So, what are you going to get? 1226 01:03:10,400 --> 01:03:12,240 I thought maybe we could split something. 1227 01:03:12,540 --> 01:03:14,060 You want to get some chicken parm? 1228 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 No chicken parm. 1229 01:03:22,080 --> 01:03:26,420 So, uh, you read anything good lately? I mean, I've actually started to reread 1230 01:03:26,420 --> 01:03:27,680 some great fiction classics. 1231 01:03:28,240 --> 01:03:31,670 Yes! I read a great collection of essays recently on how we're living in the 1232 01:03:31,670 --> 01:03:32,670 sixth mass extinction. 1233 01:03:33,290 --> 01:03:34,290 Real eye -opening stuff. 1234 01:03:36,750 --> 01:03:40,410 Yeah, that, um, sounds really uplifting. 1235 01:03:54,350 --> 01:03:55,530 Good work today, partner. 1236 01:03:55,870 --> 01:03:57,310 Right back at ya, partner. 1237 01:03:58,460 --> 01:04:02,200 Even when it comes to it, it's nice to know I'm doing it with you. 1238 01:04:02,780 --> 01:04:04,820 I wouldn't want it any other way. 1239 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 See you tomorrow at the party? 1240 01:04:07,640 --> 01:04:08,760 Yeah, he'll be there. 1241 01:04:09,160 --> 01:04:10,860 Don't suppose there's any way out of it. 1242 01:04:11,080 --> 01:04:12,660 Nope, that train has left the station. 1243 01:04:13,120 --> 01:04:14,120 You know, you could too. 1244 01:04:14,840 --> 01:04:15,840 Something's really radical. 1245 01:04:15,940 --> 01:04:17,860 What? Try and enjoy yourself. 1246 01:04:19,820 --> 01:04:21,920 Well, this was quite an evening, ladies. 1247 01:04:22,320 --> 01:04:23,600 Very unique indeed. 1248 01:04:24,180 --> 01:04:25,180 We'll chat. 1249 01:04:30,060 --> 01:04:31,520 Is that good? I have no idea. 1250 01:04:38,040 --> 01:04:39,940 Well, so I'm not the only one who comes here late. 1251 01:04:40,820 --> 01:04:42,160 What are you doing here? 1252 01:04:42,400 --> 01:04:45,960 Well, I guess now I'm the one who shows up at a place not expecting anyone to be 1253 01:04:45,960 --> 01:04:46,960 there. 1254 01:04:49,080 --> 01:04:51,560 Hey, I'm really sorry I didn't come to your event tonight. 1255 01:04:52,340 --> 01:04:53,340 All good. 1256 01:04:56,240 --> 01:04:57,900 I've never seen you here after hours before. 1257 01:04:58,520 --> 01:05:00,790 Yeah. Kind of a new thing for me, I guess. 1258 01:05:01,090 --> 01:05:03,910 Ever since Kyle gave me the key, he said I could close up, come in whenever I 1259 01:05:03,910 --> 01:05:05,070 want. He's a good guy that way. 1260 01:05:06,590 --> 01:05:07,610 You mind if I hit a couple? 1261 01:05:09,070 --> 01:05:10,470 I mean, I guess not. 1262 01:05:11,330 --> 01:05:15,210 I just... I wasn't really expecting to see you tonight. You know, I thought you 1263 01:05:15,210 --> 01:05:16,210 had other plans. 1264 01:05:17,090 --> 01:05:18,650 I mean, I can go if you want some space. 1265 01:05:19,890 --> 01:05:20,890 No, go ahead. 1266 01:05:26,770 --> 01:05:27,770 So... 1267 01:05:27,940 --> 01:05:29,100 Got the big party tomorrow. 