All language subtitles for Miss.Litoral.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Nu, nu.
2
00:02:04,240 --> 00:02:07,140
Dorel, Dorel, vreau să fiu a ta.
3
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Numai după nuntă.
4
00:02:08,780 --> 00:02:12,680
Mâine am să mă duc la Nea Costel și am
să -i spun. Mult iubite și stimate Nea
5
00:02:12,680 --> 00:02:13,800
Costel. Și mama?
6
00:02:15,600 --> 00:02:16,600
Mama.
7
00:02:17,780 --> 00:02:19,480
Păi am să -i explic.
8
00:02:19,700 --> 00:02:21,420
Am să -mi planific.
9
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Mă voi gândi?
10
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Vă.
11
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
Yellow.
12
00:02:26,120 --> 00:02:27,280
Yellow. Yellow.
13
00:02:59,709 --> 00:03:05,290
Cine știe ce ne -a adus de acolo, nu zic
că o fi bun Occidentul, dar... prea
14
00:03:05,290 --> 00:03:07,070
mulți virus. Și da, iubito!
15
00:03:07,470 --> 00:03:08,790
Urmă bine o să te pup.
16
00:03:09,270 --> 00:03:10,410
Ce ne -ai adus?
17
00:03:11,030 --> 00:03:14,450
Hei, uite ce a adus tăticul. E un parfum
nou, șance.
18
00:03:17,170 --> 00:03:18,790
Dar Tina unde e?
19
00:03:19,570 --> 00:03:20,790
Bă, mă mănânc.
20
00:03:20,990 --> 00:03:22,030
Pe cum nu știi?
21
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
La ora 9.
22
00:03:24,060 --> 00:03:25,900
La nouă seara nu știi unde e tina.
23
00:03:26,840 --> 00:03:27,940
Un copil.
24
00:03:38,340 --> 00:03:40,700
Te sigur că mai apar și aspectele
materiale.
25
00:03:41,940 --> 00:03:43,700
Trebuie să ne gândim în perspectivă.
26
00:03:44,580 --> 00:03:48,300
Planning, marketing... Yes, management.
27
00:03:49,580 --> 00:03:51,880
Dorele, tu începi să eziti.
28
00:03:52,220 --> 00:03:55,820
Dar în fața multstimatei tale, mame, cum
ai vrea să pășesc?
29
00:03:56,480 --> 00:03:57,620
Cu mâna goală?
30
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
Cu un buchet de flori.
31
00:04:00,860 --> 00:04:02,340
Și în patul conjugal?
32
00:04:03,760 --> 00:04:06,400
Pășești în pielea goală.
33
00:04:07,220 --> 00:04:08,220
Mă rog.
34
00:04:09,020 --> 00:04:10,020
Depinde de anotimp.
35
00:04:10,700 --> 00:04:11,780
Dacă nu e iarnă.
36
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
În orice caz.
37
00:04:15,800 --> 00:04:20,579
Nu în calitate de învins al economiei de
piață. Vom intra în concurență.
38
00:04:30,570 --> 00:04:31,730
Dar de ce să te sărut?
39
00:04:32,730 --> 00:04:34,410
Plec într -o delegație.
40
00:04:34,710 --> 00:04:35,609
Cu cine?
41
00:04:35,610 --> 00:04:40,150
Nu s -a stabilit încă. Am înțeles. Pleci
cu un bărbat. Cu unul foarte bătrân
42
00:04:40,150 --> 00:04:41,150
oricum. Cum îl cheamă?
43
00:04:41,430 --> 00:04:42,309
Popescu. Cum?
44
00:04:42,310 --> 00:04:44,070
Popescu. Popescu și mai cum?
45
00:04:45,110 --> 00:04:47,350
Dracu să -l ia, iubidule. De ce ești
gelos?
46
00:04:47,570 --> 00:04:49,130
Dar nu sunt gelos deloc. Dar cum ești?
47
00:04:50,270 --> 00:04:51,530
Sunt îndrăgostit.
48
00:05:10,600 --> 00:05:11,600
Am sfărit?
49
00:05:11,620 --> 00:05:12,620
Nu.
50
00:05:13,000 --> 00:05:14,140
Ai dat telefon?
51
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Nu.
52
00:05:17,500 --> 00:05:19,240
Dă! Dau.
53
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Dau telefon.
54
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
Cui?
55
00:05:24,860 --> 00:05:28,960
Ce vorbim noi de un an de zile? Ce
vorbim noi de un an de zile?
56
00:05:29,300 --> 00:05:30,580
Nu neașmielul.
57
00:05:30,800 --> 00:05:34,660
Nu neașmielul. Nu neașmielul.
58
00:06:09,790 --> 00:06:15,290
Danielu! Ce e, uragan? La telefon.
59
00:06:15,510 --> 00:06:16,510
La telefon?
60
00:06:17,070 --> 00:06:24,030
Telefon... Cine mă cheamă la ora asta?
Nu știu, Danielu. Cineva a dispărat
61
00:06:24,030 --> 00:06:25,250
din provincie. Zice că n -are bani.
62
00:06:25,510 --> 00:06:26,510
Și ce vreau de la mine?
63
00:06:26,890 --> 00:06:27,890
Vreun sfat.
64
00:06:27,950 --> 00:06:28,950
Vreo idee.
65
00:06:29,130 --> 00:06:30,210
Asta e horul de idei.
66
00:06:33,310 --> 00:06:34,310
Alo!
67
00:06:34,850 --> 00:06:37,610
La telefon comandantul navei Titanic.
68
00:06:44,419 --> 00:06:48,320
Finul Costel, comandat de Didona.
69
00:06:49,340 --> 00:06:50,480
N -am fise.
70
00:06:51,080 --> 00:06:54,220
Fise. Și ce să faci, să -ți trimite o
fise prin cablu?
71
00:06:54,440 --> 00:06:56,300
Băgă fise, băgă fise. Da.
72
00:06:57,700 --> 00:06:59,240
Pornim spre litoral.
73
00:07:00,760 --> 00:07:05,080
Poți să ne privești? Să fac un tur de
orizont. Da!
74
00:07:19,370 --> 00:07:21,110
Uite, s -a întrerupt. S -a întrerupt.
75
00:07:21,650 --> 00:07:22,650
Alo!
76
00:07:23,170 --> 00:07:25,090
Tirați -i ai dracului cu telefoanele
voastre.
77
00:07:30,750 --> 00:07:31,770
Ați fărăit?
78
00:07:32,090 --> 00:07:33,870
Nu. S -ai luat concediu?
79
00:07:34,190 --> 00:07:35,890
Da. Mașina e gata?
80
00:07:36,170 --> 00:07:37,750
Nu, dar o fac acum.
81
00:07:38,010 --> 00:07:39,510
Dar repede. Repede.
82
00:07:39,730 --> 00:07:40,409
Get out.
83
00:07:40,410 --> 00:07:41,610
Get out.
84
00:07:42,770 --> 00:07:45,070
Adiționale. Nu poate. Se omor, iar
nevoie.
85
00:07:45,590 --> 00:07:47,490
Adiționale. Se omor.
86
00:08:22,960 --> 00:08:23,960
Bine, unde ești cu mintea?
87
00:08:24,260 --> 00:08:27,420
Rochea de la mei se află în cutia unde
au fost pantofii maron. Hai în mașină,
88
00:08:27,500 --> 00:08:31,600
Timuța! Iar pantofii cu i de la
solidaritatea se află în lădița de
89
00:08:32,200 --> 00:08:35,740
Bicarbonatul, în cazul în care se
întâmplă să greșești, se află în aia în
90
00:08:35,740 --> 00:08:38,780
scrie dulceață de afine. Hey! Hey! Do
you remember?
91
00:08:41,860 --> 00:08:42,919
Remember, mamă!
92
00:08:43,419 --> 00:08:47,840
Pantalonii sunt în cutia cu rochi
rochea, e în borcanul cu alifia alifia,
93
00:08:47,840 --> 00:08:53,090
cutia frigorifică, biscuiții sunt în
motor, iar motorul... E la mine în
94
00:08:53,090 --> 00:08:55,550
pantalon! Că m -ai înnebunit!
95
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
Nau!
96
00:08:58,250 --> 00:08:59,249
Nau ce?
97
00:08:59,250 --> 00:09:00,630
Să nu te -ntorci din drum!
98
00:09:01,690 --> 00:09:02,710
Ne merge nou!
99
00:09:25,710 --> 00:09:28,910
E fericită, fata mea, fericită. Happy,
happy, happy.
100
00:09:29,570 --> 00:09:34,430
Și voi o să aveți dreptul la fericire.
Mă preocup eu. Tu la instrument, de
101
00:09:34,430 --> 00:09:37,970
spinuța la bucătărie și tu la formulă,
Alinuța.
102
00:09:38,910 --> 00:09:39,910
Good girl.
103
00:09:40,750 --> 00:09:41,990
Good girl.
104
00:09:47,870 --> 00:09:52,050
Ei, ce fac domnișoarele? Bine, am condus
-o pe tina. Dar unde s -a dus?
105
00:09:52,270 --> 00:09:53,270
Nu ți -a spus?
106
00:09:53,490 --> 00:09:54,379
Ba da.
107
00:09:54,380 --> 00:09:55,480
Ba da, dar... Dar ce?
108
00:09:56,180 --> 00:09:57,180
N -am reținut.
109
00:09:57,360 --> 00:09:58,840
Înseamnă că nu -i de aici importanță.
110
00:09:59,260 --> 00:10:01,580
În locul tău nu -i permiteam. Hai,
miselor!
111
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
Dorel!
112
00:10:09,020 --> 00:10:10,780
Mi -ai promis că mă meditez la mate.
113
00:10:11,720 --> 00:10:15,560
Dacă îmi spui unde s -a dus tina... Că
stai șantan!
114
00:10:16,620 --> 00:10:17,740
Șantaj! Este!
115
00:10:19,580 --> 00:10:20,880
S -a dus la mama aia.
116
00:10:21,220 --> 00:10:22,220
La cine?
117
00:10:22,590 --> 00:10:27,270
La un capitan de cursă lungă? Ce cursă
lungă? Cu un corp caliei e păcat să se
118
00:10:27,270 --> 00:10:28,890
rateze prin pustietățile astea.
119
00:10:33,050 --> 00:10:36,050
Tată, de ce ne luăm noi după toate
fandaxiile, mami?
120
00:10:37,730 --> 00:10:38,730
Fandaxii?
121
00:10:38,990 --> 00:10:43,530
Ambitii? Mai așa, tată, când se ținea de
cap, se ajungea academician, doctor,
122
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
inginer de reformă.
123
00:10:46,260 --> 00:10:51,080
Ambitii! Da, ne luam dupa ambitii si
mergem asa, in nestire, necunoscut, asa.
124
00:10:51,220 --> 00:10:52,640
Ei, necunoscut! Mergem la mare!
125
00:10:52,920 --> 00:10:56,600
Mergem la mare! La neamielu! La mare! La
neamielu! La mare!
126
00:10:57,120 --> 00:10:58,200
Neamielu -i lupt de mare!
127
00:10:58,900 --> 00:11:01,460
Neamielu se simte pe mare cum ma simt eu
pe sotia!
128
00:11:06,940 --> 00:11:08,020
Costele, tinuta!
129
00:11:09,480 --> 00:11:11,500
Vai, tinuta!
130
00:11:11,980 --> 00:11:13,280
Fata frumoasa!
131
00:11:40,089 --> 00:11:42,490
Ceau! Ceau!
132
00:11:54,090 --> 00:11:55,290
Deșteptarea!
