All language subtitles for Mutant X.S01E02.I Scream The Body Electric.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,622 --> 00:00:03,072 Previously on Mutant X 2 00:00:06,627 --> 00:00:08,387 One thing'’s for sure 3 00:00:08,422 --> 00:00:10,044 It'’s getting weirder out there everyday. 4 00:00:10,527 --> 00:00:11,701 Don'’t need to run anymore Emma. 5 00:00:13,116 --> 00:00:14,324 You are among friends. 6 00:00:14,359 --> 00:00:18,570 I'’ve been mandated to create a Genetic Security Agency 7 00:00:18,604 --> 00:00:21,124 To protect the world from this rapacious menace. 8 00:00:25,680 --> 00:00:29,201 A teenage girl falls six stories and walks away unscathed. 9 00:00:29,236 --> 00:00:30,237 Help me. 10 00:00:33,723 --> 00:00:36,139 I can'’t let someone with her ability to manipulate 11 00:00:36,174 --> 00:00:38,486 the feelings of others become the tool of our worst nightmare. 12 00:00:40,316 --> 00:00:41,524 She'’s headed for the sky course. 13 00:00:42,766 --> 00:00:44,699 This is not good.No, it'’s not, is it? 14 00:00:45,321 --> 00:00:46,322 Brennan! 15 00:00:48,462 --> 00:00:50,774 Stop.Let them go. 16 00:00:52,604 --> 00:00:55,089 This isn'’t over yet. 17 00:00:55,124 --> 00:00:57,505 I'’m so sorry. I didn't mean to cause all this trouble. 18 00:00:59,473 --> 00:01:01,199 And, now you understand the danger we'’re all in. 19 00:03:46,605 --> 00:03:48,883 Attempting to escape is a waste of time. 20 00:03:57,306 --> 00:03:59,031 There'’s still an hour off your game Mr. Mulwray. 21 00:04:09,007 --> 00:04:12,700 Now you keep playing hard to get you'’re in for the world's worst nightmare. 22 00:04:12,735 --> 00:04:16,290 I'’m not so sure about that. Any number you can dish out will be like a sweet dream to me. 23 00:04:30,649 --> 00:04:31,754 That'’s enough Mr. Thorne. 24 00:04:34,343 --> 00:04:35,827 I prefer him in one piece. 25 00:05:58,599 --> 00:06:01,844 You want strange? I'’ll give you strange. 26 00:06:01,878 --> 00:06:05,157 We get a call on the hot line about a guy who controls electricity, 27 00:06:05,192 --> 00:06:07,574 She'’s talking about Brennan. Next thing you know, 28 00:06:07,608 --> 00:06:10,542 a guy fitting that description runs rampant down town. 29 00:06:10,577 --> 00:06:14,546 It'’s all on record. It'’s becoming tiresome Emma. 30 00:06:14,581 --> 00:06:16,306 Why do we have to rescue you again? 31 00:06:16,341 --> 00:06:20,207 I'’ve apologized a dozen times Adam, what do I have to say to convince you I'’m sorry? 32 00:06:20,241 --> 00:06:24,591 I'’m sure that you are sincere in your regrets but, your actions continue to put us in jeopardy. 33 00:06:26,489 --> 00:06:30,700 I'’m just confused and afraid.We are all afraid. 34 00:06:30,735 --> 00:06:32,012 But, you don'’t have to walk around 35 00:06:32,046 --> 00:06:35,671 constantly assaulted by other people'’s feelings and terrors. 36 00:06:35,705 --> 00:06:40,192 You'’re right. Maybe it's time that you looked at your world from a different perspective. 37 00:06:40,227 --> 00:06:43,644 And, you take what you see as a problem and you make it a solution. 