1268 01:05:29,440 --> 01:05:30,520 Guess we pulled it off, huh? 1269 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 Yeah. 1270 01:05:32,740 --> 01:05:36,200 You know, I've been thinking about the party and this whole charade. 1271 01:05:36,880 --> 01:05:39,940 It's really becoming a lot more stress than it's worth. 1272 01:05:43,160 --> 01:05:44,078 What do you mean? 1273 01:05:44,080 --> 01:05:47,740 You know, I thought playing pretend would make my life easier, but it 1274 01:05:49,540 --> 01:05:51,920 Now I have to deal with all the emotions that have come with that. 1275 01:05:52,980 --> 01:05:53,980 What kind of emotions? 1276 01:05:55,040 --> 01:05:56,040 You know. 1277 01:05:58,000 --> 01:06:03,740 Just the usual stress, anxiety, disappointment. 1278 01:06:04,420 --> 01:06:06,380 Yeah, no, I get that. 1279 01:06:06,880 --> 01:06:08,420 Hasn't been easy in my life either, you know? 1280 01:06:08,760 --> 01:06:10,920 Putting up this facade in front of your family all the time. 1281 01:06:11,560 --> 01:06:13,180 Just all this lying and pretending. 1282 01:06:15,440 --> 01:06:16,299 I'm sorry. 1283 01:06:16,300 --> 01:06:18,020 I thought you agreed to all of this. 1284 01:06:18,700 --> 01:06:20,860 I mean, it's not your family and it's not your party. 1285 01:06:21,300 --> 01:06:22,320 Yeah, but it's still me. 1286 01:06:23,160 --> 01:06:25,280 And it's still all these emotions that I... 1287 01:06:26,779 --> 01:06:28,100 Quite frankly, I just didn't expect. 1288 01:06:28,880 --> 01:06:29,880 What emotions? 1289 01:06:30,860 --> 01:06:31,860 Like you said, right? 1290 01:06:33,520 --> 01:06:34,520 Fear, worry, anxiety. 1291 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 Right? I'm not used to bending the truth. I'll tell you that. 1292 01:06:37,720 --> 01:06:38,538 Oh, really? 1293 01:06:38,540 --> 01:06:40,100 Yeah. What were you doing tonight, then? 1294 01:06:41,640 --> 01:06:43,820 What? I saw you on your date, Will. 1295 01:06:44,600 --> 01:06:48,080 I was at that restaurant, too. That's where my event was that you skipped out 1296 01:06:48,080 --> 01:06:49,560 on. It was just dinner. 1297 01:06:51,820 --> 01:06:53,700 And to be honest, I did it to protect your feelings. 1298 01:06:53,920 --> 01:06:55,580 Protect my feelings? Okay, now that's... 1299 01:06:56,040 --> 01:06:57,040 That's bending the truth. 1300 01:06:57,920 --> 01:07:00,280 Okay, well, I guess you really don't know me then, Kelly. 1301 01:07:00,660 --> 01:07:01,660 No, I don't. 1302 01:07:01,840 --> 01:07:03,920 I don't know you at all because we're not actually dating. 1303 01:07:04,380 --> 01:07:05,380 And you know what? 1304 01:07:06,200 --> 01:07:07,380 We never actually would. 1305 01:07:10,320 --> 01:07:11,560 Okay, I get it. 1306 01:07:11,820 --> 01:07:12,820 All right. 1307 01:07:13,080 --> 01:07:17,040 I'm just going to go. She can have her space and... No, I'm sorry. 1308 01:07:20,740 --> 01:07:24,840 I... What is it, Kelly? 1309 01:07:28,439 --> 01:07:30,000 I... I'll see you at the party tomorrow. 1310 01:07:32,440 --> 01:07:34,220 We'll see this thing through and then that'll be that. 1311 01:07:36,640 --> 01:07:38,300 We'll go our separate ways, please. 