133
00:11:58,570 --> 00:12:00,210
Am ațpit!
134
00:12:00,530 --> 00:12:01,530
Cafea cu rum!
135
00:12:02,330 --> 00:12:03,430
Alungă somnul.
136
00:12:03,990 --> 00:12:07,050
Vreau să dorm, neamielu. Dute și te
culcă.
137
00:12:12,530 --> 00:12:14,350
Vrei să -ți pun și puțin rom?
138
00:12:17,290 --> 00:12:19,250
Go ahead, full speed!
139
00:12:21,790 --> 00:12:24,130
Cu toată viteza înainte!
140
00:12:25,450 --> 00:12:29,030
Unde? Cum unde? Vrei să -mi iau cineva
înainte?
141
00:12:29,390 --> 00:12:31,350
Nu vreau. Păi, după mine!
142
00:12:58,110 --> 00:12:59,890
Aș dori o cameră.
143
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
O cameră?
144
00:13:03,680 --> 00:13:04,680
Numai una?
145
00:13:05,220 --> 00:13:06,980
Nu dăm decât de la 10 în sus.
146
00:13:07,740 --> 00:13:11,940
Dacă nu ești normal, după Revoluție și
Victoria în alegeri, camera cu întoiul
147
00:13:11,940 --> 00:13:12,940
nopții?
148
00:13:13,940 --> 00:13:18,300
Ei, dar dacă ați răsfoii cu privirea...
Am, nu e verde.
149
00:13:18,920 --> 00:13:20,140
Ne -am eluat zis că nu e verde.
150
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Gest în moment.
151
00:13:21,580 --> 00:13:23,240
Salut, bătrâne! Salut, tinere!
152
00:13:23,500 --> 00:13:25,880
Căut pe cineva! Lipsește! Cum să
lipsească?
153
00:13:30,030 --> 00:13:34,250
Păi de ce nu spui, domnule, așa? Mă las
să te tratez ca pe un oricare turist
154
00:13:34,250 --> 00:13:38,970
care vine să -și petreacă un bine
meritat concediu pe litoral. Mă
155
00:13:39,190 --> 00:13:40,190
Cu orice?
156
00:13:40,510 --> 00:13:42,350
Am o mică treabă.
157
00:13:42,610 --> 00:13:44,670
I very little business.
158
00:13:45,650 --> 00:13:48,730
Camera, etajul 5, camera 3513.
159
00:13:49,890 --> 00:13:50,890
Stai așa.
160
00:13:54,810 --> 00:13:55,930
Alo, polizia?
161
00:13:57,710 --> 00:14:00,810
Iar au venit doi ca să -l iertaţi bată
la cap pe domnul preşedinte.
162
00:14:02,070 --> 00:14:05,310
Neamielule, scuze, dar sunt obligat prin
contract.
163
00:14:13,810 --> 00:14:14,810
Poliţia -i după noi.
164
00:14:24,810 --> 00:14:25,810
Şi -acum ce facem?
165
00:14:30,670 --> 00:14:31,910
Abordam! Romilu!
166
00:14:32,970 --> 00:14:34,910
Unde esti? Costane!
167
00:14:35,210 --> 00:14:37,170
Se nume Spirica -n el! Ce?
168
00:14:37,370 --> 00:14:38,370
Costel unde esti?
169
00:14:57,610 --> 00:14:58,610
După mine!
170
00:16:29,520 --> 00:16:33,040
Ișul de gumbite! Genianță! Ce cameră
ești aceasta?
171
00:16:34,260 --> 00:16:36,780
Aaa, 502!
172
00:16:37,020 --> 00:16:38,720
Cum în zi? Pitezer!
173
00:16:39,200 --> 00:16:45,200
Cum în zi? Cum în zi? Bine m -am zis,
Bite! Bine m -am zis, Bite!
174
00:16:45,500 --> 00:16:46,600
Bine m -am
175
00:16:46,600 --> 00:17:04,780
zis,
176
00:17:04,800 --> 00:17:05,800
Bite!
177
00:17:13,420 --> 00:17:14,420
Am ajuns?
178
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Nu cred.
179
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
Încercăm.
180
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
Doamne!
181
00:17:46,940 --> 00:17:48,000
Cine -i acolo?
182
00:17:48,280 --> 00:17:49,600
Cucu! Cine?
183
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
Cucu!
184
00:17:58,180 --> 00:17:59,180
Cucu!
185
00:18:00,740 --> 00:18:05,180
Domnule președinte, iubite maistră! Ce
dorim? Ce doriți?
186
00:18:05,820 --> 00:18:10,000
Să vă vedem? Din profil, din față? Să vă
vorbim!
187
00:18:10,440 --> 00:18:12,140
Da, mă rog, tot nu pot dormi.
188
00:18:12,600 --> 00:18:17,660
Stimate maestre, eu am patru fetițe.
Patru? Propriu zis, fete.
189
00:18:18,000 --> 00:18:23,800
Patru? Da. De fapt, numai una are treabă
cu dumneavoastră. Treabă cu mine? De
190
00:18:23,800 --> 00:18:28,860
fapt, stimate maestre, eu vă admir toate
operetele dumneavoastră și mai bine, nu
191
00:18:28,860 --> 00:18:31,180
beau, nu mănânc, nu...
192
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
Nici eu nu dorm.
193
00:18:33,450 --> 00:18:37,430
Decât să -mi scape vreo una din
minunatele dumneavoastră o perete care
194
00:18:37,430 --> 00:18:39,010
sufru nou. Da.
195
00:18:39,290 --> 00:18:41,350
O emanație. Da.
196
00:18:41,710 --> 00:18:42,750
Nu e bine. Nu.
197
00:18:43,450 --> 00:18:44,490
Știu. Știu.
198
00:18:45,170 --> 00:18:49,050
Nevastă -mea dorește ca tina, fica mea
cea mai mare, să ajungă pe cele mai
199
00:18:49,050 --> 00:18:51,630
înalte culmi, pe cea mai înaltă treaptă.
200
00:18:51,970 --> 00:18:53,010
E nebuna.
201
00:18:53,450 --> 00:18:56,910
De fapt, e ambicioasă. E... Nu e bine.
Nu.
202
00:18:57,370 --> 00:18:58,830
Nu. Să zâmă pe mine.
203
00:19:00,850 --> 00:19:04,090
Iubite? Maistre, aţi fost la Singapore?
204
00:19:04,470 --> 00:19:10,710
Nu, încă nu. N -aţi fost? Cum intri în
Singapore pe dreapta, există un local
205
00:19:10,710 --> 00:19:17,090
foarte frumos. De câte ori îmi făceam eu
apariţia în acest local, patronul chema
206
00:19:17,090 --> 00:19:21,290
tot personalul şi le vorbea în limba lor
singaporeză.
207
00:19:25,810 --> 00:19:29,890
Bă, adică a intrat neamel.
208
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
Sunt în el?
209
00:19:34,280 --> 00:19:36,440
Dar poți fi și fială! Ia -ți -mă!
210
00:19:38,560 --> 00:19:43,800
Depinde de interlocutorul meu! Și de
voastră sunteți un interlocutor valabil!
211
00:19:44,860 --> 00:19:46,560
Aș fi mai bine să plecați! Ia -mi el!
Lasă -mă!
212
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
Lasă -mă!
213
00:19:48,460 --> 00:19:49,680
Aș fi mai bine să plecați!
214
00:19:50,120 --> 00:19:51,300
Vă rog să ne iutați!
215
00:19:53,140 --> 00:19:54,700
Iertați -ne, domnule președinte!
216
00:20:05,230 --> 00:20:06,550
Cine a fost?
217
00:20:07,370 --> 00:20:08,370
Cucu!
218
00:20:09,770 --> 00:20:11,190
N -a fost nimeni.
219
00:20:12,050 --> 00:20:13,190
Negustor de carne vie.
220
00:20:14,110 --> 00:20:16,050
Îți făcea oferte, tu le acceptai.
221
00:20:16,250 --> 00:20:17,770
N -a fost nimeni.
222
00:20:18,290 --> 00:20:19,290
Am văzut tot.
223
00:20:19,510 --> 00:20:22,870
Am auzit voci. Vorbeam în somn. Mai
multe voci.
224
00:20:23,310 --> 00:20:24,490
Vorbeam pe patru voci.
225
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
Mugurel!
226
00:20:28,890 --> 00:20:30,410
Mugurel, tu nu mă mai iubești!
227
00:20:31,110 --> 00:20:32,230
Păi da, dragă!
228
00:20:32,750 --> 00:20:33,719
Păi da!
229
00:20:33,720 --> 00:20:35,000
Așa faceți toți după căsătorie.
230
00:20:35,320 --> 00:20:38,800
Gata cu gingășia, gata cu poezia, gata
cu atențiile.
231
00:20:39,060 --> 00:20:41,000
Dar de unde știu ce fac bărbații după
căsătorie?
232
00:20:41,380 --> 00:20:42,380
Cine a fost?
233
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Doi nebuni.
234
00:20:44,900 --> 00:20:47,460
Ai vrut să spui două nebune, dar te -ai
controlat la timp, nu -i așa?
235
00:20:48,200 --> 00:20:49,940
Le primești în casa mea.
236
00:20:50,360 --> 00:20:51,360
Nu sunt la hotel?
237
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
În hotelul meu.
238
00:20:53,440 --> 00:20:57,160
Le spui să nu se parfumeze ca să nu le
depisezi, nu -i așa?
239
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Ce înseamnă că o îngibeste?
240
00:21:20,720 --> 00:21:26,820
Cine te -a învățat, măi animalule? Ce
241
00:21:26,820 --> 00:21:35,940
vrea
242
00:21:35,940 --> 00:21:36,940
ăsta neamelul?
243
00:21:40,540 --> 00:21:41,800
Domnule major,
244
00:21:44,140 --> 00:21:45,140
am în urmă...
245
00:21:45,350 --> 00:21:50,250
Sunt șuferul internațional Costel Chitic
din Alexandria.
246
00:21:50,590 --> 00:21:56,770
Permiteți, capitan de cursă lungă Mielu.
Mielu, nașul lui fica mea, vă rog să
247
00:21:56,770 --> 00:21:59,070
-mi spuneți ce infracțiune am făcut.
248
00:21:59,270 --> 00:22:04,870
Domnule sublocotement, dacă nu sunteți,
o să fiți. Vă dorește Costel Chitic din
249
00:22:04,870 --> 00:22:11,730
Alexandria. Articolul 367 împreună cu
anexa 2 care spune în regulament că... S
250
00:22:11,730 --> 00:22:14,810
-a pătit că am depășit viteza. Atunci...
251
00:22:15,100 --> 00:22:17,060
Articolul 402.
252
00:22:21,740 --> 00:22:28,320
Articolul 367, coroborat cu legea din 27
iulie,
253
00:22:28,360 --> 00:22:33,140
atunci poate că aveți dreptate. Dacă am
depășit viteza, plătesc, plătesc
254
00:22:33,140 --> 00:22:37,770
oricând, numai să -mi dați o adeverință
în care să menționați cu cât. Am depășit
255
00:22:37,770 --> 00:22:42,930
viteza, că nimeni nu mă crede cu ce
viteză. Nu, domnule, nu -i nimic din
256
00:22:42,930 --> 00:22:48,070
astea. Atunci, poate articolul 67, anexa
7, care spune... Nața vreți să -mi
257
00:22:48,070 --> 00:22:49,009
crape capul?