38 00:06:43,679 --> 00:06:45,750 That'’s what saved my life.Me too. 39 00:06:47,752 --> 00:06:49,926 It'’s not like we were thrilled to be so different, you know? 40 00:06:51,618 --> 00:06:55,967 But, with a little work, being a new mutant can be fabulous. 41 00:06:56,001 --> 00:06:59,073 Or, you can end up like Thorne.I'’ll take fabulous anytime. 42 00:07:01,075 --> 00:07:03,146 A breed like this 43 00:07:03,181 --> 00:07:05,942 set events in motion that are going to change our lives forever. 44 00:07:08,013 --> 00:07:09,187 It'’s only the beginning. 45 00:07:10,602 --> 00:07:12,121 What about Brennan? 46 00:07:12,155 --> 00:07:14,986 I don'’t know. We do whatever we can to get him out. 47 00:07:15,020 --> 00:07:16,470 Assuming he still wants to get out. 48 00:07:23,097 --> 00:07:24,927 You let Miss Lauro get away. 49 00:07:26,687 --> 00:07:31,174 Yes. That'’s primarily due to Mr. Mulwray'’s interference. 50 00:07:31,209 --> 00:07:33,556 However, now we can use Mulwray to entrap her. 51 00:07:36,317 --> 00:07:39,113 You always find the positive in a negative, Mr. Thorne. 52 00:07:43,601 --> 00:07:48,122 It'’s your responsibility to make something of Mr. Mulwray. 53 00:07:48,157 --> 00:07:52,195 But, rather than expending all our resources and searching for all these lost souls 54 00:07:54,681 --> 00:07:57,166 let'’s find one to bring the others to us. 55 00:08:09,005 --> 00:08:10,766 So, what'’s this all about? 56 00:08:10,800 --> 00:08:13,044 With everything that'’s been hitting the fan lately, 57 00:08:13,078 --> 00:08:16,081 I wanted you all to be able to get out at a moment'’s notice. 58 00:08:16,116 --> 00:08:21,121 You know, I'’m still not sure why Adam thinks it'’s necessary to set up a second safe house. 59 00:08:21,155 --> 00:08:22,985 Yeah. The one behind my book store is fine. 60 00:08:24,262 --> 00:08:27,058 Absolutely, but, it never hurts to be too careful. 61 00:08:42,625 --> 00:08:47,837 We'’ve been waiting to meet you for a long time Mr. Mulwray. 62 00:08:47,872 --> 00:08:50,219 Oh, yeah? Is that right? 63 00:08:50,253 --> 00:08:56,087 You and Miss DeLauro are high on my shopping list of anomalies. 64 00:08:56,121 --> 00:08:58,848 Hmm. It feels so good to be so wanted. 65 00:09:02,127 --> 00:09:04,198 Mr. Eckhart does not have time for sarcasm. 66 00:09:25,116 --> 00:09:26,220 This is gonna hurt. 67 00:09:42,961 --> 00:09:48,001 Now, we'’ve just implanted you with a device called a sub dermal governor. 68 00:09:50,210 --> 00:09:54,007 Something my people created especially for people like you. 69 00:09:55,146 --> 00:09:58,874 It connects us directly with your DNA. 70 00:09:58,908 --> 00:10:03,188 so that whenever you use your abilities without our approval 71 00:10:04,845 --> 00:10:06,088 pain is debilitated. 72 00:10:08,021 --> 00:10:11,300 Bring it on.Well, all right then Mr. Mulwray. 73 00:10:12,853 --> 00:10:16,236 Let'’s see what you are made of. Release him. 74 00:10:35,048 --> 00:10:37,119 Wow! Give us your best shot. 75 00:10:55,447 --> 00:10:57,933 Well, 76 00:10:57,967 --> 00:11:01,143 I gather we all have a better idea of just what you can take. 77 00:11:02,351 --> 00:11:03,145 Don'’t you think? 78 00:11:07,425 --> 00:11:10,324 This is your chance to redeem a misspent life. 79 00:11:11,809 --> 00:11:14,708 An opportunity to protect the world from genetic terrorism, 80 00:11:14,743 --> 00:11:17,987 as an operative of the Genetic Security Agency. 