1312 01:07:39,980 --> 01:07:40,980 Right. 1313 01:07:42,360 --> 01:07:43,360 Okay. 1314 01:07:44,120 --> 01:07:45,120 See you then. 1315 01:08:07,759 --> 01:08:10,560 Thank you. 1316 01:08:32,179 --> 01:08:34,979 Okay, let's do it. Let's do it. Okay. Okay. 1317 01:08:35,560 --> 01:08:36,660 Okay. Okay. 1318 01:08:37,000 --> 01:08:37,919 Okay. 1319 01:08:37,920 --> 01:08:39,240 Okay. Okay. Okay. 1320 01:08:39,460 --> 01:08:40,460 Okay. Okay. 1321 01:08:41,600 --> 01:08:42,600 Okay. 1322 01:09:11,020 --> 01:09:12,380 People rely on you for things. 1323 01:09:13,720 --> 01:09:14,779 Expectations are high. 1324 01:09:15,060 --> 01:09:16,279 Okay. Got it. 1325 01:09:25,080 --> 01:09:26,080 Hi. 1326 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 Come on, let's go. 1327 01:09:29,100 --> 01:09:30,100 Yay! 1328 01:09:32,420 --> 01:09:34,580 Oh, happy birthday, Angel. 1329 01:09:35,260 --> 01:09:37,700 Oh, you were always my favorite. 1330 01:09:41,160 --> 01:09:43,279 Of course I do. But isn't it nice to hear it today? 1331 01:09:43,620 --> 01:09:44,640 Hey, hey, hey, hey. 1332 01:09:45,720 --> 01:09:47,720 Callie, Pally, look at you. 1333 01:09:48,279 --> 01:09:51,660 Oh, my goodness, you just polish up so nice. 1334 01:09:52,439 --> 01:09:55,920 Hey, you remember what we got you for your sweet 16th birthday? 1335 01:09:56,280 --> 01:10:00,440 I don't think so. Well, you know, you were into mixed CDs, so we all got you 1336 01:10:00,440 --> 01:10:02,160 mixed CDs of your favorite music. 1337 01:10:02,860 --> 01:10:04,460 Wow, I had completely forgotten. 1338 01:10:04,680 --> 01:10:05,960 Well, I haven't. 1339 01:10:06,760 --> 01:10:08,060 Happy birthday, Callie. 1340 01:10:09,330 --> 01:10:13,110 And don't worry, that is not your only present. I love it. Thank you, Dad. 1341 01:10:13,310 --> 01:10:15,570 Oh, you know what? We still have a lot of stuff to set up, so we're going to 1342 01:10:15,570 --> 01:10:18,250 skedaddle. But come on inside. Your guests are here, and people are already 1343 01:10:18,250 --> 01:10:20,950 back. Okay, great. I'm going to put this in my car. I'll be right there. 1344 01:10:21,170 --> 01:10:22,170 Okay. 1345 01:10:39,920 --> 01:10:40,920 Thank you. 1346 01:10:55,400 --> 01:10:56,640 Great party, Mom. 1347 01:10:57,400 --> 01:10:58,400 Dad, 1348 01:11:00,120 --> 01:11:01,120 come dance. 1349 01:11:01,160 --> 01:11:02,880 No, I'm a flailer. I'll hit the people. 1350 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 It's true. 1351 01:11:05,300 --> 01:11:06,300 You go dance. 1352 01:11:08,810 --> 01:11:11,850 Hey, have you seen Will? I don't think he's here yet. 1353 01:11:12,070 --> 01:11:13,690 Oh, no, of course he is. I was with him inside. 1354 01:11:13,890 --> 01:11:14,910 I thought you saw him. 1355 01:11:15,250 --> 01:11:17,630 No, we haven't had a chance to connect. 1356 01:11:17,970 --> 01:11:19,230 Oh, well, you will now. 1357 01:11:19,490 --> 01:11:20,469 What do you mean? 1358 01:11:20,470 --> 01:11:25,010 Well, I have scheduled a song for the two of you to dance together. Just the 1359 01:11:25,010 --> 01:11:26,010 of you. 1360 01:11:26,670 --> 01:11:31,910 All right, everyone. This next song is exclusively for the birthday girl and 1361 01:11:31,910 --> 01:11:35,590 boyfriend. So, nobody else dances. Father's orders. 