258
00:22:49,010 --> 00:22:54,350
Doamne ferește! Dar organul are nevoie
de cap ca să învețe regulamentul și
259
00:22:54,350 --> 00:22:58,190
să aibă inițiativă privată. Mă rugă! Ce
să mă rugă?
260
00:22:58,690 --> 00:23:03,050
Organul are întotdeauna dreptate, mai
ales după revoluție.
261
00:23:04,150 --> 00:23:05,470
Mi -am permit de a...
262
00:23:05,760 --> 00:23:10,280
Îmi găduiesc să vă opresc pentru a
admira această minunată mașină. Sunt
263
00:23:10,280 --> 00:23:14,840
după mașinile retro. E nebun? Nu e
retro, e Mercedes.
264
00:23:15,260 --> 00:23:21,660
Și ca să spun așa, la o adică, ca să
putem să... De sigur. Să o întindem.
265
00:23:29,880 --> 00:23:31,840
Nemilu, ce zemne ai retro?
266
00:23:32,600 --> 00:23:33,980
Adică înapoi.
267
00:23:46,540 --> 00:23:48,640
Neamielu, ai ceva de băut? Găsim noi!
268
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Stai!
269
00:23:52,060 --> 00:23:53,060
Ce?
270
00:23:53,480 --> 00:23:54,720
Mi lua săgatele!
271
00:23:55,160 --> 00:23:56,160
Aoleu!
272
00:24:02,280 --> 00:24:03,560
Vai, Neamielu!
273
00:24:03,940 --> 00:24:05,060
Mi lua săgatele!
274
00:24:05,600 --> 00:24:07,040
Sinucidere? Taci!
275
00:24:07,440 --> 00:24:09,100
Să nu pui mâna pe comutator!
276
00:24:09,680 --> 00:24:10,680
Tinuța!
277
00:24:11,140 --> 00:24:12,280
Fața tatei!
278
00:24:14,890 --> 00:24:16,050
Nu, precomitator, nu!
279
00:24:26,610 --> 00:24:29,030
Nu miroare! Nu, nu miroare!
280
00:24:30,030 --> 00:24:31,030
Nu!
281
00:24:36,530 --> 00:24:38,230
Tina! Tina!
282
00:24:38,610 --> 00:24:40,290
Nu e!
283
00:24:40,890 --> 00:24:42,370
Teroristii! Teroristii?
284
00:24:42,610 --> 00:24:43,930
Teroristii! Tina!
285
00:25:59,200 --> 00:26:00,980
Tu ce cauti aici?
286
00:26:01,240 --> 00:26:02,460
Ti -am pregatit o cafea.
287
00:26:03,760 --> 00:26:05,620
Nu vrei să o bem împreună? De ce nu?
288
00:26:13,220 --> 00:26:14,620
Nu vă smet, nu fumez.
289
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
Trampu!
290
00:26:30,140 --> 00:26:33,160
Ce făcură ăștia, mă? Ne dădură în
vileag!
291
00:26:33,440 --> 00:26:35,980
Cum să aple așa toată suflarea? Păi eu
știu, neamielu!
292
00:26:41,120 --> 00:26:42,039
Ce -i?
293
00:26:42,040 --> 00:26:46,100
Eu nu... Îmi pot îngădui de a -mi
permite să vă întreb ce faceți aici?
294
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Mă uitam.
295
00:26:47,800 --> 00:26:50,160
Vă deranjează dacă mă uiți și eu puțin
în actele noastre?
296
00:26:54,360 --> 00:26:55,360
Dar ce -am făcut?
297
00:26:55,460 --> 00:26:56,379
Va reieși.
298
00:26:56,380 --> 00:26:58,780
Dar noi, în primul rând, ne ocupăm cu
prevenirea.
299
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
Ce se da aici?
300
00:27:16,440 --> 00:27:19,880
Alo, ia treceți la fata de acolo! Nu -i
să mai aștept la fata! Mi -a dat!
301
00:27:20,700 --> 00:27:22,920
Mi -a dat! Membru jurului!
302
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
Ce mai e membru?
303
00:27:24,420 --> 00:27:28,100
Ce jurul? Ce jurul? Ai, jur! Toți suntem
juri! Ia!
304
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
Adu!
305
00:27:29,600 --> 00:27:31,380
Adu! Alo! Alo! Tinele tot de jurul?
306
00:27:31,600 --> 00:27:32,579
Detectiv particular!
307
00:27:32,580 --> 00:27:33,580
Liber!
308
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
Lasă -mă pe mine!
309
00:27:36,120 --> 00:27:37,220
Poftiți, domnule capitan!
310
00:27:39,160 --> 00:27:40,460
Aici trebuie să fie!
311
00:27:43,280 --> 00:27:44,820
Uite managerul aici.
312
00:27:47,000 --> 00:27:49,900
Vă rog să așteptați. Vă rog frumos,
puțin respect.
313
00:27:50,180 --> 00:27:51,180
Înțeleg.
314
00:27:53,680 --> 00:27:55,340
Sărut mâinile. Sărut mâinile.
315
00:27:56,320 --> 00:27:59,660
Capitanul Mielu, sunt... Sărut mâinile.
Și eu v -am cunoscut.
316
00:28:00,980 --> 00:28:01,980
Mielu.
317
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Mersi.
318
00:28:06,060 --> 00:28:10,260
Vă rog frumos, sovarășul, vă rog să...
Mucurești? Pardon, doamne, să vă prezint
319
00:28:10,260 --> 00:28:12,140
pe camarazi mei toți.
320
00:28:13,550 --> 00:28:14,469
De ce așa dragă?
321
00:28:14,470 --> 00:28:16,250
Nu știu, dragă.
322
00:28:53,639 --> 00:28:56,640
Ce -ai zis?
323
00:28:57,620 --> 00:29:00,480
Eu aș vrea să mă recomand. Numele meu
e...
324
00:29:23,500 --> 00:29:25,820
Ce spuneați? Aș vrea să rețineți.
325
00:29:26,600 --> 00:29:33,320
Amândoi, și în special eu, suntem oameni
de bine și de bună credință.
326
00:29:33,540 --> 00:29:37,640
Și recunoscători. Chiar, foarte
recunoscători.
327
00:29:38,600 --> 00:29:39,620
Amândoi... În ce problemă?
328
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
Moment.
329
00:29:42,220 --> 00:29:43,220
Alo?
330
00:29:44,300 --> 00:29:46,140
Nu, nu, nu! Am zis nu!
331
00:29:46,480 --> 00:29:47,960
Nu e vorba de noi.
332
00:29:50,020 --> 00:29:54,260
Așadar... Am venit să îmi scriu pe fica
mea și pe vina lui Neamielu la concurs.
333
00:29:55,060 --> 00:29:56,060
Fotografia aveți.
334
00:29:59,300 --> 00:30:02,720
Nu, dar pur și tot, în general,
formalitățile durează.
335
00:30:04,200 --> 00:30:09,180
Preselecția durează. Dar pentru Neamielu
și Costelu, cine -o face roșie -s
336
00:30:09,180 --> 00:30:11,780
felul? Dacă seamănă cu tata, e frumoasă.
337
00:30:12,540 --> 00:30:13,540
Cine -i tata?
338
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
Eu?
339
00:30:15,620 --> 00:30:16,620
Vă seamănă?
340
00:30:17,640 --> 00:30:20,040
Mai mult la caracter.
341
00:30:20,640 --> 00:30:22,020
Și un pic din profil.
342
00:30:22,580 --> 00:30:24,380
Ida -ți -l așa. Te place?
343
00:30:25,220 --> 00:30:27,000
E, atunci te joi. Moment.
344
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
Alo!
345
00:30:31,540 --> 00:30:32,540
Chierida!
346
00:30:32,900 --> 00:30:34,120
Asta lui Ingo, signor!
347
00:30:34,460 --> 00:30:36,240
Nu, nu, e asta lui Costel.
348
00:30:37,600 --> 00:30:39,280
A pasat un cabaliero.
349
00:30:48,500 --> 00:30:49,620
Neamialul nu e în regulă.
350
00:30:49,900 --> 00:30:50,900
Nu prea.
351
00:30:51,120 --> 00:30:52,600
A mers prea ușor?
352
00:30:53,300 --> 00:30:54,760
Fără nici o prietică.
353
00:30:55,520 --> 00:30:56,920
Și ce părere ai?
354
00:30:57,520 --> 00:30:59,280
O părere de impresie.
355
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
Adică?
356
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
Miroase.
357
00:31:06,640 --> 00:31:08,560
Prădare. Mă duci la restaurant?
358
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
Acolo, la...
359
00:31:29,550 --> 00:31:34,150
Stimate maestră, mi -e face onoarea să
vă vedem în un interval atât de... Am
360
00:31:34,150 --> 00:31:37,310
observat că vă place această mașină.
Mașină retro, retro.
361
00:31:38,230 --> 00:31:44,410
Nu v -ar face plăcere să facem o
croazieră terestră?
362
00:31:45,470 --> 00:31:48,310
By night or by day.
363
00:31:48,770 --> 00:31:53,470
Baie, dar ce drăguți sunteți! Suntem
drăguți! Să fi și mai drăguți!
364
00:31:53,930 --> 00:31:55,870
Noi suntem modești.
365
00:31:56,130 --> 00:31:58,350
Adică noi suntem modești, dar...
366
00:32:16,300 --> 00:32:17,300
O ții Agoș?
367
00:32:17,840 --> 00:32:19,640
Agoș. Cum Agoș?
368
00:32:32,280 --> 00:32:35,500
Ce -i trebuie omului ca să reușească în
viață?
369
00:32:36,060 --> 00:32:39,360
Noroc neamielului, că fără noroc... Nu,
nu, nu.
370
00:32:40,020 --> 00:32:43,620
Bani? Că te -ai dragului de bani, dar
fără bani... Nu, nu, nu.
371
00:32:44,000 --> 00:32:45,860
La Lele! La Lele?
372
00:32:46,240 --> 00:32:52,920
La lele, la lele, frumoasele mele la un
boboc de trandafir.
373
00:32:52,980 --> 00:32:59,000
Nu, nu, relații, relații, relații,
frumoasele mele,
374
00:32:59,020 --> 00:33:04,400
relații. N -am neamelule relații, că eu
numai prin munca mea am putut să mă
375
00:33:04,400 --> 00:33:08,660
realizez. Nu, nu. Că dacă nu munceam...
Moment.
376
00:33:13,740 --> 00:33:14,740
Relație doi.
377
00:33:15,830 --> 00:33:16,930
Relație trei.
378
00:33:18,130 --> 00:33:21,970
Problema nu e să ai tu relațiile tale
personale.
379
00:33:22,350 --> 00:33:26,010
Problema e să cunoști relațiile
relațiilor.
380
00:33:26,810 --> 00:33:33,530
Și care sunt slăbiciurile relațiilor?
Adică relațiile relațiilor. Ce
381
00:33:33,590 --> 00:33:34,590
Și tu, doctorul.
382
00:33:34,670 --> 00:33:35,670
Care doctor?
383
00:33:35,870 --> 00:33:37,590
Care a făcut o canouă pe doamna.
384
00:33:38,670 --> 00:33:39,710
Care doamna?
385
00:33:40,810 --> 00:33:43,630
Soția președintelui. Pe președ?
386
00:33:47,240 --> 00:33:48,240
Care -i președinte?
387
00:33:48,620 --> 00:33:49,800
Președintele jurului.
388
00:33:50,480 --> 00:33:51,520
Care -i jurul?
389
00:33:52,380 --> 00:33:56,780
Concursului. Taci! Dacă -mi trebuie și
ce concurs, te -am peste bord.