81 00:11:19,368 --> 00:11:20,576 Mr. Thorne will give you the details. 82 00:11:24,787 --> 00:11:27,134 You know, I think two of us should just try and get along. 83 00:11:29,550 --> 00:11:30,931 I believe now you'’re crazier than he is. 84 00:11:34,279 --> 00:11:37,144 See there is a second feature which Mr. Eckhart neglected to mention. 85 00:11:38,456 --> 00:11:40,838 I have the ability to turn it both on 86 00:11:43,288 --> 00:11:44,289 and off. 87 00:11:47,983 --> 00:11:50,295 I can give you a little jolt from time to time to keep you in line. 88 00:11:58,510 --> 00:11:59,511 You coming? 89 00:12:01,134 --> 00:12:04,137 What do I know of being a hero? 90 00:12:04,171 --> 00:12:06,898 I sell misses and petites for heavens sakes. 91 00:12:06,933 --> 00:12:10,108 Hm, and I gather you are unusually good at it. 92 00:12:11,006 --> 00:12:13,146 Those are good gifts. 93 00:12:13,180 --> 00:12:17,426 I'’ll admit it. I did manipulate customers occasionally. 94 00:12:17,460 --> 00:12:22,293 Previously on Mutant X 95 00:12:17,460 --> 00:12:22,293 Often. All right, every chance I got but, it didn'’t always work. 96 00:12:24,157 --> 00:12:26,159 Now when did you first realize you had these gifts? 97 00:12:29,610 --> 00:12:30,542 When I was a kid. 98 00:12:31,474 --> 00:12:32,372 Maybe five. 99 00:12:34,029 --> 00:12:35,927 I was at this Rock festival with my parents. 100 00:12:37,411 --> 00:12:38,930 I got separated from them. 101 00:12:40,173 --> 00:12:41,933 Totally lost in the crowd. 102 00:12:43,935 --> 00:12:45,350 They were both on the flaky side. 103 00:12:48,422 --> 00:12:50,148 When I realized they were gone, 104 00:12:51,943 --> 00:12:54,774 I closed my eyes and it was like I saw my parents in a dream. 105 00:12:58,260 --> 00:13:01,366 That'’s awful. What you're saying is you found them? 106 00:13:01,401 --> 00:13:03,368 Yeah. But, they had figured they found me. 107 00:13:05,301 --> 00:13:07,407 They ran off when I was ten and left me in a foster home. 108 00:13:10,272 --> 00:13:12,274 By that time I didn'’t care if they found me or not. 109 00:13:15,864 --> 00:13:16,865 Hmm. 110 00:13:20,351 --> 00:13:24,044 Mr. Eckhart this is the man you requested for your interview. 111 00:13:28,566 --> 00:13:30,395 My name is Mason Eckhart. 112 00:13:33,088 --> 00:13:34,192 Ah, you'’ve heard of me. 113 00:13:35,987 --> 00:13:37,437 I gather you'’re a telepath. 114 00:13:38,921 --> 00:13:41,199 Please Mr. Bishop we have no secrets here. 115 00:13:41,234 --> 00:13:42,442 Answer the question. 116 00:13:44,030 --> 00:13:45,894 I'’m an Esper.Fine. 117 00:13:55,524 --> 00:13:58,389 Now tell me what you see when you read my mind. 118 00:14:00,494 --> 00:14:02,496 Unless you like me to have Mr. Throne convince you. 119 00:14:24,001 --> 00:14:26,210 Now that you know everything you heard about me is true, 120 00:14:28,729 --> 00:14:31,284 I want you to help me bring the rest of your friends to justice. 121 00:14:48,404 --> 00:14:49,958 I don'’t think Adam like me. 122 00:14:52,615 --> 00:14:54,479 It'’s not in Adams nature to just like anyone. 