1362 01:11:42,800 --> 01:11:43,800 Hey there. 1363 01:11:44,100 --> 01:11:45,100 Hi. 1364 01:11:46,840 --> 01:11:47,840 Happy birthday. 1365 01:11:48,400 --> 01:11:49,400 I'm sorry. 1366 01:11:51,840 --> 01:11:52,840 You having a good time? 1367 01:11:54,080 --> 01:11:55,080 Not really. 1368 01:11:56,320 --> 01:11:57,320 Yeah, me neither. 1369 01:12:01,120 --> 01:12:03,720 Will, I'm really sorry about the other night. 1370 01:12:05,020 --> 01:12:07,000 No, don't even mention it, really. 1371 01:12:07,620 --> 01:12:09,320 We both said things that we didn't mean. 1372 01:12:10,460 --> 01:12:12,040 I mean, I know I did. 1373 01:12:12,360 --> 01:12:17,300 Yeah, me too. I mean, we got ourselves into a stressful situation here. I 1374 01:12:17,300 --> 01:12:18,300 have anticipated that. 1375 01:12:19,680 --> 01:12:21,620 I never should have put you in this position. 1376 01:12:22,840 --> 01:12:24,500 Hey, I agree to it. 1377 01:12:25,380 --> 01:12:26,560 I take full responsibility. 1378 01:12:31,180 --> 01:12:34,240 You want to... Never mind. 1379 01:12:35,480 --> 01:12:36,480 What? 1380 01:12:37,180 --> 01:12:40,260 Okay, I... Okay, if we met under, you know... 1381 01:12:41,160 --> 01:12:45,000 Like somewhere else, and I wasn't like the birthday boyfriend, you know? Yeah. 1382 01:12:46,620 --> 01:12:47,720 I would ask you out. 1383 01:12:49,420 --> 01:12:50,420 Really? 1384 01:12:51,720 --> 01:12:52,860 Under different circumstances. 1385 01:12:53,800 --> 01:12:54,800 I would ask. 1386 01:13:00,180 --> 01:13:04,020 But you said you didn't want to, right? And I said the same thing. 1387 01:13:05,460 --> 01:13:10,100 Initially, and... Yeah. 1388 01:13:11,050 --> 01:13:13,370 I mean, that is what we've all said. 1389 01:13:14,830 --> 01:13:17,590 All right, let's have a big hand for Callie and Will, huh? 1390 01:13:17,810 --> 01:13:18,810 Yeah. 1391 01:13:22,030 --> 01:13:23,670 I'm going to take a walk. 1392 01:13:50,290 --> 01:13:53,970 Just hold on a second. Hey, excuse me, everybody. 1393 01:13:55,730 --> 01:14:01,010 I'd just like to make an announcement. For those of you who don't know me, I am 1394 01:14:01,010 --> 01:14:05,490 the embarrassing father of the birthday girl. 1395 01:14:07,030 --> 01:14:11,930 I'm not going to take up too much of your time. I'd just like to say how 1396 01:14:11,930 --> 01:14:15,750 am of my little baby girl, who's not a... 1397 01:14:16,040 --> 01:14:17,120 little baby girl anymore. 1398 01:14:17,960 --> 01:14:21,220 I just can't be more pleased with the beautiful woman that she's become. 1399 01:14:22,620 --> 01:14:26,840 You know, they say that the way to a man's heart is through his stomach, and 1400 01:14:26,840 --> 01:14:30,960 that's true, then Will is the luckiest man in the world. 1401 01:14:31,380 --> 01:14:37,100 But in all seriousness, I just like, I am so thrilled that Callie and Will have 1402 01:14:37,100 --> 01:14:40,660 found each other in the real world and made a real connection. 