390
00:33:58,580 --> 00:34:00,160
Și ce slăbiciune are?
391
00:34:00,440 --> 00:34:02,680
Cine? Președintele. Nu el.
392
00:34:03,040 --> 00:34:04,040
Soția.
393
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
Doctorul.
394
00:34:07,060 --> 00:34:09,659
Care a făcut -o pe soție ca nouă?
395
00:34:10,179 --> 00:34:11,219
E gurmand.
396
00:34:11,900 --> 00:34:14,679
Ce -i gurmand?
397
00:34:16,650 --> 00:34:17,650
Nu știi?
398
00:34:18,550 --> 00:34:19,550
Nimic nu știi.
399
00:34:23,530 --> 00:34:25,389
Mâncău! Ai mâncău?
400
00:34:46,900 --> 00:34:47,900
Înțeleg, domn.
401
00:34:49,120 --> 00:34:51,360
Eu o iubesc și ea mă înșală.
402
00:34:52,900 --> 00:34:53,900
Democrație.
403
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Să mă mintă.
404
00:34:58,680 --> 00:35:00,600
Să mă mintă, dar spunându -mi adevărul.
405
00:35:02,720 --> 00:35:04,000
În ce partid e înscrisă?
406
00:35:04,780 --> 00:35:06,040
Nu, nu știu.
407
00:35:08,340 --> 00:35:10,140
Ce caută ea aici?
408
00:35:10,400 --> 00:35:11,580
Ce face la mama aia?
409
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
Pluralism.
410
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
O găsim noi.
411
00:35:23,760 --> 00:35:26,520
Ia, o puţin s -o laci ăsta. Ia scoală
-mă.
412
00:35:27,560 --> 00:35:28,660
Nu -mi trece de oie.
413
00:35:30,560 --> 00:35:31,560
Tată!
414
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Tată!
415
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
Mă arde!
416
00:35:35,700 --> 00:35:36,920
Daţi şi nu preocupeţii.
417
00:35:37,860 --> 00:35:38,860
Răbdă.
418
00:35:39,120 --> 00:35:41,260
Căci dacă ar fi cea fost, răbdau alţii.
419
00:35:50,240 --> 00:35:51,240
Vulcanul! Ce -i cu el?
420
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
A întins -o!
421
00:35:53,920 --> 00:35:54,578
Upește -l!
422
00:35:54,580 --> 00:36:00,580
A întins -o! Și crezi că ne duce la
timpăr? Păi să le au un instinct?
423
00:36:01,200 --> 00:36:02,440
De -aia migrează!
424
00:36:03,340 --> 00:36:05,560
Nemelul! Și ce ori le migrează?
425
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Hai, d -o drau!
426
00:36:09,300 --> 00:36:10,300
Uite -l!
427
00:36:10,860 --> 00:36:11,860
Uite -l!
428
00:36:28,970 --> 00:36:30,030
Se mișcă natural.
429
00:36:34,350 --> 00:36:35,350
Tati, ce e?
430
00:36:38,390 --> 00:36:40,850
Locoane, mă duc să venim.
431
00:36:44,190 --> 00:36:45,610
Stai aici și fii vigilentă.
432
00:37:29,690 --> 00:37:31,190
Baie, dar ce dragut sunteți!
433
00:37:31,630 --> 00:37:33,090
La revedere, doctore!
434
00:37:35,030 --> 00:37:36,830
Sărbine! Nu, nu, nu, mă rog, mă rog, mă
rog!
435
00:37:37,250 --> 00:37:39,470
Mugurești! Domnul președinte!
436
00:37:39,970 --> 00:37:40,970
Nu!
437
00:37:42,970 --> 00:37:44,190
Mă rog, mă rog!
438
00:37:45,430 --> 00:37:46,790
Am înțeles!
439
00:37:56,790 --> 00:37:59,710
Obțin? Vă mulțumesc! Luați -l, vă rog!
440
00:38:00,330 --> 00:38:03,810
Eu vreau să vă spun că eu confuz... E o
neînțelegere, domnule!
441
00:38:04,310 --> 00:38:05,650
Răbdare! Vă vine rândul!
442
00:38:06,350 --> 00:38:08,010
Da... Doamne!
443
00:38:12,430 --> 00:38:17,710
Rectificăm radicalul în nasul, atenuăm
găveanele ochilor, desumflăm
444
00:38:17,710 --> 00:38:18,710
Dumnezeu meu!
445
00:38:18,870 --> 00:38:20,990
Eu n -am spus altceva decât că...
446
00:38:35,400 --> 00:38:37,000
Am vrut ceva?
447
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
Profilul.
448
00:38:56,140 --> 00:38:58,500
Acest sos este complet inutil.
449
00:38:58,920 --> 00:39:05,190
Nu foloseste nici mirosului, nici
auzului, nici macar... La gutovai. După
450
00:39:05,190 --> 00:39:10,790
să le eliminăm, nu o să mai aveți nevoie
de bati. Domn' doctor, noi am dorit...
451
00:39:10,790 --> 00:39:11,790
Dorim.
452
00:39:13,150 --> 00:39:14,910
Vârsta critică.
453
00:39:15,710 --> 00:39:17,010
Pornire, Faustiene.
454
00:39:17,410 --> 00:39:19,790
Eu la zice mai degrabă, fraide.
455
00:39:24,050 --> 00:39:25,830
Treci la masă și scrie contractul.
456
00:39:26,050 --> 00:39:28,410
De bunăvoie și nesilii de nimeni,
accept.
457
00:39:28,670 --> 00:39:29,670
Domnule!
458
00:39:31,630 --> 00:39:34,530
Eu creez frumosul, nu -l admir.
459
00:39:34,830 --> 00:39:37,430
De ce am venit la dumneavoastră pentru
că creiați?
460
00:39:38,830 --> 00:39:39,830
O să -l tăiem.
461
00:39:40,770 --> 00:39:47,410
De ce să -l tăiem? O să facem un
transplant de oșcior de la degetul cel
462
00:39:47,410 --> 00:39:48,069
la picior.
463
00:39:48,070 --> 00:39:51,270
E vorba de fetița mea.
464
00:39:52,530 --> 00:39:54,530
Ume, ce are?
465
00:39:55,090 --> 00:39:59,090
E frumoasă, domn doctor. În cazul ăsta
eu ce să -i fac?
466
00:39:59,530 --> 00:40:00,610
Să -i puneți o pilă.
467
00:40:01,150 --> 00:40:02,150
Eu?
468
00:40:04,050 --> 00:40:10,950
Nenorociților, eu care sculptez în carne
vie ca de miurgu, eu să pun o pilă
469
00:40:10,950 --> 00:40:16,750
unei ființe care -a avut insolența să
fie frumoasă, fără contribuția mea
470
00:40:42,670 --> 00:40:43,670
Ce cauți aici?
471
00:40:46,030 --> 00:40:47,030
Dar tu!
472
00:40:49,250 --> 00:40:51,630
Dorele, m -ai găsit până și aici?
473
00:40:52,190 --> 00:40:53,670
Cât ești de inteligent!
474
00:40:54,150 --> 00:40:58,010
Din potrivă, sunt un tâmpit! Ai sfârmat
lucrul cel mai prețios din care mi -am
475
00:40:58,010 --> 00:41:00,330
făcut un ideal în viață! Dă -mi voi, te
rog să -ți explic!
476
00:41:00,570 --> 00:41:04,890
Hai să ne așezăm! Așează -te, dacă vrei,
eu nu te pot opri! Tina, Tina, aceste
477
00:41:04,890 --> 00:41:05,970
procede îmi sunt cunoscute!
478
00:41:06,610 --> 00:41:07,589
De unde?
479
00:41:07,590 --> 00:41:08,690
Din filme americane!
480
00:41:10,050 --> 00:41:14,770
Dorel! Dacă ai făcut atâta drum să mă
găsești, înseamnă că ți -am dragă. Așa
481
00:41:14,770 --> 00:41:15,770
putea presupune unii.
482
00:41:17,750 --> 00:41:20,630
Dacă mă iubești, trebuie să ai încredere
în mine. Nu, din potrivă.
483
00:41:22,090 --> 00:41:24,470
Iubitule, tu o cunoști pe mama?
484
00:41:24,790 --> 00:41:25,790
Oh, da.
485
00:41:26,350 --> 00:41:29,010
Dacă ei îi intră ceva în cap... Am
înțeles.
486
00:41:29,250 --> 00:41:31,270
I -a intrat în gap să ne despartă. Nu!
487
00:41:32,110 --> 00:41:33,390
Vrea să ajung vedetă.
488
00:41:33,870 --> 00:41:35,790
Star. E, e același lucru.
489
00:41:39,070 --> 00:41:40,070
Vedetă.
490
00:41:41,710 --> 00:41:42,710
Tu?
491
00:41:43,510 --> 00:41:47,210
E pe aici un concurs de frumusețe.
492
00:41:48,590 --> 00:41:52,870
M -a bătut atâta la cap să mă prezint,
încât să scap de gura ei m -a și
493
00:41:52,870 --> 00:41:56,830
prezentat și la un campionat mondial de
box contra lui Maradona.
494
00:41:57,410 --> 00:41:58,650
Și de ce nu mi -ai spus?
495
00:42:01,350 --> 00:42:02,350
Mi -a fost rușine.
496
00:42:03,230 --> 00:42:04,890
M -am temut că n -ai să mă înțeleg.
497
00:42:06,190 --> 00:42:07,410
Dar eu înțeleg totul.
498
00:42:09,470 --> 00:42:11,190
Atunci înțelegi că mi -e dor de tine?
499
00:42:11,610 --> 00:42:12,610
Și mie.
500
00:42:31,590 --> 00:42:32,670
Nu, nu, nu.
501
00:42:32,890 --> 00:42:36,930
Ca o dovadă că te iubesc numai după
căsătorie. Chiar eu, ca o dovadă că te
502
00:42:36,930 --> 00:42:37,930
iubesc vreau acum.
503
00:42:38,490 --> 00:42:40,050
Acum, înainte de căsătorie.
504
00:43:34,990 --> 00:43:35,990
Nu accept.
505
00:43:36,390 --> 00:43:37,670
Ce nu accepti?
506
00:43:38,250 --> 00:43:39,890
Cestea cu concursul de frumusec.
507
00:43:40,290 --> 00:43:43,770
Bine, dar nu ți -am explicat că e totul
numai de forme.
508
00:43:44,470 --> 00:43:46,030
Ba da, dar nu m -ai convins.
509
00:43:46,530 --> 00:43:49,310
Cum? Nu ți -am dovedit că te iubesc?
510
00:43:50,150 --> 00:43:51,650
Da, dar... Dar?
511
00:43:52,650 --> 00:43:56,610
Faptul că mi -ai cedat atât de ușor
poate fi interpretat ca o dovadă de
512
00:43:56,610 --> 00:43:57,610
ușurință.
513
00:43:58,050 --> 00:44:02,970
Dacă apare altul mai... De unde să știu
eu că... Te rog să pleci imediat.
514
00:44:03,660 --> 00:44:04,960
Totul s -a terminat între noi!
515
00:44:05,620 --> 00:44:07,720
Totul! Era vorba de o neînțelegere!
516
00:44:09,160 --> 00:44:10,160
Definitivă!
517
00:44:10,640 --> 00:44:11,640
Adio!
518
00:44:12,120 --> 00:44:13,120
Adio!
519
00:44:13,340 --> 00:44:14,340
Adio!
520
00:44:39,120 --> 00:44:40,120
Dina?