123 00:14:56,309 --> 00:14:58,414 He'’s a remarkable man. 124 00:14:58,449 --> 00:15:01,072 He saved me from a lot of the same demons that have a hold on you. 125 00:15:02,971 --> 00:15:05,697 Trust me, when I first got here I was just as confused as you are. 126 00:15:07,044 --> 00:15:07,665 Maybe even more so. 127 00:15:09,460 --> 00:15:11,669 All I wanted to do was live my life. 128 00:15:11,703 --> 00:15:15,604 And, all of a sudden these guys come after you for no good reason. 129 00:15:15,638 --> 00:15:19,332 Other than the fact that I can work people over emotionally with my mind. 130 00:15:19,366 --> 00:15:21,368 Well, yes, there is that one thing. 131 00:15:24,061 --> 00:15:25,510 We'’ve all had our gifts since birth. 132 00:15:26,787 --> 00:15:29,100 And, just like we learnt to walk and talk, 133 00:15:29,135 --> 00:15:32,448 we had to develop skills that every mutant disabilities too.Okay. 134 00:15:34,623 --> 00:15:37,212 Adam asked me to teach you some focusing techniques. 135 00:15:37,246 --> 00:15:38,592 Help you channel your abilities. 136 00:15:40,284 --> 00:15:43,528 Adam asked you to do that?He'’s got a lot of faith in you. 137 00:15:44,771 --> 00:15:46,324 It'’s up to you to justify that faith. 138 00:15:51,709 --> 00:15:54,643 I just want you to follow my lead. Don'’t worry if you can't get it right away. 139 00:15:56,438 --> 00:15:57,404 It'’s progress we're after. 140 00:15:59,475 --> 00:16:00,545 Not perfection. 141 00:17:14,723 --> 00:17:17,174 Ahh. 142 00:17:19,314 --> 00:17:24,457 Gosh, you'’re such a hot shot telepath you should'’ve saw that coming. 143 00:17:24,491 --> 00:17:27,805 That is the end of the pain portion of our program assuming you do what you'’re told. 144 00:17:39,541 --> 00:17:41,129 Get the hell out of the chair. 145 00:17:45,616 --> 00:17:49,827 We searched your store and we found a hideout behind a secret panel. 146 00:17:49,861 --> 00:17:53,210 So, now what we'’d like to do is invite all your freaky friends to a little get-together. 147 00:17:55,453 --> 00:17:56,661 There'’s another safe house. 148 00:18:10,641 --> 00:18:12,298 And, live against Eckhart till we'’re ready. 149 00:18:13,678 --> 00:18:15,715 But, from what I'’ve seen of Emma, we'’re almost there. 150 00:18:17,510 --> 00:18:18,821 And, I understand your frustration, 151 00:18:18,856 --> 00:18:21,479 but, taking action prematurely could get us all killed. 152 00:18:29,487 --> 00:18:31,386 Thanks Adam.For what? 153 00:18:34,389 --> 00:18:38,324 For listening to me when I said I thought Emma deserved a second chance. 154 00:18:38,358 --> 00:18:40,705 Hmm. If I didn'’t believe in second chances you wouldn'’t be here. 155 00:18:42,190 --> 00:18:42,811 Start scan. 156 00:18:44,985 --> 00:18:47,609 Was it really that difficult? 157 00:18:47,643 --> 00:18:50,784 I went to find you, you'’re hold up in some flea bag hotel, 158 00:18:51,716 --> 00:18:53,477 hadn'’t eaten in five days. 159 00:18:53,511 --> 00:18:55,513 I was convinced that I was some kind of freak, 160 00:18:55,548 --> 00:18:57,446 but, what was happening with my body and my mind. 161 00:18:58,620 --> 00:18:59,621 And, scan. 162 00:19:06,248 --> 00:19:10,218 Well, let'’s say you pulled yourself together pretty well, everything considered. 