1403 01:14:41,460 --> 01:14:43,760 No setups, no charades, just... 1404 01:14:45,110 --> 01:14:47,730 Just two true, honest people who fell in love. 1405 01:14:49,830 --> 01:14:56,690 Anyway, I'm going to quit while I'm ahead. So let's all raise a glass to 1406 01:14:56,690 --> 01:14:57,690 Callie Pally. 1407 01:14:58,250 --> 01:14:59,390 Happy birthday, honey. 1408 01:14:59,890 --> 01:15:01,910 Happy birthday, Callie. 1409 01:15:03,770 --> 01:15:08,490 Now, why don't you come on up and say a few words? No. No, no, no, no. Come on. 1410 01:15:08,770 --> 01:15:09,770 Speak. 1411 01:15:10,010 --> 01:15:11,170 This is your night. 1412 01:15:11,750 --> 01:15:12,750 Here you go. 1413 01:15:13,910 --> 01:15:14,910 Thanks, Dad. 1414 01:15:16,430 --> 01:15:19,230 Thank you, everybody, for being here. This really means a lot. 1415 01:15:20,270 --> 01:15:25,210 I am not one for big parties, so needless to say, this really stressed me 1416 01:15:26,870 --> 01:15:29,090 But seriously, I'm so grateful. 1417 01:15:30,270 --> 01:15:32,270 I have the best family in the world. 1418 01:15:32,830 --> 01:15:35,070 They are always there for me. 1419 01:15:36,250 --> 01:15:39,690 They are here for me, there for me, literally everywhere for me. 1420 01:15:41,230 --> 01:15:42,230 That's it. Yeah. 1421 01:15:42,800 --> 01:15:43,800 I love them for that. 1422 01:15:44,760 --> 01:15:45,760 And Will, too. 1423 01:15:46,660 --> 01:15:48,280 He's always there for me. 1424 01:15:49,980 --> 01:15:56,580 Yeah, he's such a great guy that I... That I, 1425 01:15:56,600 --> 01:16:00,100 uh... I'm sorry, I can't do this. 1426 01:16:00,340 --> 01:16:05,620 I just... Will is not actually my boyfriend. 1427 01:16:07,600 --> 01:16:08,800 What? Will? 1428 01:16:10,860 --> 01:16:15,080 I made an arrangement for him to pretend to be my boyfriend, so I would have a 1429 01:16:15,080 --> 01:16:20,380 date for this party, so my family would get off my back, and so I could focus on 1430 01:16:20,380 --> 01:16:26,600 work. I was so tired of everyone pressuring me to have a boyfriend, 1431 01:16:26,660 --> 01:16:31,080 even though I know they just wanted me to be happy, so I tried to give them 1432 01:16:31,080 --> 01:16:32,400 they want to make them happy. 1433 01:16:34,440 --> 01:16:35,580 It was an act. 1434 01:16:38,080 --> 01:16:39,740 I'm sorry, I never should have lied to you guys. 1435 01:16:41,680 --> 01:16:48,360 But Mom, Dad, you guys were right. 1436 01:16:49,980 --> 01:16:55,440 It is so nice to have someone special in your life. 1437 01:16:56,100 --> 01:17:00,300 Yeah. To care for you, be there for you, 1438 01:17:01,160 --> 01:17:04,900 laugh with you, all of it. 1439 01:17:07,540 --> 01:17:09,000 Even if it was to protect. 1440 01:17:11,920 --> 01:17:17,660 Will's not out here right now, but I just wanted to tell him I'm sorry. 1441 01:17:19,560 --> 01:17:24,600 He is the perfect guy for someone, if he ever wants that. 1442 01:17:26,220 --> 01:17:28,740 And I hope that someday he may want that. 1443 01:17:30,540 --> 01:17:36,480 Because getting to play Will's girlfriend made me realize the one thing 1444 01:17:36,480 --> 01:17:39,760 want is to be Will's girlfriend. 