521
00:45:08,720 --> 00:45:13,820
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14,
522
00:45:14,180 --> 00:45:20,920
15, 16, 17, 18, 19, 20
523
00:45:42,730 --> 00:45:43,730
Hai, fetelor, zâmbiți!
524
00:45:45,330 --> 00:45:48,010
Zâmbiți, fetelor! Am făcut Revoluția de
ceaba dacă nu zâmbiți!
525
00:45:53,150 --> 00:45:54,430
Smile! S -a dat drumul la Smile!
526
00:46:28,840 --> 00:46:29,840
Îți place?
527
00:46:30,060 --> 00:46:31,740
Mă cam depășește.
528
00:46:32,800 --> 00:46:37,920
Dă ore de meditație particulară. De -aia
am scris -o imediat pe tine, fără să se
529
00:46:37,920 --> 00:46:42,220
opună, fără să aibă nicio neregulă
acolo.
530
00:46:43,280 --> 00:46:45,300
E aranjat dinainte.
531
00:46:45,700 --> 00:46:47,540
Ca înainte de revoluție.
532
00:47:00,840 --> 00:47:02,060
Atrape de lor libertate!
533
00:47:02,840 --> 00:47:03,940
Inapoi la natura!
534
00:47:31,850 --> 00:47:33,270
Hai, fetelor, am zis smile!
535
00:47:35,170 --> 00:47:39,470
Hai, mai multă girastie! Fetelor, ori pe
tip, ori pe când l -a treșit!
536
00:47:39,890 --> 00:47:40,890
Ai aranjat?
537
00:47:42,870 --> 00:47:43,870
Nu se poate.
538
00:47:45,390 --> 00:47:46,530
Adică de ce să nu se poate?
539
00:47:46,830 --> 00:47:50,690
Adică dacă eu am luat titlul Măg, acum
câțiva ani, să nu mai am dreptul?
540
00:47:50,930 --> 00:47:52,610
Păi pentru asta am luptat cu gloanțe?
541
00:47:52,850 --> 00:47:53,970
Așa e democrație?
542
00:47:59,920 --> 00:48:01,680
Cumva de la acea agricole se compara cu
mine.
543
00:48:10,100 --> 00:48:15,920
Ce -mi
544
00:48:15,920 --> 00:48:20,680
dai, Roger?
545
00:48:21,920 --> 00:48:23,680
Omagine mele, stimată doamnă!
546
00:48:40,130 --> 00:48:41,950
Să trăiți, cine ați venit!
547
00:48:42,510 --> 00:48:45,110
Mă iertați că m -ați găsit cu cartul. Cu
cartul.
548
00:48:45,870 --> 00:48:47,750
Lică, președintele partidului.
549
00:48:48,750 --> 00:48:50,090
Mama... Secretar general.
550
00:48:50,390 --> 00:48:51,390
Sărut mâna.
551
00:48:51,490 --> 00:48:52,490
Sărut mâna.
552
00:48:52,590 --> 00:48:53,590
Să contăm ori și cât.
553
00:48:54,530 --> 00:48:58,790
Ori și cât, uși de puțin. Ori și cât,
mai mult de importanță femeilor. Și
554
00:48:58,790 --> 00:49:00,750
bunicul, președintele al partidului.
555
00:49:01,210 --> 00:49:05,090
Nenea Serafim, fantoma portului.
556
00:49:05,430 --> 00:49:08,630
Ce contrabandă făceam noi pe timpuri.
557
00:49:08,880 --> 00:49:15,320
Îmi aminteşti? Cafea din Columbia, ceai
din Ceylon şi prezervative din Hong
558
00:49:15,320 --> 00:49:21,260
Kong. Ha -ha -ha! Să n -avem de borule
niciodată! Partii reprezentativ! De -aia
559
00:49:21,260 --> 00:49:22,420
v -am ales!
560
00:49:23,300 --> 00:49:25,460
Mama, pregăteşte garnetul!
561
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Sărumea!
562
00:49:27,800 --> 00:49:28,800
Garnetul?
563
00:49:57,420 --> 00:50:04,120
De ce m -ați dit aici?
564
00:50:04,480 --> 00:50:06,420
La partidul guldoacilor, neamelul!
565
00:50:23,930 --> 00:50:24,930
Ia uite -o!
566
00:50:26,290 --> 00:50:27,410
Mulțumesc, Michel Mormon!
567
00:50:28,290 --> 00:50:30,610
Dă -mi uita! M -ați jurat?
568
00:50:35,090 --> 00:50:38,310
E cineva, mă, pe -aici, președinte,
secretari? Nu știm.
569
00:50:39,630 --> 00:50:40,630
Nimic nu știți.
570
00:50:50,270 --> 00:50:51,270
Pleacă!
571
00:50:52,220 --> 00:50:54,620
Democrația se învață și că în 20 de ani.
572
00:50:54,840 --> 00:50:56,760
Da, dar concursul e mai repede.
573
00:50:57,020 --> 00:50:58,020
Ce facem?
574
00:50:58,220 --> 00:50:59,220
Ce facem?
575
00:51:00,080 --> 00:51:01,200
Ambielul se gândește.
576
00:51:01,740 --> 00:51:02,740
Asta facem.
577
00:51:06,900 --> 00:51:08,320
Tată, uite ce mi -ai făcut.
578
00:51:09,040 --> 00:51:10,420
Mai ținu' la soare.
579
00:51:10,860 --> 00:51:13,020
Și m -am ars ca o gogoașă.
580
00:51:13,280 --> 00:51:16,900
Ce să -ți facă, tătica? Așa au fost
indicațiile ca să fii bronzată. Nu se
581
00:51:16,900 --> 00:51:17,900
dau indicații.
582
00:51:18,400 --> 00:51:20,180
La aia merge totu -așa cum merge.
583
00:52:04,240 --> 00:52:07,480
Submarin? Flota șaste americană. Multe
ținte.
584
00:52:08,040 --> 00:52:09,040
Tina!
585
00:52:10,040 --> 00:52:11,140
Întoarce -te!
586
00:52:12,040 --> 00:52:14,380
Tina! Te iert!
587
00:52:14,760 --> 00:52:16,200
Dinu' înapoi!
588
00:52:20,220 --> 00:52:21,800
Dinu' înapoi! Dinu' înapoi!
589
00:52:24,640 --> 00:52:25,920
Dinu' înapoi!
590
00:52:26,480 --> 00:52:29,560
Dinu' înapoi! Dinu' înapoi!
591
00:52:30,080 --> 00:52:31,100
Dinu' înapoi!
592
00:52:32,140 --> 00:52:33,500
Dinu' înapoi!
593
00:52:34,120 --> 00:52:34,799
Ce ești?
594
00:52:34,800 --> 00:52:37,540
Neamielu? Unde e Neamielu?
595
00:52:38,920 --> 00:52:39,920
Neamielu?
596
00:52:41,280 --> 00:52:42,320
Unde mergem?
597
00:52:44,080 --> 00:52:46,140
Unde ne cheamă destinul?
598
00:52:47,340 --> 00:52:49,160
Ce scrie aici Neamielule?
599
00:52:49,360 --> 00:52:51,840
Că, o, hă, că... Nu te ușc!
600
00:52:52,920 --> 00:52:53,920
Concurs!
601
00:52:54,580 --> 00:52:57,000
Marele concurs de frumusețe de la Ialta!
602
00:52:57,800 --> 00:52:58,880
Miss Ialta!
603
00:52:59,880 --> 00:53:01,400
Parisnea Ialta!
604
00:53:01,960 --> 00:53:02,960
Nu înțeleg!
605
00:53:03,370 --> 00:53:09,670
Una e să te preziți la mamaia Tina
Chitic din Chirchilești. Și alta e să
606
00:53:09,670 --> 00:53:11,430
lauriată de la Ialta.
607
00:53:12,170 --> 00:53:13,170
Ai înțeles?
608
00:53:13,430 --> 00:53:14,430
Nu.
609
00:53:15,110 --> 00:53:16,110
Piot!
610
00:53:17,570 --> 00:53:20,990
Și cum să mergem? Fără pașapoarte, fără
acte la noi?
611
00:53:21,310 --> 00:53:23,750
Dar neamțul cum a aterizat? Care neamț?
612
00:53:24,370 --> 00:53:26,630
Neamțul care a aterizat în Piața Roșie.
613
00:53:27,090 --> 00:53:28,710
Ce aia Piața Roșie?
614
00:53:28,930 --> 00:53:31,130
Piața Roșie, cremlin.
615
00:53:32,590 --> 00:53:33,590
Mă rog, treaba dumneitale!
616
00:53:45,110 --> 00:53:47,150
Uite, râdea -i punem!
617
00:53:47,570 --> 00:53:48,750
Drag, tâiche!
618
00:53:50,070 --> 00:53:52,110
Uite, râdea -i punem!
619
00:53:52,430 --> 00:53:53,430
Vai de mine!
620
00:53:53,670 --> 00:53:57,390
Noi cum am rostat, vă? Cine ne -a
răstăzit? Ce -am făcut?
621
00:53:57,610 --> 00:53:58,610
Ne -am iarut!
622
00:53:59,530 --> 00:54:01,770
Ne -am iarut îngeaba câte înăuntru!
623
00:54:02,250 --> 00:54:05,610
Noi, păvărești, noi nu am power -ul!
Welcome!
624
00:54:06,470 --> 00:54:09,550
Jean -Barthes, protocol de gradul zero.
625
00:54:09,830 --> 00:54:11,410
Vlad, adu -marfa.
626
00:54:14,450 --> 00:54:20,550
E un grand de surpriz!
627
00:54:21,330 --> 00:54:23,250
Zdias, surpriză!
628
00:54:23,710 --> 00:54:27,170
Atât o nază vaița țuica de vrelen!
629
00:54:27,730 --> 00:54:28,730
Very...
630
00:55:04,560 --> 00:55:05,319
Cum mă cunoașteți?
631
00:55:05,320 --> 00:55:10,800
Sunt Orel, logodnicul tinei. Mă scuzați.
Care logodnic? Ce logodnic? Tinei este?
632
00:55:10,940 --> 00:55:11,738
Nu este.
633
00:55:11,740 --> 00:55:15,740
A dispărut. Mă scuzați. Cum adică a
dispărut? Ascultă -te aici normal.
634
00:55:16,040 --> 00:55:17,040
Nu sunt.
635
00:55:17,060 --> 00:55:21,440
A fugit în străinătate. Care
străinătate, doamne? Nu știu. La greci,
636
00:55:21,440 --> 00:55:22,840
la turci. Nu știu.
637
00:55:23,340 --> 00:55:25,660
Vă rog să veniți repede că... Stai
acolo!
638
00:55:25,880 --> 00:55:26,880
Mă scuzați.
639
00:55:27,080 --> 00:55:28,640
Unde să vă aștept? Pe loc!
640
00:55:28,840 --> 00:55:29,840
Din imediat!
641
00:55:30,240 --> 00:55:32,800
Alo! Alo! Alo! Unde să... Alo!
642
00:55:35,790 --> 00:55:36,850
Cum te stau aici?
643
00:55:37,610 --> 00:55:38,610
Pe loc.
644
00:56:07,280 --> 00:56:10,800
Uite -te -o, cinci originaluri,
topeliseat rublea.
645
00:56:11,420 --> 00:56:15,620
Canada, Canada, Canada, Istanbul, tot
aia.
646
00:56:15,940 --> 00:56:22,820
Asta e o rubască nemaipomenită, este din
Italia, marca Italia, soroc
647
00:56:22,820 --> 00:56:23,820
rublea.
648
00:56:27,640 --> 00:56:31,740
Dacă nu pot să schimb un ban, ce să fac?