163 00:19:10,252 --> 00:19:13,911 Well, I owe it all to you.Hmm. The good and the bad. 164 00:19:16,707 --> 00:19:18,398 You don'’t need to go there with me Adam. 165 00:19:23,438 --> 00:19:25,164 So, how am I doing? 166 00:19:27,442 --> 00:19:28,477 Visual diagnostic. 167 00:19:32,964 --> 00:19:33,965 Perfect. 168 00:19:37,831 --> 00:19:41,490 These id'’s are iron clad with an electronic paper trail thats fool proof. 169 00:19:43,699 --> 00:19:45,494 There you go Alison.Thank you. 170 00:19:46,599 --> 00:19:47,600 Where'’s Ruby? 171 00:19:59,646 --> 00:20:00,923 Get everyone out of here. 172 00:21:10,476 --> 00:21:12,478 Round them up. Let'’s go. Yes, Mr. Thorne. 173 00:21:18,656 --> 00:21:21,038 All right, Mulwray, your powers are back on. Let'’s see what you got. 174 00:21:25,836 --> 00:21:27,976 But, you require a little jolt for motivation. 175 00:22:14,402 --> 00:22:15,748 Nice work, Mulwray. 176 00:22:20,684 --> 00:22:24,032 Hey, it was an accident. When it goes for me what am I supposed to do? 177 00:22:35,768 --> 00:22:39,461 He has a perfectly clear shot at me and he hesitates just long enough for me to phase out, 178 00:22:39,496 --> 00:22:41,670 shoots through me and hits two GS agents. 179 00:22:41,705 --> 00:22:43,741 Could have been an accident.No way. 180 00:22:48,539 --> 00:22:49,368 Emma is right. 181 00:22:52,474 --> 00:22:53,199 He threw me a look. 182 00:22:54,511 --> 00:22:56,478 He knew exactly what he was doing. 183 00:22:56,513 --> 00:23:01,000 Good. Then Eckhart hasn'’t been able to subdue him yet. 184 00:23:01,034 --> 00:23:04,762 He made it possible for me to get out of there but, they got everybody else. 185 00:23:06,454 --> 00:23:08,456 Oh, except for Ruby, he wasn'’t there. 186 00:23:08,490 --> 00:23:11,010 Has he checked in?No, haven'’t been able to find him yet. 187 00:23:13,599 --> 00:23:16,084 Well, we have failed the people we pledge to protect. 188 00:23:16,118 --> 00:23:18,811 I say let'’s get in there, get them the hell out. 189 00:23:18,845 --> 00:23:22,021 Fine, get in where? We don'’t know where Eckhart is holding them. 190 00:23:22,055 --> 00:23:24,989 Let me find them. I can do it. 191 00:23:26,508 --> 00:23:27,509 I have the power. 192 00:23:31,582 --> 00:23:33,964 Are you willing to work with me to get your gifts under control? 193 00:23:37,554 --> 00:23:39,935 I am. Often. All right, every chance I got but, it didn'’t always work. 194 00:23:37,554 --> 00:23:39,935 I am. 195 00:23:39,970 --> 00:23:42,213 Then it'’s time to take your first step into a whole new life. 196 00:23:55,675 --> 00:23:57,090 Nicely done Mr. Thorne. 197 00:23:59,299 --> 00:24:01,750 I understand there were problems. 198 00:24:01,785 --> 00:24:05,064 Mr. Mulwray took aim at one of Adam'’s men, 199 00:24:05,098 --> 00:24:08,999 man went intangible, Mr. Mulwray shot through, 200 00:24:10,552 --> 00:24:12,243 and in turn allowed the man to escape. 201 00:24:34,783 --> 00:24:36,060 Bring me the DeLauro girl. 202 00:24:37,683 --> 00:24:38,546 And, no excuses. 203 00:24:49,660 --> 00:24:55,942 Now, as is your DNA suggests that you got an enormous reservoir of untapped power. 