1445 01:17:58,490 --> 01:17:59,810 Great speech. 1446 01:18:00,470 --> 01:18:02,070 Really went over well. 1447 01:18:02,430 --> 01:18:03,430 Not funny. 1448 01:18:04,610 --> 01:18:05,690 How do you feel? 1449 01:18:07,510 --> 01:18:08,510 Relieved. 1450 01:18:09,170 --> 01:18:11,070 Sad, but relieved. 1451 01:18:12,830 --> 01:18:13,890 Yeah, I bet. 1452 01:18:14,970 --> 01:18:16,170 I'm sorry, Sid. 1453 01:18:19,990 --> 01:18:21,450 Hey, you and Nia. 1454 01:18:22,120 --> 01:18:23,760 When were you going to tell me about that? 1455 01:18:24,480 --> 01:18:28,320 Yeah. You know, that sort of just happened recently. 1456 01:18:30,240 --> 01:18:31,460 Seriously, I'm thrilled. 1457 01:18:33,380 --> 01:18:36,100 I'm glad you're finally seeing what was right in front of you. 1458 01:18:37,020 --> 01:18:40,820 No, I've always been into her. I just wish she'd given me a sign or something. 1459 01:18:41,380 --> 01:18:44,300 You would have needed a clobber over the head to see it. 1460 01:18:45,820 --> 01:18:46,820 Yeah, maybe. 1461 01:18:48,040 --> 01:18:51,720 You know, she's the first woman I've dated that I could actually see myself 1462 01:18:51,720 --> 01:18:53,520 hanging up the bat for. 1463 01:18:54,560 --> 01:18:55,560 Wow. 1464 01:18:56,700 --> 01:18:58,820 Big step, baby bro. 1465 01:19:00,660 --> 01:19:04,520 Although you did almost make her miss the event with Delaney. 1466 01:19:04,880 --> 01:19:06,520 Didn't appreciate that very much. 1467 01:19:07,280 --> 01:19:09,200 What? What are you talking about? 1468 01:19:09,440 --> 01:19:11,100 You. Her side project. 1469 01:19:12,840 --> 01:19:14,700 Oh, no. Yeah. 1470 01:19:15,230 --> 01:19:18,210 Mia had a side project, but she wasn't referring to me. 1471 01:19:19,970 --> 01:19:20,970 What was it then? 1472 01:19:22,130 --> 01:19:23,130 You haven't seen it? 1473 01:19:25,290 --> 01:19:26,290 Come on. 1474 01:19:47,050 --> 01:19:48,350 Who's she in the play? 1475 01:19:51,390 --> 01:19:52,630 Not bad, huh? 1476 01:19:54,330 --> 01:19:55,990 Happy birthday, Callie. 1477 01:19:56,870 --> 01:20:00,690 Mia, this is so sweet. 1478 01:20:01,410 --> 01:20:03,670 I needed a pick -me -up after giving that speech. 1479 01:20:03,890 --> 01:20:07,810 I can't believe you did all of this. Of course I did. 1480 01:20:08,090 --> 01:20:09,510 You're my best friend. 1481 01:20:10,990 --> 01:20:14,150 So this was the side project. 1482 01:20:15,050 --> 01:20:16,670 Yeah, I don't want to tell you obviously. 1483 01:20:17,270 --> 01:20:20,910 What did you think I meant? I don't know. I thought maybe you meant you and 1484 01:20:20,910 --> 01:20:23,310 Kyle. You guys kept that a secret from me. 1485 01:20:23,890 --> 01:20:25,110 Glad that finally happened. 1486 01:20:25,390 --> 01:20:27,390 I would never put a Kyle as a side project. 1487 01:20:27,630 --> 01:20:28,850 I would fix her up. 1488 01:20:30,390 --> 01:20:31,570 I'm right here. 1489 01:20:32,510 --> 01:20:33,510 Until now. 1490 01:20:35,310 --> 01:20:37,990 You are the best friend anyone could ever ask for. 1491 01:20:38,470 --> 01:20:40,590 Aw, you too. 1492 01:20:41,170 --> 01:20:42,750 Thank you. Of course. 