Să fac foame? Ne ajunge pentru o masă.
649
00:56:31,860 --> 00:56:32,860
Pentru o masă?
650
00:56:33,360 --> 00:56:35,500
La casino mâncăm. Haideți!
651
00:56:35,960 --> 00:56:39,580
Bem vodka, mancam micre negre si, la
final, sileanca.
652
00:57:07,590 --> 00:57:10,490
Tată, uite, aici s -a semnat tratatul.
653
00:57:11,250 --> 00:57:13,950
Uite, ce -a cerut ruzvețul tălin.
654
00:57:16,810 --> 00:57:20,910
Neamielu, ce că aici s -a semnat
tratatul.
655
00:57:21,250 --> 00:57:22,370
Tratatul de la Ialta.
656
00:57:22,730 --> 00:57:26,350
Adică? Adică aici s -a făcut împărțiala.
657
00:57:31,510 --> 00:57:34,050
Aici? Să le fie rușine.
658
00:58:53,780 --> 00:58:56,320
Buongiorno! Cosa stai facendo, ragazina?
659
00:59:30,620 --> 00:59:32,220
Mister poliție, speak english?
660
00:59:32,460 --> 00:59:36,260
Yes, yes. Oale, ce numai, cum se zice mă
la mis?
661
00:59:37,020 --> 00:59:38,300
Păi bine mă întrebi, ne -am elu?
662
00:59:39,340 --> 00:59:41,040
Prezident doici? Ja. Deutschland?
663
00:59:41,980 --> 00:59:44,240
Einungle de șleințe în concurs.
664
00:59:45,800 --> 00:59:46,800
Parle -vă franse?
665
00:59:46,860 --> 00:59:48,200
Mie? Mie? Mie? Mie?
666
00:59:49,620 --> 00:59:50,620
Mie? Mie?
667
00:59:50,920 --> 00:59:51,920
Mie? Mie?
668
00:59:59,569 --> 01:00:02,850
Cum dacă mă, păi toate le știe ăsta, mă?
Și eu ce mi l -am, neamelul?
669
01:00:03,670 --> 01:00:07,150
Las -o pe asta, neamelul! Da, las -o pe
asta!
670
01:00:07,850 --> 01:00:08,930
Mis! Mis!
671
01:00:09,250 --> 01:00:10,470
Ialta! Ialta!
672
01:00:10,910 --> 01:00:12,250
Ialta! Ialta! Ialta! Ialta!
673
01:00:13,970 --> 01:00:14,970
Ialta! Ialta! Ialta! Ialta! Ialta!
674
01:00:15,910 --> 01:00:16,910
Ialta!
675
01:00:28,180 --> 01:00:29,180
Uite, misialta.
676
01:00:29,380 --> 01:00:32,960
Uite, asta e afișul. Uite o fată drăguță
aici, hai să -mi întrebăm pe ea.
677
01:00:33,260 --> 01:00:35,400
Izvinite, vă... Vorbiți românește?
678
01:00:36,960 --> 01:00:38,020
E de -a noastră.
679
01:00:38,240 --> 01:00:43,400
De unde ești? Din Chișinău. Și cum te
cheamă? Stela. Stela, neamielu.
680
01:00:44,180 --> 01:00:47,020
Ai idee, stela unde are loc concursul
ăsta, misialta?
681
01:00:47,280 --> 01:00:48,560
Care, care? Mialta.
682
01:00:49,220 --> 01:00:52,680
Am auzit ceva, pare mi se în parcul
Pușchin.
683
01:00:53,040 --> 01:00:57,000
Și tu nu participi la concurs? Ești
drăguță, ești frumos, de ce?
684
01:00:57,420 --> 01:00:58,540
Nu pot. De ce?
685
01:00:59,000 --> 01:01:04,980
Mă lasă soțul. E foarte gelos. E gelos,
mă! Ne pare rău. La revedere!
686
01:01:05,340 --> 01:01:06,279
La revedere!
687
01:01:06,280 --> 01:01:07,720
Parcă -l pușchin, da, da?
688
01:01:11,280 --> 01:01:14,800
Dați -mi voie să mă prețin. Nu -i nevoie
să vedeți la o poștă! Unde ești, dragă,
689
01:01:14,820 --> 01:01:15,820
unde ești?
690
01:01:16,120 --> 01:01:20,640
Băi... După mine, dragă, după mine! Mai
repede, mai repede!
691
01:01:23,080 --> 01:01:25,620
Dacă doriți să veniți cu bicicleta. Cu
bicicleta? Da.
692
01:01:26,259 --> 01:01:27,218
Idei bună!
693
01:01:27,220 --> 01:01:31,780
Așa, te rog, acum, pornește și repede,
hai că ne grăbim, hai, hai!
694
01:01:32,000 --> 01:01:33,120
Dă -i bice, dă -i bice!
695
01:01:33,520 --> 01:01:35,200
Acum unde? Stânga, dreapta, acotro?
Stânga!
696
01:01:35,800 --> 01:01:40,700
Tovarășul polițist, vă rog să mă
iertați. Domnule milițian, uitați -vă
697
01:01:40,700 --> 01:01:43,620
îmi scrie. Mă duc spre alte zări mai
calde, melancolia să nu pierd.
698
01:01:43,860 --> 01:01:44,860
Lorna.
699
01:01:45,840 --> 01:01:46,840
Cunosc.
700
01:01:48,420 --> 01:01:49,420
Cunosc.
701
01:01:50,080 --> 01:01:53,700
Minulescu. Păi dacă -l cunoașteți,
prindeți -l. Eu vă rog să vă faceți
702
01:01:54,300 --> 01:01:55,300
Minulescu.
703
01:02:18,580 --> 01:02:25,200
Nu uitați să dați like, să lăsați un
704
01:02:25,200 --> 01:02:26,500
comentariu și să distribuiți acest
material video pe alte rețele sociale Nu
705
01:02:26,500 --> 01:02:27,500
că și -a vândut țara.
706
01:02:28,120 --> 01:02:29,120
Tata!
707
01:02:29,420 --> 01:02:30,339
Uite -a aici!
708
01:02:30,340 --> 01:02:31,340
Uite -a aici!
709
01:02:33,400 --> 01:02:34,400
Uite -a aici!
710
01:02:34,440 --> 01:02:36,260
Uite -a aici! Uite -a aici! Uite -a
aici! Uite -a aici!
711
01:02:36,900 --> 01:02:37,900
Uite -a aici!
712
01:02:38,360 --> 01:02:39,360
Uite -a aici!
713
01:02:39,640 --> 01:02:40,080
Uite
714
01:02:40,080 --> 01:02:46,700
-a
715
01:02:46,700 --> 01:02:49,100
aici!
716
01:02:52,520 --> 01:02:54,840
Cu mici modificări. Așa să fii mici.
717
01:03:00,720 --> 01:03:02,480
Uite aici două planetare pentru mine.
718
01:03:02,700 --> 01:03:04,160
N -am un aparat de fotografie.
719
01:03:04,660 --> 01:03:08,140
Deci, tu știi, așa de bun e, da? A, așa
de bun e, da.
720
01:03:08,360 --> 01:03:10,000
A, așa de bun e, da. A, așa de bun e,
da.
721
01:03:10,260 --> 01:03:11,260
A, așa de bun e, da.
722
01:03:11,440 --> 01:03:13,580
A, așa de bun e, da.
723
01:03:30,110 --> 01:03:34,290
Păi, să studiem problema, să găsim pe
cineva să... Hai să stăm!
724
01:03:53,589 --> 01:03:54,590
Neapelui o văd bine?
725
01:03:56,310 --> 01:03:57,830
Doamne, nu -mi vine să cred!
726
01:04:29,290 --> 01:04:30,790
Păi dacă e așa, eu aici mă înscriu.
727
01:04:39,670 --> 01:04:40,670
Scuzați -mă!
728
01:04:42,350 --> 01:04:45,650
Dacă aș fi avut norocul să găsesc o
tovarășe de viață ca dumneavoastră... O
729
01:04:45,650 --> 01:04:47,390
doamnă! Iertați -mă!
730
01:04:48,090 --> 01:04:49,770
Ce să fac? Nu mă pot dezobișnui.
731
01:04:51,690 --> 01:04:55,250
Am reușit să găsesc un apartament
corespunzător la hotel Alcor.
732
01:04:56,850 --> 01:04:58,290
Un vechi tovarăș.
733
01:04:58,680 --> 01:04:59,720
Vreau să spun un domn.
734
01:05:01,660 --> 01:05:06,260
Înainte colaboram în diverse domenii de
activitate.
735
01:05:07,980 --> 01:05:13,580
Dacă ați dori, de pe balcon se vede mult
mai bine luna.
736
01:05:20,900 --> 01:05:21,900
Scuzați -mă!
737
01:05:23,600 --> 01:05:26,380
Fetița lui Taticu de unde vii? De la
dracu!
738
01:05:30,860 --> 01:05:34,160
Și n -ai făcut semn cu mâna să iei o
mașină? În mașini străine să te urci
739
01:05:34,160 --> 01:05:38,300
dumneata că stai toată ziua la bere cu
toți bețivii și mă lași pradă tuturor
740
01:05:38,300 --> 01:05:39,300
derbedeilor.
741
01:05:45,700 --> 01:05:49,620
Fetița mea Lorna, candidata la premiul
întâi la concursul de frumusețe.
742
01:05:51,420 --> 01:05:52,880
Are toate șansele.
743
01:05:57,680 --> 01:05:59,000
Mi -e în vina mea ceala.
744
01:06:00,910 --> 01:06:03,310
Nu știți că de aici s -a aruncat o fată
din dragoste?
745
01:06:03,610 --> 01:06:06,850
Era nebună! Era nebună! Neamielu, ma
tale te -a aruncat?
746
01:06:07,390 --> 01:06:08,970
Dacă mi -a dat un televizor color, da!
747
01:06:53,450 --> 01:06:54,590
Păcar să fac și eu o baie.
748
01:06:54,830 --> 01:06:56,030
Nu fii tă drăgă!
749
01:06:58,750 --> 01:07:01,530
Stupă să faci ea o baie!
750
01:07:01,890 --> 01:07:03,410
Și voi ce vă uitați așa?
751
01:07:10,910 --> 01:07:15,950
Și ceva, fie mă măriga cât de rea, tot
mai bună e în țara mea.
752
01:07:16,770 --> 01:07:19,430
Aneamelu, dar să fie și cu puișor la
ceaun?
753
01:07:20,110 --> 01:07:26,570
Cu mușdei de usturoi, cu hreani puțiși,
niște slăni... Stai, stai!
754
01:07:26,870 --> 01:07:28,110
Tăticule, eu nu mai pot!
755
01:07:28,510 --> 01:07:31,390
Mi -e foame, mi -e somn, parcă suntem
nebuni!
756
01:07:31,770 --> 01:07:33,370
Da, și ce vrei să facem?
757
01:07:33,670 --> 01:07:35,950
Vreau să mergem acasă! Nu mai pot!
758
01:07:36,530 --> 01:07:39,650
Are dreptate să mergem acasă! Dar ce, nu
v -a plăcut?
759
01:07:39,970 --> 01:07:41,130
Să mergem acasă!
760
01:07:58,899 --> 01:08:05,200
Nu te calbi? Nu e nevoie.
761
01:08:23,319 --> 01:08:23,879
Ne -au fragiat!
762
01:08:23,880 --> 01:08:24,939
Ne -au fragiat!
763
01:08:25,319 --> 01:08:28,500
Jean Bart, tâi bord cu toată viteza
înainte!