204 00:24:55,977 --> 00:25:01,085 And, sensitivity that will allow you to telepathically contact Alison, Vince and Harris, but, 205 00:25:05,676 --> 00:25:07,920 you have to focus.You can do it Emma. 206 00:25:10,129 --> 00:25:11,026 Just like I taught you. 207 00:25:24,384 --> 00:25:25,662 Run. 208 00:25:29,769 --> 00:25:30,770 What? 209 00:25:31,944 --> 00:25:33,186 I can see them. 210 00:25:34,705 --> 00:25:35,534 I see Alison. 211 00:25:36,673 --> 00:25:40,573 And, Vince.Good. Where are they? 212 00:25:52,378 --> 00:25:53,172 I don'’t know. 213 00:26:02,043 --> 00:26:03,734 Welcome, all of you. 214 00:26:05,149 --> 00:26:07,358 Children of Genomex have been away too long. 215 00:26:09,982 --> 00:26:11,846 My name is Mason Eckhart. 216 00:26:13,295 --> 00:26:15,263 It'’s time we all got to know each other better. 217 00:26:25,998 --> 00:26:29,691 I can'’t do it Adam. I'’m sorry. 218 00:26:34,696 --> 00:26:38,735 Emma, you'’re new at this. It'’s okay. 219 00:26:41,323 --> 00:26:43,325 When you were five, you found your parents, right? 220 00:26:44,464 --> 00:26:46,432 Yeah, but, I knew my parents. 221 00:26:46,466 --> 00:26:47,640 And, you know Brennan. 222 00:26:51,679 --> 00:26:52,300 You can do it. 223 00:26:54,405 --> 00:26:55,199 One more time. 224 00:26:57,408 --> 00:26:58,202 For him. 225 00:27:01,274 --> 00:27:02,413 Just focus. 226 00:27:21,501 --> 00:27:22,675 Brennan. 227 00:27:24,056 --> 00:27:25,126 I see him. 228 00:27:41,487 --> 00:27:42,661 I know where he is. 229 00:27:47,458 --> 00:27:49,840 Satellite has a place between the two safe houses. 230 00:27:49,875 --> 00:27:52,394 She'’s looking for her freaky little friends. 231 00:27:52,429 --> 00:27:55,915 So, how does it feel to betray your own kind, huh? Freaks like us. 232 00:27:55,950 --> 00:27:59,505 Well, I think you should speak for yourself because I'’m no freak. 233 00:27:59,539 --> 00:28:02,059 See, I just got to town and I'’m using the best way I know how. 234 00:28:03,095 --> 00:28:05,062 Yeah, like you have a choice! 235 00:28:07,478 --> 00:28:08,479 Yeah. 236 00:28:10,896 --> 00:28:12,345 Because you see, I volunteered. 237 00:28:13,968 --> 00:28:15,210 You must be real proud. 238 00:28:25,117 --> 00:28:27,982 Well... hi. 239 00:29:30,630 --> 00:29:33,841 Lovely to finally meet you face to face Miss DeLauro. 240 00:29:35,635 --> 00:29:38,224 You'’re Eckhart?Mr. Eckhart. 241 00:29:39,916 --> 00:29:43,091 You'’ll learn soon enough how to best deal with the foric. 242 00:29:43,126 --> 00:29:47,233 You will be given an opportunity to put your abilities to use. 243 00:29:47,268 --> 00:29:48,545 Rescuing others like yourself. 244 00:29:48,579 --> 00:29:50,478 You call dragging us here, rescue? 245 00:29:52,031 --> 00:29:54,033 I call it protective custody. 246 00:29:54,068 --> 00:29:57,140 Who it'’s intended to protect is open to interpretation. 247 00:29:57,174 --> 00:30:00,453 As for you Mr. Mulwray, I have to say, I am terribly disappointed, 248 00:30:00,488 --> 00:30:02,939 on Mr. Thorne'’s report on your behavior. 249 00:30:02,973 --> 00:30:05,527 Hmm. I'’ve been hearing that since the third grade. 250 00:30:05,562 --> 00:30:07,840 It'’s really too bad. 251 00:30:07,875 --> 00:30:10,084 You could have been of enormous service to the cause. 