1493 01:20:45,100 --> 01:20:46,100 Honey. 1494 01:20:54,400 --> 01:20:59,300 We're here to apologize. 1495 01:21:00,200 --> 01:21:01,880 We're sorry for pressuring you. 1496 01:21:02,820 --> 01:21:07,160 We had no idea. We're so overbearing. We just want your happiness. 1497 01:21:07,540 --> 01:21:08,540 Thank you. 1498 01:21:08,740 --> 01:21:11,760 I am so sorry about the whole Will thing. 1499 01:21:12,910 --> 01:21:14,970 I wish I came clean earlier. 1500 01:21:15,810 --> 01:21:18,270 We love you so much, Callie. 1501 01:21:18,810 --> 01:21:21,250 And we'll never be overbearing again. 1502 01:21:21,930 --> 01:21:23,790 Well, at least not tonight. 1503 01:21:30,250 --> 01:21:31,250 Hello? 1504 01:21:34,110 --> 01:21:35,370 Callie Dare, it's Delaney. 1505 01:21:35,770 --> 01:21:39,750 Listen, I don't want to disturb you, but I had to call to tell you, and I hope 1506 01:21:39,750 --> 01:21:40,750 you won't be disappointed. 1507 01:21:41,580 --> 01:21:45,420 happened so last minute, I had to rewrite my entire post, and it's going 1508 01:21:45,420 --> 01:21:49,280 tomorrow. I know that's not very much warning, so I apologize. 1509 01:21:49,660 --> 01:21:51,460 I hope you're not terribly thrown. 1510 01:21:52,520 --> 01:21:54,200 Um... Oh, right, silly me. 1511 01:21:54,480 --> 01:21:58,180 Long Table Catering is my number one pick for Delaney's Delights this month. 1512 01:21:58,320 --> 01:22:01,840 Congratulations. Oh, what is it? We're going on the homepage of Delaney's site 1513 01:22:01,840 --> 01:22:03,640 for her number one pick. 1514 01:22:05,860 --> 01:22:10,220 Thank you. Thank you. Thank you so much. You're welcome. 1515 01:22:18,379 --> 01:22:19,940 Amazing. Thank you, Delaney. 1516 01:22:21,960 --> 01:22:22,980 We did it! 1517 01:22:24,500 --> 01:22:25,600 What's going on? 1518 01:22:25,860 --> 01:22:27,500 We're Delaney's number one pick. 1519 01:22:28,900 --> 01:22:29,900 Congratulations! 1520 01:22:30,840 --> 01:22:31,900 That is great. 1521 01:22:32,860 --> 01:22:33,860 How wonderful. 1522 01:22:34,120 --> 01:22:35,120 That is so great. 1523 01:22:39,000 --> 01:22:40,460 Hey. Wow. 1524 01:22:40,760 --> 01:22:43,100 Well, you sure made us look like fools, didn't you? 1525 01:22:43,500 --> 01:22:44,920 Leaving the whole Will thing? 1526 01:22:45,830 --> 01:22:47,350 We needed the wake -up call. 1527 01:22:48,650 --> 01:22:51,810 I just haven't dated in such a long time. I forgot what it felt like to have 1528 01:22:51,810 --> 01:22:53,150 people asking all the time. 1529 01:22:53,590 --> 01:22:54,830 That was unfair of us. 1530 01:22:55,310 --> 01:22:56,530 Thank you, Amanda. 1531 01:22:57,470 --> 01:22:58,750 Now I just need to talk to Will. 1532 01:22:59,290 --> 01:23:00,290 Have you seen him? 1533 01:23:00,830 --> 01:23:02,110 I have, actually. 1534 01:23:02,390 --> 01:23:05,050 He, um... He just left. 1535 01:23:05,530 --> 01:23:06,530 Really? He left? 1536 01:23:07,090 --> 01:23:08,090 I'm sorry, Cal. 1537 01:23:09,290 --> 01:23:10,290 It's fine. 1538 01:23:10,410 --> 01:23:12,170 It's probably for the best. Really? 