764
01:08:30,779 --> 01:08:31,779
E Dorel!
765
01:08:32,100 --> 01:08:33,160
E Dorel!
766
01:08:44,140 --> 01:08:48,920
Aminte, sosul! Ce -ai înțeles? Totul!
Dorel, stai, stai că te explic! Mă arunc
767
01:08:48,920 --> 01:08:50,740
în abisul albastru! Ce faci acolo,
Dorel?
768
01:09:20,190 --> 01:09:21,710
De ce tu ce văd eu?
769
01:09:21,930 --> 01:09:22,930
Ce ce văd?
770
01:09:24,010 --> 01:09:25,450
Monumentul! Care monument?
771
01:09:28,850 --> 01:09:29,850
Din dona!
772
01:09:30,450 --> 01:09:31,450
Nevastă mea!
773
01:09:31,590 --> 01:09:33,670
Hei! La geamul! La geamul!
774
01:09:34,130 --> 01:09:37,069
Neamelul te -a râs să întorci vasul! Ce
să întorci, mă? Ce -i scoverga? Să o
775
01:09:37,069 --> 01:09:38,229
întorci pe o pată și pe alta e vapor!
776
01:09:38,529 --> 01:09:39,529
Stop!
777
01:09:40,069 --> 01:09:42,310
Stop! Jean Barthes! Stop!
778
01:09:46,380 --> 01:09:49,319
prețios! Mama, aș putea să spun și eu
ceva?
779
01:09:49,520 --> 01:09:54,820
Nu! Din această clipă eu îmi iau frânele
în mână! Dacă fica mea nu iese prima la
780
01:09:54,820 --> 01:09:57,480
misi litoral, aș putea să... Nu!
781
01:09:59,720 --> 01:10:01,060
E ambicioasă!
782
01:10:01,500 --> 01:10:02,500
Mi -e înspui?
783
01:10:28,680 --> 01:10:30,640
Concurența, mister, concurența.
784
01:10:30,960 --> 01:10:35,700
Stimată doamnă, n -ar fi mai bine în
situația complexă în care ne aflăm să
785
01:10:35,700 --> 01:10:37,420
încercăm să găsim un consens.
786
01:10:37,700 --> 01:10:38,700
În ce sens?
787
01:10:39,640 --> 01:10:42,040
Un vechi dovarăș.
788
01:10:42,920 --> 01:10:44,580
Vreau să spun un actual domn.
789
01:10:45,180 --> 01:10:51,440
Înțelegând porunca vremurilor noi...
Așa. E mandatarul unui local discret și
790
01:10:51,440 --> 01:10:52,440
distins.
791
01:10:55,660 --> 01:10:56,660
Domnule?
792
01:10:58,600 --> 01:10:59,600
De ce nu?
793
01:11:00,440 --> 01:11:05,680
Ah, ce păcat că n -am avut și eu norocul
să posed o tovarășe de viață. Vreau să
794
01:11:05,680 --> 01:11:07,220
spun o doamnă de viață, cadmea.
795
01:11:07,480 --> 01:11:08,480
Let's try now.
796
01:11:09,400 --> 01:11:10,480
Adică să încercăm acum.
797
01:11:10,720 --> 01:11:11,940
Un nou consens.
798
01:11:12,680 --> 01:11:13,680
Vă rog.
799
01:11:14,540 --> 01:11:16,860
Cum îl cheamă?
800
01:11:27,690 --> 01:11:29,130
Te rog să -mi spui imediat cum îl
cheamă.
801
01:11:29,410 --> 01:11:30,410
Pe cine?
802
01:11:30,950 --> 01:11:32,150
Pe cel de la Ialta.
803
01:11:34,310 --> 01:11:35,310
Gorbaciov.
804
01:11:35,630 --> 01:11:37,070
Mihail Serghevici.
805
01:11:37,610 --> 01:11:39,050
Nu, că tu zbargi joc de mine.
806
01:11:41,890 --> 01:11:42,890
Și pe ăsta.
807
01:11:43,030 --> 01:11:44,450
Pe Tarzan.
808
01:11:44,670 --> 01:11:46,310
De unde îl cunoști?
809
01:11:47,690 --> 01:11:48,690
Dorel.
810
01:11:48,950 --> 01:11:54,090
Dragule, ca să nu fiu la cheremul
capricilor mamii, am vrut încă de acum
811
01:11:54,090 --> 01:11:56,890
să ne găsătorim. Să avem și noi viața
noastră.
812
01:11:57,390 --> 01:12:02,550
Tu nu că întri să rezolvi situația
materială, că nu vrei să intri în
813
01:12:02,550 --> 01:12:03,550
un milog.
814
01:12:03,810 --> 01:12:05,670
Nu ești revoluționar.
815
01:12:06,730 --> 01:12:08,590
Eu care am luptat la televiziune.
816
01:12:10,910 --> 01:12:11,910
Știi ce?
817
01:12:12,110 --> 01:12:14,330
Hai să reluăm dialogul, bine? Bine, hai.
818
01:12:16,310 --> 01:12:17,770
Dă -mi o dovadă de dragoste.
819
01:12:18,710 --> 01:12:19,710
Nu ți -am dat.
820
01:12:21,110 --> 01:12:22,150
Mai dă -mi încă una.
821
01:12:27,630 --> 01:12:30,270
Nu, nu, Tina, nu mă refeream la asta.
822
01:12:30,630 --> 01:12:32,690
De ce nu renunți la concursul ăsta
tâmpit?
823
01:12:33,350 --> 01:12:35,990
Dorel, ți -am explicat de o mie de ori.
824
01:12:36,370 --> 01:12:40,570
Mama, liniștea în casă, totul se termină
într -o jumătate de oră. N -am nicio
825
01:12:40,570 --> 01:12:44,350
șansă și plecăm acasă. Tocmai asta e, că
n -ai nicio șansă.
826
01:12:45,090 --> 01:12:46,190
Ce vrei să spui?
827
01:12:46,670 --> 01:12:48,730
De ce ții să te faci ridicolă, Tina?
828
01:12:50,230 --> 01:12:51,730
Eu te iubesc așa cum ești.
829
01:12:52,590 --> 01:12:54,050
Pentru sufletul tău minunat.
830
01:12:55,210 --> 01:12:56,210
Fiindcă în rest...
831
01:12:58,960 --> 01:13:00,800
Iartă -mă, dar ești cam urâțică.
832
01:13:01,240 --> 01:13:03,680
Nu, nu. Tu pentru mine ești cea mai
frumoasă.
833
01:13:04,040 --> 01:13:06,980
Dar acolo, la concurs, de ce ții să te
faci de râs?
834
01:13:07,860 --> 01:13:09,680
Uite, m -am documentat.
835
01:13:11,320 --> 01:13:13,780
Păi tu știi cum arată alea care se
prezintă la concursuri?
836
01:13:14,700 --> 01:13:15,700
Uite aici.
837
01:13:17,640 --> 01:13:19,700
Uită -te pe femei. Ia privește -l mai.
838
01:13:21,060 --> 01:13:22,060
Sâni.
839
01:13:22,920 --> 01:13:23,920
Talie.
840
01:13:24,320 --> 01:13:25,320
Și Oldu.
841
01:13:26,760 --> 01:13:27,760
Tina.
842
01:13:28,040 --> 01:13:29,040
Tina!
843
01:13:32,380 --> 01:13:36,040
Pentru mine e cea mai frumoasă, o zână.
Dar pentru juriu?
844
01:13:49,820 --> 01:13:54,280
Vă rog locurile Marinei Civile! Unde
sunt? Poftita peste masa!
845
01:13:58,600 --> 01:14:00,340
Stai azi, băieţi! Şi voi!
846
01:14:01,000 --> 01:14:03,760
Luaţi loc! Fiţi vigilenţi! Totul e
provizoriu!
847
01:14:04,100 --> 01:14:05,740
Bucuria ochilor!
848
01:14:06,680 --> 01:14:08,820
Înţelegeţi? Fiţi atenţi, băieţii!
849
01:14:09,860 --> 01:14:13,240
Fruierăturile şi hântuierile în mod
civilizat!
850
01:14:35,350 --> 01:14:36,490
Aici trebuie să fie.
851
01:14:37,850 --> 01:14:40,310
Iertați, concurăm, concurăm. Hai du -me
vezi de treabă.
852
01:14:41,230 --> 01:14:44,690
Fie frică fata tate, mama e înăuntru.
Hai du -me vezi de treabă.
853
01:14:44,930 --> 01:14:45,970
Hai fetiț -o la machiaj.
854
01:14:46,270 --> 01:14:48,950
Hai fetiț -o la machiaj. La machiaj?
855
01:14:49,230 --> 01:14:50,410
Să mergem la machiaj.
856
01:14:51,310 --> 01:14:53,290
Mergi aici fetița? Cum o să fiu eu?
857
01:14:54,650 --> 01:14:55,650
Costumul de baie.
858
01:14:58,030 --> 01:14:59,370
Da, du -ne și bea o bere.
859
01:15:00,270 --> 01:15:01,270
Tina, succes!
860
01:15:02,070 --> 01:15:03,450
Suntem alături de tine.
861
01:15:04,259 --> 01:15:06,700
Venim înapoi când s -o termina.
862
01:15:08,580 --> 01:15:09,980
Mai du -ne vezi de treabă!
863
01:15:12,140 --> 01:15:16,160
Bună seara! Bine ați venit la concursul
Miss Litoral! Mamaia!
864
01:15:26,000 --> 01:15:32,500
Aceste cabloane de frumusețe feminină au
fost construite după cele mai exigente
865
01:15:32,500 --> 01:15:39,220
criterii. Valabile la Cannes, Monte
Carlo, Crevedia, Acapulco, Miami
866
01:15:39,220 --> 01:15:42,000
Beach și la Mamaia IT.
867
01:15:43,620 --> 01:15:45,100
Maestre, multica!
868
01:15:51,260 --> 01:15:57,120
Doamnelor, domnișoarelor și domnilor,
prima concurentă, primul etalon de
869
01:15:57,120 --> 01:15:58,780
frumusețe necenzurată.
870
01:15:59,080 --> 01:16:03,780
Frumusețea este un drept. fundamental al
omului.
871
01:16:04,020 --> 01:16:08,920
Frumusețea este unică și irepetabilă.
Frumusețea este netransmisibilă.
872
01:16:10,000 --> 01:16:15,460
Femeie, înger palid cu unghii de side,
eu nu te pot concepe decât în relief, cu
873
01:16:15,460 --> 01:16:20,580
ale tale forme și unduiri suave, cu ale
tale grații convexe și concave.
874
01:16:20,860 --> 01:16:26,380
O, dacă ar ști femeia cât parmec de
iubirii dimensiunea treia, ar trece
875
01:16:26,380 --> 01:16:30,920
negru de bunăvoie în not. S -ar înălța
la ceruri, la sfinți, cu trup cu tot.
876
01:16:31,290 --> 01:16:33,610
Frumusețea la mare trece prin orice
încercare.
877
01:16:34,510 --> 01:16:38,890
Nu trece, bada, domnilor și domnelor, nu
este nimic extraordinar, nimic
878
01:16:38,890 --> 01:16:40,250
fenomenal, totul este natural.
879
01:16:40,730 --> 01:16:41,950
Frumusețea învinge.
880
01:16:42,290 --> 01:16:44,070
Aplauze pentru concurenta numărul unu.
881
01:17:15,590 --> 01:17:18,250
Raga asta nu face doi bani, dar s -o
vezi pe fata noastră!