252 00:30:11,602 --> 00:30:15,123 Instead you'’ll be put into statuses for future examination. 253 00:30:38,284 --> 00:30:40,493 The alarm boots in five minutes, whenever you are ready. 254 00:30:49,192 --> 00:30:52,298 We have to find where they are holding him and the others. 255 00:30:52,333 --> 00:30:54,404 I'’ve got to get into that control room. 256 00:30:54,438 --> 00:30:57,959 Come on Adam, that'’s a womans work. 257 00:31:05,173 --> 00:31:06,174 Excuse me. 258 00:31:08,590 --> 00:31:10,903 Could you tell me where you got the new mutants locked in? 259 00:31:36,204 --> 00:31:38,172 Totally got them.I don'’t doubt it. 260 00:32:21,698 --> 00:32:24,563 Everything seems to check out and you?Yeah. 261 00:32:24,597 --> 00:32:26,945 I'’ll just check the perimeter and then we'’ll be on our way. 262 00:32:41,545 --> 00:32:45,756 Adam has disengaged all of the sub dermal governors. 263 00:32:47,241 --> 00:32:51,176 So, it'’s time for you guys to hit the road. 264 00:32:53,350 --> 00:32:55,042 Here'’s your new ID's. 265 00:32:55,076 --> 00:32:57,078 Took you long enough to track me here. 266 00:32:57,113 --> 00:32:58,804 You know, you could have let me on the gag. 267 00:32:58,838 --> 00:33:00,461 I had to figure the walls have ears. 268 00:33:02,118 --> 00:33:04,051 Actually, heads up to the safe house. 269 00:33:04,085 --> 00:33:06,639 What you talking about? Just lucky I missed. 270 00:33:45,195 --> 00:33:47,025 Shalimar.Guess again Adam. 271 00:33:49,475 --> 00:33:51,098 Never did know when to stop, did you? 272 00:33:52,616 --> 00:33:55,516 Then we'’re both guilty of relentless tenacity, Mason. 273 00:33:55,550 --> 00:33:57,863 Something we always had in common. 274 00:33:57,897 --> 00:34:03,593 True. But, while you chase your horrific dreams of rescuing these laboratory mistakes, 275 00:34:03,627 --> 00:34:07,114 My passion is in the service of humanity. 276 00:34:07,148 --> 00:34:11,221 A grim and limited vision of humanity defined by your narrow mind, 277 00:34:11,256 --> 00:34:12,636 and your pathetic perspective. 278 00:34:35,728 --> 00:34:37,178 I'’m suspecting you'’ve done that before. 279 00:34:41,217 --> 00:34:44,289 Hey.Got some unfinished business to attend to. 280 00:34:46,325 --> 00:34:47,464 You and your freaks, 281 00:34:48,569 --> 00:34:50,847 are threats to everything that I hold dear. 282 00:34:50,881 --> 00:34:54,161 These so called freaks are the product of Genomex'’s recklessness. 283 00:34:54,195 --> 00:34:55,921 So, am I supposed to be racked by guilt? 284 00:34:55,955 --> 00:35:00,167 No. I never expect guilt from you Mason. It'’s too much to ask from a sociopath. 285 00:35:00,201 --> 00:35:02,617 Now that'’s what I've always admired about you Adam. 286 00:35:02,652 --> 00:35:04,171 Your utterly perverse sense of reality. 287 00:35:07,208 --> 00:35:07,829 Thorne. 288 00:35:50,872 --> 00:35:54,393 If I had know it was this easy to get you here, I'’d have invited you sooner. 289 00:35:54,428 --> 00:35:57,741 I'’ll be back.Well, that'’s wonderful. 290 00:35:57,776 --> 00:36:00,951 Then you can visit the cage of freaks I'’ve got upstairs. 291 00:36:00,986 --> 00:36:04,438 Thanks to Mutant X, they should all be on there way out by now. 292 00:36:04,472 --> 00:36:06,302 I'’ve disengaged all your governors. 