1539 01:23:16,080 --> 01:23:17,080 Hey, you. 1540 01:23:17,380 --> 01:23:18,380 Doing okay? 1541 01:23:19,140 --> 01:23:20,140 Just dandy. 1542 01:23:20,640 --> 01:23:21,860 We're about to do the cake in a bit. 1543 01:23:22,120 --> 01:23:23,120 I'll be there in a minute. 1544 01:23:25,440 --> 01:23:27,620 Yeah. You're gonna be busy for a little bit. 1545 01:23:35,100 --> 01:23:36,100 Hi. 1546 01:23:36,940 --> 01:23:37,940 Hey. 1547 01:23:38,520 --> 01:23:39,520 That was a nice speech. 1548 01:23:41,400 --> 01:23:42,400 You heard it? 1549 01:23:42,960 --> 01:23:44,260 Yeah. I was in the back. 1550 01:23:44,680 --> 01:23:45,680 I thought you left. 1551 01:23:46,540 --> 01:23:47,540 I did. 1552 01:23:48,020 --> 01:23:49,820 I had to go to the car and get your present. 1553 01:23:54,160 --> 01:23:56,600 Hey, do you remember our first date? 1554 01:23:58,920 --> 01:23:59,920 Of course. 1555 01:24:01,720 --> 01:24:05,380 Yeah, well, I was kind of kicking myself later because, you know, there was all 1556 01:24:05,380 --> 01:24:09,140 that talk about, like, seahorses, right? And how they made for life, and I 1557 01:24:09,140 --> 01:24:10,660 thought they were fools because of that. 1558 01:24:11,920 --> 01:24:12,920 Yeah, why? 1559 01:24:17,380 --> 01:24:21,420 Because that was the first day that I realized that I want to be with you 1560 01:24:21,420 --> 01:24:22,420 forever. 1561 01:24:24,720 --> 01:24:25,720 I was a fool. 1562 01:24:27,500 --> 01:24:28,600 I'm in love with you, Kelly. 1563 01:24:37,220 --> 01:24:38,220 I'm with yours. 1564 01:24:39,680 --> 01:24:40,680 Beth. 1565 01:24:40,800 --> 01:24:41,800 I'm with you. 1566 01:24:48,700 --> 01:24:52,220 I'm not really saying anything. It's kind of a dumb gift, I know. 1567 01:24:52,440 --> 01:24:58,860 I'm looking for the right words to say, and I 1568 01:24:58,860 --> 01:25:02,820 think they're just, I love you too, Will. 1569 01:25:04,620 --> 01:25:07,220 Yeah? On a scale from one to ten. 1570 01:25:08,500 --> 01:25:09,860 Okay. Eleven. 1571 01:25:22,400 --> 01:25:23,400 Cake. 1572 01:25:24,160 --> 01:25:26,400 Flowers. Thank you. 1573 01:25:26,720 --> 01:25:28,000 They're beautiful. 1574 01:25:28,460 --> 01:25:29,460 You're beautiful. 1575 01:25:32,380 --> 01:25:34,900 I mean, birthday cake is coming soon. 1576 01:25:37,000 --> 01:25:42,620 Happy birthday 1577 01:25:42,620 --> 01:25:45,060 to you. 1578 01:25:45,880 --> 01:25:49,900 Happy birthday to you. 1579 01:25:51,620 --> 01:25:53,660 By the way, I know how the story ends. 1580 01:25:54,040 --> 01:25:55,640 Yeah? Your novel? 1581 01:25:56,180 --> 01:25:58,040 No. My story. 1582 01:25:58,720 --> 01:26:03,580 Happy birthday to you. 1583 01:26:23,720 --> 01:26:26,640 No. No winner. It already came true. 1584 01:26:27,500 --> 01:26:32,460 Oh, I've got to get to you now. I need you somehow, 1585 01:26:33,220 --> 01:26:38,140 someway. Oh, that's real to me. I 1586 01:26:38,140 --> 01:26:43,660 need you right now. Make it okay. 115851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.