882
01:17:33,900 --> 01:17:34,900
Bine așa?
883
01:17:44,980 --> 01:17:47,080
Reprezentanta Austriei, Anne Marie.
884
01:17:47,660 --> 01:17:49,580
Numai 16 primăveri, vieneri.
885
01:17:50,620 --> 01:17:51,620
Vineri blu.
886
01:17:52,520 --> 01:17:53,520
Să vinem, vieneri.
887
01:18:15,370 --> 01:18:16,370
Toi.
888
01:19:01,710 --> 01:19:02,710
Torna, Rudeanu.
889
01:19:05,170 --> 01:19:06,450
Vremurile schimbă clare.
890
01:19:07,150 --> 01:19:08,410
Mona von Hopper!
891
01:19:14,490 --> 01:19:15,870
Aveți pe cineva în concurs?
892
01:19:16,090 --> 01:19:17,630
Da, o nepoțică.
893
01:19:18,090 --> 01:19:20,050
O nepoțică?
894
01:19:20,290 --> 01:19:23,550
Și sunteți de acord să apară așa de
spuiată în fața publicului, spectator?
895
01:19:23,790 --> 01:19:28,230
De ce nu, dacă e frumoasă? Vai, doamnă,
mă mir, că păreți o doamnă!
896
01:19:28,570 --> 01:19:30,590
Eu un lucru dumneavoastră aș retrage
imediat.
897
01:19:30,810 --> 01:19:33,410
Ăsta e un lucru de pierzanie. E
pierzanie.
898
01:19:39,210 --> 01:19:44,790
O tânără candidată din Videle, Lorna
Rudeanu.
899
01:20:31,339 --> 01:20:32,620
Muzica! Muzica!
900
01:20:33,040 --> 01:20:34,040
Mersi!
901
01:20:40,780 --> 01:20:43,180
Stimați spectatori, un dans oriental!
902
01:21:00,010 --> 01:21:04,290
Aparitie neașteptată! O domicioară care
vine să susține momentul nostru
903
01:21:04,290 --> 01:21:09,270
oriental! Bineînțeles, în afara
concursului! Ce să facem? Talentul
904
01:21:09,270 --> 01:21:11,510
încurajat! Aplaudați, domnilor!
Aplaudați!
905
01:21:18,790 --> 01:21:21,770
Slimați, spectatori! Încă o participantă
la concursul nostru de dans!
906
01:21:59,340 --> 01:22:02,220
Fiți amabili, domnule, nu este momentul,
dumneavoastră, cu altă ocazie, vă rog,
907
01:22:02,220 --> 01:22:06,060
fiți amabili! Fiți dumneavoastră,
domișoarelor, vă rog să vă așteptați
908
01:22:06,100 --> 01:22:07,100
vă rog foarte mult!
909
01:22:07,340 --> 01:22:12,940
Rămâne în scenă numai domișoara Lorna
Rudeanu, concurenta din Videle, din
910
01:22:12,940 --> 01:22:17,060
Videle, Lorna Rudeanu! E bună, pentru
locul întâi.
911
01:22:26,960 --> 01:22:30,960
Acum trecem la proba următoare, proba de
aptitudini. Un cântec sau o poezie la
912
01:22:30,960 --> 01:22:31,960
alegere?
913
01:22:32,100 --> 01:22:34,520
Să știți că avem și cântec și poezie. Vă
rog foarte mult, astăzi se jocă fără
914
01:22:34,520 --> 01:22:35,520
suflor. Vă rog foarte mult.
915
01:22:41,280 --> 01:22:42,280
Vreți concurs, da?
916
01:22:42,880 --> 01:22:43,880
O să vedeți voi.
917
01:22:45,340 --> 01:22:46,500
Lăsați -l, măi, că vedeți voi.
918
01:22:55,500 --> 01:22:59,600
Și acum să vedem decizia jurului. Notele
pentru domișoara Lorna Rudeanu.
919
01:23:00,220 --> 01:23:04,060
5 -80.
920
01:23:04,840 --> 01:23:07,340
5 -80 pentru domișoara Lorna Rudeanu.
921
01:23:07,820 --> 01:23:08,920
5 -80?
922
01:23:09,240 --> 01:23:12,880
Ea? Nu -i nimic, mă așteptăm și la
ediția următoare. 5 -80 ea?
923
01:23:13,140 --> 01:23:17,080
Sigur că da. Pentru că am fost și am
fost. Pentru că m -a stat portul. 5 -80.
924
01:23:17,300 --> 01:23:21,620
N -ați învățat așa democrație. N -ați
învățat așa democrație. 5 -80.
925
01:23:21,960 --> 01:23:24,380
Faceți contestatie. Fac, sigur că fac.
926
01:23:24,840 --> 01:23:25,539
Și 80!
927
01:23:25,540 --> 01:23:27,520
Cui trebuie să fac? Mie! Și 80!
928
01:23:28,580 --> 01:23:29,660
Sigur că am să o fac! Hai!
929
01:23:35,400 --> 01:23:36,720
Nu plânge, îngerașul!
930
01:23:38,380 --> 01:23:39,420
Venim noi și la Ana.
931
01:23:40,200 --> 01:23:42,000
Până atunci se schimbă situația.
932
01:23:44,380 --> 01:23:48,740
Profilul ăsta îl vom schimba. Vom face
unul nou.
933
01:23:49,960 --> 01:23:50,960
Rachel!
934
01:23:52,940 --> 01:23:56,400
Vom lua 2 cm de aici, vom pune 2 cm din
coace.
935
01:23:56,960 --> 01:23:59,640
O mică ajustare estetică.
936
01:24:00,000 --> 01:24:01,760
Retuș estetic.
937
01:24:02,160 --> 01:24:04,080
Ea n -are nevoie de niciun retuș.
938
01:24:06,140 --> 01:24:07,140
Și 80.
939
01:24:08,480 --> 01:24:09,680
Vorbim noi la anul.
940
01:24:10,660 --> 01:24:12,460
Dar în altă parte. Hai!
941
01:24:41,100 --> 01:24:46,560
Și acum concurenta cu numărul 13.
942
01:24:48,240 --> 01:24:52,000
Tina Chitic, din Alexandria. De ce 13?
943
01:24:52,280 --> 01:24:53,280
Ce -mi are ăsta 13?
944
01:24:53,400 --> 01:24:54,420
Vreți 13?
945
01:24:56,340 --> 01:24:57,620
Vă arăt numai.
946
01:25:30,090 --> 01:25:36,690
Când îți frământ arzându -l luc, cum
altul de tanagra nu -i, din
947
01:25:36,690 --> 01:25:43,350
miază -noapte până -n sun, mai e nevoie
de statui?
948
01:25:45,850 --> 01:25:46,850
Fina?
949
01:25:50,490 --> 01:25:57,350
Când hoinărind alătura, noi mână -n mână
ne găsim cu ochii la aceea stea.
950
01:25:58,540 --> 01:26:02,560
Tu nu -i fie de ochi. Nu m -am mai văzut
ce frumoasă e.
951
01:26:03,280 --> 01:26:06,020
Iată că frumusețea poate atinge
perfecțiunea.
952
01:26:06,280 --> 01:26:10,000
Domnișoara Tina, revelația concursului
nostru. Tina!
953
01:26:11,820 --> 01:26:13,000
Nu merită.
954
01:26:27,980 --> 01:26:28,980
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
955
01:27:29,830 --> 01:27:34,950
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
956
01:28:49,770 --> 01:28:50,770
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE
957
01:29:50,860 --> 01:29:53,880
Dacă nu eram eu...
958
01:29:53,880 --> 01:29:59,560
Dorel!
959
01:30:00,880 --> 01:30:01,880
Dorel!
960
01:30:04,320 --> 01:30:07,660
Iubitule! Am înțeles prea târziu.
961
01:30:08,280 --> 01:30:11,300
Am înțeles că nu am dreptul să -mi ridic
ochii atât de sus.
962
01:30:12,140 --> 01:30:13,660
Dorel! Tina!
963
01:30:14,680 --> 01:30:17,540
Te așteaptă un destin strălucit.
964
01:30:18,700 --> 01:30:20,140
Complexele cauzate, să știi.
965
01:30:29,710 --> 01:30:35,230
Pe locul întâi și mis litoral se
declară...
966
01:30:35,230 --> 01:30:48,030
Se
967
01:30:48,030 --> 01:30:49,150
declară...
968
01:31:05,480 --> 01:31:12,340
2. Cea adjunctă de mis litoral se
declară anemaristendă în Austria.
969
01:32:25,890 --> 01:32:29,010
Montez acum o revistă la tănaște.
970
01:32:30,230 --> 01:32:33,950
Bineînțeles că aș dori să o întrebui
întâi și pe Ina.
971
01:32:35,370 --> 01:32:36,630
Într -un rol secundar, evident.
972
01:32:36,970 --> 01:32:40,510
În rol secundar să joci batale, fiorul
drept. Pe care am să -l ju...
973
01:32:56,600 --> 01:33:00,220
Filmează! Nu -i cer, tata, autograf! Nu
-i cer!
974
01:33:00,500 --> 01:33:02,760
Ba da, ba da, fetița ta!
975
01:33:03,100 --> 01:33:04,900
Trebuie să -i ceri să te împrietreci cu
ea!
976
01:33:05,160 --> 01:33:06,800
Trebuie să învățăm de la capitaliști!
977
01:33:07,460 --> 01:33:11,600
Că dacă învățam la timp, nu ajungeam în
floarea vârstei pensionară!
978
01:33:58,550 --> 01:34:03,370
Nu știu... Ce zi de milion mi -am luat
tu!
979
01:34:04,910 --> 01:34:06,590
Nu credează, nu credează!
980
01:34:33,000 --> 01:34:34,600
Să aveți grijă de ea!
981
01:34:35,420 --> 01:34:40,980
Să aveți
982
01:34:40,980 --> 01:34:47,760
grijă!
983
01:35:35,600 --> 01:35:40,100
Am trecut și altele. La Istambul am eu
un hotelar și te plimbi de câteva ori
984
01:35:40,100 --> 01:35:42,440
prin fața hotelului, dai puțin din
fundișor.
985
01:35:42,640 --> 01:35:46,060
Poate treci și pe acolo vreun mare maher
și ajungi la Hollywood.
986
01:35:46,520 --> 01:35:49,000
Nu, nu poate să știi niciodată norocul
omului.
987
01:35:49,460 --> 01:35:50,460
Oprește!
988
01:35:50,980 --> 01:35:54,320
Oprește! Nu -ți face probleme. Până
atunci mai strângi și tu.
989
01:35:54,620 --> 01:35:55,860
Dolăraș acolo. Ajutor!
990
01:35:56,800 --> 01:36:00,020
Oprește! Ia să fie happy la Hollywood!
991
01:36:02,240 --> 01:36:03,240
Eu?
992
01:36:03,880 --> 01:36:08,140
Eu cum ajung acolo? Eu nu te pot ajuta,
nici celalalt Titanic n -a ajuns.
993
01:36:15,780 --> 01:36:17,700
Unde te duci? La Hollywood.
994
01:36:20,280 --> 01:36:21,280
Ok!
995
01:36:28,480 --> 01:36:29,480
Da!
996
01:36:51,760 --> 01:36:55,840
Eu vreau să -ți dau rolul principal într
-un film, să fac din tine un artist
997
01:36:55,840 --> 01:37:01,520
mare, așa, ca să se bucure toată lumea
și toți băieții să fie fericiți. Te rog
998
01:37:01,520 --> 01:37:02,940
să vii cu mine, te rog foarte mult!
68214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.