293 00:36:06,336 --> 00:36:10,823 And, our little talk has gone on just long enough for the virus I uploaded into your data base, 294 00:36:10,858 --> 00:36:11,893 to do it'’s work. 295 00:36:32,017 --> 00:36:33,984 I expect better than a cheap bluff from you Adam. 296 00:37:56,860 --> 00:38:00,485 Well, I guess it is true.What'’s that? 297 00:38:00,519 --> 00:38:03,729 The bigger they are, the faster they run. 298 00:38:03,764 --> 00:38:06,870 That'’s because he knows I can light him up like a Christmas tree, poof. 299 00:38:09,528 --> 00:38:11,599 What you say, we join the others and get out of here. 300 00:38:34,070 --> 00:38:36,452 MUTANT X LIVES 301 00:38:42,803 --> 00:38:44,598 Nice place, eh. 302 00:38:45,633 --> 00:38:48,049 This must be real fun to clean. 303 00:38:48,084 --> 00:38:50,845 If the killing is always like this, huh?Always. 304 00:38:55,574 --> 00:38:56,748 Welcome. 305 00:39:00,855 --> 00:39:02,961 Emma, when I started this journey, 306 00:39:04,480 --> 00:39:05,826 I always knew I needed someone like you. 307 00:39:07,586 --> 00:39:10,624 Someone with a gift of inner vision. 308 00:39:10,658 --> 00:39:13,558 And, the strength of character to bear the weight of so powerful a gift. 309 00:39:15,905 --> 00:39:18,390 In time you'’ll come to see yourself as I see you, 310 00:39:18,425 --> 00:39:22,912 but, for now you just have to take my word for it. You'’re an answer to prayer. 311 00:39:28,020 --> 00:39:32,059 Brennan, I never want to work with someone like you. 312 00:39:32,093 --> 00:39:35,476 Someone that squanders this incredible gift on petty crime, 313 00:39:35,511 --> 00:39:37,789 outlaws, '’live for the moment' mentality, 314 00:39:39,722 --> 00:39:42,828 until I realized that I'’ve chosen path of the outlaw for myself. 315 00:39:45,244 --> 00:39:47,730 No better than a fellow outlaw to help show me the way. 316 00:39:52,079 --> 00:39:53,598 You'’ve both seen what we are up against. 317 00:39:55,254 --> 00:39:56,980 That the odds are against us. 318 00:39:59,224 --> 00:40:01,606 And, Emma, I'’m hoping that this is a chance for you to 319 00:40:01,640 --> 00:40:03,780 fulfill the potential that you know is inside you 320 00:40:03,815 --> 00:40:07,197 that you'’ve never been able to reach. 321 00:40:07,232 --> 00:40:13,065 And, Brennan, for you it'’s an opportunity to put the past behind you and join with us all 322 00:40:13,100 --> 00:40:15,999 in helping create a new future. 323 00:40:33,672 --> 00:40:34,708 Thank you. 324 00:40:55,038 --> 00:40:56,005 What no hug? 325 00:41:09,570 --> 00:41:14,506 All right, I'’m in but, as long as there'’s no hazing or weird secret handshakes. 326 00:41:16,715 --> 00:41:19,753 No hazing, no handshakes. 327 00:41:19,787 --> 00:41:23,101 But, you will be expected to do some basic house keeping.Yeah. 328 00:41:30,936 --> 00:41:33,491 Yes, the ring is the key to your own personal DNA strand. 329 00:41:34,699 --> 00:41:35,838 Yours and yours alone. 330 00:41:42,292 --> 00:41:43,259 Welcome to Mutant X. 331 00:41:47,953 --> 00:41:49,714 God help anyone who tries to stand in our way. 27744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.